24 декабря Архивач восстановлен после серьёзной аварии. К сожалению, значительная часть сохранённых изображений и видео была потеряна. Подробности случившегося. Мы призываем всех неравнодушных помочь нам с восстановлением утраченного контента!
Übrigens, котаны, есть ли другие места в интернетах, где можно быстро задать вопрос по имеющимся проблемам с немецким, без анальных правил, вроде как на Stack Exchange?
Анонсы, объясните мне битте разницу, когда говорят "Die Hausaufgabe wurde gemacht", а когда "Die Hausaufgabe ist gemacht worden"? Какие это временные формы? Первое, это обычный Präteritum, а вот второе? Это Perfekt такой?
И как ты это скажешь в одном предложении? "Die Hausaufgabe ist gemacht vor einem Jahr?" Надо уж совсем альфа-самцом быть, чтобы тебе такое на работе, например, прощали.
А кем? Hier stößt du mit deinem Ansatz an die Grenzen. Алсо, из твоего предложения следует, что домашняя работа уже была сделана год назад, тоесть не исключает то, что она была сделана например и уже два года назад. Используя же Perfekt ты ясно скажешь, что её сделали год назад, не раньше. Или я ошибаюсь?
>>325118 Всем всё понятно будет даже если ты будешь говорить "isch dei Mudda ficken". Не аргумент. >>325109 vorgangspassiv praeteritum vorgangspassiv perfekt соответственно.
>>325108 >Так-то неплохо, но хочется поменьше заходить на сосач. Ну вот, а мне хочется меньше сосача в местах из первого пункта твоего поста, по ряду причин. Такие дела.
Анон, вкатываюсь в немецкий с полного нуля, английский a2-b1. Гугл говорит, что для старта подходит Завъялова, просмотрел и понял, что это вообще какой-то пиздец, все в "лучших" традициях советского образования, в прошлом треде упоминали Листвина, ничего не могу сказать по поводу качества, но отсутствие аудио у самоучителя намекает. Пока слушаю Ассимиль, имеется 2 версии: для русскоговорящих до реформы и для англоязычных после реформы. Слушаю по 2 текста в день. Также скачал самоучитель Бориско, качество конечно говно, но хоть какая-то озвучка и последовательность изложения слегка спасает положение. Есть ли хорошие самоучители для ньюфагов? Для УМК еще рано, да и смысла в них мало, половина заданий для обсуждений в группе, поправить никто не сможет, пытался как-то английский так подтянуть, ничего хорошего не вышло. Алсо, посмотрел книжку Франка, так и не понял, что мне с ней делать, ну почитал я, ну понятно, а толку мне с этого, в голове ничего не откладывается. Еще интересует большие ли различия в языке до и после реформы. Не хотелось бы попасть в ситуацию, что я буду учить заведомо "неправильный" язык. Да, можно еще самоучитель на английском, если таковые имеются и он выше качеством. Заранее спасибо.
>>325139 >Еще интересует большие ли различия в языке до и после реформы. Нет. Но пореформенный немецкий легче учить в плане произношения и правописания.
Вот нахуй вы советуете какие-то столетние совковые учебники новичкам, когда есть божественные Schritte и иже с ними, по которым занимаются на всех нормальных курсах?
>>325144 Так я не против, ты подскажи названия качественных пособий, я посмотрю. >>325156 Вот мне интересно, вы сами то по УМК самостоятельно учились или только советуете? Я полный ноль, как мне учиться по шхритте, если я не могу перевести даже задание? Учебник также построен на работе в группе или с учителем, отдельная книга для учителя намекает. И там не просто ключи, а всякие методические задания еще. Как делать задания? По образу и подобию? Ну я бы еще хотел понимать, что я делаю. Про диалог вообще молчу, в русских самоучителях хоть как-то оптимизировано для работы с самим собой. В умк задания уровня НУ СПРОСИ ЧТО НИБУДЬ У ОДНОКУРСНИКА ЧЕ ТЫ КАК ЭТОТ ТО)))))) Я в английском то не всегда до конца понимал, что подразумевается в правилах, хотя на работе документация на инглише, а тут вообще новый язык.
>>325185 > вы сами то по УМК самостоятельно учились или только советуете? На курсах учились и задания дома делали.
> Я полный ноль, как мне учиться по шхритте, если я не могу перевести даже задание? Ты наверное не поверишь, но на курсах преподаватель ни одного слова на других языках кроме немецкого не говорит прямо с первой минуты обучения на первом уроке. По крайней мере так было у меня на Гете курсах. Зарубежные издания предполагают, что ты сразу погружаешься и додумываешь самостоятельно на ходу. Как мне говорила немка, которая проверяет тесты TestDaF, нужно учиться по принципу ciao bella - если встретил незнакомое слово, то пытаешься понять его значение по смыслу, а если не выходит, то шлёшь его нахуй и читаешь дальше. Поверь, незнакомые слова ты будешь встречать даже имея С1-С2.
> Как делать задания? По образу и подобию? Ну я бы еще хотел понимать, что я делаю. Так же, как и в обычных учебниках. Там стандартные задания уровня "вставьте глагол из выученных в теме в правильном времени".
> Про диалог вообще молчу Да, с диалогами будут проблемы. Но ты сам себе Буратино, что решил учить язык самостоятельно. Ты бы ещё решил учиться вокалу дома и начал жаловаться, что нужно рот открывать. Диалог это базовый элемент, который ученики отрабатывают с первого занятия. И если в русских изданиях заданий с диалогами нет, то это только говорит об их качестве.
>>325203 >На курсах учились Дальше можно не читать. Я одно время ходил на английский и вижу разницу между самостоятельным обучением и в группе. В случае чего всегда и повторят и перефразируют и т.д. > По крайней мере так было у меня на Гете курсах > Но ты сам себе Буратино, что решил учить язык самостоятельно Я безумно рад за тебя, главное рассказывай об этом почаще. Я спросил, как наиболее эффективно в данных обстоятельствах стартовать, дальше уж сам разберусь, заметь, не спрашивал, где ты учился, идти ли мне на курсы и есть ли я у тебя знакомые немцы. Хотя че это я, если тут только тестдафами мериться принято, то я поищу место с людьми попроще. Извините, что потратил ваше время.
>>325214 >В случае чего всегда и повторят и перефразируют и т.д. тебя в гуголтранслейте что ли забанили, раз ты не в состоянии перевести непонятно тебе слово/фразу?
>>325214 Скачиваешь дуолингво и мемрайз на телефон и учишь. Диалогу ты так не научишься, но базовое понимание получишь + небольшой словарный запас. Причем с меньшими усилиями, чем по учебным пособиям.
>>325264 > чтобы работодатель не доебался до корочки На корочку всем похуй, будут судить по факту. Тестдаф 4444 если что достаточен для учебы в немецком вузе, работать с таким уровнем будет сложно. Дальше думай сам.
Аноны, появился ещё вопрос дополнительный к >>325109, а именно: можно ли сказать "Die Hausaufgabe war gemacht worden"? Если да, то что это означает и в чём разница с "Die Hausaufgabe ist gemacht worden"?
Пиздец у вас шапка, конечно. И судя по советам для анонов выше как вкатиться в язык с 0 я могу сразу скрывать вас и обустраиваться на форче или крауте, так?
>>325997 > могу сразу скрывать вас Так и есть, правда не знаю зачем, да и форч с краутом тебе вряд ли поможет. Тащемта секретов тут нет, берешь качаешь себе для начала несколько популярных самоучителей на русском с озвученным носителем аудио, смотришь на все, выбираешь тот, который не вызывает чувства тошноты, ну и работаешь по нему. Этого тебе должно хватить для получения а1-а2. Параллельно по такому же принципу выбираешь учебник по грамматике и прорешиваешь его. Ну а дальше можешь начинать переходить на немецкие учебники, слушать подкасты, вот это все. А местный тред абсолютно бесполезен, да.
>>326018 Ё маё, так в шапке есть материалы для новичков. Ваша шапка очень не userfriendly, сразу же на немецком и какие-то ненужные поначалу ссылки, с нее сразу переходишь в тред, а там вопросы как правильно перевести предложение и шуточки в ответ на просьбы о материалах, хоть бы написали перечитать внимательно оппост. Короче веселые вы ребята, я не вижу орднунга, а это подозрительно.
>>326056 А как бы ты сделал? Проблема в том, что я например не знаю, по каким книгам можно советовать учиться новичкам. Доминирующий совет в треде "похуй какие немецкие учебники типа Delfin, возможно в русском переводе". При этом почти все эти учебники вообще-то рассчитаны если не на работу в группе, то на работу с преподавателем. С этим тоже можно работать, диалоги например не говорить, а прописывать за обе стороны, а пересказывать тексты и отвечать на вопросы цветочному горшку или кошке, но это такое. Получается, что по-хорошему надо писать: "новичок? Пиздуй к преподавателю!". Итак, какие у тебя по этому поводу мысли?
Испытываю жуткую попаболь при штудировании немецкого с нуля. В инсте помню с английским проблем не было, даже удовольствие получал. Тут на азах уже нервы сдают, а если ползти к b1, то что будет дальше сложно даже представить. Извилины походу закостенели.
>>326775 Врети. Понимание немецкой неадаптированной речи приходит на б2+, на а2 он максимум будет выдергивать известные слова, но общая картинка из речи складываться не будет. Считаешь, что это не так? Тогда сходи на TestDaF с а2 и расскажешь потом, на сколько сдал Hörverstehen, там 4ак раз темы уровня документальных передач.
>>326819 За 10 месяцев дрочева по часу-два в день можно взять б1. А его хватит на документалки, потому что там 1) медленная 2) разборчивая 3) стандартная речь на 4) уже известные и понятные из видеоконтекста темы 5) опционально - с обилием международной лексики
>>325081 (OP) Накидайте кучу предложений и/или предложений в связке на немецком, которые можно шептать девушке, пока ебешь ее. С меня как обычно немецко-любовное нихуя
Котаны, через месяц буду сдавать DTZ Prüfung. Задача сдать так, чтобы хватило на B1. A2 сдал в ноябре. Подскажите, как лучше к нему подготовиться. Там, если не ошибаюсь несколько частей: Hören, Lesen и Sprechen
Какой учебник считается у вас тут самым полезным для человека, впервые сталкивающегося с немецким? Вот у французов есть убергоднота - Попова-Казакова, а у вас есть что-то подобное?
>>327282 >издаётся швейцарскими издательствами >пикрилейтед >Nestor Academic Publishers >Россия, Центральный федеральный округ, Москва, улица Зацепа, 23 >называть мордор швейцарией ?
Hi Leute, wie geht's euch? Kann jemand von hier schon Deutsch schreiben? Ich bin kein Deutscher und auch kein Russe aber ich will mit euch reden und sehe was hier los ist. Zurzeit bin ich vielleicht B2 im Deutschen und ich finde die deutsche Sprache sehr einfach.
Meine Frage ist; wie lange lernt ihr schon Deutsch und welche Niveau denkt ihr seid?
>>327324 Ich komme aus den USA aber meine Mutter kommt aus Deutschland und ich bin auch in Deutschland geboren worden. Als ich Kind war, hatte ich nur Englisch und bloß ein bisschen Deutsch gesprochen, also lernte ich in den letzen paar Jahren fast alles was ich weiß.
Warum lernst du Deutsch? Willst du nach Deutschland umziehen oder?
>>327323 Ich habe ein Gefühl, dass du ein Deutscher bist und dein Spachniveau auf keinen Fall B2 ist. Du bildest deine Sätze genauso wie die Leute hier in West Deutschland. Ich habe gar keine Ausländer gesehen, die so schreiben konnen.
>>327330 Ich kenne einen Kerl, der Deutsch sprach bis er 4 wurde, aber jetzt kann er es gar nicht.
Eigentlich ist das eine lange Geschichte, also ich rede darüber lieber persönlich, in einem Zwiegespräch. Verstehe es nicht so, dass ich der Frage ausweichen wollte. Hast du zufällig eine Mehl?
Двоч, как сказать по-немецки "Есть девушка, которая мне нравится"?. Интересует именно, как правильно перевести слово "девушка". "Fräulein" говорят только про пубертатных тянок, насколько я понял. "Mädchen" - девочка. А "девушка" как? Google Translate предлагает кроме прочего "Mädel", но это какой-то разговорный совсем вариант, как-то неуважительно звучит по-отношению к той самой девушке, о которой разговор, как мне кажется. Разъясните, пожалуйста.
>>327617 Покупал на райянире билеты, там только Herr Frau und Fräulein на выбор) тянучка тоже проиграла с этого, грит что фройлян как намек на девственность и даже оскорбительно может быть
>>327617 >Есть девушка, которая мне нравится wortwörtlich: Es gibt ein Mädchen, das mir gefällt.
Was willst du genau sagen? Wenn du schon vergeben bist, dann kannst du sagen: „Ich habe schon eine Freundin/ein Mädchen/ein Mädel (das klingt lockerer/umgangssprachlicher)“
Fräulein ist eine Anrede für eine unverheiratete Frau, die kaum jemand benutzt, außer im Scherz. Das ist keine Anspielung auf die Jungfräulichkeit, wie >>327663 sagt. Dann sagt man einfach Jungfrau (auch zu Männern, obwohl es auch Herrlein und Junker (==Jung-Herr) gibt, die aber kaum Jemand kennt).
>>327619 Eine Mulle (nicht Mülle) ist sehr abwertend (wie Votze)! Deshalb bitte nur auf Krauthahn benutzen. Wenn man es auf der Straße benutzt, gibt man sich auch schnell als Bernd zu erkennen, weil es sonst selten benutzt wird (außer vielleicht bei Tuckmulle/Turkmulle für eine Türkin).
Ich hoffe, das ist nicht zu viel deutscher Text, lieber Anton, aber ich kann meine Tastatur gerade leider nicht auf kyrillische Buchstaben umschalten i pe4atatb latinicami sowsem gowno.
Имею b1 уровень английского, и хочу с нуля выучить немецкий до этого (недельный туризм, нужны базовые навыки) и следующего ( планирую перекат по DAAD для 3-4 недельного обучения/практики). Подскажите, с чего стоит начать, какие стоит использовать учебники (склоняюсь к англоязычной литературе), и сколько времени на это потребуется ( хватит ли 5-6 часов в неделю, с дополнительной нагрузкой на каникулах ?)
>>325139 Учусь по завьяловлй в своей шараге уже 2 год, лол. Для нулевого уровня вполне. Основной плюс - лексика даётся порционно и постоянно повторяется старая. Упражнения для нулевого уровня тоже норм. Но грамматика там объясняется уебищно, это да
Шалом алейхем унд гутен нахт, майн либн фрайнт. Решил таки выучить язык моих предков-австрийских евреев. Знаю идиш и английский на хз каком уровне, но свободно говорю на этих языках. Так вот, изучением языков никогда не занимался, что можете посоветовать? их вэйс аз дер йидыш из мермерштнз фарштендлехр бэй дер дэйтшэр обер их виль рэдн айстрын дайтш
>>328439 Возможно по еврейской программе можешь свалить в Германию.
Давай определимся с целями и задачами. Почему именно австрийский немецкий? Отличия между литературным австрийским и литературным языком Германии минимальные.
Для чего тебе язык? С кем и как собираешься общаться, где использовать (учеба, работа?), что читать/слушать?
>>328440 Язык я учу в первую чередь для души, мне просто хочется на нём говорить/читать/писать. Австрийский потому, что у меня умного родственников там, которые не знают идиш. >>328441 Да, я прмерно понял о чём ты, но давай всё таки по русски. На идише я только разговариваю.
>>328438 Учи грамматику по Dreyer, Schmitt, »Lehr- und Übungsbuch der deutschen Grammatik« можно в русском переводе. Или по klipp und klar. Параллельно читай, смотри фильмы, общайся.
Бля, не буду больше в вашем треде сидеть, а то подгорает. У вас тут ехал еврей через немца, и для того, чтобы получить таким людям гражданство и обеспечение нужно было просто родиться. Охуеть вообще, мне чтобы перебраться и хоть что-то кушать нужно было годами въебывать на эту идею, а потом ещё и кем только не работать, начиная с уборщика. Идите нахуй все.
>>328451 Я в Лихтенштейн/Австрию и Бенелюкс могу переехать, но зачем оно мне? Родители в Квебек, а потом в штаты перебрались из Одессы, когда я пиздюком был, так что мне и здесь хорошо. В Европе слишком часто воюют и не очень любят евреев, так что для меня такое родство ничего не даёт. А язык я учу просто для себя ну и на крайний случай, очень удобно будет знать помимо русского, английского и французского ещё и немецкий. In mindster ir hat es, meyn fraynd. Dem fardint respekt, khotsh Daytshland iz nit der bester plats far a rusish bokher. Ir visn, yene Krautus kenen onheybn a nay mlkhmh bay keyn moment. Ir beser makh tsu a beser plats. Autsrus zaynen nokh onhaltn di idishe gedanken. Nor a etsh. Du zalst nisht bakumen meshuge vayl fun mir. Ir ton nit visn vos es iz vi tsu zeyn eydish. keyn eyner halt aundz vi mentshlekh t. אַז יהושע באָכער וואס איז געווען פּאָסטינג פריער
>>328476 Еще и Français знает, у меня вообще бомбануло. Я на второй иностранный еле время нахожу, а он уже третий учит. Учить-то несложно, но их же все поддерживать потом надо.
>>328490 У меня куча друзей из Квебека, я часто пользуюсь французским. Я его не учил, просто начал говорить, а остальное само приложилось. Попробуй тоже так. Ходил во фракошколу, там сначала жестами до меня доносили, потом что-то понимать начал. Алсо моя Ливанская еврейка, так что я французскому много времени уделяю, как и уделял бы немецкому.
Привет. Только начал заучивать слова. В словаре "существительных" идут непонятные окончания, например: "облако --> die Wolke —, -n" Что за прочерк и за "-n"? Или "луна --> der Mond -es" Почему одно "-es" и вообще что это такое?
>>328499 Генитив. Потому что составители посчитали что много месяцев на небе не бывает (во всяком случае на нашей плонете), он один. Поэтому множественное число не указано, а указан только генетив. > die Wolke —, -n генитив der Wolke (само слово не меняется, поэтому -) мн.ч. Wolken
>>328451 А мог бы харцать на 400 евро в месяц, да?
>>328505 Хорошо, в словарной форме, например "суждение --> das Urteil -s, -e" das Urteil - номинатив das Urteils - множественное das Urteile - генетив я правильно понял?
>>328451 >получить таким людям гражданство и обеспечение нужно было просто родиться Немцам чтобы получить гражданство нужно как минимум документальное подтверждение немецкости и выучить язык. 1/4 немец без шансов на репатриацию
>>328513 Так этого достаточно. Там поправка в закон была, после которой уже не обязательно говорить на диалекте российских немцев и иметь отца или мать немца.
>>328514 я подробно не изучал, но вроде документальное подтверждение немецкости заявителя все равно нужно, а заявителем могу быть только я, так как отец уже умер.
>>328528 >я подробно не изучал Dies. Немецкость доказывается несколькими способамизнание языка на б1 один из них, я чо блядь за тебя читать должен? А потом поручаться за тебя и содержать? Ты просто опреедлись, надо тебе или не надо.
Сап ребят. Хочу заняться изучением немецкого чисто для самообразования или возможного переката в гермашку. Есть С2 по английскому, а немецкий никгода не пробовал. Приоритет-понимание на слух и говорение. Можете дать советов мудрых?
Nun habe ich endlich Feierabend! Bin am Überlegen, wo ich mich volllaufen soll: In der Stadt, dort ist es teuer aber sicher lustig, oder daheim mit billigem Bier und youtube.
Ich trinke mein drittes Bierchen. Was macht ihr so? Ich verlor meine Mütze. "Das ist doch kein Weltuntergang!" werdet ihr sagen. Mag sein, aber mein Kopf friert trotzdem...
>>328791 >>328799 Для начала можно обмазываться и познать базовую грамматику да словарный запас на уровне "Я не осёл", "Я ехал на осле", "Я еду на осле", "Я буду ехать на осле", "Я буду ехать на осле, но ты не будешь моим ослом, я выберу другого осла".
>>328816 Ich habe diese Mütze von Japan mitgebracht. Sie hat für mich einen emotionalen Wert. Es gurkt mich an, kurz vor dem unvermeindlichen Frühling eine neue kaufen zu müssen. Ich werde mal schauen, was auf Aliexpress angeboten wird.
Im letzten November besuchte ich eine Weinausstellung. Sie fand auf den Schiffen statt. Wenn jemand noch nicht wüsste, selber klaustrophob zu sein, bot sich für ihn eine Gelegenheit, dies zu überpruefen. Zu viele Menschen in einem viel zu engen Raum. Wie dem auch sei, bestellte ich dort 6 Flaschen von einem oberleckeren Rotwein aus Italien. Den trinke ich gerade und beweine meine verschollene Muetze. Jaul!
Dwatsch, где можно себя протеститовать на уровень? Когда я смогу полноценно назвать себя A1. На de-online прошёл тестик, говорит, что до A1 дотягиваю. Однако, в deutsch.info я только на A1 в середине (правда там только лексика с минимумом грамматики).
Помогите с короткими высказываниями, пожалуйста. Если смотреть в словарь или переводчик, то там по несколько слов синонимов, и каждый используется в определённой непонятной ситуации. Как бы сказали немцы в этих случаях: 1. Я гляну позже. 2. Ты не мог бы глянуть на эту часть? 3. Я проверял, но... 4. Помнишь, как..? 5. Я вспомнил, как... 6. Не могу припомнить.
der Arbeiter: der Lohn des Arbeiters - зарплата (этого) рабочего, das Kind: der Ball des Kindes - мяч (этого) ребенка
т.е генитив как падеж обуславливается в мужском роде двумя факторами : дер переходит в дес, и прибавляется s на конце самого существительного. Ну Ок. Теперь читаем чуть дальше и там вот такой пример: die Krankheit des kleinen Stefan.
чзх? чому так? В именительном будет kleiner Stefan, а kleinen Stefan это ведь аккузатив? Генитив это -ER переходит в -ES, почему тут ER переходит в EN?
>>329232 1) Ich schaue mal später 2) Könntest du an deisem Teil schauen? 3) Ich habe überprüft, aber... 4) Erinnerst du dich, wie...? 5) Ich erinnere mich, wie... 6) Ich kann mich nicht erinnern.
>>325081 (OP) Привет. Насколько эффективны занятия с репетитором по Скайпу вообще (не имея в виду, насколько хорош сам репетитор)? Мамке 50 лет, нужно сдавать на B1 и мне на A1, город маленький и репетиторов ирл нет
>>329311 >>329311 Ja klar. Ich kann nur trocken Wein drinken und Feierabend. Aber du musst selber wählen was du wirklich moechtest. Es ist mir scheissegal dass andere Leute über mich denken koennen))
А кто-нибудь увлекается диалектами? Я побывал в Нижней Саксонии(Ольденбург, в основном), там вообще как-то не так, даже понять не мог толком. И всё это называется немецким, мда.
>>329406 > Я побывал в Нижней Саксонии(Ольденбург, в основном), там вообще как-то не так, даже понять не мог толком Здраститя, я тутачки живу под этим самым Ольденбургом. Задавайте свои вопросы.
В немецком есть как das Teil, означающее штуку, вещь, что-то цельное, так и der Teil, как часть чего-либо.
Посему употребление зависит от смыслового контекста. Был пример Ты не мог бы глянуть на эту часть? Это могла быть часть чего-то цельного, например, текста. Поэтому здесь правильно использовать der Teil в аккузативе.
Сап, насколько реально с нуля стреднестатистическому куну 20+ достигнуть уверенного уровня С1 в немецком языке за 1 год изучения языка в России (самостоятельное изучение + языковые курсы Гете) + 2 года изучения в языковой среде (самостоятельное изучение + языковые курсы при университете в Австрии)???
>>329514 >достигнуть уверенного уровня С1 в немецком языке за 1 год изучения языка в России ( Сомнительно. Заебёшься получать въездную визу. Ну, и финансовая сторона тоже, где взять денег на год пребывания в России с целью изучения в ней немецкого языка? Разрешение на работу в России анону получить довольно проблематично.
>>329516 Зачем ты меня троллишь? 1 год в России (я здесь живу) учу, потом 2 года в Австрии = 3 года в сумме. В австрийские университеты принимают с любым уровнем языка, тебя напрваляют на изучение языка в рамках подготовительных курсов.
Надеялся, что тут есть опытные ребята, которые объяснят, насколько реально дойти за это время до С1, если ты заурядный человек. (примеры из своей жизни или жизни знакомых)
>>329579 >сначала а зачем с них начинать? ну типо ты переводишь,работаешь с текстом и выписываешь незнакомые глаголы,делишь их на обычные/неправильные заведи отдельную тетрадь со столбцами для спряжения и прошедшей формы,сталкиваясь с неправильными глаголами будешь их туда выписывать
А из какого диалекта берёт свои корни русская традиция произношения немецких топонимов? Где-то отличия можно на искажения списать, конечно, но не везде.
>>329520 >Надеялся, что тут есть опытные ребята, которые объяснят, насколько реально дойти за это время до С1, если ты заурядный человек. (примеры из своей жизни или жизни знакомых) 15 часов в неделю и возьмёшь с1 года за три. Возможно даже случайно перевыполнишь план и возьмёшь с2.
>>329376 1) будут эффективны либо если ты будешь брать часов по 7 уроков в неделю ИЛИ если будешь скажем 6 часов вкалывать самостоятельно, а 2 часа обсуждать это вкалывание и его результаты (чтобы тебе ошибки поправляли и путь указывали) с репетитором. Если ты нихуя не будешь дома делать ,репетитор 1 час в неделю никаких чудес не сможет сделать. 2) тебе мамку не жалко? Русскоязычных подруг и кавалеров она найдёт с уверенностью только в Берлине или Восточной Вестфалии. У самого какие способности к языкам? За какое время собираетесь взять этот б1?
>>329722 Каких нахуй подруг и кавалеров? Она и здесь проводит все свое время на работе и с семьёй Что значит "маму не жалко"? Ее же, блядь, не на войну отправляют - она ничего не потеряет при переезде из ссаной рашкинской двухкомнатной квартиры. Как язык даётся? Ну, хуй знает - английский нормально давался, грамматика как-то зубрится на подсознательном уровне, то есть, где нужен артикль - там я его и поставлю, но объяснить нормально почему - скорее всего, не смогу B1 от полгода до полтора года.
>>329722 > Русскоязычных подруг и кавалеров она найдёт с уверенностью только в Берлине или Восточной Вестфалии. На правах оффтопа: Наш русский тред вот здесь: https://2ch.hk/fl/res/324513.html - в смысле, если кому захочется обязательно русскоязычных кавалеров и кавалеристов.
>>329737 Я читал статистику по платту, на нем говорят активно от силы треть людей. Хотя где-то в деревнях под олденбургом наверное ещё можнов стретить в чистом виде.
>>329632 >А из какого диалекта берёт свои корни русская традиция произношения немецких топонимов? С немецкими топонимами вообще не всё так однозначно в иностранных языка. Особенно Мюнхен и Кёльн - всяко разно произносятся на всяких разных иностранных языках. https://de.wiktionary.org/wiki/Köln
>>329741 Ну потому что Колония - ещё римский город, это раз, во-вторых он на левобережье и был под контролем всяких франций одно время, и нидерланды на него зарились всякие.
>>329746 Хотя, пожалуй это не так уж и странно. Дело в том что поляков там не стояло, рядом с этой Каменицей, там чехи соседи. Правда тогда возникает вопрос, почему поляки прваильно называют Липск и Дрезну.
>>325081 (OP) Поможете перевести, пожалуйста? Die Vernunft ist das größte Hindernis in Bezug auf den Glauben, weil alles Göttliche ihr ungereimt zu sein scheint, dass ich nicht sage, dummes Zeug.
Я немецкий совсем не знаю, но с помощью гугл переводчика, предполагаю, что там написано что-то вроде: "Разум - самое большое препятствие на пути веры, потому что ему все божественное кажется абсурдным" А вот как правильно понять dass ich nicht sage, dummes Zeug?
>>329936 > Поможете перевести, пожалуйста? > Die Vernunft ist das größte Hindernis in Bezug auf den Glauben, weil alles Göttliche ihr ungereimt zu sein scheint, dass ich nicht sage, dummes Zeug.
> Я немецкий совсем не знаю, но с помощью гугл переводчика, предполагаю, что там написано что-то вроде: > "Разум - самое большое препятствие на пути веры, потому что ему все божественное кажется абсурдным" > А вот как правильно понять dass ich nicht sage, dummes Zeug? Разум это самое большое препятствие относительно веры, что всё божественное кажется(?) тебе поддельным(?), что я ничего не скажу, глупая машина(?). A1-митвортербух-кун
У меня вот такой вопрос, касательно сдачи экзаменов: огромная часть немецкой грамматики (падежи, аджективдеклинации итд) завязана на роде существительных, которые почти не систематизируются. Вопрос: как блять сдать экзамены, хотя бы на б2 если не жил в гермашке 10 лет и не знаешь род всех существительных.
>>329987 У каждого шпрахниво есть свой словарик. Покупай Schritte от Hueber (или ему подобные книги для курсов), они содержат весь словарный запас, который необходим для сдачи соответственного уровня. Ну или покупай совковые учебники и задавайся вопросом РРЯЯ КАК УЧИТЬ НИЧЕГО НЕ ПОНЯТНО.
>>328869 Anton, mir gefällt dein Deutsch. Es ist sehr korrekt und hat ein großes Vokabular. Liest du Zeitung?
> Erst zum dritten Mal startet eine Rakete vom neuen russischen Weltraumbahnhof Wostotschny aus ins All. An Bord hat sie viel deutsche Technik. > Nach dem Verlust eines Satelliten im November hat Russland erfolgreich die dritte Rakete von seinem jüngsten Weltraumbahnhof Wostotschny nahe der chinesischen Grenze gestartet. Die Sojus-Rakete hob am Donnerstagmorgen planmäßig ab, wie die Raumfahrtbehörde Roskosmos mitteilte. Sie habe zwei Erdbeobachtungssatelliten vom Typ "Kanopus-V" sowie neun kleinere Trabanten auf eine Umlaufbahn um die Erde gebracht, sagte Roskosmos-Chef Igor Komarow der Agentur Tass zufolge. https://www.heise.de/newsticker/meldung/D-Star-One-fuer-Funkamateure-Russland-startet-Rakete-mit-Berliner-Satelliten-3959063.html
Есть ли оглушение согласных в немецком? Land - это /land/, /lant/? Начал изучать, как-то непонятно. Какой-то полный плюрализм в интернете по этому поводу. Как удобно что ли?
>>330139 Kann man so sagen. Ich war von Beginn an am damals geheimen deutschen Raumfahrtprogramm und auch an der Rettungsaktion '45 beteiligt. Aber nun befinde ich mich im Ruhestand und versuche die Jugend für das Weltall zu begeistern.
>>329520 Дохуя достигнешь, причём за год в России возьмёшь разве что А2, при средне-стандартной загруженности (ну на бумаге может больше, а на деле и того меньше ), а вот за 2 года в Австрии уже будешь говорить свободно.
Вопрос чисто в финансовом плане. У тебя есть столько денег?
>>330451 >а вот за 2 года в Австрии Поддвачну. Но зависит от условий. Лучше всего студентом. Так общение гарантировано. Заговоришь уже через полгода, если не довн
>>330853 В самой Германии названия городов не менялись. Или тебе местные диалектные нужны? Если ты имеешь ввиду города за границей немецкоязычных стран, но где раньше было высоко влияние немцев(Лемберг, Лигниц, Оппельн, Данциг, Карлсбад, Дерпт, Реваль, Мемель, Кёнигсберг и т.д), то даже не знаю, если ли справочники, я как-то их постепенно из истории запомнил.
Суп, наверняка здесь есть те, кто очень хорошо владеет немецким. Подскажите, я хоть и почти не знаю немецкий, но мне кажется, что по сравнению с ведущим Арнольд говорит по-немецки так же, как таджик-гастарбайтер по-русски. Я прав, или у него нормальное произношение? inb4: автсрийский диалект
>>330865 >В самой Германии названия городов не менялись. Менялись и по многу раз. я имею ввиду ПРАВОПИСАНИЕ, например Cleue-Cleve-Kleve Augspurg-Augsburg Braunschweyck-Braunschweig или там одного Майсена я знаю порядка четырех правописаний.
и так далее, в общем типа справочник по названиям городов из разных источников средневековых и не очень.
>>331057 Ну во-первых, он в Австралии родился прочитал это в одном из комментариев под видео и проиграл. А во-вторых, он говорит очень простыми конструкциями уровня Б2, с дичайшим акцентом. Когда говорят "немецкий язык", то имеют в виду хохдойч, и хохдойчем он владеет приблизительно, как таджик русским, хоть и не путает окончания. мимо
>>331060 будет учить нейтива, как правильно разговаривать на его же языке. шварцнеггера с его "простыми конструкциями" и деревенским диалектом примут везде за своего, а в тебе же с твоим "хохдойчем" почему-то везде сдетектят понаеха и обоссут
>>331061 Из-за книжного дойча почти все иностранцы детектятся, потому что в более-менее чистом виде на не говорят(хотя верхнемецкие диалекты очень на него похожи). Даже у "местных" турок своя балачка, а ты как лаовай.
>>331180 А у меня другая проблема. Мне хочется говорить на хохдойче с берлинскими и кёльнскими элементами. ich habe gewohnt gehabt и jut всякие.
Алсо ты не совсем прав, у местных русаков тоже своя балачка, не только у турок. Могу даже книжку посоветовать где про это в деталях >Multi Kulti Deutsch: Wie Migration die deutsche Sprache verändert на либгене есть
По существу же твоего поста - на достаточно книжном немецком, чтобы одно это было единственным способом узнать в человеке иностранца, говорит слишком мало людей, чтобы это заслуживало упоминания.
>>331060 >очень простыми конструкциями уровня Б2, Язык забывается, даже родной. Алсо нет, там не Б2. Просто нормальная разговорная речь (не по бумажке) проще чем письменная. >с дичайшим акцентом С чистым баварским/австрийским акцентом он говорит.
Сравнение с таджиком АБСОЛЮТНО неуместно т.к. большая часть немецких диалектов (и тем более баварские к которым относятся и австрийские) не стигматизировано. Адику вон тоже не помешало в свое время.
>Когда говорят "немецкий язык", то имеют в виду хохдойч Немецкий не настолько стандартизирован и централизован как русский, поэтому НЕТ.
>>331210 Да ты не дёргайся так, в крупных городах типа Вены так не говорят, далеко не у всех такой сильный акцент, как у Арни. Из австрийцев я вживую общался только с молодым парнем, у которого отец серб. Он говорил откровенно говоря не очень "красиво" (на мой слух), но по сравнению с Арни это был почти чистый хохдойч. Парень кажется был из Вены. А, нет, ещё общался с двумя австрийками - одна говорит на почти идеальном литературном хохдойче (лучше многих немцев), другая с приятным австрийским акцентом (она может и на хохдойче с легким акцентом, и на своей местной балачке).
Мне тоже австрийский разонравился. Раньше нравился, потом как-то перестал - но смешным я его находил всегда.
Вообще если хочешь понять, что тебя там ждёт, советую слушать ORF Ö1 https://oe1.orf.at/player http://mp3stream3.apasf.apa.at:8000/ (прямо щас там концерт) немного вопросительные интонации, cер вместо зер (sehr), вищтик вместо вищтищ - основные особенности.
>>331214 > вищтик вместо вищтищ Моментально палю пидорахенсов в моей ламповой гермаше по их "ишь хабэ этвас виштиш гэмахт". Ни один встреченный мною немец за последние 8 лет так не говорил.
>>331223 Как раз "виштиш" куча немцев говорит. lan isch fick disch alda!
Давай ты не будешь придираться к тому, что мне лень было искать символы IPA. Я имел в виду, что у австрийцев в слове wichtig на конце не ich-Laut, а hartes k.
>>331226 >"виштиш" куча немцев говорит Простите, где? Я жил на юго-востоке, на западе, на северо-западе страны годами, и нет, здесь так не говорили. Так где, назови местность с кучей немцев, которые так говорят.
>>331227 Гессен(где дохуя народу живет, мне немцы в интернете в основном из NRW и Гессена попадаются), Тюринген, часть Саксонии. Кроме того, произношение "isch" это практически стандарт в мультикульти дойче, на котором говорит куча Türkischstämmige (Kanakendeutsch, Kiezdeutsch) по всей Германии.
> юго-востоке О, расскажи про Саксонию. Как выживал там? Или ты Баварию имел в виду?
>>331229 Ну я расписал всё. Я хз как гессенцы мимо тебя прошли, они довольно колоритные, одна из самых заметных немецких народностей. Тюринген-то ладно, бывший ГДР, простительно.
Кстати türkischstämmige это тоже Deutsche, просто с Migrationshintergrund
>>331255 Если вкратции, то ставишь язык как для немецкого j или английского y (похоже на русский [й]) но издаешь щипящий звук вроде "хь", одновременно похожий при этом (отдаленно) на русский [щ], но ни в коем случае не произноси так долго как русское щ.
>>331255 Если по-простому, то ich как что-то среднее между йхь и ихь(или забей и выбери удобный вариант, охуительное произношение как-нибудь потом можно выработать), а -ig как -ик.
>>331624 Какие учебники по грамматике попроще есть? Тот что в шапке сложный, я не особо понимаю значение букв таких как а, б, в и т.д. Бывают ли учебники с картинками, без букв?
>>331624 >я не особо понимаю значение слов таких как наречие прилагательное и т.д. Их надо бы понять. Я тоже не очень их понимаю, но понять надо, чтобы выучить иностранного языка.
Guten Morgen аноны. Что можете сказать о 16 часах Петрова и Тупиш Дойче? Не хочу сразу нырять в грамматику. Ибо уже не могу разобраться с der, die, das. Язык осваиваю с полного нуля. Лет в 16 пробовал. Но усидчивости не хватило. А тут после пары выпусков Петрова есть ощущение понимания языка и языковых конструкций, но говорят, что у него есть ошибки в выпусках. Даже прослеживаются некоторые аналогии с английским. Розетту не могу штудировать. Слишком нудная. Доугинго больше понравилась, но с места сразу в артикли существительных, а я даже толком местоимения с глаглом проспрягать не могу. Факи читал. Кто и что посоветует?
>>331679 >Петрова Акцента не нахватайся. Если нравится смотреть и стимулирует - почему бы и нет. Дать это всё равно за 16 часов нихуя не может почти. Только легкий толчок для старта.
Не знаю, есть ли у него ошибки. Вообще тебе мотивацией надо обзавестись, потому что без мотивации и/или кайфа от изучения (кинцо на немецком, я не знаю) ты честно говоря охуеешь его учить.
B2 англецкий вкотилсо. О немецком не знаю ровным счётом ничего. Латынь как-то бегло изучил, если это важно. Даже в шапке слов не увидел. С чего начать? Что наиболее годно? Очень хочу выучить немецкий. По пунктам распишите мой путь. Не гоните ссаными тряпками, я понимаю, что таких залётных по пачке в день.
Всем салют! Где можно посмотреть различные видео про политику и прочие общественные темы с субтитрами? На дв и ард субтитров нет, довольно сложно мне пока. Заранее спасибо!
Час в день хожу пешком и надо что-то слушать в наушниках. Пробовал аудиокниги - очень сложно на слух воспринимать длинные однотонные тексты, плюс отсутствует возможность погуглить оперативно (уровень между B1 и B2). Есть какие-то идеи? Наверняка кто-то задавался подобным вопросом?
Немецкого никогда в жизни не нюхал, но знаю английский С1-С2. Что посоветуете? Влюбился в этот язык, да и хочется вернуться к корням отец австралиец австрийского происхождения.
>>332109 Батя немецкий не знает, а вот прадед на нём ещё говорит. мамка удачно в молодости на хуец скакнула, когда учиться ездила, был в Германии, не очень понравилось
>>328491 >У меня куча друзей из Квебека >Ходил во франкошколу >я часто пользуюсь французским. Я его не учил, просто начал говорить >моя Ливанская еврейка >Попробуй тоже так.
Пацаны, собирался записаться на курсы немецкого, так как понимаю, что самостоятельно учить язык дело в общем-то гиблое для меня, но я хотел бы это сделать, взяв самостоятельно хотя бы A1, можете посоветовать что-нибудь? Какие-нибудь учебники с аудиоматериалами, или ресурсы, или ещё что-нибудь, максимально подходящее для достижение данной цели. В данный момент располагаю только английским B2.
Ossis kosten uns wesentlich mehr als jeder Tuetenwein. - Sie haben die hoechste Arbeitslosigkeit und beziehen die meisten Sozialleistungen. - Sie bekommen Milliarden an Solibeitraegen - Sie schlagen jedes Wochenende auf Demos und nach dem Fussball ihre Innenstaedte kaputt. - Ossis sind idR Alkoholiker und starke Raucher und belasten die Krankenkassen. - Ossis produzieren nichts. - Ossis verdienen nichts und haben keine Kaufkraft.
Was du hier laberst ist nichts anders als eine Beleidigung der Kanzlerin Frau Dr. Merkel. Sie (und auch der ehemaliger Bundespresident Herr Gauck) kommt aus der DDR. Ich warte auf deine sofortige Entschuldigung oder ich zeige dich ein. ;^)
>>325081 (OP) Господа, Уже два знакомых "знатока" переводили фразу и у обоих она звучит по-разному. Надеюсь на вашу помощь - пикрил или на русише "человек выбирает, раб подчиняется"
>>333309 >человек выбирает, раб подчиняется Der Mann wählt, der Sklave gehorcht. Перевести реально по-разному можно, синонимов дохуя. Я подобрал слова так, чтоб фраза больше на английский оригинал была похожа.
Пиздец блять, не ходил пол года в гёте институт, когда снова вернулся увидел что учебники со Шрите поменяли на Меншен, они же до ужаса неудобные, с Шрите я сразу понимал тему на лету, с меншен приходится учить еще в инете чтобы понять тему
Сап ребят, собираюсь понаехать к горным жидам и заодно поступить там в универ мне 15, еду к мамке, а она живёт в германоязычном кантоне, следовательно, мне надо за полгода как-то изучить немецкий. Знаю французский где-то на уровне носителя почти всю жизнь живу в Бельгии и ещё хорошо английский. Какие методики мне лучше использовать? Какие учебники использовать? Ру/фс разницы не имеет. Спасибо.
>>333726 Есть, но мне не светит в них жить. В этом вся проблема. В Бельгии тоже говорят по-немецки, но я так и не научился >>333661 Везде есть свои проблемы.
ребятки, хочу сдавать testdaf в мае либо июле следующего года если начать заниматься с марта возможно за это время до B2 или С1 дотянуть, английский B1 между B2 если это важно
>>334494 Чтобы сдать тестдаф на 4444 с нуля за год и три месяца, тебе придётся это время жить в германии и ходить на интенсив каждый день. В германии ходить.
>>329727 >- она ничего не потеряет при переезде из ссаной рашкинской двухкомнатной квартиры. Если она без языка - ты очень ошибаешься. Для людей "постарше" разорвать свой круг общения, съебать вдаль от своего языка, это пиздец какой стресс и далеко не все именно поэтому смогли.
>>334549 Бамп вопросу >>334494 Тоже думаю сдавать в июле след года, сейчас где то В 1.1. занимаюсь сам по учебникам+ютуб+ я в Германии работаю в 100% немецкоговорящем коллективе (BFD делаю). Курсы, в городе есть только VHS, у них например курс В1 или В2 , С1 всего лишь 16 занятий по 2 часа, мало же что дадут такие? Стоят 100 евро/курс.
>>334596 Здорова, сегодня учимся спускать воду из аквариума Для этого Джасмин ща воспользуется своим ротиком и толстым шлангом Перед тем как совать себе его в рот, она нихует его, ведь в ТАКИХ шлангах собирается частенько осажок Ох, свежо! Джасмин садиться на колени и начинает яростно сосать Она сосет до того момента, пока первые капли не попадут ей в рот. В этот момент она вынимает шланг изо рта и берет его двумя руками
Учил немецкий в школе до какого-то там класса. Почти всё забыл. Помню что-то со счёта, о полицаях, какие-то (неправильные глаголы?) backen backt gebacken, может ещё что-то простенькое типа was, wie, das ist fantastish, может ещё что-то, есть воспоминания как в тетради писал ich bin, du hast... Понимаю не очень, скорее угадываю. Писать совсем уж. Имею английский на уровне A2 приближающегося к B1 по своими ощущениям.
Мне полиглота что ли посмотреть? Ещё что? Вряд ли это мне пока нужно, скорее просто добавить в копилку языков так сказать.
Остался час до моего фаерабенда, а я сижу очкую как перед интервью - ведь мне ехать к немецкой еот к её работе знакомиться. Что ей сказать, чтобы она с радостью поделилась контактами?
>>325081 (OP) Вопрос немного тупой, но всё же, буду признателен, если поможете. Есть какая-то существенная (смысловая) разница между zu Gott (Богу) и für Gott (для Бога)? Zu Gott можно использовать отдельно, как законченное предложение (лозунг например) или это подразумевается как способ выражения падежа и требует какого-то управления со стороны?
>>336249 Английский сложнее всех остальных, просто потому, что это сборище неустаканненных до сих пор правил, грамматики и орфографии, с исключениями больше правил, хуже русского, половину языка нужно тупо запоминать. Немецкий - набор правил, французский - набор правил, итальянский/испанский - набор правил, заучил - умеешь как минимум читать, а английский это https://en.wikipedia.org/wiki/Ghoti надёргали отовсюду слов и правил, весь ренессанас пиздели на французском, в итоге язык не пойми что. Ещё и понаехали в америки, что не доавило качества языку. Английский уж точно не пример "простоты", вот немецкий - вполне, очень просто понять как "работает" язык, на базе буквально хуйни правил. А, что это я, про "надрачивание" это вам, батенька, в историю стоит обратиться, там вам станут понятны древние корни тяготения к германскому в русской культуре. И откуда русский человек понатягал столько германских слов. Кстати, из наблюдений в процессе изучения. Немецкие слова очень часто ложатся один в один по значению в русские, из словаря, не нужно особо думать про косвенные занчения и прочее, что очень облегчает понимание и запоминание языка.
>>336813 >>336848 У меня были: Menshen A1.1-B1.1 лютая годнота, интересные темы, отлично структурировано для ньюфагов, удобно выделена грамматика в табличках, в общем куль Aspekte B1.2-B2.1 говно ебаное по возможности максимально избегайте эту отрыжку, на протяжении всего учебника одна максимально унылая тема, короче пиздец и сейчас будет Sicher, так как сменил языковую школу. Какая часть пока не знаю, надеюсь учебник хороший. Говорят вроде да.
Хочу выучить немецкий в школе Шехтерева. Там, говорят, обучение с помощью НЛП и могут язык поставить за месяц со 100% гарантией. Сам не верю в такие вещи, может кто-нибудь даст отзыв из анончиков?
>>337778 Так пробовал. Пробую смотреть аниму на немецком, понимаю только малую часть. Очень быстро говорят, плюс много незнакомых слов. В результате тупо теряюсь.
>>337933 >>337933 Конкретно там не был, но бывал на курсах Гете института с теми же 90 часами и скажу так: толку от этого нихуя По крайне мере, в масштабах того, чего ожидаешь в начале, это точно Разговорный вырастет. Остальное - только если сам ебашишь дохуя
ICK SEH DI. @ DAT FREIT MI. @ ICK SUP DI TO @ DAT DO. @ ICK HEV DI TOSAPEN. @ HEST'N RECHT'N DRAPEN @ SO HEBT WI DAT IMMER DOH´N. @ SO SCHALL DAT OK WIETER GOH´N.
>>325081 (OP) Срочный вопрос лингвистического характера. Удвоенные согласные в словах: Rolle, Sammlung, Gasse, Intelligenz - это проявления фонетического или традиционного принципа орфографии? Или может ещё какого? Читаются ли они именно как двойные?
>>338423 >Размещать немецкий даб аниме на ютубе, хотя немецкий ютуб - самый анально-копирастический ютуб в мире. Что это? Это такая необучаемость, или неисправимый оптимизм? Или в германии никто официально не релизит аниме от слова совсем?
>>338490 >в германии никто официально не релизит аниме от слова совсем Релизят. И релизят часто. Так-то, то, что я скинул - это официальный дубляж. Голосом Белла из этой анимы и Кирито из сала говорит один человек - это легко проверяется википедией. https://www.youtube.com/watch?v=WQsmpyHPi70 Хотя того же сала на ютубе нет, кроме отрывков, зато находил гиасс и тетрадку.
Сап Сосач Я пропустил 1 лекцию и не понял тему (гугл транслейт не переводит) к глаголам прибавляется окончание -te цумбайшпил: darf - durfte muss - musste kann - konnte ... и т.д
А чаво бы такова почитать в ентом вашем немецком, м? Ну для простых деревенских людей вроде меня, чтобы не философов там всяких? Я же не для того немецкий учу, чтобы реплики в порно переводить, в конце-то концов.
Вот захожу я например на наш посконный самиздат, а там всё просто и понятно. Направо - "попаданцы", налево - любовные романы в "магической академии". Прямо - топ-листы историй по популярности и список книг выходящих в продажу, чтобы на совсем полный шлак время можно было не тратить. Выбирай - не хочу.
А тут захожу на fanfiktion.de, а они даже топ-лист нишмагли осилить и, похоже, думают, что сделали этим кому-то одолжение. Зато шмагли в авторекоммендации, которые насоветовали мне всякого 16+/slash говна, конечно же.
Сравнивать сайт фанфиков с самиздатом конечно же неправильно, но тем не менее. Хорошо хоть перевод Harry Potter und die Methoden der Rationalität там нашёл, а то совсем печально было бы вот это всё. Но всё хорошее подходит к концу, закончилась и эта книга, и теперь я не знаю, что читать дальше.
Короче, накидайте мне не за щеку, а интересных книг. Фантастики там, какой-нить, научной или не очень. Можно даже переведённой с английского (наверное даже желательно, чтобы труднопереводимые места можно было уточнять). Да хотя бы даже переведенную классику английской фантастики. Да я уже даже готов читать перевод Лукьяненко, если таковой вдруг существует.
Особенно хорошо, если ссылки будут прямо на книги в мобильно-читаемом формате, а-ля fb2/ebook/mobi. Но и просто названия с описанием сойдут.
Я верю в тебя, анон. Так что делись, что тебе самому понравилось. Даже если мне не подойдёт, вдруг кому-то ещё в треде интересно будет. С меня как всегда заранее спасибоничего.
>>339006 >Ну для простых деревенских людей вроде меня, чтобы не философов В немецком языке всего два мастера литературной словесности: Гёте и Ницше. Больше годноты не завозили. Лично я выучил немецкий, запомнив наизусть первую часть "Заратустры", и мне норм. Wer in Blut und Sprüchen schreibt, der will nicht gelesen, sondern auswendig gelernt werden.
>>339087 Маркс итальянский выучил, зазубрив наизусть Данте. Обитатели 19-го века вообще были способны изрыгать тоннами кучи стихов и белой прозы на разных языках. Рекомендую, кстати. Память здорово укрепляет.
>>339093 >может еще в пещеру жить пойдешь, потому что так неандертальцы делали? Не потому что они это делали, а потому что они делали это лучше.
Текст позволяет запомнить, где пространственно располагаются слова. Или вспомнить исходя из контекста, формы и ассоциаций; Прокручивание в голове по главе текста каждый день - это регулярная речевая практика, не позволяющая потерять сноровку и навык говорения. Удерживание в памяти больших объёмов текста - сказывается благоприятно на мозге. Потому что мозг - он как мышца. Работать лучше начинает после регулярных тренировок. Не говоря уж о том, что если сам текст выучить не стыдно, то это просто охуенно его помнить.
>>339094 >Не потому что они это делали, а потому что они делали это лучше. бля, лучше, уж, конечно, лучше тупо зазубрить текст даже не понимая его структуры, нежели чем логически осмыслить грамматические конструкции языка, встраивая в них постепенно пополняемую лексику. получается прямо таки какая-то китайская комната >Удерживание в памяти больших объёмов текста - сказывается благоприятно на мозге. Потому что мозг - он как мышца. Работать лучше начинает после регулярных тренировок. крякнул с этого нейробиолога. вычитал где это или сам на досуге от безделья придумал? >Не говоря уж о том, что если сам текст выучить не стыдно, то это просто охуенно его помнить. практическая польза тебе от этого какая? в кабаке перед девками щеголять ницше?
>>339095 >лучше тупо зазубрить текст даже не понимая его структуры Блять, ну с подстрочником конечно. Билингвальный текст, ёпт. Соотносишь каждое слово с тем, что ты заучиваешь. А основная грамматика и аффиксы пробегаются предварительно за дня два-три.
>>339096 >А основная грамматика и аффиксы пробегаются предварительно за дня два-три. ага, то есть ни одним ницше твоё обучение едино >хуякни >Derek Beres is a multi-faceted author, music producer, and yoga/fitness instructor based in Los Angeles. ты с таким достоверным источником сам себе в штаны дристанул >Какая вообще польза от изучения тупых ненужных языков? не знаю, зачем ты учишь ненужные тебе языки
>>339097 >ага, то есть ни одним ницше твоё обучение едино Разговор изначально был начат с человеком, который знает грамматики достаточно, чтобы фанфики на гарри поттера на немецком читать.
>ты с таким достоверным источником сам себе в штаны дристанул >James Hartzell >postdoctoral researcher at Spain’s Basque Center on Cognition, Brain and Language Ты долбоёб или в глаза ебёшься?
>не знаю, зачем ты учишь ненужные тебе языки define "практическая польза"
>>339099 >Разговор изначально был начат с человеком, который знает грамматики достаточно, чтобы фанфики на гарри поттера на немецком читать. ага, а потом ты серанул, что выучил немецкий заучив ницше >Ты долбоёб или в глаза ебёшься? http://www.bcbl.eu/people/staff/james-hartzell/ охуенный "ученый" с шестью(!) публикациями про скнсрит и буддизм >define "практическая польза" учу язык для профессиональной иммиграции
>>339101 >ага, а потом ты серанул, что выучил немецкий заучив ницше Ок, я перефразирую. 2 дня прочитывания, что "-st" - 2-е лицо, "-t" - 3-е, и пр. + оставшееся время заучивание текстов. Охуеть разница.
>охуенный "ученый" с шестью(!) публикациями про скнсрит и буддизм >Differential lateralization of hippocampal connectivity reflects features of recent context and ongoing demands: An examination of immediate post-task activity. >Brains of verbal memory specialists show anatomical differences in language, memory and visual systems Выглядит норм.
>>339102 >2 дня прочитывания, что "-st" - 2-е лицо, "-t" - 3-е, и пр. + оставшееся время заучивание текстов. забываешь выучить и отработать порядок слов, глаголы с предлогами и неправильные глаголы разговариваешь и пишешь аки таджик-гастарбайтер >Не он один про это пишет. естественно в мире полно псевдоученых. ради бога, можешь почитывать в сове удовольствие статейки диджеев, йога-инструкторов и прочих "ученых", только не надо это тут за достоверный источник информации выдавать
В общем, пока что я от безысходности последовал своему самому простому варианту и начал читать переводы Лукьяненко. Посмотрим, как переводчики смогли передать DUSCHU произведений, особенно с отсылками на известные только нам реалии.
Если надоест - так и быть, гляну ентого вашего Гёте. Уговорил, чёрт тролястый.
Если что, я не ухожу, и не надейтесь. Так что если кто-то что-то таки предложит ещё - буду рад.
Хелпаните, молю Нужен мизерный диалог на немецком с использованием данных слов..
wie finden Sie das?; einverstanden sein; recht haben; nichts (etwas) dagegen haben; leider; nicht wahr; glücklich; komisch; was Sie nicht sagen; natürlich
Мамкины нейробиологи и шарящие аноны. Такая ситуевина.
Словарный запас и просто понимание/знание языка на достаточном высоком уровне. Но при этом, делая какие-нибудь тесты (lückentext например), я допускаю больше ошибок, чем Ероха, который по словарю и знанию нюансов немецкий знает хуже меня Так собственно в чем проблема? В том, что я в манямирке относительно восприятия своего языка или же просто мозг не надрочен на формат и поэтому даёт сбой в казалось бы очевидных и глупых моментах?
>>339495 Если у тебя действительно широкий словарный запас и есть понимание "механики" языка, но ты делаешь ошибки, то вывод, имхо, простой - нет практики. Читай, слушай и, главное, общайся.
>>339800 В самом начале на немецком. Охуевания заканчиваются после первых ~30 минут. Даже полный аутист поймёт за это время, что от него хотят, когда говорят на незнакомом языке Hallo, wie geht's.
>>339807 Зависит от твоего словарного запаса. В целом основную грамматику на В1 ты уже усвоил, проблем с любыми книгами быть не должно. Ну только устойчивые и идиоматические выражения, что тоже суть словарный запас.
Скажите, вот в учебнике написан такой пример в диалоге: Haben Sie heute abend Zeit? Так вот, почему обстоятельство времени стоит перед объектом? Разве не естественнее звучало бы: Haben Sie Zeit heute abend?
>>340139 Какой? Кинокс должен работать через впн, что с movie4k я не знаю, ddlme работает. Трекеры есть, просто приватные. Что-то на телеканалах проскакивает типа arte.
1.Bezeichnen Sie die syntaktisch bedingten Tonhöhenveränderungen in folgenden Sätzen. 3. Unterstreichen Sie die Wörter mit dem Neueinsatz und bezeichnen Sie den Neueinsatz.
Скажите пожалуйста, двойная ss разве не должна укорачивать впереди стоящий гласный? Почему на пикриле а: тянется? И вообще я так не нашел точной инфы, двойные звуки типа ss, mm, nn читаются длинно или только укорачивают слог спереди и читаются как один согласный?
>>340531 Все, понял, действительно, оказывается, что эсцет маркирует долготу, а двойная s - краткость. Читал, что они равноценны, просто эсцет как устаревший вариант, отсюда и недопонимание, видимо.
Анон, ведь мы все не просто так учим дойтч и делаем упором на сдачу ТестДАФА. Расскажи анон какие планы с немецким? По какому направлению заводишь ты трактор? Учеба? Работа? Если есть желание, то опиши пожалуйста! У меня лично поехать на учебу в Гарманию или Австрию, но увы как найти деньги я незнаю. 21 лвл кун, в ВУЗ местный даже не пытался. Депресия
>>340875 Самый простой способ - IT, влезть в ИТ проще всего, начинай с тестирования и в свои 24 уже будешь даже что-то кодить, а если напряжёшься, то и чуть больше. А в 25 съебёшь весело помахивая залупой оставшимся. Если особо упорный и живёшь в большом городе, то можно провернуть за пару лет, но пахать нужно будет от зари до полуночи. Это если ты вообще ноль. Так же на ИТ проще всего въехать в гермашку, тут спрос овердохуя. Правда икспириенса хотят хоть немного. В других областях заехать сложнее.
>>325081 (OP) Грюс готт! Учил себе немецкий что называется для себя (просто читал статейки и книжонки, без какой-либо системы), прошел недавно тест местной языковой школы - показало, что А2. Пригласили на пробное. Сходил джаст фор лулз, по чтению и словарному запасу получше многих в группе, как оказалось, а по аудированию наоборот отсос. Преподша сказала что все норм, я не отстаю и можно на А2 походить, а потом сдать экзамен. Нашел в интернете учебники, по которым в этой школе учат - за них они просят 3 килорубля, лол, а я отыскал бесплатно сосачер со стажем же. Атмосфера нормальная в аудитории, все говорят на немецком, всех понимаю более-менее. Итак вопрос. Дальше почитывать книжонки и делать упражнения по учебнику как тру хикка, или походить на курсы? Я прямо не знаю даже. Учебник если что Menschen A2. Есть тут аноны, которые на курсах учат или учили язык?
Анон, есть такая книга на немецком "Brief einer Unbekannten", которая переводится как "Письмо незнакомкИ". Так вот почему во-первых, письмо Brief без артикля, а во-вторых, что это за einER UnbekanntEN, потому как выглядит словно дательный падеж женского рода, т.е. "незнакомкЕ".
>>340998 >почему во-первых, письмо Brief без артикля потому что заголовок >что это за einER UnbekanntEN, потому как выглядит словно дательный падеж женского рода это родительный падеж женского рода
>>341011 Спасибо, теперь понятно, откуда предлог der. Но почему "UnbekanntEN", если женский род в родительном падеже окончания при существительном не требует?
>>341020 Этот >>341075 онан уже ответил, но разжую, если непонятно: Brief einer unbekannten Frau. Brief einer Unbekannten. Для краткости преобразуем прилагательное в существительное. Все как в русском, в общем. Практически в любой компании есть свой Жирный, который когда-то был просто жирным парнем.
Сап, ананасы. Хочу вкатиться в немецкий с нуля. Задам довольно банальный вопрос: какой учебник/учебники выбрать для самостоятельного изучения? Так чтобы базу хотя б знать хорошо для начала
>>341144 > какой учебник/учебники выбрать для самостоятельного изучения? Так чтобы базу хотя б знать хорошо для начала Вот этот выбери для самостоятельного изучения. Так, чтобы базу хотя б знать хорошо для начала.
>>341134 Все, я разобрался, спасибо. Разжевать, впрочем, стоило не значение грамматического термина, а форму окончания, которое по моей ньюфажеской логике должно было либо не быть, либо оканчиваться так же на -er в генетиве женского рода. Объяснение тут в слабом и сильном склонении прилагательных. Если оно стоит самостоятельно - то окончание -er, но если имеет сопровождающее слово (в данном случае артикль ein), то будет оканчиваться на -en.
>>341168 Бладж, да как запомнить все это дерьмо! Мне невероятно бомбит от этой неупорядоченности в окончаниях, ну нахуя одни и те же окончания относятся к самым разным падежам, числам и лицам? Вот например, зачем именительный род мужского совпадает с дательным в женском, или зачем совпадают в спряжениях "ей" и "их", "нам" и "нас"? Никакой логики в языке, вот от кого, а от немцев я такой хуйни не ожидал.
>>341175 >ну нахуя одни и те же окончания относятся к самым разным падежам, числам и лицам? Ну а как род и падеж существительного указать? А то, что одни и те же — не новые же выдумывать. Это еще ебатнее. >от например, зачем именительный род мужского совпадает с дательным в женском, или зачем совпадают в спряжениях "ей" и "их", "нам" и "нас"? Это уже к германистам вопрос. >Бладж, да как запомнить все это дерьмо! Ну там же написано правило. Да и выше по треду кидали картинку, где разными цветами выделены окончания. Учишь — делаешь упражнения на закрепление.
Когда-то давно учил немецкий, непрофессионально и не очень долго. Помню самые основы и то едва. Накачал себе вот это: Deutsch als Fremdsprache - "Bausteine Grammatik" Klaus H. Zimmermann Илья Франк Петров Д. Базовый тренинг - 2014 И тот здоровенный архив из шапки. Мне этого хватит? Произношение мне не нужно, именно его я помню лучше всего остального. Учить буду оффлайн, так как уезжаю в ебеня без интернетов. Алсо, можете подсказать хорошие книги на немецком с не слишком мудреным языком? Думаю навернуть Братьев Гримм, Ремарка и "Парфюмера".
Палю охуенную годноту. Попробуйте - не оторветесь. Главное если совсем с нуля перед началом отдельно постадить произношение и чтение, а вся грамматика с примерами, лексикой, последовательностью тем, параллелями подана с большой доходчивостью. Очень вкусный учебник, прям чувствую как ровно и приятно в голове откладывается вся информация.
>>325081 (OP) Привет, аноны Помогите найти учебник для изучения основ немецкого и сдачи a1. Все учебники, что советуют, в основном на немецком, так как тогда начинать учить если и задание поставленное не поймёшь и вообще не знаешь значения ни одного слова?
>>342897 > сдачи a1 А как ты поймёшь, что от тебя хотят, если ты ни разу слово не слышал, а только видел? Или на а1 аудирования нет никакого? В любом случае без звука и тыка как-то мало смысла вообще. Начинай тогда с rosetta stone или lingua leo, тыкать в картинки, слушать, запоминать.
>>343012 >>343041 Понятно, что сам по себе он мало что даст, но как начальный набор слов, если не ошибаюсь там примерно косарь слов дают, это нормальное начало, чтоб уже дальше учебники читать, курсы смотреть и что-то понимать.
Двачик, помоги, пожалуйста. Хочу научиться разговаривать по-немецки как Бог. Знает ли кто-нибудь литературу, страницы или каналы, посвященные фонетике немецкого языка? Нужно, чтобы с помощью транскрипции объясняли различные редукции в быстром потоке речи.
Как, допустим, в английском: "run the mile" [-nnə-] and "run a mile" [-nə-]
Deutschtest (A1-B2) — http://www.prolog-berlin.com/ru/german-language-course-online-test
Wörterbücher — http://www.duden.de, https://dwds.de/ (hier kann man auch Korpora benutzen), https://de.wiktionary.org, https://www.openthesaurus.de/synonyme Umgansgsprache und Slang: http://www.mundmische.de/
Filmotheken — https://kinox.to http://movie4k.to http://de.ddl.me
Dokus, Nachrichten, Spielfilme — http://mediathek.daserste.de/ http://www.ndr.de/
NB: auf nahezu allen deutschen Sendern sind Untertitel und Audioversionen verfügbar (s. https://de.wikipedia.org/wiki/Untertitel#Fernsehen_und_Video)
Radio — http://www.deutschlandfunk.de/startseite.187.de.html
Grammatik:
Auf Russisch:
http://www.studygerman.ru/online/manual/
http://www.studygerman.ru/lessons/anfanger.html
http://www.de-online.ru/grammatika_nemeckogo_yasyka
Auf Deutsch: http://www.canoo.net/
Dreyer, Schmitt, »Lehr- und Übungsbuch der deutschen Grammatik«
Grammatiküberblick — https://www.docdroid.net/OH4pfZ1/grammatik-auf-einen-blick-deutsch.pdf.html
http://deutsch-als-fremdsprache-grammatik.de/DaF/daf.html
Специально для ньюфагов и вообще всех до уровня B1-B2
http://vk.com/doc179079666_167248942?hash=cbf22f49ccbc807aa3&dl=fd010e99108bb42902&api=1
простая и понятная практическая грамматика немецкого
Voriger Faden —
※※※※※
OPs neue Adresse: https://bpaste.net/raw/24606fafce6d