Сохранен 242
https://2ch.hk/fl/res/240644.html
24 декабря Архивач восстановлен после серьёзной аварии. К сожалению, значительная часть сохранённых изображений и видео была потеряна. Подробности случившегося. Мы призываем всех неравнодушных помочь нам с восстановлением утраченного контента!

Фодем фун йидиш, гей!

 Аноним OP 08/10/16 Суб 13:39:44 #1 №240644 
14759231842310.png
14759231842351.jpg
14759231842362.jpg
14759231842373.jpg
Идиш (יידיש, ייִדיש или אידיש, идиш или йидиш — дословно: «еврейский») — еврейский язык германской группы, исторически основной язык ашкеназов, на котором в начале XX века говорило около 11 млн евреев по всему миру.

Идиш возник в Центральной и Восточной Европе в X—XIV веках на основе средневерхненемецких диалектов с обширными заимствованиями из древнееврейского и арамейского (до 15—20 % лексики) и (в восточной ветви) славянских (в диалектах достигает 15 %) языков, а позднее — и из современного немецкого языка[5]. Сплав языков породил оригинальную грамматику, позволяющую комбинировать слова с немецким корнем и синтаксические элементы семитских и славянских языков.

https://www.youtube.com/watch?v=4DG6kp4ed5Q
Аноним 08/10/16 Суб 13:50:27 #2 №240645 
14759238279560.jpg
Освещаю.

https://www.youtube.com/watch?v=UUnfxTp0WEI
Аноним 08/10/16 Суб 15:32:07 #3 №240651 
>>240644 (OP)
бампану вас, ребята!
На нем больше поют сейчас и всякие пуримшпили ставят, чем разговаривают. Но знаю, что в Москве был идиш-клуб года 3 назад, возможно и сейчас есть.
Аноним 08/10/16 Суб 15:53:42 #4 №240655 
а гутер фодем, шроцим
Аноним 08/10/16 Суб 17:38:00 #5 №240665 
С Днем Победы, товагищи!
https://www.youtube.com/watch?v=ny8P9T0Nxwk
Аноним 08/10/16 Суб 18:20:20 #6 №240671 
>>240655
А данк. Вос махт дер йид?
>>240651
Эйнер рэт ойх ойф йидиш, ништ нор ницт эс цум шрайбн­.
Аноним 08/10/16 Суб 19:23:04 #7 №240674 
https://www.youtube.com/watch?v=3C04TKCce8s
Аноним 08/10/16 Суб 21:15:10 #8 №240690 
>>240644 (OP)
>and the wandering few
Взлольнул.
Аноним 08/10/16 Суб 21:23:27 #9 №240693 
>>240671
Дер йид танцт вен а скрипкэ шпилт, дос вейст аедер.
Аноним 08/10/16 Суб 23:06:49 #10 №240723 
>>240644 (OP)

Есть ли таки rасово веrный блатняк на идише?
Аноним 09/10/16 Вск 14:45:13 #11 №240778 
https://goo.gl/RlraBy

Manager : Yo azoy muz es zayn, lebn!
Oytor : un der printsesin’s langer monolog farn toyt? Un di gantse toyt stsene?
Manager: Vet men oysshnayden.
anshtot dem vet di printsesin zingen a lid, dan vet di komishe por zingen un tantsn a kuplet, der khor vet zingen a marsh mit elektrishe efektn, un men vet arunterlozn dem forhang.
Aktrise : Vos heyst ir ver mir oysshnaydn gantse akht zaytn ?
vos heyst ir vet aroysvarfn aza shtarke dramatishe stsene?
Manager :men ken nisht helfn.
A yontef piese muz zikh endikn freylekh
Autor :di handlung fodert ober az di printsesin zol tsum sof shtarbn
Manager ; un di kase fodert az zi zol blaybn lebn
Oytor : Shtarbn iz ober logisher, realistisher
Аноним 10/10/16 Пнд 09:23:14 #12 №240924 
>>240778
Зачем в идише такая убогая транскрипция? Не проще использовать немецкую? - понятней будет.
Аноним 10/10/16 Пнд 17:24:18 #13 №240967 
>>240924
Дело привычки. Немецкая транслитерация тоже используется, в Германии. Есть много разных. Польская, и тд.

Так как большинство идиш-говорящих живёт в америке и не сильно хочет ассоциироваться с Германией, то...

https://www.youtube.com/watch?v=PNZgeGAsLuk
Аноним 10/10/16 Пнд 20:15:59 #14 №241026 
>>240924
Согласен.
Manager: Jo asoj musz es sein, leben!
Oitor: Un der Prinzessin's langer Monolog varn toit? Un die ganze toit Szene?
Manager: Wat men oisschneiden anschtott dem wet die Prinzessin singen a Lied, dan wet die komische Por singen un tanzen a Kuplet, der Chor wet singen a Marsch mit elektrisch...
Аноним 10/10/16 Пнд 21:13:47 #15 №241038 
>>241026
>Oitor
Äutor или Autor, раз на то пошло.
>musz
Интересно.
>vorn
forn
>oisschneiden
ausschneiden или äusschneiden
>anschtott
anstott
Писать с прописной буквы существительные - это вообще а пушке...
Аноним 10/10/16 Пнд 21:23:52 #16 №241039 
А вообще, их фаршлогн, аз мир шрайбн ин дем фодем одер мит руссише ойсес, одер мит ойсес фун лошн койдеш.
Аноним 11/10/16 Втр 06:01:18 #17 №241060 
>>241038
Ниче не понял, но да, неплохо бы записывать "ау" как "ой". Что значит "фарн тойт"?
Аноним 11/10/16 Втр 06:04:25 #18 №241061 
>>241039
А маме лошн из а типише он ойсес бехейн их ебал все тут в рот, блять уебища.
Аноним 11/10/16 Втр 16:24:50 #19 №241116 
>>241060
>Что значит "фарн тойт"?
"за смерть", то бишь "о смерти".
Аноним 14/10/16 Птн 19:26:07 #20 №241566 
https://www.youtube.com/watch?v=A2QlWFSakaM

Koshere sushi... Ver hot gevust?
Аноним 14/10/16 Птн 23:01:32 #21 №241580 
>>240644 (OP)
бурятский чем то напиминает)
Аноним 14/10/16 Птн 23:14:29 #22 №241582 
никогда не понимал. немцы же евреев в печке топили, откуда у них общий язык?
Аноним 15/10/16 Суб 19:45:06 #23 №241715 
>>241582
Ты идиот? Ты идиот.
Аноним 18/10/16 Втр 22:40:41 #24 №242286 
14768196419060.jpg
Немного длинная статья, но очень интересная.

https://goo.gl/oPp5G1

Оттенок экстремизма придает идишу элитный респект, а это способно привлечь как раз лучших, как в правых, так и в левых кругах. Радикальная левизна привлекает людей молодых, творческих, активных и ищущих. Они уже не помнят “позорной, затхлой местечковости”, связанной с идишем в старших поколениях. В университетах, в музыке, в изобразительном искусстве сформировалась сильная престижная группа, считающая идиш “крутым” и модным.

Ещё по теме:
http://jerudaica.org/mod/book/view.php?id=343&chapterid=134
sageАноним 30/10/16 Вск 16:04:35 #25 №244180 
Sex and the Shtetl.jpg
http://www.umo.se/Andra-sprak/Nationella-minoritetssprak/Jiddisch-latinsk/Seks-tsum-ershtn-mol/

Как известно, идиш - оффициальный язык меньшинства в Швеции (sic!), поэтому информация многих государственных служб имеется и на нём. Вот что пишет служба секс.просвещения молодёжи:

Di merste mentshn hobn zich shojn masturbirt frier, farn hobn seksuele batsiungen mit an andern. Dos hejst, az di ershte seksuele iberlebung iz, merstens, mit zich alejn. Gevejntlech kumen ojf a sach gedanken un dervartungen vegn dem, vi azoj es vet forkumen der seksueler akt mit a tsvejtn mentshn.

Аноним 03/11/16 Чтв 15:11:56 #26 №244767 
https://www.youtube.com/watch?time_continue=24&v=0brOZjZFtBs

музыкальный бампусик
Аноним 12/11/16 Суб 23:15:59 #27 №246248 
>>240644 (OP)
Аноны!
Пару лет назад на ютупчеке смотрел видео. Там студенты какого то университета сша пели на идише песню про криминал. Точно о чем песня и как называется не помню, но что криминальная 100%. Пели с серьезным видом и очень хорошо.
Пожалуйста доставьте ссылку на это видео или хотя бы название песни.
Аноним 12/11/16 Суб 23:31:07 #28 №246251 
>>246248
Ты только что 70% песен на идише.
Аноним 13/11/16 Вск 20:39:00 #29 №246405 
>>246251
Кстати, почему про криминал евреи пели? И любят эту тему? Даже у итальянцев с их Неаполем и Корсикой в основном песни про любовь, мир и прочее.
Аноним 14/11/16 Пнд 22:03:27 #30 №246596 
>>246405
У кого с чем ассоциируется. У меня песни на идиш это в основном или хасидские застольные песни которые hобн нох гезунген дер тате мит дер мамен вен зей зайнен киндерлех гевен, или какие-нибудь левацкие песни стариков из арбетэрринг, типа, ин але гасн ву мен гейт, херт мен забастовкес. https://www.youtube.com/watch?v=lI1Ef26eWIE

А про криминал не слышал, накидайте про криминал.
Аноним 14/11/16 Пнд 22:11:28 #31 №246597 
https://www.youtube.com/watch?v=h7FZ-hvPRx8

Tates, mames, kinderlekh
Boyen barikadn,
Oyf di gasn geyn arum
Arbeter-otryadn.

S'iz der tate fri fun sthub
Avek oyf der fabrik,
Vet er shoyn in shtibele
Nit kumen haynt tsurik.

S'veysn gut di kinderlekh,
Der tate vet nit kumen,
S'iz der tate haynt in gas
Mit zayn biks farnumen.

S'iz de mame oykh avek
In gas farkoyfn epl,
Shteyn in kikh faryosemte
Di teler mitn tepl.

S'vet nit zayn keyn vetshere -
Zogt Khanele di yatn,
- Vayl di mame iz avek
Tsuhelfn dem tatn. -
Аноним 15/11/16 Втр 18:16:16 #32 №246704 
>>246596
Ну как же. Авреймеле, гиб нор а кук, ди зун ви шейн зи шайнт. Ви алц им фелд шойн вакст ун блит хоб эпес зей кайн хейшек нит цу гейн ин хейдер хайнт, ди зун ви шейн зи шайнт. Ой Йоселе, их бин а йид, их трах дос ойх ацинд, ви фрейлех ист до хитцт ви шейн, эс вилт зих нихт ин хейдер гейн, нор вейст ду с'из а зинд, их трах дос ойх ацинд.
Аноним 15/11/16 Втр 23:20:45 #33 №246776 
>>246597
Да вспомнил. Эта группа пела песню Харшл. Так вот Харшла выпилили с ютуба и то видео с американскими студентами тоже .
Аноним 22/11/16 Втр 15:32:56 #34 №247928 
https://www.youtube.com/watch?v=Bq1HGI-oIek

Тоже криминальная тематика, кек
Аноним 13/12/16 Втр 00:18:04 #35 №251138 
>>240644 (OP)
Аноны, создаю с братишками группы, петь будем на идише/русском. Помогите с названием на идиш, без матов, ругательств, пожалуйста.
sageАноним 13/12/16 Втр 01:02:19 #36 №251143 
>>251138
Di koshere khazer.
Аноним 13/12/16 Втр 02:05:40 #37 №251146 
>>251143
lol
а сагу зачем приклеил?
Аноним 13/12/16 Втр 05:12:16 #38 №251158 
>>251138
Di smulishe Itziker
sageАноним 13/12/16 Втр 22:02:41 #39 №251359 
>>251146
Я нечайно, антшулдикт мир.

Кстати, есть ли тут такие, которые сначала наусились читать на иврите, а потом на идише? Большие ли отличия? Алсо, накидайте, если можете, годных текстов для тренировки чтения, а то на идишской вики в основном про хасидских реббе и мало про что ещё.
Аноним 13/12/16 Втр 22:03:54 #40 №251361 
>>251359
ой, опять сажа приклеилась
Аноним 14/12/16 Срд 20:19:25 #41 №251525 
>>251359
По идишу учебники есть/были на торрентах.
Еще считалки видел детские, там прямо с огласовками все если я не путаю.
Но как сейчас не знаю, особенно с этим закручиванием гаек в рашке, может и торренты повыпиливали.
Аноним 14/12/16 Срд 21:40:01 #42 №251552 
>>251359
Я выучил буквы по учебнику иврита, теперь спокойно читаю на идише. Ну, какие слова разбираю.
Аноним 17/12/16 Суб 15:50:33 #43 №252034 
>>252032
Перенаправляю --->> >>240644 (OP)
Аноним 17/12/16 Суб 16:12:47 #44 №252042 
DSCN0460.JPG
Здравствуйте. Помогите с переводом того, что написано ручкой.
Аноним 18/12/16 Вск 16:45:20 #45 №252183 
>>252042
Пусть кто нибудь из ивритоговорящих напишет это печатными буквами, а дальше мы сами :3
Аноним 19/12/16 Пнд 23:47:25 #46 №252430 
>>252042
>>252183
>>252032
באריס סאלאמאנאוויטש Борис Соломонович
וואלבע Вальбе? (вроде там айн на конце)
מיט פריינטשאפט мит фройнтшафт
ליב וויטקא лейб Витьке
קאקטעבייל Коктебель

Мимо ивритоговорящий с годом немецкого в московском общеобразовательном хедере.
Аноним 20/12/16 Втр 01:47:39 #47 №252460 
>>252430
Нда, там столько имен собственных, что я б кроме мит фройнтшафт наверно ничего б не понял, даже если мог читать почерк.
Аноним 01/01/17 Вск 22:33:59 #48 №254087 
>>240644 (OP)
А идиш вообще реально выучить без знания немецкого?
Аноним 01/01/17 Вск 23:09:11 #49 №254088 
>>254087
Разумеется.
Аноним 01/01/17 Вск 23:16:19 #50 №254089 
>>254087
Да, есть литература, в том числе на русском.
Аноним 25/03/17 Суб 06:16:06 #51 №271090 
Анон, о чем эта песня? https://youtu.be/QqG2jBxRhXg
Слишком много еврейских слов, чтобы понять
а хочется, тк песенка задорная
Аноним 25/03/17 Суб 06:21:09 #52 №271091 
>>271090
Да, кстати! Почему вы юзаете латиницу, а нет евרейские רуны?
Аноним 25/03/17 Суб 14:37:17 #53 №271144 
>>240644 (OP)
Боже, хочу выучить идиш. Это у меня один из пунктов, которые я должен в жизни выполнить.
Кстати, ведь существует много диалектов? Что скажете про литвиш?

У меня просто литвацкие корни.
Аноним 26/03/17 Вск 15:33:29 #54 №271346 
>>271144
Че ж тебя твои жидовские мамка с папкой не обучили идишу?
Аноним 26/03/17 Вск 16:50:32 #55 №271372 
>>271144
Выучи немецкий, т.к. по нему информации много и живая языковая среда, а при знании немецкого идиш выучится как нефиг делать.
Аноним 26/03/17 Вск 22:26:29 #56 №271427 
>>271091
ווייַל מיר זענען גויים ון ניט קייַןע ערלעחע יידנ
>>271372
>Выучи немецкий, т.к. по нему информации много и живая языковая среда, а при знании немецкого идиш выучится как нефиг делать.

Про выделенное не знаю... В англоязычном интернете и того, и другого как мне кажется намного больше.
Аноним 26/03/17 Вск 22:29:40 #57 №271428 
>>271427
Английский мало помогает в изучении идиша.
т. Кэп
Аноним 26/03/17 Вск 22:36:31 #58 №271429 
>>271428
Скажем так, если ты уже знаешь дайч, то тогда идиш освоить легко, и это знание тебе сильно помогает.

Если же ты немецкого не знаешь, то сначала учить немецкий, чтобы потом учить идиш - смысла не имеет, а наоборот, представляет собой занятие весьма нецелесообразное.

Истинный Кеп
Аноним 27/03/17 Пнд 06:37:31 #59 №271459 
>>240644 (OP)
Какой ёбаный поц назвал литвиш белорусско-литовским идишем? Вы ещё скажите, что пинские хасиды - это белорусские, а не литовские хасиды. А ещё, судя по карте, чернобыль ВНЕЗАПНО литовские, а не украинские хасиды.
Эта карта говно. Нахуй её было сюда тащить?
Аноним 27/03/17 Пнд 09:28:19 #60 №271468 
>>271429
Та хуйня это все. Это как учить белорусский, чтобы потом учить русский.
Другое дело, если дойче шпрахе твой родной языкъ, но вряд ли тут есть чистокровные арийцы еврее же, хех
Аноним 27/03/17 Пнд 14:50:21 #61 №271548 
Когда-то, видимо, идишь звучал намного больше как немецкий! Как в этом довоенном кино. Они без пяти минут пепел, а всё кино снимають, заместо того, чтобы чемоданы паковать

https://www.youtube.com/watch?v=iwcmygKAP9M
Аноним 27/03/17 Пнд 14:51:25 #62 №271549 
>>271548
Ебать, не то прикрепил

https://www.youtube.com/watch?v=g36TKrQnvj8
Аноним 27/03/17 Пнд 20:19:53 #63 №271574 
>>271548
> Когда-то, видимо, идишь звучал намного больше как немецкий!
Я вот, например чутка знаю немецкий слов 50 и для меня идиш звучит едва ли отличимым от дойча
Аноним 27/03/17 Пнд 20:51:52 #64 №271581 
>>271548
А сейчас он как-то принципиально иначе звучит? Подсказка: не звучит вообще
Аноним 27/03/17 Пнд 21:00:23 #65 №271588 
>>240644 (OP)
Существуют ли какие-нибудь приличные словари? Те что мне попадались показались совсем уж примитивными: перевод в одно-два слова без всяких примеров.
Аноним 28/03/17 Втр 23:25:33 #66 №271886 
>>271588
Имеется корпус.
http://web-corpora.net/YNC/search/?interface_language=ru
Аноним 01/04/17 Суб 17:43:23 #67 №272459 
В twirpx есть несколько словарей.
Zejer gut fodem, ich wel redn jidisz. Круто когда видишь табличку на этом языке и умеешь её прочитать
Аноним 06/04/17 Чтв 09:42:54 #68 №273278 
В семье на нём говорим, но хз, я даже писать не умею и читать идиш
Аноним 06/04/17 Чтв 17:40:35 #69 №273363 
>>273278
Жид в треде, все в ешиву.
Аноним 07/04/17 Птн 15:53:24 #70 №273482 
>>273278
Пили кулстори, где, чё, откуда. Понимаешь ли дайч, насколько дегенерируется аладение с каждым поколением итд.
Аноним 07/04/17 Птн 17:46:41 #71 №273496 
>>273278
Да ты заебал, я тебя ещё в прошлом году просил запись прислать.
Аноним 15/04/17 Суб 21:47:31 #72 №274629 
Я не жид и планирую учить идиш. Какие подводные?
Аноним 15/04/17 Суб 22:20:27 #73 №274633 
>>274629
Практически нет живой среды общения, только литература. Вследствие этого нет единства в произношении и вообще норме, куча распавшихся диалектов.
Аноним 15/04/17 Суб 23:11:50 #74 №274638 
>>274633
Мне похуй на общение. В детстве я нашёл дома книги , старые что пиздец, на идише , сейчас планирую учить ,что бы хотя бы читать их.
Аноним 15/04/17 Суб 23:17:52 #75 №274641 
>>274638
Может возникнуть проблема с учебными материалами. Но можешь с тем же успехом учить немецкий, разница не очень значительная.
Аноним 15/04/17 Суб 23:30:23 #76 №274643 
>>274638
Стоп, а если ты не жид, то зачем вашей семье книги на идише?
Аноним 16/04/17 Вск 03:25:09 #77 №274654 
>>274638
>>274638
Ober bistu take zikher az zey zeynen oyf yidish un nit oyf koydesh loshn? trollface.jpg
>>274633
Vos far a shmontses. S'git a standardizirte, literarishe oysshprakh. Zi bazirt zikh oyf dem litvish.
Аноним 16/04/17 Вск 08:40:38 #78 №274656 
>>274654
> S'git a standardizirte, literarishe oysshprakh. Zi bazirt zikh oyf dem litvish.
Да, только его далеко не все используют - я вот о чём.
Аноним 16/04/17 Вск 14:48:35 #79 №274705 
>>274656
https://www.youtube.com/watch?v=97dujf73fo0
Ну для этого мы и собрались здесь в этом ИТТ, чтобы его изучать, раскачиваясь вперёд-назад
Аноним 18/04/17 Втр 20:02:12 #80 №275087 
>>273482
>понимаешь ли дойч
Ну я как бэ в Лихтенштейне живу

С каждым поколением и правда забывается. Моя мать ещё читатет и пишет, а я уже только шпрехаю
>>273496
Да я не дома вечно, никак не могу
>>273363
Вардаматуц гоим
Аноним 18/04/17 Втр 20:52:49 #81 №275097 
>>275087
Дык если ты умеешь писать по-немецки, так почему ты не можешь записывать свой устный идиш немецкой орфографией? Расовое копротивление?
Аноним 18/04/17 Втр 21:18:46 #82 №275099 
>>275097
Именно.
Аноним 20/04/17 Чтв 01:49:13 #83 №275356 
>>275087
>Ну я как бэ в Лихтенштейне живу
Знаком ли ты со всеми согражданами лично?
Аноним 21/04/17 Птн 14:14:56 #84 №275612 
>>275356
Невозможно знать лично 40к человек, но я знаю в лицо многих учитываая, что я банковский служащий. Знаешь, многие говорят, что это не круто жить в такой глуши, но мне нравится тишина и спокойствие этих мест, здесь хорошо жить, есть некая такая уверенность во всём. Мог бы уже давно в США уехать
Аноним 23/04/17 Вск 20:14:18 #85 №276339 
очень хороший букварь - http://www.yiddishbookcenter.org/collections/yiddish-books/spb-nybc200638/bridger-david-der-onheyber/spb-nybc200638
Аноним 23/04/17 Вск 20:37:21 #86 №276347 
>>276339
годнота
>>275612
Ну ты сейчас просто себя сдеанонил!

Кстати, видно, хорошо что евреи сначала тусили на западе Германии, прежде чем рвануть на восток, по люксембургскому языку:

https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/de/WIKITONGUES-_Mark_speaking_Luxembourgish.webm
Аноним 23/04/17 Вск 21:39:55 #87 №276359 
>>276347
Возможно, я скорее всего единственный русскоязычный гражданин. Но никто не знает, что я говорю по-русски. У меня есть родственники в Люксембурге. Сам язык понятен абсолютно если ты не пруссак с вонючим восточным хохдойчем и знаешь ещё французский. Мои родственники сначала от револючии бежали, потом от нацистов, слава богу, что не на восток, как большинство сородичей
Аноним 24/04/17 Пнд 00:57:35 #88 №276382 
>>276359
Откуда же ты тогда знаешь русский?!
Аноним 24/04/17 Пнд 13:25:07 #89 №276418 
>>276382
Он родился в России, и его предки спиздили трактор. Скорей всего абсолютно заурядная история.
Аноним 24/04/17 Пнд 13:58:08 #90 №276425 
>>276418
А вот хуй
>>276382
Моя семья—это один очень старый еврейский род, который был близок я бы даже сказал очень к царькам. Во Франции потомки князей тоже говорят по-русски без акцента. Алсо инб4
>потомок аристократии на дваче
Аноним 24/04/17 Пнд 16:00:17 #91 №276465 
>>276425
Но так еврейский род ведь русскоговорящий же. Я об этом и говорю. Ну окей, не твои непосредственные родители, ну так значит родители твоих родителей спиздили трактор. Иначе нахрена вам хранить поколениями язык гоев той страны, в которой вы не живете?
Аноним 24/04/17 Пнд 16:48:16 #92 №276486 
>>276465
Да, но мы по-прежнему любим Россию в каком-то смысле, не власть, не людей, но страну. Хотя это скорее к родителям относится, я себя не вижу там.
Аноним 24/04/17 Пнд 18:03:12 #93 №276506 
>>276486
Видимо, твои дети, если они будут, уже не будут хранить ни русский, ни идиш.
Аноним 24/04/17 Пнд 21:33:44 #94 №276553 
>>276506
Будут. Чтобы ты понимал, я родился после развала совка, в СНГ ни дня не жил, разве что пару раз бывал в Москве по моему письму ты в жизни не скажешь, что я не носитель языка. У нас очень чтят подобные аспекты семейной культуры
Аноним 25/04/17 Втр 01:13:21 #95 №276572 
>>276506
Евреи, которых выперли из Испании 500 лет назад, до сих пор хранят ладино и тоску по "родине".
Аноним 25/04/17 Втр 12:57:15 #96 №276636 
>>276553
У тебя оба родителя русскоговорящие? То-то же. И русский у тебя родной. А если твоя жена не будет знать русского, то хуй ты научишь детей на нём говорить нормально. Максимум они будут только пару стишков, песен и матерных выражений помнить. Ну и с идишем та же история, только на поколение ранее: уже ты сам на нём писать и читать не можешь. Без практики ты и говорить разучишься. Алсо я всё ещё требую запись твоей речи и если получится, то речи родителей. Идиш иногда дико приятно на слух звучит, зависит от диалекта.
Аноним 25/04/17 Втр 13:54:12 #97 №276639 
>>276636
Мой отец вообще ни капли не русский. Только мать.
Аноним 25/04/17 Втр 14:49:57 #98 №276650 
>>276639
Ну а у твоих детей с большой вероятностью будет не русскоговорящая мать. Сможешь ли ты передать им русский язык, не говоря уж об идише, который ты и сам забывать начал? Алсо, запись всё ещё реквестирую.
Аноним 25/04/17 Втр 19:07:06 #99 №276711 
>>276650
Как буду свободен, то запишу. Если не я передам, то моя мать точно.
Аноним 26/04/17 Срд 22:14:54 #100 №277010 
Знание иврита как-то поможет в изучении идиша?
Аноним 26/04/17 Срд 23:11:10 #101 №277017 
>>277010
Да, очень сильно.
Впрочем, если ты задался таким вопросом, то иврит ты скорее всего не знаешь.
Аноним 26/04/17 Срд 23:44:52 #102 №277026 
>>277017
А как поможет? У меня складывается впечатление, что идиш = немецкий, записанный буквами иврита
Аноним 27/04/17 Чтв 22:06:33 #103 №277122 
>>277026
До 20% лексики из семитских языков. По факту, слова ивритского и арамейского происхождения составляют один из трёх основных компонентов идиш, наряду с немецким и славянским.
Аноним 28/04/17 Птн 01:53:01 #104 №277149 
>>277122
Учитывая, что идиш долгое время считался диалектом немецкого, думаю, он поможет куда больше, чем иврит?
Аноним 29/04/17 Суб 16:32:31 #105 №277440 
Debbieglazer.jpg
>>277149
Я очень рад, что ты можешь делать самостоятельные выводы.
Аноним 13/05/17 Суб 18:06:01 #106 №280597 
Послушал гевольта. Как идиш выучить?
Аноним 10/09/17 Вск 09:13:27 #107 №306785 
Кто когда последний раз язык идиш вживую слышал?
Я последний раз в конце 2004 года в городе Даугавпилс ( https://ru.wikipedia.org/wiki/Даугавпилс )
Пара лет 40+ прилично выглядели, говорили между собой тихо, стесняясь своего языка как бы. Похожи были на местных городских жителей.
Аноним 12/09/17 Втр 17:10:31 #108 №307260 
>>306785
Я язык идиш в живую никогда не слышал.
>>280597
Учишь немецкий, потом через три года начинаешь учить сабж
Аноним 13/09/17 Срд 13:43:36 #109 №307353 
>>307260
>потом через три года начинаешь учить сабж
И сразу блюешь с семитских влияний.
Аноним 13/09/17 Срд 13:45:23 #110 №307354 
>>307353
Если семитские влияния для тебя - что-то плохое, то тебе не стоит учить идиш ни в коем случае.
Аноним 13/09/17 Срд 16:28:14 #111 №307369 
>>307354
Почему?
Аноним 13/09/17 Срд 23:31:17 #112 №307436 
>>307369
Мб потому что это еврейский язык, не?
Аноним 14/09/17 Чтв 08:40:35 #113 №307488 
>>307436
Именно. Зачем учить еврейский язык, если ты не любишь евреев и семитские влияния? Хотя говорят, что в 1920-х в Бобруйске идиш был основным разговорным языком, и на нём там говорили даже славяне.
Аноним 21/09/17 Чтв 08:13:23 #114 №308866 
BY1.jpg
BY2.gif
http://dimdim1979.livejournal.com/4050.html
Язык идиш в Белорусской ССР.
Аноним 22/09/17 Птн 22:29:54 #115 №309133 
https://youtu.be/nnAstY693Ik

Ебать как мне нравится идиш. Из-за этой песни он меня очень сильно зацепил, хотя ни евреев, ни прибалтов я не фанат. Ну и вообще клезмер ацки хорош.
Аноним 23/09/17 Суб 01:17:38 #116 №309144 
https://www.youtube.com/watch?v=-7UN04dHYII

Ин але гасн, ву мен гейт,
hерт мен забастовкес.
Инглех, мейдлех, кинд-ун-кейт,
Шмуэсн фун прибовкес.

Генуг шойн, бридер, hоревен,
Генуг шойн боргн-лайен,
Махт а забастовке,
Ломир, бридер, зих бафрайен!

Бридер ун швестер,
Ломир зих гебн ди hент,
Ломир Миколайкелен
Цебрехн ди вент!
hей, hей, долой полицей,
Долой самодержавие в Росей!

Бридер ун швестер,
Ломир гейн цузамен.
Ломир Миколайкелен
Багробн мин дер мамен!
hей, hей, долой полицей,
Долой самодержавие в Росей!

Нехтн hот эр гефирт
А вегеле мист,
hайнт из эр геворн
А капиталист.
hей, hей, долой полицей,
Долой самодержавие в Росей!
Аноним 25/09/17 Пнд 00:52:59 #117 №309412 
Слушайте, есть что-то для андроида чтобы выучить эту ебучую азбуку, а? Невозможно же, одних алефов три штуки.
Аноним 25/09/17 Пнд 01:08:00 #118 №309415 
>>309412
>одних алефов три штуки
Тиво?
Аноним 25/09/17 Пнд 07:22:21 #119 №309422 
>>309415

אאַאָ
Аноним 25/09/17 Пнд 19:50:52 #120 №309485 
יעבאַנוטימ נעט פּאָקאַיו: קאַזשעטסיאַ אַלפֿאַבֿיט יאַ בֿיוטשו!
Аноним 26/09/17 Втр 13:14:59 #121 №309550 
1506420881329.png
Делаю карточки себе. Не знаете, где бедному гою напиздить данных в виде слово-транслитерация-перевод?
Аноним 26/09/17 Втр 14:20:35 #122 №309555 
>>309144 -> >>246596
Аноним 26/09/17 Втр 14:35:22 #123 №309560 
>>309550
На wiktionary же, ёпта!

https://en.wiktionary.org/wiki/Category:Yiddish_language
https://en.wiktionary.org/wiki/Category:Yiddish_terms_derived_from_Middle_High_German
https://en.wiktionary.org/wiki/Category:Yiddish_terms_derived_from_Old_High_German
https://en.wiktionary.org/wiki/Category:Yiddish_terms_derived_from_Hebrew
https://en.wiktionary.org/wiki/Category:Yiddish_terms_derived_from_Aramaic
https://en.wiktionary.org/wiki/Category:Yiddish_terms_derived_from_Slavic_languages
https://en.wiktionary.org/wiki/Category:Yiddish_terms_derived_from_Russian
Аноним 26/09/17 Втр 14:46:31 #124 №309561 
>>309485
А если алфавит ещё не осилен, но охота понимать речь вот таких ебанутых, то можно использовать
http://www.lexilogos.com/keyboard/yiddish_conversion.htm

Которая и переложит нить ахнеи на понятный алфавит.
Аноним 26/09/17 Втр 14:57:10 #125 №309564 
>>309560

А ну точно, אַ גרױסן דאַנק

Да алфавит вроде не такой сложный оказался. Я думал будет хуже, а уже с пятого на десятое могу читать. Хочу беглость наработать.
Аноним 27/09/17 Срд 10:20:45 #126 №309660 
Когда учил польский, мне очень помогли подкасты.

Вот нашёл случайно один, из минусов - присутствует феминизм, педерастия и прочие мерзости, из плюсов - там есть транскрипты и он пока не сдох.

Чтобы найти транскрипт, нужно кликнуть по эпизоду, внутри он будет.

http://www.vaybertaytsh.com/episodes/

Аноним 27/09/17 Срд 15:39:25 #127 №309684 
А что это за странный паттерн:

ירגזון - yirgosn (гнев)
לשון - loshn (язык)

Согласный - у - н -> о - согласный - н

Это сообщение семитская лексика или что?
Аноним 27/09/17 Срд 15:42:30 #128 №309685 
>>309684
Типа того. В иврите же "лишон".
Аноним 27/09/17 Срд 15:47:34 #129 №309687 
>>309685

Хорошо что я с алфавита начал, а то бы потом правописание в жизни не поставил. Ещё же такие случаи как ספֿר.
Аноним 27/09/17 Срд 16:59:01 #130 №309693 
>>309660
>присутствует феминизм, педерастия и прочие мерзости
С каким говном я сижу в одном треде. Сириусли, если тебя прогрессивные вещи, то может тебе лучше интересоваться пуштунским или таджикским, например?
Аноним 27/09/17 Срд 17:02:20 #131 №309694 
>>309693
Почему у тебя прогресс ассоциируется с еблей в жопу?
Аноним 27/09/17 Срд 17:06:01 #132 №309696 
>>309693

Вот я тебя забыл спросить, чем мне интересоваться, а чем нет.

Хорошо, признаю, я не должен был давать свою оценку в таком виде (но обозначить тему подкаста всё равно был должен).
Аноним 27/09/17 Срд 17:40:49 #133 №309700 
>>309696
Плохая тематика не располагает к изучению иностранного языка. А вышеперечисленная - никого.
Аноним 27/09/17 Срд 17:45:16 #134 №309701 
>>309694
Пидорахин, у меня прогресс ассоциируется с отсутствием интереса, в какую щель ебёшься ты
Аноним 27/09/17 Срд 17:50:01 #135 №309703 
>>309700

Я так понимаю для идиша это как раз характерно. Либо левацкие манифесты, либо религиозные тексты, либо книги о печальном бытии евреев.

Но вот хочу выучить и пиздец.
Аноним 27/09/17 Срд 18:05:22 #136 №309707 
>>309701
>с отсутствием интереса, в какую щель ебёшься ты...
...плюс с отсутствием интереса в учебных материалах к том, в какую щель ебётся кто-либо.

fix
Аноним 27/09/17 Срд 18:13:08 #137 №309708 
>>309707
Нет нудник, когда там пишут в разделе про мишпохе что у маме ун тате двое детей, то там уже пишут имплицитно, какая щель была пенетрирована и чем, но ты однако от этого не вскукарекиваешь, а вот от одного упоминания о другом тут же.

Сечёшь, нет?
Аноним 27/09/17 Срд 18:26:43 #138 №309710 
>>309708
Ты случайно не один из тех, кто вместо he/she пишет xe?
Аноним 27/09/17 Срд 18:30:48 #139 №309711 
>>309710
В первый раз про такое слышу
Аноним 27/09/17 Срд 20:27:53 #140 №309726 
>>309708

Так то имплицитно, да к тому же неточно. Может они приёмные.

Я если скажу, что мне 86 лет, то я имплицитно скажу что у меня не стоит, запор, и недержание мочи, но эксплицитно я этого незнакомым людям не говорю.

Плохой у тебя пример, и чего ты кипешуешь? Я же признал, что был неправ, чего ещё ты хочешь добиться?
Аноним 27/09/17 Срд 21:45:18 #141 №309737 
>>309726
Ну все, все, мир твоему кибуцу
Аноним 27/09/17 Срд 21:50:57 #142 №309738 
Хочу начать с нуля, интересно стало узнать язык предков. Можете ссылок покидать? Я англоговорящий
Аноним 27/09/17 Срд 22:21:56 #143 №309741 
>>309738

О, мне не скучно будет.
Аноним 28/09/17 Чтв 01:48:33 #144 №309763 
>>309738
https://torrentz2.tech/torrent/7429923/Yiddish_Language_Learning_Pack

Качай и будет тебе счастье
Аноним 28/09/17 Чтв 10:30:59 #145 №309788 
Блин.

איך הײס װאַסאַ это правильно или нет?

Вроде по-немецки также будет, но гугл мне переводит 'я горячий Вася'.
sageАноним 28/09/17 Чтв 11:05:44 #146 №309789 
>>309788
heys, heyse, heyser - также и прилагательное "горячий".
Аноним 28/09/17 Чтв 11:56:38 #147 №309791 
גאָד מאָרן אַנאָנימ איך הײַט אַנאָנ און איך קען שרייִבן אױף ייִדיש!

Кстати как на идиш будет анон/аноны? Такое важное слово, а в словарях нет.
Аноним 28/09/17 Чтв 14:01:43 #148 №309806 
>>309791
Ясен хер что нету. Тут у нас есть шанс установить норму. Можно придумать слово из имеющихся корней, заимствовать "анон" из русского (с феминитивом "анонимке"), либо образовать по немецкой модели. У них там бернд. Значит у нас должно быть что-то вроде мойше.
Аноним 28/09/17 Чтв 14:06:26 #149 №309807 
>>309791
Кстати, плюрал на -им ты сюда зря прихерачил. Я считаю, он должен суффикситься тодько к семитским корням, а то не кошер.
Аноним 28/09/17 Чтв 16:02:54 #150 №309811 
>>309807

По-кащенитски зато. Это же борда а не хедер. И анон по-семитски как-то звучит.

>>309806

Не ну Мойше не круто. Лучше анон мне кажется. В словарях кажется было аноним.

Хотя будет путаница блин. Тогда анон/анонер, так?

Аноним 28/09/17 Чтв 17:07:33 #151 №309815 
Анон\аноним\анонес(анонот)
Аноним 28/09/17 Чтв 18:31:43 #152 №309830 
>>309763
Спасибо
>>309741
Почему? Тред живой ещё? Здесь есть те, кто учил с самого начала язык?
Аноним 28/09/17 Чтв 18:40:55 #153 №309832 
>>309830

Я учу. Хочешь карточки с алфавитом расшарю? Для Anki.
Аноним 28/09/17 Чтв 18:43:29 #154 №309833 
1506613390772.png
Рукописные, адская готика и нормальный шрифт, спрашивает названия и как читается.
Аноним 28/09/17 Чтв 19:24:16 #155 №309841 
>>309832
Cпасибо, было здорово. Я скачал то, что мне дали в ссылке. С чего начать? я владею русским и английским примерно в одинаковой степени. Не могу выбрать учебник
Аноним 28/09/17 Чтв 20:18:10 #156 №309849 
>>309841

https://ankiweb.net/shared/info/481136043

По учебникам не подскажу. Я довольно хаотично учусь, а на учебники у меня вообще не стоит. Могу только как справочники их использовать.
Аноним 28/09/17 Чтв 22:41:02 #157 №309864 
Посоветуйте с какого учебника начинать? Скачать то, что дали выше, но там куча на разных языках
новичок-кун
Аноним 29/09/17 Птн 17:01:42 #158 №309938 
>>309864

Я скачал, посмотрел и выбрал файл номер 10.

- В каждом уроке фразы, начиная с первого
- Не слишком занудный
- Заодно освою польские термины, касающиеся грамматики
- Максимальный аутизм
Аноним 29/09/17 Птн 18:26:58 #159 №309951 
> װאָס מאַכסו?
> ס'קען אַלעמאָל זאַײַן בעסער

Лол. Одесское наречие. Я так по-русски буду говорить тоже.
Аноним 29/09/17 Птн 18:28:48 #160 №309952 
>>309951

*זײַן
Аноним 29/09/17 Птн 22:09:14 #161 №309969 
Шабес шалом!

https://youtu.be/71fhXgsHmGs
Аноним 30/09/17 Суб 06:24:32 #162 №309993 
>>309938
>Польский учебник идиша
Прости, мне не подходит, я говорю только на русском, английском, французском и романшском
Аноним 06/11/17 Пнд 10:00:49 #163 №315531 
800px-Womenvoteroutreach1935EnglishYiddish.jpg
https://en.wikipedia.org/wiki/Yiddish https://yi.wikipedia.org/wiki/יידיש
sageАноним 07/11/17 Втр 01:17:04 #164 №315688 
>>315531
Идишская википедия на 90 процентов состоит из статей про хасидских рэббе.
Аноним 13/11/17 Пнд 04:53:08 #165 №316832 
https://www.youtube.com/watch?v=kRCt0vkDKfY
Ejns, tswej, draj, fir, arbetlose senen mir,
nischt gehert chadoschim lang
in fabrik den hamer-klang,
‘s lign kejlim kalt, fargesn,
‘s nemt der sschawer sej schon fresn,
gejen mir arum in gas, wi di gewirim pust-un-pas.

Ejns, tswej, draj, fir, arbetlose senen mir,
on a beged, on a hejm,
undser bet is erd und lejm,
hat noch wer wos tsu genisn,
tajlt men sich mit jedn bisn,
waser wi di g’wirim wajn gisn mir in sich arajn.

Ejns, tswej, draj, fir, arbetlose senen mir,
jorn lang gearbet schwer,
un geschaft als mer un mer,
hajser, schleser, schtet un lender,
far a hojfele farschwender.
Undser lojn derfar is wos? Hunger, nojt un arbetlos.

Ejns, tswej, draj, fir, ot asoj marschirn mir,
arbetlose, trit noch trit,
un mir singn sich a lid
fun a land, a welt a naje,
wu es lebn mentschn fraje,
Arbetlose is kejn schum hant in dem najen frajen land.
Аноним 13/11/17 Пнд 14:09:08 #166 №316859 
>>316832
Хорошая песня.
Аноним 16/11/17 Чтв 16:17:48 #167 №317529 
>>316832
Так, что это за немецкие маршOH SHI~
Аноним 18/11/17 Суб 00:21:14 #168 №317850 
Анон-носитель, ты тут?
Аноним 18/11/17 Суб 04:07:32 #169 №317915 
>>317850
s'git tsim badoyern nit keyn L1-rednik do. Bloyz yidishistn di hobn gelert zikh.
Аноним 19/11/17 Вск 11:34:14 #170 №318104 
>>306785
Вчера с мамой через фейстайм на нём разговаривал.
Аноним 19/11/17 Вск 18:06:14 #171 №318165 
>>307488
Кстати, да. В соседнем треде славянских языков анон спрашивал, что за слово "ахосэл" говорит его бабка-трасяночница. Другой анон подтвердил, что его мамка понимает это слово. В итоге третий анон нашёл его в словаре, а это - идишизм.
Аноним 19/11/17 Вск 21:15:33 #172 №318202 
>>318165
Идишизмы в польском языке: https://pl.wikipedia.org/wiki/Jidyszyzm
Аноним 19/11/17 Вск 21:53:48 #173 №318211 
>>318202
Единственная из трёх доступных статей, которая мне понятна - https://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%87%D0%B4%D0%B8%D1%88%D0%B8%D0%B7%D0%BC
Аноним 19/11/17 Вск 22:04:37 #174 №318219 
>>318211
там половина идишизмов - обычный полонизмы.
Аноним 19/11/17 Вск 22:12:39 #175 №318226 
>>318219
Германизмы же. Гендель, гвалт, и т.д.
Аноним 19/11/17 Вск 22:13:48 #176 №318228 
>>318211
Зато мне непонятно.
>Вартий, вартість — через німецьку мову (нім. Wert – вартість, ціна)
Чево блядь? Слово из идиша было заимствовано посредством немецкого языка? Что за бред?
Аноним 19/11/17 Вск 22:31:01 #177 №318232 
>>318228
Очевидная ошибка. Немецкое слово было привнесено в украинский евреями.
Аноним 19/11/17 Вск 22:41:18 #178 №318234 
> идиш
Сууука, а не оттуда ли в белмове все эти немецкоподобные вагі-рэшты-гвалты-фарбы-дроты-разынкі-цвікі-цэглы-цукары-пляцы-варты-дахі-бавоўны-гандалі-абцугі-ліхтары-крэйды-кошты-маляваць-вандраваць-віншаваць-шпацыраваць?
Аноним 19/11/17 Вск 22:42:58 #179 №318235 
>>318232
https://en.wiktionary.org/wiki/warto%C5%9B%C4%87
поляки-то не знали. Ох уж эти жиды, столько слов принесли из немецкого в польский.
Аноним 19/11/17 Вск 22:43:26 #180 №318236 
>>318226
В украинском это полонизмы, т.к. взяты из польского.
Аноним 19/11/17 Вск 22:47:48 #181 №318240 
maxresdefault.jpg
>>318234
>коподобные вагі-рэшты-гвалты-фарбы-дроты-разынкі-цвікі-цэглы-цукары-пляцы-варты-дахі-бавоўны-гандалі-абцугі-ліхтары-крэйды-кош...
Лявон, нас раскусили!
Аноним 19/11/17 Вск 22:50:02 #182 №318241 
>>318235
Ну да, и в польский тоже.
>niemiecki: (1.1) Wert
https://pl.wiktionary.org/wiki/warto%C5%9B%C4%87
Аноним 19/11/17 Вск 22:50:34 #183 №318242 
>>318236
Тащемта из идиша тоже могли, но это надо доказывать. На укровики какое-то ОИ без пруфов.
>>318234
Часть вполне может быть оттуда. Но есть аспекты. Евреи держались особняком, их язык не играл административной роли, и я подозреваю вообще особой роли не играл в общественной жизни остальных народов. Соответственно по этой логике скорее всего приведенные тобой слова заимствованы через польский, в котором они являются германизмами.
Аноним 19/11/17 Вск 22:51:53 #184 №318244 
>>318235
По твоей ссылке оригинальное исследование без списка литературы и пруфов. Но это так, на всякий случай. Викшнри вообще пиздец тот ещё (как впрочем и вики).
Аноним 19/11/17 Вск 22:52:12 #185 №318245 
Вот за что я люблю Fremdajn Lingvojn, так это за срачи, темы которых нормальному человеку покажутся до смешного задротскими и беспочвенными :3
Аноним 19/11/17 Вск 23:08:14 #186 №318247 
>>318211
Вот тут список идишизмов в разных языках:
https://en.wiktionary.org/wiki/Category:Terms_derived_from_Yiddish
Аноним 19/11/17 Вск 23:17:46 #187 №318252 
>>318245
> Fremdajn Lingvojn
Лол, щито ето за хохма такая - одно слово фошыздское, второе латынь и окончания какие-то стремные присобачены?
Аноним 19/11/17 Вск 23:20:11 #188 №318253 
>>318252
Доска же так называется, ну. Я не эсперантист, честно. Please don't kill me!
Аноним 19/11/17 Вск 23:22:02 #189 №318254 
>>318253
эх, не умею я в жирноту :с
Аноним 19/11/17 Вск 23:34:08 #190 №318260 
>>318252
>Лол, щито ето за хохма такая - одно слово фошыздское, второе латынь и окончания какие-то стремные присобачены?
Похоже на какой-то неопределённый язык.
Аноним 19/11/17 Вск 23:35:20 #191 №318262 
>>318260
Not it this thread, you freak
Аноним 19/11/17 Вск 23:50:44 #192 №318267 
>>318260
Изобретенный носителем идиша ;)
Аноним 19/11/17 Вск 23:54:56 #193 №318269 
>>318267
Нэйтивом!
Аноним 20/11/17 Пнд 00:00:47 #194 №318270 
>>318269
Гебойрн реднер же.

внезапно гугл транслейт переводит с и на идиш, охуеть просто
Аноним 20/11/17 Пнд 00:02:09 #195 №318271 
>>318270
Кстати перевод судя по всему еще и неправильный.
Аноним 20/11/17 Пнд 01:32:04 #196 №318278 
>>318270
farvos ken men nisht zogn rednik?
Аноним 20/11/17 Пнд 18:01:10 #197 №318448 
>>318244
Какое исследование? Я просто привел, что в польском есть буквально это слово. Т.е. в украинском скорее из польского, предполагать идишизм здесь нет необходимости.
Аноним 20/11/17 Пнд 19:13:38 #198 №318452 
>>318278
Да не, все правильно. Просто гуглится этот native speaker только ивритскими закорючками. На латинице не гуглится.
Аноним 21/12/17 Чтв 12:02:36 #199 №323157 
http://www.jiddischkurs.org/
Аноним 06/01/18 Суб 02:03:48 #200 №325330 
>>246776
А за что? Нет ли в этом антисемитизма?
Аноним 08/02/18 Чтв 20:45:59 #201 №330993 
https://www.youtube.com/watch?v=qsETRZ-gQgE
Жыхарка весцы Вiшнева аб яурэях
Из фильма "В поисках идиш" (2008)
Аноним 09/02/18 Птн 02:59:21 #202 №331038 
inx960x640.jpg
>>240644 (OP)
И таки какой смысл учить язык, на котором говорят два с половиной человека и даже те - евреи?

миможид
Аноним 09/02/18 Птн 18:07:23 #203 №331170 
https://www.youtube.com/watch?v=GtcoSxtCBqo
Аноним 09/02/18 Птн 19:31:50 #204 №331188 
>>330993
> девяносто гадоу
Ну ни хуя себе, шоб я в девяносто так же здоровэньки був.
Аноним 09/02/18 Птн 19:44:33 #205 №331189 
>>331038
און פארװאָס פרעגט איר?‏
Аноним 09/02/18 Птн 19:46:48 #206 №331190 
>>241582
Не понимаю, как вообще можно утопить кого-нибудь в печке?
Аноним 17/03/18 Суб 21:00:01 #207 №338095 
бумп
Аноним 14/04/18 Суб 12:46:12 #208 №342629 
ir zent meyn freyd - ты моя радость?
Я не могу понять. Мне бабуля говорила "фрейлех", а здесь фрейд.

Как вообще грамотно написать это выражение?
Аноним 13/05/18 Вск 03:17:54 #209 №346863 
>>342629
>идиш
>грамотность
Просто берёшь и говоришь, как хочешь. Мне бабка майн кинделе говорила всегда, алсо фрейлех вроде как другое слово и в склонении фройд нет или как его там правильно произносить, почему анон алефбейс не использует?5
Аноним 13/05/18 Вск 03:40:21 #210 №346864 
>>342629
fröhlich - радостный
Freude - радость
так по-немецки, в идише видимо аналогично.
Аноним 24/06/18 Вск 19:06:36 #211 №354866 
15289951388260.jpg
Эй анонс, бис мир нокх лэбэдык?
НЯШ 18/07/18 Срд 10:28:45 #212 №360668 
aAj6psl108M.jpg
Keq0xduYCj8.jpg
помогите перевести
Аноним 23/07/18 Пнд 00:32:33 #213 №362374 
>>360668
с таглита привезла?
Аноним 23/07/18 Пнд 12:18:10 #214 №362460 
>>360668
Это иврит, друже, я его даже читать не умею.
Аноним 30/08/18 Чтв 22:22:54 #215 №370422 
>>362460
Еврейский бамп!
sage 28/09/18 Птн 00:02:17 #216 №375599 
шалом алейхем
их кен рэд а сах йдиш
дайте материалы для обучения чтению и письму
Аноним 18/11/18 Вск 15:10:03 #217 №384416 
бумп
Аноним 20/11/18 Втр 20:37:42 #218 №384652 
Расскажите по эти песенки, это как понимаю околорелигиозная попса для фанатов? Не играет же такое по радио 24\7?

Первая - Anajnu Ma'aminim, доставляет младшему брату, кстати Элла, это тот, кому бородатые запрещенные чуваки кричат акбар?

Под вторую сегодня на пол дня завис - At Bar Mitzvah, слышал раньше, но нашел случайно сегодня на ютубах, душевный хор, люблю душевные хоры. Пришлось перерыть кучу сайтов с чуваками с автоматами и менорами для поиска перевода, хотя по опыту первой песни уже немного догадывался. Но поют круто, блин.
Аноним 20/11/18 Втр 20:55:45 #219 №384653 
>>384652
Анахну ма'аминим = Нахну му'минин. эла эла ал авину - эла тут "кроме" = арабск. illa. авину - отец наш.
Аноним 22/02/19 Птн 15:51:12 #220 №398834 
Лол, а шмакодявка не от "шмекедике" происходит?
Аноним 24/02/19 Вск 23:51:58 #221 №399434 
>>240645
Услышал эту песню и угорел по идишу. Носители ещё остались, что-то годное пишется/снимается? Или чисто культурное наследие ашкеназов?
Аноним 25/02/19 Пнд 08:18:03 #222 №399464 
тред, зачем сейчас учить идиш?
Аноним 25/02/19 Пнд 11:54:50 #223 №399481 
>>399464
> тред, зачем сейчас учить идиш?

1) Для фана по идиш-культуре (дореформенные годы);
Ну, кого прикалывает такое вот искусство (а кого-то прикалывает):

1.1 https://www.youtube.com/watch?v=1ft9iuZu0AI
1.2 https://www.youtube.com/watch?v=JcOKJcIzcxo
1.3 https://www.youtube.com/watch?v=VDCOSUdCcyI
1.4 https://www.youtube.com/watch?v=kRCt0vkDKfY (мне эта особенно доставляет)

2) Для исторических изучений. Чисто конкретно историю изучать в конкретных регионах;
3) Для реального живого общения в США и даже в Израиле. (Читал прикольный случай, что какой-то израильский типа дипломат посетил театр в нашей стране - и так получилось, что режиссёр театра не знал английского, а израильский дипломат - русского. И вдруг их осенило - вспомнили язык своего детства, на котором они общелись с бабушкой!).
Аноним 25/02/19 Пнд 17:14:44 #224 №399517 
>>246405
Среда была специфическая.
https://www.youtube.com/watch?v=GtcoSxtCBqo
Аноним 25/02/19 Пнд 23:49:30 #225 №399573 
>>399517
> Среда была специфическая.
Это сейчас она специфическая, а тогда была естественная. Всё идет к тому, чтобы вернуться на круги своя.
Аноним 26/02/19 Втр 01:00:48 #226 №399580 
>>240644 (OP)
Какой язык проебали...
Аноним 27/02/19 Срд 17:18:57 #227 №399894 
Эта песня на сабже звучала бы примерно так же?)0
https://www.youtube.com/watch?v=lbEq8n4wRIY
Аноним 26/03/19 Втр 19:20:18 #228 №405280 
>>316832
для желающих сравнить языки немецкий перевод:

Eins, zwei, drei, vier,
Arbeitslose sind wir,
nicht mehr gehört haben wir Monate lang
in der Fabrik der Werkzeuge Klang,
es liegen die Geräte kalt, vergessen,
es beginnt sie schon der Rost zu fressen,
wir gehen umher auf der Straße,
wie die Reichen ohne Beschäftigung,
wie die Reichen ohne Beschäftigung,

Eins, zwei, drei, vier,
Arbeitslose sind wir,
ohne Kleidung, ohne Heim,
unser Bett besteht aus Erde und Lehm,
hat noch jemand was zu essen,
teilt man sich jeden Bissen,
Wasser wie die Reichen den Wein
schütten wir in uns hinein,
schütten wir in uns hinein,

Eins, zwei, drei, vier,
Arbeitslose sind wir,
jahrelang haben wir schwer gearbeitet
und haben immer mehr geschaffen,
Häuser, Schlösser, Städte und Länder
für ein Häuflein Verschwender.
Was ist unser Lohn dafür?
Hunger, Not und Arbeitslosigkeit,
Hunger, Not und Arbeitslosigkeit.

Eins, zwei, drei, vier,
so marschieren wir,
Arbeitslose, Schritt für Schritt,
und wir singen uns ein Lied
von einem Land, einer neuen Welt,
wo freie Menschen leben,
arbeitslos ist keine einzige Hand
in dem neuen freien Land,
in dem neuen freien Land.
Аноним 14/07/19 Вск 21:16:10 #229 №425199 
>>309133
> ни прибалтов я не фанат.
> Вiльна
> пребалты

Ох, лол!


https://www.youtube.com/watch?v=NDVY4cUeSHQ
Аноним 28/08/19 Срд 20:51:04 #230 №433785 
Lag b'Omer håt aviele åpgelossen die Streingkeit, åber nůr äuf ein Tåg; håt män tacke als areingehabt dem Tåg, gemacht Feilenbäugens, gegangen in de Wäldlech äussen Stådt un gemacht a Seude.
Åber vůn rosch Chodes Siwan ån is shäun gewåren a ganz ander Leben. Bis same Schewues is män gegangen halbe Täg in Cheder: Rosch Chodesch un die Schläusches jami Hagebule seinen schäun gewen vørbereitungs Täg vør Schewues. M'is gegangen äuskucken in Skongale, wu m'känn ånschneiden Eier - die schmeckedicke Wassergråss - äuszuspreiten äuf der Podloge, un wu ånzureisen mei (Leilacks) oder andere Blüngen ånzustecken in die Lubes un Balken leckowed Schewues.
Die halbe Täg, wås m'håt vørbracht in Cheder seinen äuch gewen gewidmet an ander Sort lernen, wie gewäuntlech: Die Geschichte vůn Rus, die Liebe mit Boäsen, wås is vørgekůmmen in Feld beinacht, zwischen åbgeschnittene Garben. Als Bilder vůn Feld, Dorf un Natur, welche seinen unds Keidaner Kinder, nit fremd. Dann dås singendicke Lernen vůn Akdäumes mit der poetischer Molung vůn der herlichkeit vůn dem Hersher vůn der Welt, wemen, aviele "wenn alle Wälder sollen sein Väder un alle Wasseren Tint", es wollt gewen unmäglich zu beschreiben.
Die andere hälft vůn die freie Täg, håben mir vørbracht in vørsiedene Spielen un in Expedizies äuf Kelerkes Felder, häufischen Weg, oder äuf jener Zeit Wasser.
Dås, zusammen mit der Schefe vůn Grüns in kolirfulle Blüngen vůn Karschenbäumer in die Såden in un äusen Stådt, welche håben ångefillt die Luft mit ångeneme Riches dås alles håt unsere junge Herzlech ångefillt mit Glück un Freud.
Аноним 29/08/19 Чтв 22:48:35 #231 №434191 
А "махарайка" тоже из сабжа?
Аноним 10/11/19 Вск 20:40:45 #232 №445670 
жидиш
Аноним 16/11/19 Суб 16:18:15 #233 №446288 
>>399580
не, ну иврит же возродили. может и с этим что-то сделают, если оч захочется
Аноним 19/01/20 Вск 23:42:11 #234 №456691 DELETED
бамп
Аноним 17/02/20 Пнд 13:24:05 #235 №462407 
Laba diena.
Таки есть нормальные учебники на русском или нет?
Аноним 19/02/20 Срд 20:01:03 #236 №462731 
>>462407
Labas, нет, но вы таки можете на курсы записаться:
http://www.yiddishcenter.org/ru
Аноним 26/02/20 Срд 19:01:23 #237 №463759 
>>240644 (OP)
https://www.youtube.com/watch?v=B7EgQXMV8nM
Аноним 26/02/20 Срд 19:15:00 #238 №463762 
Глупые сионисты.mp4
>>240644 (OP)
Аноним 26/02/20 Срд 21:19:54 #239 №463774 
Троцкий.mp4
Сталин.mp4
>>463762
Аноним 11/03/20 Срд 11:13:05 #240 №465536 
Бамп годному треду. Изучающие мойши, вы тут?
Аноним 16/03/20 Пнд 11:45:10 #241 №466211 
Я правильно понимаю, что у слова זשע - zhe смысл тот же, что и русского «же» в выражении «ну же»? Встретил в тексте песни:
שלאָף זשע, קינד מײַן, שלאָף
Аноним 18/03/20 Срд 07:20:33 #242 №466516 
https://youtu.be/AqMsnbMwEws
comments powered by Disqus

Отзывы и предложения