24 декабря Архивач восстановлен после серьёзной аварии. К сожалению, значительная часть сохранённых изображений и видео была потеряна. Подробности случившегося. Мы призываем всех неравнодушных помочь нам с восстановлением утраченного контента!
В треде японского обсуждается: сам язык, процесс обучения, реквестятся полезные ссылки или переводы (c обязательным указанием контекста). Не обсуждаются: японская политика, поп-культура, сами японцы, проблемы эмиграции и поступления, японско-русские блогеры и т. д. Прежде чем задать свой вопрос, обязательно внимательно прочтите полезные ссылки и FAQ, иначе вы рискуете нарваться на грубость или даже схлопотать репорт.
2. Любимый контент +google +анки(опцион) +Rikai/Nazeka/Yomichan Использовать анки + готовую колоду (вариант, в общем-то, один https://ankiweb.net/shared/info/3173403321 ), можно начать сразу после заучивания хиракатакан. Только не стоит пытаться за раз учить по 100500 карт. В начале может показаться, что это легко. В колоде имеется некоторое количество опечаток, например, とがみ вместо てがみ.
>>460843 Охуенно, батя грит малаца. С одной стороны хочется обмазаться по уши, с другой — слабо запоминается, быстро выветривается из головы. Здесь может помочь краткий конспект в тетради, но я не бессмертный, мало времени.
>>460909 >Ходят слухи, что на японцев в приложениях для общения налетают как на горячие пирожки Непонятно, кстати, зачем. 90% учат ради аниме, чего они забыли в приложении для общения?
>>460903 я использовал году в 2016 наверное, подводных нет,только бабки плати, хорошая тема, другой вопрос, что есть language exchange, где есть варик бесплатно с людьми сходится, но это не так просто уже, ибо кому ты нужен там.
>>460941 Ну начнем хотя бы с того, что гугл переводит нормально только основные короткие фразы, которые есть в каждом разговорнике. Все что сложнее этого оно переводит оче хуево. На этом и закончим.
>>460834 (OP) Пиветики анончики. Как выбрать программу для перевода с японского игры запущенной через ppsspp? Интернет предлагает разные варианты. Какой вариант лучше? Ну или подскажи куда идти с такими запросами
Господа, тут у уёбков-коллекционеров небольшое ЧП. Нужно в вольной форме и с учётом нижеприведённой информации скомпонировать коротенькое письмо/вопрос скульптору.
Бэкграунд инфо: компания показала прототип фигурки, уже покрашенный и готовый к производству; прошел почти год - новостей больше нет, на последней выставке пропала вся линейка фигурок из этого сериала.
Название сериала: えんどろ~! Наименование персонажа: ファイ・ファイ Псевдоним скульптора: グリズリーパンダ Компания, на которую он работает: AMAKUNI
Суть вопроса: нет ли информации о том, что произошло (в частности, не отменили ли AMAKUNI планы на релиз - из соображений отсутствия профита с продаж, например, или еще по каким причинам).
>>461028 Насколько я понимаю, языки сильно отличаются, чтобы можно было вот так прямо переводить. Даже в английском проще сформулировать мысль с нуля, чем ломать голову над переводом.
>>461040 Охуенно, братишка, спасибо большое! Глупый вопрос - сам язык учил или получал специальное образование/ходил на курсы? Я тоже так хочу но я ленивый мудак.
>>461042 Переводить всё же было бы проще - тогда пришлось бы думать только о том, как сказать, а не о том, что сказать. По всякому, в основном сам, но на курсы тоже ходил.
Вот тут сидит толпа народу и почти все пишут, что учили сами просто так.
Неужели нет никого, кто ходил на языковые курсы какие-то или вообще в онлайн-школе какой-то учил? Просто интересно. Если искать в интернетах, то кучи сайтов, предлагающих курсы оффлайн у нас в Москве хоть я и из Подмосковья, но смысла искать у себя в городе не вижу, а предлагающих онлайн и видео-занятия ещё больше. Но самостоятельно выбирать из этого как-то рука не поворачивается, там ведь, я уверен, большая часть говно для развода на бабло.
Ясное дело, интересуюсь именно теми, кто учился именно на курсах, а не обучался в универе по востоковедению на переводчика японского. Для человека, окончившего школу больше 10 лет назад поступление на бюджет с 350+ баллов ЕГЭ для конкурса сомнительно. Как и очное обучение на платной основе с ценой за год в 250-400к в зависимости от вуза, такое покрыть можно только работая полный рабочий день и выйдет 50-70% от всего дохода за год одна только учеба, а времени на неё не будет.
>>461052 Как мимо-неуч заявляю: самому все можно, просто надо знать с какого конца подобраться. Курсы помогают только направить тебя на правильную дорогу. В основном ты либо учишь, либо пинаешь хуи и остаешься без знаний.
Если человек ходит на курсы, ожидая, что его прямо там начнут обучать - хорошим такое дело не закончится. Может где-то учат детей с начальной школы, но курсы для взрослых почти всегда подразумевают наличие собственной воли и развитого интеллекта, которыми участник курса будет активно САМ пользоваться и изучать больше, чем предполагает программа.
Так в том и смысл. Что толку от того, что я учу ебучую кану и при этом вполне успешно? Надо же как-то произношение учить, вот это вот всё.
Курсы вполне как вариант могут помочь. Тем более, что я не школьник, которого мамка отправила англюсик учить для школы, а взрослый человек, который идёт туда сам и сам за это платит, особенно учитывая, что даже 6-10к в месяц за 3 занятия в неделю - это вполне немалые деньги, если ты не сын наебизнесмена или не мамкин киберпогромист300ккк в секунду.
Я интересуюсь именно теми, кто пользовался этим. С целью выбрать что-то проверенное аноном, потому что слишком дохуя выбора, а мне нужно что-то, что направит меня к следующему уровню, а не предложит опять учить кану и слова по картинкам, что я и так успешно делаю.
>>461056 Благодарю. Но все-таки хотелось бы услышать совет по конкретному заведению, от того, кто пользовался.
>>461058 Мирбис, мид, мгу, жапанис ферст и жапанис фаундашен заебок по знакомым. Про остальные знаю нихуя. Курсы охуенный буст для получения базы нормальной, гораздо лучше чем гайд корейца и прочее. С базой потом в контент вкатишься и заебись будет.
Ух, ебать имбу нашел внизу списка. Это же можно учиться самому, попутно учиться в платной группе, а до кучи ещё и бесплатно податься. Там конкурсная основа, но, думаю, того, кто уже имеет начальный уровень и к тому же уже учится, точно возьмут им для статистики успешности обучения по-любому ты будешь бонусом
>>461061 Нет, какой мне перекат, мне практически 30 лет, вышки нет, нихуя нет. Разве что хату продать и съебаться на ДВ чтобы тачками и мотоциклами с аукционов торговать. Просто я влез в это оттого, что у меня вся жизнь это ебаная работа и игоры дома за компом и иногда с корешами бухнуть раз в пару месяцев.
>>461072 Если бы ты постарался и немного лучше продумал свой байт, чтобы у него не проглядывались так очевидно зелёные уши, то я бы тебе объяснил, почему нейтивы в первую очередь придерживаются системы Поливанова, и почему используемая система транслитерации вообще перпендикулярна качеству обучения (и почему в здравом уме никто вообще не будет использовать кривое переложение Хэпбёрна на кириллицу, и уж тем более для постановки произношения). Но нет, я тебя просто зарепорчу и пойду дальше.
>>461075 Даже обидно немного. За последнее время фл-анон вообще разучился в срачи и троллинг уровнем выше "маня порвалась" и "сманеврировал за щеку". Да и не только срачи. Даже просто аргументировать своё мнение чем-то, кроме мемасов про нечаеву, для нынешнего анона уже подвиг. либо я просто постоянно общаюсь с несколькими одними и теми же зелёными
>>461074 >кривое переложение Хэпбёрна Ты единственный кто тут о хепберне вообще пишет шиз, держи репорт. Мне иногда кажется что поливановцы живут в каком-то своем мире, где есть только две силы поливанов и хепберн и они находятся в постоянном сражении лол
>>461076 >Даже обидно немного. За последнее время фл-анон вообще разучился в срачи и троллинг уровнем выше "маня порвалась" и "сманеврировал за щеку" >Хэпбёрнодаун бомбанул. >Ты тоже нахуй иди. w
>где есть только две силы поливанов и хепберн Обычно именно приверженцы хэпбёрна любят посраться про соответствие фонетике. Ни разу не видел, как кто-то бы доказывал, например, что нужно начать транслитерировать японский язык по кириллическому Кунрэю.
>>461074 >используемая система транслитерации вообще перпендикулярна качеству обучения Суть не в этом, поехавший, ты может не поверишь, но на большинстве курсов где преп японец, преподавание идет на японском и учебники тоже японские вот такой вот неждан, да?
>>461063 >какой мне перекат А зачем тебе тогда произношение? Тебе правильно сказали выше, на курсах за тебя японский не выучат. Если тебе не нужен от них хоть какой-то опыт устного общения, то это деньги на ветер imho.
>>461082 >Ни разу не видел, как кто-то бы доказывал, например, что нужно начать транслитерировать японский язык по кириллическому Кунрэю. Ебать ты ньюфаг, тут поливаново шиз постоянно на людей бросается, помню как этого си-дауна всем тредом опускали.
>>461088 >тут поливаново шиз постоянно на людей бросается Пока вижу только обратное. Пришёл хэпбёрнофаг и начал пытаться анона завербовать в свою секту.
>>461086 >"игнорируют системы транслитерации" Ну эт, не используют совсем в обучении, кладут на них хуй, выбирай синоним сам. Произношению хиры с каной учат устно и ставят нормально без всякой транспидерации.
>>461087 Так очевидно же, потому что могу. Хочу не только читать, но и говорить научиться более-менее. Может туристом сгоняю когда-нибудь.
Вон английский я знаю, читаю что угодно, кроме технических текстов. И говорил и писал, пока пиздюком ездил в Турции, Египты и прочие Нидерланды с Франциями. Уже лет 10 никуда не ездил и сейчас я уже с трудом говорю и пишу. То есть просто английскими словами, но предложение как по-русски. Когда не говоришь - забываешь как говорить, а затем и как писать. По-крайней мере с английским и его конченными временами и построением предложений так и есть.
Это стало моим хобби. Хочется развить больше, чем выученные таблицы иероглифов. Перекат в моем возрасте не катит. Образования нет, очно учиться я уже не смогу, потому что надо работать, а заочное говно типа экономиста или юриста никому даже в России в хуй не впилось.
>>461096 Ну ты позвони на курсы которые хочешь. попизди с ними, распишешь что хочешь, они распишут что дадут на самом деле тянки на проводе обычно нихуя не знают и тебе все равно придется ехать к ним или они дадут телефон учителя, много где есть пробное занятие, пойдешь на чьё-то занятие, сзади посидишь, подумаешь надо ли и решишь.
>>461097 Да так и буду делать. Вон пока изучаю список из PDF. Думаю, надо выбрать что-то с полноценным обучением на несколько лет курсами по году. Там я уже приглядел серьезные конторы, где и обучение идёт семестрами как в универе, с сентября начинаются, проводят этот самый экзамен не международный сертификат. Доверие вызывают.
>>461082 >Брухофаг, опять баны обходишь? Я ж говорю, ты ебаный шиз, выдумавший себе соперника, наградив его своими худшими чертами. Я не ты и я не он, соси, лалка.
>>461101 >вбросил еще >>461068 как бы невзначай реплику против поливановской системы, разжег этим срач, а потом еще пиздит, что не участвует в подобном >не понимает, что любые курсы от официальных учебных заведений в РФ будут в обязательном порядке давать единственную официально принятую систему Ну я ж говорю - шиз, да еще и даун полный.
Так, а в чем проблема между Поливановым и Хэпберном? У Поливанова транскрипция на русское обозначение звуков, у Хэпберна на английскую транскрипцию.. Точнее на латинскую.
Вот американцу или англичанину удобнее будет транскрипция по Хэпберну, потому что русские символы они не знают. А русскому и то и другое норм, но с русским далее удобнее. Вон дети в 1-2 классе как раз транскрипцию букв и обозначение звуков изучают.
>>461104 >любые курсы от официальных учебных заведений в РФ будут в обязательном порядке давать единственную официально принятую систему Ебать манямир, я тебе тут >>461094 все расписал, лично знаком с частью преподавателей и учебными программами. Нахуя учить какую-то рандомную хуйню вместо японского на курсах японского, пиздец, просто охуеваю с тебя.
>>461105 Проблема между подливановым и самим языком. Как можно было придумать транскрипцию, которая некорректно передает звуки? Я слышу что-то похожее на "чи", а у этого говнаря написано "ти". Бесит.
>>461105 Я лично вижу проблему только в том, что единого стандарта не сложилось. Поливанов придумал одно, двойной перевод аниме через английский популяризировал другое. В итоге, как бы ты ни написал, в любом случае рискуешь нарваться на срач.
>>461108 С кем ты знаком, даун анимешный? В прошлый срачик ты утверждал, что учился в языковой школе и поэтому не знаком с системами транслитерации. Уже переобулся что ли? >>461106 На скрине фотошоп. Схуяли у моего поста, который ссылается на заскриненный >>461101, нету пунктирной линии слева?
>>461105 По сути, система Поливанова действительно не совсем подходит под фонетику современного русского языка. В частности, слог "щи", от которого в своё время было решено отказаться в пользу "си", почти нигде уже не произносится сдвоенным и в своём современном звучании вполне подходит для транскрибирования слога し, на мой взгляд.
Но копротивляются против неё даже не из-за этого (хотя это тоже ебанутая причина в контексте обсуждения курсов в более-менее серьёзной организации), а из-за того, что "гыгы тити суси мицубиси".
>>461116 АХАХАХАХ, апелляция к толпе пошла. Типично для брухошиза, при этом сам же потом этих "мальчиков" и будешь обзывать шизами в каждом первом посте. >ну хватит грубить >чмоня >мразоте Какой же ты лицемер ебаный, поражаюсь.
>>461117 Вы лучше объясните, произносят ли преподы на курсах вот такой пиздец и заставляют ли студентов так говорить >тити суси мицубиси или же там обычно нормально владеют языком?
>>461113 >Уже переобулся что ли? Все еще хуею с твоего манямира, что же ты несешь. >даун анимешный Выдумал себе врага наделив его своими худшими чертами, брахбро прав как всегда. >С кем ты знаком С несколькими людьми из мгу, одним из мирбиса, еще несколькими с других менее популярных, но все еще офф курсов, и это только лично.
>>461119 т.е. ты хочешь что бы тебе тут привели точно все до одного используют или нет? Вот скажут что не используют, а ты наткнешься на ебаната который один такой единственный использует и что дальше?
>>461119 Все же уже выше написал, про то есть ли вообще поливанов на курсах, или вы специально шиза палкой торкаете? Ну и говно сегодня в треде, пойду спать
>>461121 Значит будешь ловить ответочку каждый раз, шиз. Не надейся, что ты будешь обзывать здесь безнаказанно кого бы то ни было. >>461120 И ты будешь сейчас на полном утверждать, что преподаватели МГУ что-то имеют против системы Поливанова? Это же тупо наглое пиздобольство, уже студенты первокурсы понимают, что глупо воевать с официальными стандартами, а тут специалисты.
Чому у вас в шапке нет japanesepod101? По мне так в разы лучше минны и тем более нечаевой. Тем более можно купить на торренте, ну или все же взять лицензию за 40$ на 2 года.
>>461146 >У нас же тут изучение японского русскоговорящим. Англоязычные материалы не нужны.
Именно поэтому в шапке дебильная колода с карпами в пакете вместо божественной Core 6k. Но DoJG целиком на английском засунуть не забыли, да. Обосрамс небольшой.
Можно ли как-то настроить Microsoft IME, чтобы он сначала выдавал все варианты, точно соответствующие введенной кане, а потом уже все остальные? Охуенно неудобно вводить отдельно стоящие и просто не понравившиеся винде слова (некоторые она вообще ни на каком месте в списке не выдает, 貸す, например, просто так не напишешь, приходится извращаться со слоформами).
>>461247 не понил, о чём ты. У меня при написи "かす" после первого нажатия space текст меняется на 貸す, после второго открывается меню с остальными вариантами, как на пике. Ничего в ime не менял.
Не знаю, где лучше спросить, тут или в /ja/. Спрошу тут.
Нахожусь во Вьетнаме. Зашёл сегодня в японский ресторанчик. Почти весь персонал японцы (не знаю, что они тут забыли, но общались между собой на японском), посетители (внезапно) тоже. Сделал заказ на вынос, сижу за стойкой, жду. Со спины подходит официант-японец с заказом и окликает меня "кими!", протягивает заказ, я беру его, расплачиваюсь и ухожу. Так вот, чот у меня с этого "кими" немного подгорело. Это же что-то вроде "эй ты", разве нет? Да, я знаю, что в словаре будет просто "ты", но в данной ситуации больше похоже на демонстративное выражение презрения. Я прав, или не совсем?
Добрый день. Прошу подсказать достойные онлайн/оффлайн - переводчики. Сел за перевод небольшого проекта, для себя. Впервые работаю с японским. Платиновые яндекс, гугл и translator, в целом, справляются, но порой выдают абсолютно разные предложения с совершенно разными смыслами. В факе у вас акцент на обучение языку и соответствующие словари. Заранее спасибо.
>>461259 >что-то вроде "эй ты" Что-то вроде для "эй" не хватает "おい". >демонстративное выражение презрения Какой ты ранимый. По моему ощущению, ничего там обидного нет, просто привлечение внимания. Типа "мужик", "молодой человек", "мальчик" выбери, что тебе больше подходит, т.е., отдающее фамильярностью, но не обидное. Но я-то аниме смотрю, к такой речи привычен, а для всяких востоковедов, дрочащих на 尊敬語 это, конечно, смертельное оскорбление. Да и вообще, чего ты нас тут спрашиваешь, оскорбляться тебе или нет, решай сам. >>461261 >достойные >переводчики Выбери что-то одно или ищи живого человека.
>>461267 Речь о переводе с японского. Я вывожу только на английский. Алгоритм работает куда надёжнее. На русском каша. > яндекс Показал себя не с лучшей стороны. Сильно меняет смысл текста, если скармливать ему большие куски. Хотя в паре моментов только он донёс суть написанного. > гугл Середняк. > translator У него самые ровные предложения на выходе. Там явно применяется иной набор алгоритмов. Косячит в 20% случаев. >>461265 > ищи живого человека В данном случае того не стоит.
Вообще, я ранее слышал, что анимешники берутся за изучение языка только потому, что енг-сабы дикий отстой, но только сейчас понял почему.
>>461273 Художка. Рассказ о копротивлении коренного японца традициям своего общества (зубрёжка учебников, работа всю жизнь на одну компанию, отношения с родителями и друзьями, брак). Скинули по работе, решил перевести, мне доставляет процесс.
>>461280 В принципе, достаточно, но お客さま это стандарт. Всегда, когда сотрудников инструктируют, учат обращаться только так. Конечно, никто никакого глубокого уважения в такое обращение не вкладывает, просто заученная стандартная фраза.
>>461284 Может, он вообще сказал что-то вроде "глубокоуважаемый господин" по-вьетнамски, а >>461259 по недомыслию принял это за японский. Так-то даже фамильярно японцы обычно окликают через おい, а не через 君.
>>461291 Может и не расслышал, может такое быть. Хоть и маловероятно. Спутать японский и вьетнамский, даже быстрый, довольно сложно. Вьетнамский тоновый, как и китайский. Для моего уха они просто нечленораздельны. В японском нечленораздельны только слова паразиты которых в реальной речи японцев процентов 30, навскидку.
>>461295 Кстати, о словах-паразитах. Сегодня как раз размышлял, почему-то なんて и 一体 напоминают отечествененные ёпта и ну блядь нахуй соответственно, по экспрессии. Но в руснявом ты будешь звучать как быдло, а в японском как уважаемый человек, только потому что у нас про еблю и половые хуи. Причем, судя по тому, что про говно くそ у них выражаются даже анимешные девочки перед родителями, для них эти темы не являются табуированными, в Японии наверно нужно обосрать в речи императора, чтобы звучать грубо, не обращаясь к кому-нибудь лично на кими >>461259 Кстати, >слышал, что анимешники берутся за изучение языка только потому, что енг-сабы дикий отстой, но только сейчас понял почему. Потому что за перевод берутся энтузиасты с гугл-транслятором?
Привет, тредик. Относительно недавно добил вторую минну и теперь думаю что дальше делать. Стоит ли дальше учиться по третьей минне на N3 или лучше сменить учебник? Если сменить, то на какой? предпочтительней на ~рУсекЕ~, но можно и на английском. Сейчас только читаю@перевожу манку, но хочется помимо этого более-менее системно поглощать грамматики и делать письменные упражнения.
>>461325 >во, кстати, как-то Как будто ёпта все это не дублирует.
>в общем, вообще Как будто 一体何それ японец акцентирует внимание на общем вообще, чтобы не тратить время на детали. Это импульсивное выражение, которое не несет смысловой нагрузки, как ебаный рот, погнали нахуй.
Я щас не спорю о словарных значениях, я пытаюсь сказать, что слова-паразиты появляются в речи естественно, в наследство от общего с обезьянами предка, просто у нас с японцами на их месте оказались разные пласты речи.
>>461332 Я тоже не спорю о значениях, я пытаюсь показать, что в русском есть ещё слова-паразиты, помимо матерных. Ты там клюквенных паст про гопников и медведей обчитался чи шо?
>一体何それ "Это что вообще такое?" "Что это вообще такое?" "Да что это вообще такое?"
>>461341 Так звучит только из-за того, что русский вместо этого скажет "Чё за хуйня ваще бля?". Не добавил обсценной лексики в речь - и вроде как экспрессии не достает, а для воспиталки в саду считается недопустимым ругань при детях, а то бы и она выразилась как пьяная хабалка.
>>461344 Ты, видимо, живёшь в пещере и с русскими не общаешься. Если хочется добавить грубости, можешь сказать "Это что вообще?" или ещё как-нибудь. То, что у тебя словарный запас и манеры как у васяна из падика, не означает, что так у всех.
>>461346 Что за манера сразу переходить на личности? Вне зависимости от того, как говорю лично я, мат реально наносит огромный удар по гибкости русского языка на низовом уровне. Твои элитные друзяшки с 300к в секунду все как один из МГУ все равно тонут в море васянов.
>>461355 >Что за манера сразу переходить на личности Я не перехожу на личности, это просто вывод, основанный на твоих словах и рассуждениях.
>мат реально наносит огромный удар по гибкости русского языка на низовом уровне Это так работает в большинстве языков, где есть обсценная лексика. В английском слово fuck тоже можно вставлять фактически куда угодно в роли любой части речи, добиваясь смысловых оттенков, невозможных без него. Так без этого слова теперь никто эмоции не выражает?
>Твои элитные друзяшки с 300к в секунду все как один из МГУ все равно тонут в море васянов. Хорошо жить с бинарным мышлением. Каждый либо кандидат наук-прогромист-юрист-лидер митолгруппы компаний, либо васян из падика.
>>461386 С N4 сложно будет на японском учиться, наверное. Я мангу-то со словарём не особо уверенно читаю. Но если знаешь какой-нибудь хороший учебник, то подскажи, ананасик.
>>461330 у тебя грамматика должна занимать 10% от всего времени изучения япа. все остальное время - поглощение контента и общение (ну и карточки в анки само собой).
Кто-нибудь hiragana times читал? На первый взгляд выглядит полезной для новичка - дохуя текстов на разные темы начиная от покраски ногтей и заканчивая мнением разных партий о вооруженных силах, плюс все тексты с пояснениями и переводами на англ.
Если тут еще обитает анон, который писал это пару тредов назад - извиняюсь, я не сижу в фл, просто вбросил и убежал. На винде я даже не знаю как это развернуть.
Вообще, я сейчас решил понемногу допердолить эту хрень до минимального числа зависимостей. Чтобы только жаба требовалась и транслатешелл, если не найду рабочую библиотеку для онлайн-перевода. Но когда я это доделаю - трудно сказать хотя все нужные, и непонятные места вроде тессеракт-врапера, скрин-выделялки, захвата горячих клавиш я уже набыдлокодил. Осталось все вместе связать.
>>461428 С наличием контента и регулярным общением у меня проблем нет, но хочется 10 (или даже побольше) процентов каким-то учебником занять. К тому же хочу упражнения прописывать - мне так проще запоминать грамматики со словами и навыки писания от руки поддерживаются которые лишними никогда не были
>>461470 В изях то же самое, просто фуригана сразу даётся и гиперссылки на японский словарь. + имена выделяются цветом. Я сам ими не пользовался никогда, просто мне это кажется прикольным.
>>461475 >фуригана сразу даётся и гиперссылки на японский словарь есть же ёмичан
>В изях то же самое нихуя, там текст оче сильно упрощён и вместо обычных газетных терминов используются упрощения. И зачем эти упрощения нужны, если их нигде кроме "лёгких" новостей не используют? к примеру: 肺の病気 вместо 肺炎, 新しいウイルス вместо 新型, 病気になる人 вместо 感染が確認された人
Ну и обычно к новостям прилагается видеоролик, где диктор зачитывает текст новости, а в лёгких такого нету.
Если не затруднит, настрочите коротенький ответ, ну что-то в таком роде (а то стыдно молчать):
> Приветствие + большое спасибо за ответ. Примечание: первое письмо адресовалось グリズリーパンダ先生 - он же сам и ответил. > Мы хотели обратиться к AMAKUNI, но найти их адрес e-mail не получилось, из-за чего пришлось побеспокоить вас. Я очень рад слышать, что работа продолжается! Примечаний нет. > Надеюсь, мы действительно увидим (получим?) всех четырёх девочек (персонажей?) из えんどろ~! Вот здесь хер знает, как правильно передать мысль. Подразумевается "увидим в качестве готовых фигурок", то есть получим возможность наложить на них свои лапы / добавить в коллекцию. > Это необыкновенно красивые фигурки - они понравились многим людям (заморским фанатам?), а некоторые [коллекционеры?] узнали о えんどろ~! именно благодаря им. Отдельно о "коллекционерах". Не знаю, используют ли японцы такой термин - если нет, то лучше перефразировать или вообще его опустить.
В конце надо вставить коротенькую благодарность - в целом за труд и работу скульптора - чтобы выглядело органичным завершением письма (боюсь, прямой перевод будет смотреться коряво). Что-то в духе приносим извинения за беспокойство и еще раз благодарим за все-все-все.
>>461480 Алсо, выходит как-то странно, что по тексту чередуется мы/я. Вроде отправляли письмо как от этих самых заморских фанатов, а тут местами выходит личное обращение. В общем, нужно аккуратно довести эту деталь до ума, чтобы текст не выглядел всрато.
>>461549 Орк(オルク) это имя орка(オーク) справа громадный хуй и тяночка его родители, которые отправляют сынишку вперед к мечте, слева просто учителя и друзья, этакое прощание
>>461567 > Дай кирай зануд которые начинают объяснять шутки. Тогда зачем ты учишь японский? Ты из аниме ещё не понял, что вся их культура строится на объяснении шуток?
>>461612 Да лан, я ж не серьёзно. Просто дружеская травля женской особи в мужском коллективе а потом окажется, что я один кун, а все тут девачки, как в том аниме
>>461619 >любят вежливость в общении Вежливость в общении - это сухие шаблонные пожелания. Когда я читал тот пост, у меня было ощущение, что мальчик-колокольчик зовет девочку в кино, которая скачет на хуйце ашота тем временем и просит кончить ей на лицо, а этот >>461608 куколд ее еще защищает, саганул он меня, полюбуйтесь. Ну а во-вторых, яронский этикет на гайдзинов не распространяется, а попытки мудрить с речью выглядят просто неискренне, мне кажется.
>>461627 Не, ты просто быдло и не можешь в общение, твой удел в падике соску жигулей сосать. Все распространяется смерд, просто гадзины сразу попадают в категорию быдла в глазах японцев и нужно самому показать что ты не макака говорящая, а человек достойный и речью владеешь.
>>461627 Вы все просто давно писем не писали и не общались в формальном стиле. Я с самого начала ничего сверхъестественного в подобной вежливости не видел. Тем более, может быть, анону и правда очень нравится его творчество и он хочет его поблагодарить. Да и вообще, под такой эгидой "сухие шаблонные пожелания не нужны" можно весь этикет выбросить.
Уверен ты даже в России на балах и приемах ни разу не был. Хотя что-то я загнул, в театре хоть был? >>461632 >Вы все просто Хамить не надо тут и обобщать
>>461629 Какие-то вы злые. Мне кажется, в треде сидит на самом деле 2-3 человека. Срётесь сами же с собой, а потом уютно общаетесь. Или вы всегда срётесь?
>>461627 Я примерно о том и говорил. Ну, в смысле, что полу-официальная переписка между незнакомцами состоит из шаблонных фраз - и это считается нормой до тех пор, пока не начнется некое "неформальное" общение.
>>461637 Я к тому что для каждого общества свой стиль общения и то как ты пишешь о банальной вежливости, даже не сверх этикете, а самой обыкновенной вежливости, выдает в тебе человека не самого первого сорта.
>>461631 Хорошо, что ты с нами. Окружающих ты уже наверно заебал своим навязчивым заискиванием, хоть отдохнут.
>>461636 Ну блин, просто последняяя фраза совсем на уровню сюси-пуси, меня аж передернуло от слащавой ванильности. >>461597 тут вроде круто перевел, я в этом не разбираюсь.
>Срётесь сами же с собой, а потом уютно общаетесь. Ну это дань устоявшемуся стилю общения выбранной площадки для этого самого общения, на самом деле да, мы тут друг друга любим во все щели.
>>461642 >>461644 >>461645 О ком о ней? Вроде, меня линканули, но я хз на что отвечать. Весеннее обострение у шизофрении.
>>461647 Верхняя часть ответ на >>461627 То что после твоего как я понял номера ответ тебе, чтобы ты не обобщал, тут сидят люди, включая меня которые формальную и не только речь используют в переписке и общении. Лекцию по структуре поста на дваче объявляю закрытой
>>461648 >Ну это дань устоявшемуся стилю общения выбранной площадки Имплайинг, что вежливость в официальном письме не устоявшая хуйня в неустоявшейся площадке мима
>>461653 Ты зря думаешь, что твои демагогические приёмы из вконтактика тут имеют какую-то силу. Может, всё и не работает так, как решил я, но от того, как решил ты, оно определённо ещё дальше.
>>461636 >Какие-то вы злые Не злые. Не уверенные. Не умеющие в человеческое общение. Двач ведь для этого и создан? Чтобы люди, не нашедшие возможность выразить себя в жизни, выразили себя тут. К сожалению, либо человек не может сказать ничего интересного, ну или его просто никто не заметит, а потому идут в ход срачи. Поэтому, у меня всегда бомбит от вырезания срачей. Дайте двачу сделать свою работу. Пусть люди общаются.
Ищу книги по японской мифологии на русском, нужна отправная точка чтобы разобраться со всеми этими екаями, юки-онна, аматерасу, многохвостыми животными и т.п. Крайне желательно чтобы это было что-то современное (от 2000 года), а не написанное в 72 году каким-нибудь заплесневелым советским японистом. Если в книге есть объяснение всевозможных японских названий с расшифровкой иероглифов - то будет вообще хорошо.
Не знаю насколько этот реквест реален, поэтому другие варианты тоже все принимаются.
>>461775 >Крайне желательно чтобы это было что-то современное (от 2000 года), а не написанное в 72 году каким-нибудь заплесневелым советским японистом. Крайне тупое заявление, но ожидаемо от русекобыдла. Ёкаи - жители средневековья, так что лучше всего средневековые книжки искать, но понятно, что не найдешь. поэтому, в любом случае, чем старее, тем лучше. а современные вообще смысла нет. Японская культура перекатилась на аниму, так что из современного про ёкаев ты найдешь только Touhou порно-девочек. Кушай, не подавись, как раз по тебе, такие большего не заслуживают.
>>461800 Открыл, кста оба видео. Одно выключил после охуительного факта о том, что оказывается, люди стремятся походить на других людей, выданного под видом аналитики японских представлений о красоте. Второе после "правильное название японии - нипон".
>>461805 Что ж ты своих зумерских гуру не оцениваешь с той же строгостью? Они в каждом видосе по 10 раз обсираются. но ты их продолжаешь смотреть и (это хуже всего) тащить сюда и рекомендовать другим.
>>461858 Я, кстати, фиг знает. Если лепет в преддверии праздника уже лежит, то пишется через -и; а если я его туда кладу, то как я написал. Если это неправильно, то по крайней мере я руководствовался этой логикой, а не безграмотное быдло.
Привет, аноны. Простите за тупой вопрос, но я совсем ньюфен. Начинаю уже готовиться к летнему JLPT и хочу попробовать сдать на N4. Соответственно, стал искать материалы для подготовки... Но они везде старые и относятся к системе сдачи, которая была до 2010 года. Стал разбираться и выяснил, что с тех пор японцы больше не публикуют списки кандзей и словарных слов, которые будут на экзамене и которые надо задрочить. Зашёл на официальный сайт экзамена - там тоже есть только пример одного из заданий, чисто посмотреть, как оно выглядит.
В связи с этим, собственно, вопрос: как правильно готовиться? Насколько актуальны списки кандзей/слов, которые есть в интернете? Не везде указано, что они устарели и многие подают их прямо как то, что нужно, хотя если японцы их не публикуют официально, то я весь в сомнениях, короче...
Понимаю, что язык надо учить ради живого контента, а не экзамена, но какую-то "линейку" к своим познаниям всё же приложить хочется, а идти на авось на экзамен мне кажется не самой удачной идеей.
>>461885 >>учить японский >>не рады школьникам >Это особый вид извращения? не понял логической связи между этими предложениями. пиздуй-ка ты отсюда куда-нибудь нахуй, и этого с собой прихвати >>461884
>>461885 >>461871 >У вас есть телеграм чатег? Есть несколько дискордов, преимущественно регионального типа, куда переместились олды в своё время - поэтому ИТТ и пребывает уже давно в таком полу-мёртвом состоянии. Самый живой, понятное дело, токийский, потом Осака. Но они уже давным давно превратились в банальные междусобойчики собутыльного типа. И сидят по таким "чатегам" усталые взрослые дядьки и тётьки, с характером трепетной ромашки, которым бухнуть бы крафтового пивандрия в священную пятницу после офиса, а потом посплетничать вместо закуски. И нет, это не что-то плохое, однако ньюфагам вряд ли подобное будет интересно, потому они висят в ридонли или уходят. Особенно если ньюфаги из средней полосы ИТТ языкового пространства.
>>461886 Ты ебанутый. Аниме - школьник - японский. Мало кто учит японский практично, чтобы вести бизнес или с прицелом на деловые отношения. Оттого и засилье всяких даунов, которые учат язык по АНИМЕ)))) Ты наверняка знаешь таких. Мол, СМОТРИМ АНИМЕ ПОКА НЕ ОБОСРЕМСЯ, а про грамматику нет не слышали. Мне как раз и жаль, что адекватных людей с понятными планами на жисть и язык не так много.
>>461862 Где контекст? にかける здесь скорее всего определительная форма にかけて, у него как минимум 2 значения: "до (какого-то момента во времени)" либо "касательно/что касается Х, то.."
>>461889 Нет, не очевидно. Вообще, ты либо написал какую-то выдуманную бредятину, либо имел ввиду какие-то другие чатики, не имеющие отношения к треду (с ja/em спутал?). У ИТТ, сколько помню, всегда была одна конфа.
>>461869 Ты правильно понял, никаких официальных списков нет. Заниматься или не заниматься по каким-то спискам или колодам к Норёку, зависит только от того, доверяешь ли ты Васяну, составившему этот самый список.
>>461896 Как тогда быть? Пока что в голову приходит перебрать несколько списков и где-то на "среднем арифметическом" составить свой.
Есть вообще хоть какая-то инфа по требованиям для каждого из уровней? Пока на официальном сайте нашёл только очень расплывчатые формулировки уровня "ну вот тут надо знать побольше, а на простых - поменьше..."
Насколько я знаю, текущие 5,4,2 и 1 уровни примерно соответствуют старым 4-3-2-1, т.е. мой N4 будет примерно на старом 3кю. Есть ли какая-то инфа, насколько сильно перетряхивали все уровни? Или тупо воткнули N3 и решили, что будет заебись, а инфу перестали выкладывать тупо чтобы было загадочно и вообще уже и так все всё знают?
>>461871 Я кстати думал последнюю тредов создать ламповый дискорд языкач можно и телеграм, но привязка к номеру ссаная и продвинуть, может даже японцев туда загнать. но потом подумал и ну его нахуй, так лень.
>>461907 Есть додзё, но нет, каждый будет создавать свой отдельный чатик, чтобы в каждом из них было как меньше народу и они побыстрее загибались, охуенная идея.
>>461928 >Так новодел тем более будет тухлый, как ты не понимаешь. Так ты вообще читал что я хотел? >и продвинуть Вот тут. Подолбить в пм япохам. Покидать линку во всякие вк, трубы и т.д., фильтровать лишнее, настроить активити чтобы не прозябали без дела и будет все хорошо, я по опыту говорю. но реализовывать не буду, уже отписал
>>461897 >Как тогда быть? А в чём проблема? Тебе нужно обязательно сдавать экзамен? Ну можно на Н4 там сходить после двух Миннок/Нечаевой/Генки/Струговой, но потом знаний уже более-менее достаточно, чтоб нырять в контент и учить то, что встречается и что реально нужно, а не какие-то абстрактные списки.
>Или тупо воткнули N3 и решили, что будет заебись Насколько я знаю, так и было. Но лучше мне особо не верить, так как целенаправленно этим не интересовался.
>Есть вообще хоть какая-то инфа по требованиям для каждого из уровней? Вроде бы есть список грамматики, приблизительное количество иероглифов и ещё более приблизительное количество слов.
Аноны, расскажите, а вы сначала учили хирагану и катакану и только потом лезли учить уже слова и кандзи? Или вы умудрялись это как-то совмещать?
Выучил половину с лишним хираганы и катаканы до состояния чтения и написания известных мне слогов на слух и начинаю подозревать, что я сам себе злобный буратино и занимаюсь хуйней. Может мне надо начинать делать что-то ещё или сначала доучивать до конца? А то обидно будет обосраться. Я ведь даже сам перед собой не смогу оправдаться, что говно не моё и мне его залили, буду винить себя, что не спросил у матёрых самоучек.
>>462023 Выучи более-менее, и приступай к словам/кандзи, потом само доучится. Это настолько незначительный этап, что кажется что ты оп и просто пытаешься бампать свой тред.
>>462024 Ок, спасибо. Значит спокойно доучиваю и не дергаюсь. И нет, я не оп, а настоящий ньюкек. Нахуя опу бампать тред в тематике? Как будто он утонет, лол. Там по-моему ещё с декабря треды предыдущие висят вполне живые.
Ах, да, анон, раз уж ты тут, то скажи мне пожалуйста: стоит ли задрачивать написание хирокатакан на память? Ну, то есть запоминаю я их быстро для чтения, а потом раза в 3 больше времени я трачу на задрачивание написания слогов на память. Просто потому что одно дело видеть иероглиф и тут же вспоминать как он звучит, а вот брать и писать любые русские предложения, используя их - это намного сложнее.
Или лучше заучивать именно чтение, а они сами по себе потом запомнятся для письма и я просто зря трачу время?
>>462026 ты так часто их будешь встречать что писать или не писать не важно всеравно будешь помнить и даже писать чтото себе всеравно придется так что не ссы, все со временем придет куда надо главное практиковать
>>462055 Да мне не лень, я же по половине хиры и каты задрочил. Я наоборот интересуюсь у опытных, может я занимаюсь хуйней и мне главное их читать. Но мне уже ответили, так что я продолжаю учить сразу с прописью.
>>462099 Опечаткой я ее назвал, просто я несколько раз пытался сформулировать вопрос сжатый в простое предложение, и решил остановиться на этом. В принципе, я предполагал, что это могут быть какие-нибудь понты, хоть и не знал про 歴史的仮名遣い. Спасибо.
>считать を частицей, то получается бессмыслица Почему? Я смутно помню примеры предложений, типа 先輩のを舐める или что-то вроде того, где объект действия просто опускается. А は в первом примере просто как выразительная пауза. Впрочем, может быть ничего такого я не видел, и сейчас у меня просто ложные воспоминания.
>>462106 Таки я подумал, здесь сказуемое 形成する, тогда действительно получается бессмыслица. С другой стороны, никто ведь не знает как закончит предложение, так что не так уж и бессмысленно могло быть, типа просто сбивчивая речь.
>>462106 Причин много. Во-первых, のを ты правильно понимаешь, но после を никак не может идти は. Ну и по смыслу просто получается бессмыслица. 臍 пупок 臍の - что-то относящееся к пупку, пупочное 臍のを - что-то пупочное является объектом действия 臍のをは...伸びてくる - ?? что-то пупочное является объектом неупомянутого действия, и этот факт отрастает обратно. Бессмыслица же. (в норме, は должно вытеснять を в таких случаях, поэтому это уже едва ли возможная конструкция, но если попытаться перевести...)
>>462114 >неупомянутого действия 形成する же. 胎盤まで. Я как бы уже понял о чем ты, здесь >>462111 коряво попытался выразить, там вторая часть просто размышления вслух. Еще раз спасибо, мусуме итащимас.
Выучил несколько сотен Кандзи, но могу читать их только на русском. То есть значение понимаю и могу перевести, но как прочесть на японском - не знаю, потому что быстро выветривается из головы. Сталкивался кто-нибудь с такой проблемой? Как решать?
挿れる и 入れる читаются одинаково и обозначают одно и то же, но есть один нюанс... Вот так будешь учить язык по хентаю и когда-нибудь невзначай напишешь не ту закорюку, которая читается так же, и даже обозначает блять то же самое, но джапы будут смотреть на тебя как на ебанутого.
Какие же японцы пидарасы.
Давно они это придумали? И, главное, зачем? Они ещё в средневековье готовились общаться на АИБ, чтобы такими дополнительными смыслами нагружать именно письменность?
Только что скинул ссылку на Тае Кима переводчику, единственная мотивация которого - не японский, не потребление контента и не общение, а перевести новеллу быстрее, чем другие переводчики. Причём он об этом открыто заявляет. Как же я мерзко себя теперь чувствую, антоши, вы бы знали. Мне кажется, схожие чувства можно испытать, если посоветовать любимую ВН или аниме рандом васяну из падика, которому всё это максимум побоку и максимум, что он может - погыгыкать над бурятскими мультиками.
>>462155 Но в целом просто хотелось заметить, что это забавно: обычно люди всё же больше ориентированы на вербальное общение, а тут получается у японцев наоборот уклон в текстовые мемы. Т.е. на слух шутейка никак заметна не будет кроме интонации, но текстом прямо всё понятно.
>>462150 >Как решать? Практика же. Ничего необычного. Читай/дрочи карточки/пиши от руки. Ты же только в самом начале со своими 100 закорюками, почему-то уверен, что ты их использовал-то меньше сотни раз каждую в каждом значении/звучании/чтении.
>>462157 Всё всем будет понятно, т.к у слова по умолчанию множество значений. Кандзи не придумывают новые смыслы, они уточняют одно из множества. Вот представь, что бурить шахту это 入れる, а бурить шахту это 挿れる. Всё ведь понятно, верно?
>>462154 Не печалься, все равно у подобного васяна получится говно. Человек без уверенного владения языком и опыта неспособен выдать нормальный перевод, снабди его хоть десятком Тае Кимов.
Поясните, как некоторые аноны читают по диагоналии, когда 99% слов не угадывается по иероглифам. Прим. 帳面 почему-то нихуя передняя поверхность тетради, а просто тетрадь.
>>462200 >99% слов не угадывается по иероглифам Погоди, а откуда ты высрал, что оно должно как-то соотноситься? В русском тоже так-то не все слова, начинающиеся на "х" имеют отношение к хуям.
>>462200 >как некоторые аноны читают по диагоналии, Ну а отвечая на вопрос - учишь блять слова, хули тут непонятно? Изично же потом после надрочки у тебя когда каждое слово состоит из пары знаков - сразу понимаешь, о чём речь вместо какого-нибудь очередного panzersturmbanflugrospotrebsovcomenergo в ебаном немецком. Наоборот самая ебля с записанным катаканой - каждый раз чувствуешь себя дебилом, который по слогам читает слова.
>>462208 Мимокрокодил то моощимасу. Очевидно, что у тебя и у японца различаются ассоциативные образы. Возможно 面 для него представляется вообще что-то плоское вроде странички, а 帳 это книга для записи. 帳面につける типа прикрепить запись внутрь на страничку этой книги, то есть слово возможно имеет такой оттенок и не будет использоваться для тетради лежащей на столе. Опять-таки, слово руководить как ты понимаешь по корням? Я вот вожу рукой по воздуху и ничего не управляется, ебануться. Короче, не занимайся переводом.
>>462218 Нормальный пример. Когда процессом руководишь, ты же никого не водишь за руку? Я молчу о том, что трактовка на скрине не является единственно возможной. В слове 帳面 примерно такой же уровень абстракции.
>>462219 "Руководить" можно понять по корню, потому что это калька, построенная по определённой логике. А ты привёл его как обратный пример, мол, не все слова можно понять по корню, и носитель понимает другим образом. Поэтому это и плохой пример. Если бы ты написал "Например, в русском. Нерусский понимает "руководить" как водить рукой по воздуху и не понимает связи, русский видит "водить за руку" и всё понимает", то это был бы нормальный пример. А так — нет.
>>462229 >калька, построенная по определённой логике 帳面 тоже построено по определённой логике. Я это отметил: >В слове 帳面 примерно такой же уровень абстракции.
>>462229 Мы >>462217>>462219 два разных вована. Я привел пример, потому что он короткий. > русский/нерусский Я не вдавался в эти тонкости, потому что это явно не был основной месседж. Ты же вот додумался, я думаю, многие додумались тоже.
Здравствуйте. Хочу начать смотреть аниме с субтитрами, но столкнулся с ебучей рекламой перед началом каждого эпизода. Подскажите, если ли ресурс подобный animevost. Только где размещают видосы с сабами, желательно русскими. Вариант предварительно скачивать себе видео с сабами так же рассматриваю. Но не знаю как удобнее всего это делать с телефона, ведь в основном смотрю с него. Благодарю.
Аноны, почему везде пишут, что в катакане и хирагане 48 символов, если их 104 в каждой? Или просто какие-то омичи-полуёбки считают, что раз одни и те же символы используются в разных комбинациях, то это нищитово?
>>462310 Ебать, вообще охуеть. Я всегда скачивал всю аниму на комп и никакой рекламы не было.
Может ты просто пытаешься смотреть ее онлайн в низком качестве, примерно как школьники слушают рэпчик в вконтакте? Там ясен хуй реклама будет в любом случае.
>>462317 >Аноны, почему везде пишут, что в катакане и хирагане 48 символов, если их 104 в каждой? Ну давай разберёмся, вот "а" и "А" в Русском языке для тебя одна или две буквы?
>>462318 Это да. Базару нет. Но ведь там слоги, а не отдельные буквы(звуки).
То есть вот слог, например, "nya", состоит из иероглифов, означающих "ni" и "ya". Почему они решили, что "nya" это не полноценный символ хираганы?
Алсо, даже если не считать все слоги, состоящие из 2-х иероглифов, то получается минимум 13 рядов по 5, ряд по 3, ряд по 2 и ряд из 1.
То есть в китакане как и хирагане минимум 71 простой слог со своим иероглифом. Всякие "u" и "tsu", соответственно, тоже таки разные иероглифы, ведь они означают разные звуки. То что черточка сверху означает протяжность - не делает их одним иероглифом.
А там еще 11 рядов по 3 штуки, то есть 33 штуки, сложных иероглифов, которые состоят по сути из 2 иероглифов простых.
Короче, я так и не понял, откуда они берут, что в хире и кане 48 иероглифов. Даже если считать только простые слоги, то выходит 71 минимум. А всего 104.
>>462320 Да какие ресурсы-то, даже в википедии так и написали.
>>462321 >Даже если считать только простые слоги, то выходит 71 минимум Прости, анон, но устный счёт - это первый класс или даже дошкольная подготовка. Тебе его нужно повторить. Японский язык рекомендую начинать, когда освоишь программу минимум средней школы.
Вот тебе ДЗ: посчитать количество больших значков на картинке. пошёл нахуй
>>462322 И куда на картинке исчезли все сложные слоги? Всякие pya, nya, хуйня и т.д.. Схуяли-то они не считаются отдельными символами? Просто потому что состоят из 2 простых?
>>462328 Ну, беру, короче, яндекс. Пишу туда "анименейм скачать торрент 1080 sub". В одной из 5-10 строчек результатов поиска обязательно лежит торрент с анимой и целым набором сабов.
В крайнем случае всегда можно скачать только аниму, а сабы ищутся гораздо легче, правда у них иногда бывают проблемы с таймингами.
>>462326 Таки где троллинг? Я в действительности просто взял и поинтересовался, почему считают, что в хиракатаканах 48 символов, если их там 104? Почему слоги, состоящие из 2 иероглифов простых слогов, не считаются отдельными символами?
>>462330 Ой блять 2020 на дворе, рассказываем малолетнему долбоебу как смотреть аниме с субтитрами и как пользоваться торрентами. По всей видимости с русскими субтитрами. пердак на орбите
>>462330 >почему считают, что в хиракатаканах 48 символов Очевидно, потому что считают только уникальные символы, зная которые можно легко составить остальные. И вообще, всякие ваши にゃ-みゃ - новодел, только в 1946 году появились. До этого мелкобуквы в стандартном японском не использовались, и слоги записывались сочетаниями обычных символов - にや и みや.
>Или просто какие-то омичи-полуёбки считают, что раз одни и те же символы используются в разных комбинациях, то это нищитово? В русском языке символы тоже в разных комбинациях используются. И что, ты хочешь сказать, что поэтому следует утверждать, что в русском алфавите больше 33-х букв?
>>462321 >Почему они решили, что "nya" это не полноценный символ хираганы? А в русском языке буква "я" может обозначать как один звук (ряса), так и два звука (яйцо). Почему они решили, что это должна быть одна и та же буква? Кроме того, например, "н" сама по себе обозначает один звук, а в комбинации с "я" (ня) обозначает другой звук. Почему они не решили для этого отдельную полноценную букву сделать?
Подскажите пожалуйста, что мне нужно прочитать чтобы сдать N4 этим летом? С января стал заниматься c anki, c декой core 2k каждый день по 10 новых слов в сутки. Имеется учебник Genki. Если прочесть первый учебник Genki и продолжать использовать anki, то смогу ли я комфортно сдать N4? Кто нибудь знает, насколько учебники genki покрывают уровень n4?
>>462154 >Как же я мерзко себя теперь чувствую, антоши, вы бы знали Вначале показалось, что ты мерзко чувствуешь себя из-за того, что гайд Тэ Кима - говно, и переводчик вырастет в петуха-скипальщика. А нет...
>>462502 Генки 2 тома - это N4, один - N5. Мб с одним томом четвёртый сдать тоже можно, но по факту ты на него знать не будешь. Ещё советую после учебника посмотреть списки слов/кандзи/грамматики/задания на слушание самого экзамена, чтоб точно ничего незнакомого не было.
>>462518 Хорошо, спасибо. Распределю занятия таким образом тчобы охватить оба учебника до экзамена. На счет заданий на слушание, где бы можно было с ними ознакомиться?
Ёбаные японцы. Ладно, бля, иероглифы спижженные произведения искусства, ничего не поделаешь, но нахуя в хирагане-то такие сложные картинки придумывать, ебать? Почему не могли с прямыми вертикальными и горизонтальными линиями и правильными окружностями символов наделать, как у белых людей.
Не могу понять эту ассоциацию. Чё за хуйня справа нарисована, и чем она похожа на символ слева? И хули символ с картинки так сильно отличается от печатного こ?
>>462556 Ну так-то тут нет ничего сложного. Это перечисление патологических состояний, поэтому в разговоре слова будут разделяться интонацией. По-хорошему, их бы запятыми разделить надо, хз почему тут подряд решили написать: 出血、溶血、再生不良貧血、二次性貧血
Слова по большей части рядовые, особенно 出血, 貧血. Остальное я бы, возможно, сходу мог бы прослушать, разбрал бы что-нибудь вроде "кровотечения, что-то-там-с-кровью, что-то-там-недостаточная анемия, вторичная анемия".
Ну и само собой, для тех кто варится в медицине всё это рядовые слова, они их сразу поймут.
>>462573 Я и есть тот анон. Реально нагромождение онов, в которых хрен чё поймёшь. Сабы смотришь — вроде всё просто, а как слушаешь, так "кетсучетотамтудасюдакетсунепонятнокетсу"
>>462574 Паузы действительно есть, думаю, что если быстрее распознавать слова, то проблем с такими предложениями быть не должно. Только вот сколько нужно слушать, чтобы достичь такого уровня...
>>462589 >Сюжет ранобэ основан на романе американского писателя Стивена Кинга «Жребий» Русский даже в Японии к адаптации присосётся вместо ориджинал контента
Всем добрый вечер. Возник такой вопрос по поводу изучения всем так настоебавших кандзи. Хотелось бы узнать от уже добившихся определенных успехов людей что вы думаете по поводу этих двух мнений. Итак. Смотрел я, значит всякие рекомендации на Ютубе. И мне попалась пара зарубежных каналов, которые в восторге от так называемого "AJATT". Описанную однажды одним негром, по которой он добился неплохих результатов. И в блоге с рекомендациями наткнулся на то, что там рекомендуют использовать 1 и 3 том книги remembering kangi. Запомнить дофига 2000-3000 кандзи и их значение без чтений, естественно. Обосновывая это тем, что "Ты сможешь примерно понимать что говорится в тексте, а чтения запомнятся с практикой". С другой стороны, Я, посмотрев данный сабж https://youtu.be/sJyeuowcuNo принял решение пытаться учить всё из контекста тупо буду очень много читать,плюс пока еду дрочить намайненые карты с предложениями в Анки и по идее оно должно запомниться. Итак, интересно Ваше мнение по этому поводу. Стоит ли тратить несколько месяцев или месяц на изучение смысла часто употребляемых кандзи. Либо же забить хер и с головой окунуться в чтение всякой литературы, аудирование Дрочку на сюжет в додзинси. Уж теперь то я смогу все понять! и т.д
>>462614 Фаны AJATT пришли к выводу что надо дрочить смысл 1к самых употребляемых кандзи, потом очень много читать, а потом дрочить все 3.5к кандзи. Сейчас нахожусь на этапе чтения, выученный смысл 1к кандзи очень помогает, слова гораздо легче запоминаются.
>>462614 Лучше читай и гугли одновременно, способ негра шляпа какая-то, как по мне. Чтобы сказать конкретно, нужно взять двух анонов - который сперва дрочил знаки, а потом начал читать; и который читал, а потом дрочил знаки - и сравнить. В любом случае, попробуй оба способа и выбери более комфортный для тебя. Здесь почти никто не пруфает свои знания, только выучивают кану за один день в секунду, поэтому не верь и не полагайся слепо на чужие советы, только на мои.
>>462614 >Стоит ли тратить несколько месяцев Нет. >или месяц Если за месяц управишься, то стоит. Но если ты за день способен запоминать 100 кандзи, то ты зря теряешь время, выбирая методики, такие сверхлюди просто берут и выучивают язык. >изучение смысла Лучше уж учить слова, чтобы на каждый кандзи было хотя бы одно слово, с помощью которого ты его сможешь быстро набрать в словаре, вместо того, чтобы рисовать в гугле. Тут хотя бы будет осязаемый профит - повысишь скорость чтения со словарём на этапе вката, заодно и словарный запас наберёшь. >с головой окунуться в чтение всякой литературы, аудирование Из предложенных тобой вариантов лучше этот, на мой взгляд. Слова лучше учить не в вакууме, а в контексте, а контекст лучше брать из того, что ты сам читаешь, а не какие-то рандомные фразы непонятно откуда. И лучше, если ты в целом понимаешь фразу, а незнакомо там только одно слово - то, которое ты и хочешь запомнить.
>>462618 >>462621 >>462622 Эх, спасибо ребят, был готов что меня как всегда обосрут. Тему изучения кандзи тут не особо культурно поднимать как я понял.
>>462603 За 2 минуты уже расставляю. Пиздец, конечно, японцы ублюдки. Понаделали почти одинаковых символов, отличающихся одной мелкой закорючкой, для совсем разных слогов. Например, wa, re, ne; me, nu; ho, ma. Sa и chi, вообще, отзеркалены.
>>462629 Тут пара анонов, один топит за прописывание кандзей, второй за заучивание их предложениями из аниме, третий за мнемонику этот самый клевый, они между собой и подерутся, тебе-то какое дело.
>>462625 Мда, если ты так с каной ебёшься, то на кандзи вообще повесишься. Юзай japanesepod101, Саша,в Ютубе найди там тебе после каждой строчки и примеры слов с этими буквами и мнемоника на каждый символ, и практика чтения и аудирования. В общем, лучший вариант.
>>462630 >прописывание кандзей, второй за заучивание их предложениями из аниме, третий за мнемонику Комбинировал все эти способы и теперь перешёл на 2-ой + 1-ый. Кто я теперь?
>>462614 >И в блоге с рекомендациями наткнулся этот хуйня лоховская >тупо буду очень много читать вот это заебись >пока еду дрочить намайненые карты с предложениями Я бы на твоем месте и тут читал
>>462665 Я не знаю ты тот анон, или не тот, но отвечу тебе. На самом деле тоже часто перекатываюсь во второй вариант, отчасти от лени, отчасти потому что иероглифов у японского миллион, а я у него один. Но 1-й по-прежнему не нужен.
>>462669 >ты тот анон Да > 1-й по-прежнему не нужен Хз, я прописывал не потому что надо или не надо, а потому что нравилось этим заниматься. Раньше часами выводил свои каракули, теперь разве что время от времени пишу какой-нибудь знак, который тяжело даётся.
>>462672 Я никогда этого не пойму. Мне кажется проще и интереснее потратить полчаса в день на мнемонику, чем прописывать. Тем более этим можно заниматься по пути в школу/на работу или вместо работы, а не тратить свободное время.
>>462673 Мнемоники делал, когда учил дзеё. Потом надоело этим заниматься, и остальное стал набирать через контент >этим можно заниматься по пути в школу/на работу Прописывать тоже. В любую секунду достал ручку-бумагу и рисуешь знаки, балдёж
Не обсуждаются: японская политика, поп-культура, сами японцы, проблемы эмиграции и поступления, японско-русские блогеры и т. д.
Прежде чем задать свой вопрос, обязательно внимательно прочтите полезные ссылки и FAQ, иначе вы рискуете нарваться на грубость или даже схлопотать репорт.
Прошлый тред:
Устоявшееся мнение, что учить оптимально так:
1. Базовая грамматика
Tae Kim's guide
→ http://www.guidetojapanese.org/learn/grammar (английский оригинал)
→ http://vandal.sdf-eu.org/JapaneseGuide/index.html (русский перевод)
→ https://alex7kom.me/guide-to-japanese/ (делается по обновлённому гайду)
Минна но нихонго
→ https://mega.nz/#F!ARhDhIJS!JaynTtd6dOOjOgaCzjip6w
Конспекты некоего европейского школьника
→ http://imabi.net/
Японский язык для начинающих (Нечаева) бытует мнение, что это выбор мазохистов
→ http://www.mediafire.com/file/5d1ba5gvtw7n9ol/sexeek.djvu (том 1)
→ http://www.mediafire.com/file/akne3cnmrmv2ii1/xpyctf.djvu (том 2)
2. Любимый контент +google +анки(опцион) +Rikai/Nazeka/Yomichan
Использовать анки + готовую колоду (вариант, в общем-то, один https://ankiweb.net/shared/info/3173403321 ), можно начать сразу после заучивания хиракатакан. Только не стоит пытаться за раз учить по 100500 карт. В начале может показаться, что это легко. В колоде имеется некоторое количество опечаток, например, とがみ вместо てがみ.
2.1. В процессе калибруемся по нативным 教師と学習者のための日本語文型辞典, どんな時どう使う и 国語の文法
→ http://www.mediafire.com/?cag7bmaqpxtrz3x/
→ http://www.mediafire.com/file/uyxfkg57cxpm3kc/
→ https://www.kokugobunpou.com/
Не забываем глянуть полезные ссылки и FAQ:
→ https://gist.github.com/21a8cc2ec4431539565418751d2b436f
Посмотреть как по-нативному:
→ http://yourei.jp/
→ http://www.kotonoha.gr.jp/shonagon/
Читать онлайн бесплатно и без смс ранобэ:
→ https://djtlib.surge.sh/
→ https://yomou.syosetu.com/
Мангу:
→ https://pastebin.com/N9fGAXjA
Dictionary of (Basic/Intermediate/Advanced) Japanese grammar:
→ https://djtarchive.neocities.org/bunpou/
Японская грамматика, словарь-справочник (Фролова Е.Л.):
→ http://www.mediafire.com/file/0bl0cr1b6fdafdy/
Архив тредов:
→ https://pastebin.com/t0NpG7Ht