24 декабря Архивач восстановлен после серьёзной аварии. К сожалению, значительная часть сохранённых изображений и видео была потеряна. Подробности случившегося. Мы призываем всех неравнодушных помочь нам с восстановлением утраченного контента!
powiedzcie co wami kieruje że uczycie się tego języka bo mi do głowy nie przychodzi nic poza ciekawością i dużą ilością wolnego czasu no ale w tym wypadku jest w chuj bardziej przydatnych języków naprawdę mnie to ciekawi
>>398897 Różnie bywa. Głównie, Polonia z Kresów, ludzi chcą nauczyć się języka ojczystego. Również Polska jest przyciągającym krajem dla emigracji. Oprócz tego, Polska jest potęgą gospodarczą (w porównaniu ze strukturami na Wschodzie) i język polski jest językiem wartościowym w tej dziedzinie ekonomicznej. Ważniejszy i przydatniejszy od francuskiego i włoskiego (z całym szacunkiem dla ostatnich). Oprócz tego, jest kontent, który warto konsumować w języku polskim, bez tłumaczenia, za mało, ale taki też jest. No sam w sobie język polski jest bardzo piękny, a nawet prestiżowy w niektórych środowiskach. Od dziecka miałem taki pęd do nauki j. polskiego mimo nie zawsze sprzyjających warunków.
>>398904 pokaż ten nieprzetłumaczony kontent, patrząc na poprzedni fred chyba głównie ci o muzykę chodzi? na tekstowo.pl jest pełno tłumaczeń polskich piosenek ale tylko na angielski
Rozumiem, że większość Polaków tego nie ogląda, nie czyta, a woli seriale angielskojęzyczne, ale to zmienia postaci rzeczy. Też język polski jest sam z siebie piękny (podobno, jak dla polaków francuski, włoski albo hiszpański).
>>398948 nie no akurat taką rodzinę zastępczą to raczej oglądał kiedyś każdy urodzony tak przed 2003, złotopolskich już mniej bo to bardziej telenowela dla starych bab jak spodobała ci się powieść konopielka to obejrzyj też film, ja nie czytałem książki ale film oglądałem i mi się podobał https://vod.pl/filmy/konopielka/v66qkfp
>>399021 > ja nie czytałem książki ale film oglądałem i mi się podobał To właśnie ten przypadek, kiedy http://lurkmore.to/Книга_лучше Przeczytałem książkę aż kilka razy, ale nie mogłem obejrzeć filmu do końca. Uważam, że film ten jest sam w sobie niezły, ale inaczej ja to sobie wyobrażałem. Książka napisana językiem tutejszym gwarowym (w grubym uproszczeniu).
>>399038 >A na czym polega ten dowcip? Nie rozumiem. w sumie polega na tym że to jest muzyka z domu Jędruli i tyle, nie ma jakiegoś głębszego znaczenia za tym na polskich chanach większość memów i OC to głupoty jakby się nad nimi zastanowić no ale nas to bawi
>>399157 > to jest muzyka z domu Jędruli i tyle Uwielbiam panią Alutkę. Ale muzyki tej nie poznałem. https://pl.wikiquote.org/wiki/Alutka_Kossoń A naprawdę też czasami myślę o motywacjach Polaków do nauki języka rosyjskiego. To znaczy, że dobrze że uczą się tego języka, ale czuję że nie rozumiem naprawdę na czym polega ta motywacja obecnie.
>>399160 no poza starszymi ludźmi którzy podczas komunizmu uczyli się rosyjskiego w szkole to myślę że w 99% przypadków chodzi o rosyjski kontent, na karachanie na przykład dość często są tematy o rosyjskiej muzyce, webm thready są całe zajebane webmami stąd
>>399163 > na karachanie А со tera działa oprócz tego słynnego Karaczanu? Kiedyś trafiłem na ten Karaczan z komórkowego (nie działała osłona z komórkowego) nic specjalnego tam nie zauważyłem. Kiedyś byłem na vichan dopóki ten nie spadł z rowerka. Co warto odwiedzić w Polo-necie?
>>399225 szczerze to od lat nie siedzę w mainstreamowym polskim internecie, najpopularniejszymi miejscami są grupy na facebooku ale więcej ci nie powiem bo zwyczajnie nic więcej nie wiem poza rzeczami które trafiają na kara, inne chany wyróżniające się jakoś też mają zabezpieczenia skąd znasz pojęcie "spaść z rowerka"? xD
>>399257 Przepraszam najmocniej. Myślałem, że to taki komplement, typu "wygryw" xD
A tak konkretnie, gdzie byś poradził pójść? https://www.youtube.com/watch?v=E-G6MpeizRQ Interesują dyskusje o lingwistyce, dziejach historycznych i (ostatnio) o telefonach komórkowych.
>>399257 Jak lepiej przetłumaczyć na język polski - "НОМЕР ПРИМЕЧАНИЯ" - znaczy bez szerszego kontekstu. Czy mogło by być "numer uwagi" czy raczej "numer adnotacji/przypisu"??? Tylko taka "uwaga" w kolumnie tabeli - jedna cyferka.
>>399354 Dzięki, chodziło tylko o twoją opinię jako opinie. Tekst ten nie powinien być piękny, ale taki "dopuszczalny". Zauważyłem też różnicę w zachowaniu pomiędzy mieszkańcami kraju a zabużanami - w tym również w zachowaniu językowym, mimika, gesty - różne reakcje na bodźce zewnętrzne. Generalnie w kraju podoba mi się bardziej, pod wieloma względami - ale z innej stront odczuwam takie "zmęczenie" niby włożyłem nie swoje własne ubrania - a lepsze. Byłem w Katowicach, widzę że oni są prawie Czesi - niby inny naród - a z drugiej strony bardzo gościnni ludzie, pomocni, życzliwi - i rozmawiamy w tym samym języku. Wtedy zrozumiałem sens słowa Ojczyzna-Polszczyzna. No i w ogóle. A nie podoba mi się, że czasami Polacy nie doceniają swojej kultury. Pizzy i hamburgery zamiast żurku i bigosu.
>>399361 >из трести проекта не выникает какой есть скуток негативного заопиниования заложений замовления, в щегольности имеет ли он характер блокирующий для всчатия поступования об уделении замовления >под каким кутом имеет быть препровождено опиниование. В трести узасаднения проекта сдается натомест выступовать в том закресе певная спречность: в одном здании всказуется, что оцена будет отбываться в щегольности попрез верификацию потребы закуповой, целевости и закреса замовения с вартостью рынковой ораз анализу нейтральности технологичной и интероперационностью развязывания Вот тебе и "90% понятно", мда. Даже знание белмовы особо не помогает. Или это канцелярский стиль такой дуболомный?
>>399359 o, to prawie że u mnie byłeś bo ja jestem z Bytomia xD chociaż Ślązakiem nie jestem >A nie podoba mi się, że czasami Polacy nie doceniają swojej kultury. Pizzy i hamburgery zamiast żurku i bigosu. no taka jest globalizacja, raczej w każdym europejskim kraju tak to wygląda. zresztą wydaje mi się że to działa tak że żurek i bigos każdy z nas może mieć w domu u mamy to gdy się już je coś na mieście to woli się coś innego przy okazji powiem że nienawidzę bigosu, nigdy go nie lubiłem, tak z naszej kuchni to chyba najbardziej mi smakują smażone pierogi z mięsem
>>399365 > Или это канцелярский стиль такой дуболомный? Да. В польском языке бюрократический язык сильно отличается от обычного. А например, в более "молодых" языках не имеющих бюрократической традии - если человек понимает "разговорный" язык - то и документы поймёт скорее всего.
>>399777 >А есть какой-нибудь трекер где можно скачивать польские фильмы и прочее? Есть, но я давно не пользуюсь. Погугли по ключевым словам polskie torrenty Также смотри http://ipla.pl/ без регистрации и SMS.
>>399416 Бля, я безумно проигрываю с польского уголовного кодекса. ТАм реально написано типа "тот кто убъёт другого, да будет покаран 15 годами тюрьмы"
>>400485 Довольно-таки мутный мелкобуквенный текст: uderz mnie tą mocną linią - ударь меня этой сильной линией (ХЗ о чём это) rzuć o płótno - брось/кинь/ударь о/на полотно (ХЗ о чём это. "Полотно" в смысле ткань https://pl.wiktionary.org/wiki/płótno ) zbrudź je mną - запачкай/загрязни его (полотно) мною. zmaluj mi coś niezwykłego - наделай/натвори мне что-нибудь необычного https://sjp.pwn.pl/sjp/zmalowac;2546583.html - сделать что-нибудь неприличное/нехорошее nie domyjesz po mnie rąk - не отмоешь рук после меня.
>>400486 Наверное, ванильная метафора отношений как рисования с привом к экспрессивному, эмоциональному, напористому рисунку, в то время как тп оставит свой неизгладимый след на парне-художнике
Этот тред самый спокойный и адекватный на филаче. Забавно, учитывая что польский нередко используется для комичности, как украинский, только реже(не политота, простите).
>>402679 >Przypał Как ни странно, но да https://www.miejski.pl/slowo-Przypał я бы ещё перевёл как «залёт». Стрёмное какое-то не очень приятно происшествие, грозящее в будущем потенциально ещё более стрёмными последствиями.
Привет. Вкатился сегодня, пока могу по полчаса-час в день (после работы), возможно ещё в рабочее время буду заниматься. Вопрос может и глупый, но всё же. Я вот не пойму разницу между "kto to?" и "kto to jest?". То же самое и с "co to?", "co to jest".
>>402963 >Глагол jest употребляется в качестве глагола-связки в том случае, когда сказуе- мое стоит в единственном числе. То есть если я укажу на стол, то я спрошу "co to jest", а если на столы, то "co to"?
>>403140 >быть подорванным през атракцийную девчину >если ты ще не дрочишь з девчиной >як дрочить с девчиной >дрочишься с ней >як можно дрочиться с девчиной >зачнешь с ней дрочить >крутит ей такой фацет >дрочусь с ней в такой способ >эмоция - подрочить с ней >дрочение то направду незвыкле важный элемент аттракцийной размовы с кобетой >можно вырознить пару типов того дрочения - эмоциональное дрочение >эмоционально с ней дрочу >можем тож вырожнить тип дрочения сексуального >с ней в такой цикавый, эмоциональный способ дрочишь >можешь в тот способ такого сексуального дрочения зачнуть розмову с девчиной на улице >выходя из заложения, же хочу с ней дрочить >в дрочащий способ с девчиной >хцешь поднести заебисто свои эффекты - зачни с ней дрочить >дрочить с девчинами >то есть одповедный момент жебы сразу зачнуть с ней дрочить >знову дрочишь, провокуешь то дрочение >в який способ подорвать девчину на улице а потом заплакал :С -мимолиства 29лвл
ę Как же сложно. Уже второй день ебусь, детские сказки читаю по 3 минуты одно предложение и то с ошибками. Ладно, уставший после работы, на выхах поплотней займусь.
>>403422 > Уже второй день ебусь, детские сказки читаю по 3 минуты одно предложение и то с ошибками. Dobrze. Skąd wiesz, że czytasz te bajki z błędami?
>>403458 > Я пока слова не заучиваю и мне очень тяжело понять что там написано, пытаюсь в грамматике сначала разобраться. Не приступай к заучиванию слов, пока всю грамматику не выучишь до конца.
>>403459 Это сарказм или ты серьёзно? Я просто пытаюсь разобраться конкретно в этих слов. У меня в учебнике в транскрипции написано "зьемя", а не "жьемя". Ошибка?
>>403467 > У меня в учебнике в транскрипции написано "зьемя", а не "жьемя". Ошибка? ХЗ, чужая душа - потёмки. Может и есть в этом какая-то сермяжная правда?
>>405910 >>405909 Что? Я, конечно, людей с этим именем не встречал, но ведь по правилам тут читается "Кеша", да и это логично, такое имя есть - Иннокентий. Или вы шутите?
Как паны относятся к другим западным славянам? Сложилось впечатление, что недолюбливают чехов, считая их онемеченными селюками, а к словакам отношение в лучшем случае, как у русских - к белорусам. Этакие доброжелательные колхозники с смешным языком и маняреспубликой.
>>406001 Восточнословацкий литературный язык: >Ňеprimušujeme dzecko na to, žebi pred časom na zarobek išlo. I zakon predpisuje, že za robotňika ňešľebodno prijac dzecko pred 14-tim rokom. Do stavu manželskeho ňepuščajme dzeci predčasom, obvzlaštňe na dzivčata še to scahuje. Boj o život je ai samotnemu človekovi čežki, tim čežši je takemu, chtori na calu fameľiu še starac muši. Ten boj o život često ai najmocňejšeho chlopa zkaše. Na žensku stav manželski dupľovanu terchu uklada.
>>406321 Ну вообще считается хорошим тоном знать произношение таких фамилий. Но таки да, простой народ хуй клал. Я столкнулся с таким примером в одной из книг про Ниро Вульфа. Там был персонаж по фамилии Krasicky, и в аудиокниге диктор читал его (в роли Вульфа) как "Красицки", а в фильме актёры говорили "Красики".
>>406420 По сути произношение зависит только от того как человек сам произносит. я ебал каждый раз объяснять, но без этого даже примерно прочитать не могут
>>407190 > Идиотская привычка оставлять оригинальную орфографию No to właśnie, idiotyczne przyzwyczajenie! Masz rację, anonku. W każdym razie lepiej przekształcać formę zapisu nazwisk, nie zachowując formy oryginału, jak to się robi w językach czeskim, litewskim a łotewskim. By nie było żadnego idiotyzmu: https://be.wikipedia.org/wiki/Уладзімір_Рудольфавіч_Салаўёў - bez żadnego idiotyzmu.
>>407200 Это из какой-то книжки, связанной с ВКЛ, конкретно этот текст около 150x годов. Ну помню старабеларускую мову из учебников, но не настолько же полонизированную!
>границу хтялъ бы узновить, теды двонастѣ грошей ма заплатить >granicę chciałby wznowić, wtedy dwanaście groszy ma zaplacić
>звротивши ся до родицовъ, зъ намнѣйшей рѣчи, быдла и инныхъ >zwróciwszy się do rodziców, z najmniejszej rzeczy, bydła i innych
>естли бы не хтяла звротить, теды право близкости и тежъ часть >jeśliby nie chciała zwrócić, wtedy prawo bliskości i też część
>такежъ за вшистки посполите члонки, земянѣ, кгды ся могуть таемнѣ зкгодить >także za wszystkie pospolite czlonki, ziemianie, gdy się mogą tajemnie zgodzić
Даже взрывное g через КГ обозначили, даже носовые проскальзывают!
>>407254 > Это из какой-то книжки, связанной с ВКЛ, конкретно этот текст около 150x годов. Oczywiście, że nie. Ten obrazek sporządził ten anonek >>407142 w roku 2019.
>>410001 Расположен где-то между Беларусью и Украиной. Конечно, не то, чтобы новый, зато актуальный и натаскивает на разговор, а не на зубрёж грамматики.
Вот czemu поляки так обожают масковый лай, в чем загадка? Это же психотронное оружие какое-то натурально. Даже от перепевок плакать хочется, а от оригиналов вообще повеситься к хуям. Дум-митол и эмо то менее безысходные наверно.
Почему-то русскоязычные в Польше ассоциируются с гастерами, которые не смогли в нормальные страны типа гермашки. Я понимаю, что Польша это красивая страна с интересной культурой, но гастарбайтеры это первое, что приходит в голову
>>410114 Приложение - не плохо второе. А вот книги... - какие-то недоучебники, которые по всему интернету советуют с незапамятных времён. Просто сборник польских надписей.
Пока что лучшее, что нашёл Плотникова. Простой польский.
>>410522 > Gdzie można oglądać filmików na polskim języku i z polskimi i rosyjskimi napisami? Gdzie można oglądać filmiki w języku polskim z polskimi i rosyjskimi napisami? Naprawdę nie wiem anonku.
Mam pytanie - jak można rozumieć jakimi literami pisać dźwięk Ж: "rz" albo "ż"? Na przykład w wyrazie "zagrożenie". Сzy są jakiś przepisy? Подскажите, как определять какими буквами записывать звук Ж в слове: rz или ż?
>>410790 Были, но их постоянно довят. Даже кого-то в тюрьму посадили в Польше. Ищи в Google: polskie torrenty - но там часто требуется SMS и именно с польского номера. Предлагаю для начала тебе освоить https://www.ipla.tv/start и https://vod.tvp.pl там много польских сериалов бесплатно и легально -- заебёшься просто пересмотреть то, что есть в открытом доступе. Ну, и тупо в YouTube есть польские фильмы: https://youtu.be/ffuNoYL_6FE хотя с торрентов можно найти в лучшем качестве. Вообще - не придумывай себе всякого - очень много чего есть тупо в открытом доступе. Не очень умный фильм, но язык хороший https://www.youtube.com/watch?v=xfDc56qlwbs с прибаутками.
>>410797 > Верно, а что там по законам? интернеты швободные? швобод больше? Поищи где-то была правовая доска. Ну, "Право и правоприменители". Там банер такой - кабанчик подскакивает с борсеткой.
Вкатываюсь в польский. Решил начать с дуолинго, понять основы. Но там учить только с английского (английский понимаю с этим проблем нет). Но не было бы быстрее учить где нибудь с русского, так как русский и польский языки больше похожие?
Памахите, заебался искать уже или я тупой такие же видосы, только на русском или английском, их же должно тонны быть! Чтобы переводили через голосовой гуглопереводчик обычные слова и ржали над результатом на любом другом языке. Все подобные эксперименты этого чувака просмотрел и покекал, но как-то мало. https://www.youtube.com/watch?v=V7Ej8MqLDsE https://www.youtube.com/watch?v=dNJ5OSX3TKkлол, тут реально жалко что русский забыл, такой-то комбобрейкер получился бы - сплошная "анка" или "сидро", а тут ЯКОРЬ. Алсо не знал, что по-польски он котвица.
https://www.youtube.com/watch?v=odVuNUne0qI Интересненько. Вот это конспирация, как же ссыт оператор лол. Свеженький, но заброшенный четырёхзвёздочный отель МАФИИ кек, какие-то разборки арендатора и владельца, много чего разъёбано, заблюривание всего чего попало логотип скрывал штоле? Причём все надписи на словацком. То есть поляк попёрся в Словакию, чтобы ноунейм-отель поснимать и трясётся, что щас придут реальные чистоконкретные братки и порешают его за разглашение? Инфы по отелю не нашёл, наверно хорошо спрятана.
>>414988 В германской группе такой хуйни нет, это только славянские дурачки с ума сходили и лепили противоположные либо чокнутые значения при том, что жили рядом.
>>415822 Брать можно но 1) За самую дно зарплату, никаких поблажек и премий 2) Брать нужно из деревень. Киевопидоры считают себя слишком элитными и что им все должны, даже если доедают хуй без соли. Так что ищи деревенского хохла/хохлушку и за гроши нанимай. Можешь еще предложить им пробный срок за пол ставки, если будут усердно работать - оставляй, если нет то дропай)) Имел дело с хохлами, работяги хорошие среди них есть, но есть и те кто любит умничать и гнуть пальцы. Вот таких сразу на мороз нахуй, нечего свиньям давать рот открывать, могут и других работяг против тебя настроить.
Лол, что эта песня делает в сборнике обычной попсы? У нас такие тексты попали бы в папку с временем срать, красной плесенью и сектором газа. https://www.youtube.com/watch?v=fUYdncUVmWU
Судя по реальным примерам произношения, сейчас в конце слов ę превратилось в чистое "э", а ą - в какое-то "оу"? Хотя встречаются и гипертрофированные носовые в любой позиции.
>>417112 > "то власне она, така вымажона жона, цаловать чуле хце и мувить "кохам те", прагнэ тулить ёу в рамёнах, ест пенькна и шалёна, тылько о ней сне" > @ > "мы любимы се наебать, хайс выдавать, грать > мы робимы ту роспердоль, курва его мать > шкло юж пэнька бармастэнька, налей сэтэ ми > бо за хвиле ти стёнгами розъебемы ти > сядай мала и хуй, напердалям ту як уебаны - ютро робота, мы наебани" Диско-поло такое диско-поло.
https://www.youtube.com/watch?v=p7uHTa6wKU8 Правда ли, что польский лет 100-200 назад звучал примерно так? Если да, то каким образом настолько поменялось произношение? Все эти "джжжжь/тщщщщ/щщщщ" вместо "нормальных дь/ть/сь", "кФа", какое-то ў вместо > нормальная твёрдая л , италоподобное полумягкое l вместо "нормального мягкого ль", болгарское ъ вместо "нормального ы", отрывистые звуки, похожие на английские t и d вместо "нормальных твердых ч/дж", даже обычные гласные а-о-э стали какими-то странными, гомогейски-манерными штоле.
>>418003 Я думаю это просто акцент от места проживания. Он же явно не каждый день по польски общается. Вообще он тупо похож на человека который говорит по-польски с сильным русским акцентом.
>>418632 > как будто что-то плохое. ты хочешь в 100500 й раз вопрос типа парикаминдуйти учебник, дайти линк на польский двач, как скочать польский фильм?? Ладно ладно. Скажи лучше, как по-польски будет: 1. Рекомендуется наблюдение у врача-проктолога. 2. Заполнение кассового журнала.
>>420956 Блеать, в гавно скотили и польский тред и иностранных языков доску. Ах, какие же раньше срачи были! За бесправильные языки, за незнание грамматики швітыми нэйтивами.
>>422975 Ты скорее всего не научился мягкую рь произносить (а это отдельный звук, хоть и похожий), вот и говоришь "рйэка" вместо "река" (как и поляки кстати, когда русскую речь пародируют, ведь у них нет мягкой).
Прошу помощи! От меня польский универ требует świadectwo dojrzałości, а также ввести номер matury. Я правильно понимаю, что в обоих случаях имеется в виду аттестат, а не ЕГЭ?
>>424926 Если айпад, то - не знаю, там через жопу всё, если только переводчик какой-нибудь к читалке прикрутить, я вариков не нашёл со словарями.
Если андроид/винда - ставишь goldendict - скачиваешь файлы морфологии для польского (в форматах .aff и .dic (это файлы проверки орфографии от open office - кидешь в папку morphology)), чтобы воспринимал разные окончания, потом закидываешь в папку content словари в формате .dsl(для винды)/.lsd(для андроидовской версии)(в интернете их овердухуя, особенно годные: wielki słownik polsko-rosyjski PWN, Polska PL, Fałszywi Przyjaciele Tłumacza(pol-ru) и Collins Pl-En) и всё.
Если у тебя киндол, скачиваешь словари из: https://вкудахт.com/page-43881342_44608349 Но они хуевато работают, кроме Wielki Slownik Polsko Rosyjski и ещё какого-то одного, не помню.
>>424932 Есть телефон, но там экран меньше чем на планшете, в свое время не смог я в этот голдендикт, там есть читалка так она и книги может читать, правда не все
>>424934 Ну вот если телефон - ставишь голдендикт (накатив туда морфологию и словари), ставишь читалку (типа moon reader), настраиваешь в читалке, чтобы по тапу на слово перевод из голдендикта выскакивал и всё, - тыкаешь на слово, и оно переводит, причём всё вравно в каком падеже оно стоит.
>>427156 > То есть, можно поменять на Wasilewski или оставить Vasylevskyj? Именно так. Я знаю, потому что у меня подруга оставила написание из "белорусского паспорта", хотя у неё отличные польские имя и фамилия.
Я спросил её - зачем? Ну, оставила плохое написание. А она такая - ну, надо документов много менять тогда, уже привыкла на работе со старым написанием. Ну, или у обладателей Karta Polaka - два варианта в одном документе. Можно пришить к делу.
>>427336 ---> >>408662 +совет от анона: >Ещё бланку Конопку на рутрекере ищи. Если крок по кроку и хурра - для вообще всех иностранцев, которым надо дохера всего очевидного для нас разжёвывать, то тут чисто самоучитель с очень краткими грамматическими пояснениями, анекдотами, кулстори, стихами как раз для русскоговорящих.
>>405916 Слушайте, я тут некропостер, но просто случайно совпало, что я вчера переслушивал эту песню, а сегодня скролл случайно остановился на этом посте. Я просто хотел сказать, что в целом многим простым полякам очень нравится русская попса и рок, и конкретно песня «Каникулы» реально у них была хитом в 2007 году, так что не удивительно, что ее перепевают.
>>428721 Да я не планировал заграницу поступать, хоть и английский знаю очень хорошо. Хотя было бы оч годно. Если бы я хотел заграницу, то, наверное, пришлось бы учить чешский, у них же можно халявно учиться, если их язык знаешь
Всем журека с капелькой сметаны и котлет схабовы! ) Помогите перевести фразу на польский, пожалуйста: Добрый день ... . Мы айти компания "....."из Минска. Если вам требуется дополнительные ресурсы для вашего отдела разработки, дайте мне знать пожалуйста. Спасибо.
>Kraj leży w Europie Środkowo-Wschodniej, nad Morzem Bałtyckim. Na zachodzie graniczy z Niemcami, na południu z Republiką Czeską В чем разница между nad и na? >zajmuje 312 tys. km2 i jest 9. krajem w Europie pod względem powierzchni. Здесь pod в смысле "по" ? Но переводится pod иначе angielski: (1.1) under, below, beneath; (1.2) under, below, beneath; (1.3) before (place); (1.4) before (place); (1.5) against
>>434444 >krajem w Europie pod względem powierzchni. pod względem kogo czego = biorąc pod uwagę kogo co = jeżeli chodzi o kogo co = z punktu widzenia kogo czego = przyjmując za kryterium kogo co
>>435480 Во-первых, научись ставить вопросительный знак в конце вопросительного предложения, это элементарная вежливость и не требует больших усилий. Во-вторых, обе конструкции используются в языке, уточни свой вопрос, что конкретно тебя интересует.
>>436677 Не такой же. Английский вот - язык науки, культуры, международного общения. А польский? Когда бывал в Германии, слышал его постоянно от грязных пьяных бомжей и собирателей бутылок.
>>436694 > Не такой же. Украинский вот - язык науки, культуры, международного общения. А русский? > Когда бывал в Украине, слышал его постоянно от грязных пьяных бомжей и собирателей бутылок.
>>437408 > Если, например, вместо солнце, любовь и молоко писать сонце, любофь и малако, будет ли это считаться ошибкой? Будет. И даже в произношении, ie читается как йэ, а не е. W tekście читается как "В текщчйе", а не "в текщче".
В свою очередь, ńe будет считаться как "не", тез йотирования.
>>438547 Могу посоветовать с твердым "Cz" - звучит как в слове лучший. "Sz" такой же как в русском. "Dż" зависит от позиции в слове, т.е. оглушается или нет. А вот с мягкими сложнее, в русском я их раньше не встречал. Если мягкий звук "Ź" прост в освоении, то, как ты написал, "Щ" и "Чь", ой, как нелегки. Сюда добавлю "L" - в Мазовецком воеводстве его произносят очень твердо. Лично мне трудно выговаривать такие слова: zawołały, przez sprzedającego, włączyły. Заметил среди женщин очень сильное смягчение шипящих и свистящих, которые начинают звучать как в белорусском, но это редкость, среди мужчин знаю лишь одного такого. Добра тебе.
>>438630 >Произношение буквы Ч — глухая аффриката: всегда мягкая [tɕ] в русском языке >В польском, силезском верхнелужицком, нижнелужицком, а также в гаевице обозначает палатальный звук /ʨ/
>>438628 Эти советы это хорошо, но когда я натыкаюсь на слово типа зобатшычь, у меня всё время получается слишком похожий звук. И на слух сложно отличать. Я как-то даже неправильно представлял сложность польского. Думал тупо привыкнуть к триграфам ебучим и к тому что ть это ц, а дь это дз. Оказалось всё сильно хуже. Параллельно охуеваю с носовых вылезающих хуй пойми где, почему блин монж, но менжем? Спасибо. Взаимно
>>438632 Проблема в том что IPA очень условная, и разные звуки могут как umrella term покрываться одним значком IPA. А ещё есть ебаные аллофоны. Я в полських песнях слышал о' которое звучало больше как о, а не у. И, уже ближе к нашей теме, c' которое звучало ближе к ц.
>>438647 >Насколько они допустимы и распространены? Ебала не кривят? Не знаю, я в Польше не был. Просто слышал такое произношение. >Как именно другой? Cz - аффриката, т.е. это единый звук. trzy - произносится раздельно тш, по крайней мере так пишут в учебниках.
>>438662 Можно пруфы? Язык соскальзывает с т на ш, единственное почему это не считается африкатой это потому что это не фонема нихуя, а две - то есть на уровне логического построения языка. С точки зрения артикуляции это африката.а
>>438696 да элементарно, произнеси "отшить" и "очистки". Ты серьезно не видишь разницы кроме твердости/мягкости? Отщипывать и произносишь как "очипывать"?
>>438743 Разница да заметная. Но это всё африкаты. И да разница сама по себе заметная если вслушиваться, но в потоке речи или когда говоришь/читаешь это очень сложно.
>>438738 а дай-ка ссылку на наличие такой аффрикаты в русском из лингвистических работ. У тебя пока все определение "я так чувствую, что это аффриката".
>>438789 >Мб произносить ć как "ть", а ś как "сь"? За это из автобуса ногами не будут выпинывать? это будет что-то сильно диалектное. Хотя практически так например говорил Пилсудский: https://www.youtube.com/watch?v=f9QYAOQg29M
Аноны, помогите, bardzo proszę. Никак не могу понять, как произносить звук "L". Не Ł, с ним-то как раз проблем нет. Всюду пишут типа "ну это что-то среднее между русскими Л и ЛЬ", но, сцуко, я тупо не могу понять, как должен вести себя мой речевой аппарат. Куда ставить язык? Напрягать его кончик или нет? А боковых зубов он должен касаться?
>>439198 Попробуй плавно перейти из л в ль, не прекращая издавать звук, можно заметить, что есть некоторый промежуток между ними. Вот возьми среднее положение между ними.
>>439305 А вообще ради пшеков я бы так не мучился. Тем более в кресах говорят русское "ль". \ Лично я вообще считаю что с пшеков хватит того, что я вообще говорю на этом нахрюке.
>>439496 >>439495 Мне самому хочется звучать максимально близко к носителю. Как минимум потому, что освоить фонетику другого языка это прикольно, как по мне. >Тем более в кресах говорят русское "ль". Наверняка остальной частью страны воспринимается так же, как нами "Семачки", "Писятсем" и "пкет". Спасибо, анонче
>>439518 > Как минимум потому, что освоить фонетику другого языка это прикольно, как по мне. Мне в этом плане хватает 2 нормальных языков. Тем более что при серьёзном углублении в фонетику третьего можно немножко попортить фонетику двух нормальных языков.
Мертвый тред как я погляжу, но всё же спрошу. Анончики, есть ли какой-то польский торрент - где можно качать сериалы, аниме, фильмы на английском с польскими сабами? Подскажите пожалуйста.
Dnia trzeciego, za poradą sprawdzonych kamratów, nabyłem nowe MEGA urządzenie – korek analny „Stalin-3000”. Natychmiast, ciężko dysząc, swymi chwytliwymi łapami otworzyłem opakowanie i wypróbowałem MEGA urządzenie. Mój szacun dla rozmiaru. Wielkim człowiekiem był Józef Stalin. Nawet moja – przyzwyczajona do ciężkich wojskowych warunków – dupa, za pierwszym razem, go nie przyjęła. Wspólnym z Olegiem Zotowym wysiłkiem pokonaliśmy problem. Doznanie – O Jezu! Do karabinu nie ma żadnego porównania. Ponadto, prostatę przyjemnie łaskoczą wąsy. Spędziłem w ten sposób cały dzień. Zdecydowanie jestem gotów na nową sesję zdjęciową do ‘rozpusty’. Wiele dzieci zauważy tu przejaw homoseksualizmu. Głupim dzieciom nie zrozumieć, iż pederastia tudzież patriotyzm są różnymi rzeczami. Urządzenie SUPER, polecam wszystkim. Wszystkie powyżej powiedziane, jak to bywa, było reklamą.
>>444658 Не знаю, где ты интересовался. Написал им на почту сразу после открытия регистрации, пришел заниматься, никаких проблем нет, знакомые так же приходили. (Поляк на 0%, если это важно.)
>>444751 Берёшь учебник "польский язык за 4 недели" (реально уйдёт месяца 2-3 в комфортном режиме), потом тупо смотришь/читаешь что тебе нравится со словарём (к счастью, на польском много годноты).
>>444755 Сложнее намного, лол. Английский вообще язык который и с синдромом дауна можно освоить до intermediate. К тому как применяются падежи (например творительный при описании, лол, родительный при отрицании) и к тому как строится будущее время (через "буду/ет" + глагол прошедшего времени с окончанием правильного склонения согласно роду лица, лол) привыкать будешь долго. Дохуя анахронизмов из того самого славянского с которым общие корни. Вместо того чтобы говорить "я/ты/он/она/оно/они(мужчины)/они(женщины/животные/вещи)" да, у них два лица для множественного числа и иметь меньше склонений глаголов, поляки наоборот склоняют глаголы по-разному к каждому лицу, и все бы ничего, но есть глаголы у которых склонение это не инфинитив+правильное окончание и суффикс, а вообще основа меняется, и кроме как запоминать каждый такой глагол и как именно изменяется его основа ты тупо не можешь ничего сделать, потому что изменяется она не по какому-то правилу, а "просто" меняется на что-то другое. Вообще очень дохуя вещей тупо в старых языковых традициях для "понтов". Фиксированное ударение, носовые гласные, у которых транскрипция еще и зависит от того перед какой буквой они стоят, шипящие повсюду. Мозг у тебя будет постоянно охуевать, поскольку ты будешь видеть родство с русским и не понимать почему у них так все работает "не так", хотя казалось бы говорить "будет делала минет своему мужу, который есть красивым высоким парнем" как-то очень контр-интуитивно и странно, но они именно так и говорят. Все-таки когда учишь другой славянский язык внезапно начинаешь понимать насколько все-таки наш русский не так уж и плох и "современен" в плане языка в целом.
>>444776 > Фиксированное ударение > транскрипция еще и зависит от того перед какой буквой они стоят > шипящие повсюду Как раз всё перечисленное - это ни разу не старые языковые традиции, а именно что инновации конкретно в польском языке, причём появились они в масштабах истории совсем недавно.
>>444792 Я и имею ввиду что это сделали "шоб типа мы илитные олды" и воннаби французы. Чтобы язык казался как можно более "спешал". У русичей тоже было полно подобной хуйни чисто для выебонов, но она наоборот у нас уже исчезла. Та же мода на всякое ТЬ-СЬ-С на конце слов "просто так" буквально самый недавний пример.
>>444776 Как же я тебя двачую. Сам сейчас с этим всем столкнулся, даже немного разочаровался, но уже поздно, так как хожу на курсы и надо пройти их. Я ещё думал, что после изучения польского на должном уровне, буду учить после него сербский, но там походу такая же хуябрика будет, ниасилю. Да, после польского, я понял что английский вообще изи. Единственное что радует, так это то, что для изучения любого славянского языка нам гораздо легче его выучить чем каким нибудь англосаксам, ну и поляки точно так же ебутся с изучением русского.
>>444908 >после изучения польского на должном уровне Это до конца что ли? Если польский не будет где-то на б2, то будешь говорить на польско сербско русской мешанине при попытке учить сербский же.
>>444908 А полякам русский и нахуй не нужен, это их страна ближайший и простейший для нас путь бегства из мордора в ес. Им же делать в рашке нехуй и учить русский тупо незачем.
По нескольку версий одного и того же глагола, которые строго привязаны к контексту использования. Нельзя просто говорить chodzę/chodiłem/będę chodził в большинстве случаев, нужно строго от контекста выбирать из szedłem/poszedłem/chodiłem. Горю нахуй с этого языка.
>>445132 Так, но куда более свободно. В русском я могу сказать >Ходил по/на пляж(у)/парк(у) >Ходил в магазин >Ходил на цыпочках В польском нужны разные глаголы.
>>445142 Не понял, то есть в польском нет направленности глаголов, как в русском? Точно так же можно сказать шел по парку, шел в магазин, шел на цыпочках - но значение будет другое.
If you are talking about what you are doing, use iść. If you are talking about something that you do regularly, but not doing at the moment, use chodzić.
So "on idzie do szkoły" is "he is walking to school" but "on chodzi do szkoły" is "he habitually walks to school"
You can put them together with something like "On idzie do szkoły, bo on zawsze chodzi do szkoły" "He is walking to school because he always walks to school."
There are more than a dozen verbs of motion in Polish that come in triples like this.
>>445154 https://nowiny24.pl/policyjny-pies-wytropil-zlodzieja-piwa-ze-stalowej-woli/ar/6186905 >Wczoraj mężczyzna usłyszał zarzut kradzieży z włamaniem. Przyznał się do winy i złożył wyjaśniania. Policjantom powiedział, że łokciem wybił szybę i zabrał dwie skrzynki z piwem, które zaniósł do mieszkania. Policjanci ustalili, że 52-latek jeszcze dwukrotnie chodził do sklepu i kradł piwo https://ask.fm/opisyihistorietoja/answers/133745497808 >"Chcę, żebyś za kilka lat nadal był ze mną. Żebyś wychodził rano do pracy i budził mnie pocałunkiem. Żebyś wracał i- mimo ciężkiego dnia- mówił, że pięknie dziś wyglądam. Żebyś zwalniał samochodem, gdy Cię o to poproszę i nie szedł na imprezę, gdy nie będę chciała zostać sama. Żebyś łapał mnie za rękę, kiedy będę się bała. Chcę, żebyś chodził do sklepu, gdy zabraknie mleka i żebyś chwalił moje ciasto, nawet kiedy wyjdzie okropne. https://www.facebook.com/potrafiewiecej/posts/725471810815523/ >Artura było wszędzie pełno, wszystkich pozdrawiał, zagadywał- „Co słychać?”, z każdym się witał, do sąsiadek przychodził z życzeniami i z kwiatkiem. Sam chodził do sklepu po drobne zakupy, potem jeździł do szkoły tramwajem Это что, не поляки пишут?
>>398897 Dzień dobry albo Szczęść Boże jak pan woli. Tak się stało że niestety urodziłem się na terenie Białorusi. To nie jest moja wina tak po prostu się stało. Życie na Białorusi nie są dobre bo od roku 1994 nie mieliśmy żadnych prawdziwych demokratycznych wyborów w kraju.
Wcześniej jeszcze można było mieszkać na terenie Białorusi bo tak po prostu do roku 2014 możliwa była łatwo zarobić 500$ miesięcznie. I nie trzeba było robić na te pieniądze czegoś bardzo takiego trudnego lub kiepskiego. Po prostu musiała chodzić do pracy coś tam robić wszystko by było w porządku i otrzymałem ten hajs.
Ale po 2014 roku wobec agresji Rosji na Ukrainie wszyscy się popsuło na Białorusi. Bo wybuchnęło w Rosji wielki kryzys jaki jest związany z wojnej gospodarczej z zachodem.
Delikatnie mówiąc nigdy nie byłem fanaterm Białorusi, a dla normalnego życia w tym kraju moim zdaniem obecnie należy otrzymać nie mniej niż 1000$ miesięcznie. Tutaj na Białorusi mamy po prostu dwie opcje żeby czuć się dobrze ale otrzymasz 500$ ale nic nie robisz tak w ogóle i po prostu przychodzisz do pracy lub otrzymasz 1000$ i pracujesz. Ale wszyscy popsuła i nikt więc nie proponuję taką wynagrodzenie. Ja w tym Mińsku otrzymam 350$ i nie jestem z tego zadowolony. Gdyby otrzymałem jeszcze na 150$ więcej być może tutaj trochę można było i mieszkać... Ale obecnie dlatego żeby otrzymać na Białorusi 500$ trzeba mocno zapierdalać a moim zdaniem za 500$ mocno zapierdalać to jest dość głupie rzeczy.
W dodatek do tego zawsze miałem wyjebanie i pogardu dla tego jebanego nie demokratycznego rządy i tego prezydenta ale wcześniej mnie to nie obchodziło z powódu gospodarczych normalnych działań: bo wcześniej demokrację oczywiście nie było w kraju i normalnego życia też nie było ale pieniążki troszki płacili.
A teraz nikt nie chcę placić i to znaczy że kurwa mać jebal was w dupę jebany pierdolony komuniści - świni jebany skurwysyny czerwony sukinsyny jebani nie chcę tutaj z tym jebanymi zworołami po prostu mieszkać w kraju. Kurwa mać wcześniej nie było demokracji w kraju ale był hajs (nie duży ale był) a teraz w ogóle nic nie ma w tym pierdolonym kraju i po co tutaj mieszkać? Żadnej przyczyny nie widzę dlatego że będzie mieszkać w tym kraju po prostu.
Jaki facet 19 lat pojechał po prostu do Polski i zarabia tam 800$ w magazinę. No to też oczywiście jest mało bo trzeba jeszcze tam jakoś mieszkanie lub pokój wynajmować ale plus jest w tym że to więcej oczywiście jest niż tutaj na Białorusi i w dodatek do tego tam istnieje demokrację i wybory na narządy i na prezydenta...
>>445158 Ты даешь примеры о третьем лице, про него этот глагол в таком контексте употреблять можно, но если ты скажешь о себе так в первом лице "я ходил в магазин за чем-то" - "chodziłem do sklepu za", то это может быть и будет "типа" верно грамматически и тебя поймут, но по факту будет речевой ошибкой и джамшутспиком, и использовать в таком случае ты должен poszedłem. По крайней мере так мне это объяснил носитель языка.
>>445576 Дай пример с poszedłem, чтобы понимать о чем речь. Значения естественно разные, но использовать poszedłem в качестве регулярно повторяемого действия - это и есть бред.
>>445578 Регулярно повторяемое (опционально) - это хожу. Пошел, это единоразовое и выполненное. Poszedłem do urzędu po formularz контекстно означает несколько иное, чем chodziłem do urzędu (...). Ну и да, взаимозаменяемость существует, но в большинстве случаев это чисто поточная речь. Точно так же, как chodzić вместо uczestniczyć, если еще живут люди, которые использовали этот русицизм.
Аноны, хочу вкатиться в польский для чтения худ литературы. Насколько богата польская классическая литература на шедевры? и есть ли они там вообще
Алсо реквестирую годный самоучитель, пока только начал дуолингво и нужна какая-то годная книга. На рутрекере куча книг с плохими отзывами либо чисто для разговорной речи, а мне для чтения книг.
>>445617 ах да, скачал пока себе ещё Ананьеву (но смущает, что там куча аудиоматериалов, а мне немного поебать на произношение) + грамматику Мочаловой.
>>445617 В любом случае нужно взять самоучитель какой-нибудь (польский за 4 недели топ). Можешь ещё купить справочник по грамматике издательства "Каро". Из классиков очевидные Сенкевич и Прус (Мицкевич алсо, там забавная история как Мицкевич диссил Пушкина за то что тот продался царюи Словацкий, если поэзия точно интересует).
>>445603 >Poszedłem do urzędu po formularz контекстно означает несколько иное, чем chodziłem do urzędu Ну естественно иное, я и не утверждал обратное. Речь о том, что якобы chodziłem do sklepu говорить нельзя, надо вместо этого говорить poszedłem do sklepu.
Доставте плиз шебм с молодой девахой, которая на улицн записывала себя на камеру. Была зима, в начале ролика она махнула рукой и сказала чэсть. Ролик коротким, около минуты. Боже, как же она красиво говорила. Видел на дваче эту вебм, если у кого-то есть - поделитесь.
>>398553 (OP) Не подскажите, где можно найти нейтив спикеров? Может, есть где-то беседы с реальными поляками? Пробовал искать в кс:го, но они там какие-то агрессивные и совсем не настроены на общение
>>445928 про то что нельзя так говорить в любом контексте, в отличие от русского, где глагол "ходить" более универсальный, а в польском тебе надо голову ломать и думать над более подходящей версией для применения.
>>446221 в гта онлайн часто встречал,но зависит от твоего места.Чем ближе к Азии(зарубежной),тем больше шанс встретить китайцев и японцев,а если ближе к Европе,то поляков изи встретить.Просто поздоровайся на польском.Удачи.
>>446757 Prosiaczek Piotr wypierdala z zasranej Rosji, zajebawszy zasrany ciągnik Хз как сказать "Рашка". Есть слово "Ruska", но это - пренебрежительное название для самих русских, а не России.
Хочу немножко научиться разговорному польскому, так как бываю там несколько раз в год. Разговорники ок, но это слишком разрознённые фразы без понимания грамматики. Учебники в основном дают слишком много фундаментальных знаний для моих целей. Есть что-то, чтобы научиться говорить на очень базовом польском повседневные штуки? Англоязычные источники тоже подойдут, если посоветуете.
a ja się uczę rosyjskiego i niemieckiego nie rozumiem po chuj uczyć się polskiego będąc Rosjaninem? lepiej już jakiegoś norweskiego czy chociażby niemieckiego
>>453160 ja lubię Rusków i Ukraińców w Polsce ale nie rozumiem czemu nie wyemigrują po prostu do kraju pierwszego świata zamiast do obsranej gównem Polski
Ehh anoni, nigdy nie nauczę się poprawnej wymowy rosyjskiej. Niektórzy Polacy myślą, że takie л wymawia się ł, a takie ы wymawia się y, a ja doskonale słyszę różnicę, ale nie potrafię naśladować tych rosyjskich dźwięków. ;_; Popłakałem to wykurwiam.
>>453161 bo dla nich polska to jest kraj pierwszego świata tak jak dla nas niemcy czy anglia
ale tak w sumie to też nic nie mam, wkurwia mnie jedynie jak się wpierdalają do roboty w usługach i jak próbujesz się dogadać to jedynie powiedzą te swoją janipanimaju i wielce zadowoleni
>>453161 a no dlatego że mają bliżej i taki sasza może se zjechać do rodziny w parę godzin no i różnice kulturowe pracowałem z wieloma ukraińcami swojego czasu i najciekawsza jest zależność między tymi koło rosji i tymi gdzieś dalej różnią się w chuj ale to taki prosty podział jak u nas z ślązakami zawsze mnie ciekawiło dlaczego ale nie chcą gadać o tym
lepiej nie uczcie się polskiego bo i tak wam się nie uda z uwagi na trudność. ponadto polacy są napakowani antyrosyjską propagandą i czują się lepsi od rosjan osobiście uważam, że trochę racji w tym jest bo ukraincy i rosjanie to ludy prymitywne każdy polak zna angielski, a stare dziady rozumieją rosyjski więc lepiej uczcie się niemieckiego 17 IX 1939, katyń 1940 pamiętamy
jesteście kurwa debilami zamiast uczyć się angielskiego czy niemieckiego i tam pracować wolicie łapać ślinę u polskiego janusza a wy jeszcze mu podziękujecie chochoły to bardziej grzyby czy protisty
Komentarze w języku polskim mile widziane.
Serial "Uczmy się polskiego" - https://www.youtube.com/watch?v=9SK33iwH1K0
Sprawdzenie wymowy: http://pl.forvo.com/search/się/ ✵ https://pl.wiktionary.org/wiki/szczęście
Предыдущий негусинный тред:
Предлагаю доставлять в этот тред различными СМИ на польском языке