24 декабря Архивач восстановлен после серьёзной аварии. К сожалению, значительная часть сохранённых изображений и видео была потеряна. Подробности случившегося. Мы призываем всех неравнодушных помочь нам с восстановлением утраченного контента!
Так как ОП предыдущего не перекатил, сделал все за него. Прикрепил за одно и шаблон шапки, чтобы любой желающий смог потом перекатить тред, добавив что-нибудь по своему усмотрению (не забудьте на том же пастбине добавить шаблон вами отредактированной шапки для последующих перекатов с уже большим количеством материалов).
>Список неадаптированной литературы, которые Вот тут чуть-чуть обосрался, тут изначально стояло "список адаптированных книг", поэтому забыл все остальные слова согласовать с новой формулировкой. Ну да похуй.
>>443931 В немецком сами существительные не склоняются (только артикль), исключение: некоторые существительные мужского рода и одно слово среднего рода, а также существительные, образованные от прилагательных, которые склоняются так же, как и сами прилагательные. Я бы сказал что-то среднее, аналитические тенденции выражены яснее, чем в русском, но меньше, чем в английском.
>>443941 Так анон прав, склонение в немецком полная примитивщина по сравнению с нормальными флективными языками типа русского, я уж молчу про латынь или какой-нибудь финский.
>>444002 >В немецком сами существительные не склоняются (только артикль), исключение: некоторые существительные мужского рода и одно слово среднего рода Что мы видим на самом деле: нихуя не так. Даже если ты скажешь, что генитив сейчас малоупотребителен, есть еще мн.ч.
>>443831 (OP) Сап бичез. У меня вопрос по учебникам. Я вижу, что все фапают на: >Begegnungen Так вот, есть ли тут аноны, которые сейчас ходят на курсы Гете института? По каким книгам учитесь вы? Просто насколько я вижу Begegnungen уже довольно старые учебники в 2к20. Новых изданий я не вижу.old but gold но все же Тут https://www.schubert-verlag.de/index.php пиарят Spektrum Deutsch уже.
>>444075 У этого издательства много охуенных книжек, этот по твоей ссылке лично не пробовал, но скачал приложение Wort+Satz на телефон. Спасибо. На курсах мы занимаемся по Menschen, но по нему совсем невозможно самостоятельно заниматься.
>>444075 >По каким книгам учитесь вы? В самой гермахе на рахных курсах разные книги, до пизды, главное, что они соответствуют рекомендациям Гёте и все они дают одно и тоже, может темы глав разные (погода, работа и так далее), но материал тот же. Так что похуй какой учебник, тут в книжном магазине их десятки разных, от Берлинера до Спектрума.
>>444211 Просто люблю бумажки. Лишний раз проверить знания не помешает ведь. У меня в конце первого семестра зачет, а в конце второго — экзамен. Нам сказали, что после каждого семестра будет на уровень выше, соответственно.
В чём, собственно, проблема, если есть возможность?
>>444212 >В чём, собственно, проблема Да ни в чём, просто никто не сдаёт А1, это нинужно, потому вряд ли ты какие-то бумажки найдёшь. В Гермахе есть книжки для поготовки к разным экзаменам, но опять же, очень сомневаюст, что их кто-то покупает.
>>444217 Я просто не считаю, что стоит тратить время на полный курс. Вся нужная инфа для того, чтобы быть потом в состоянии понимать немецкие учебники, присутствует в этом, прямо ничего лишнего. Можешь потом добавить при следующем перекате, зря я что ли шаблон шапки делал? ОП
>>444219 Понял. Просто, имхо, можно уже после около 5-ти уроков Листвина начинать заниматься одновременно и по нему, и по немецким учебникам. Лично мне удается такой номер, и пока всё ок.
Сап. Недавно вкатился в немецкий. Как запомнить? Может кто упражнения дать, сайт какой нибудь, где удобно можно прорешать на притяжательные местоимения
Есть ли в немецком диалект с раскатистым "ррр" в любой позиции? в школе зачем-то был сабж аж целых джва года параллельно с инглишем, год так 2003, нам сказали "забудьте английский, не ломайте язык, здесь все читается как парузке". А потом дома появился инет и я охуел, услышав реальных немцев на ютубе - вместо четких Р франкоподобное кахтавое "гххх"
>>444229 Не во всех позициях, конечно, но на юге Германии и в Австрии "р" произносится как в русском там, где на хохдойч обычно нужно картавить. Сами немцы русское "р" не считают сильным недостатком в нашем произношении на немецком, кстати.
Ребят, знаю что вопрос глупый, но все же, за сколько где-то можно осилить с нуля с1 немецкий если ходить на занятия 3-4 раза в неделю и сидеть за учебниками каждый день по несколько часов?( есть с1 инглиш )
>>433358 Анон, у меня не качает учебник оттуда (после нажатие на Download ничего не происходит "Your download is in progress") :( Хотя онлайн можно смотреть его. Где еще он есть в хорошем качестве? судя по фоткам раздачи на рутрекере там отсканированный шлак
>>443831 (OP) >Übungsgrammatik Deutsch als Fremdsprache Закончил этот учебник сегодня (тот что для B1-B2), восьмого числа экзамен Б2 в Гёте, пожелайте удачи. Пробники тоже прорешал, вроде неплохо, сам с собой ещё шпрехен пытался тренировать, но не выходит что-то, похуй в общем, думаю справлюсь. Мб есть кто сдавал? Дайте советов мудрых, это мой первый экзамен.
>>444487 > сам с собой ещё шпрехен пытался тренировать, На этом чаще всего и валятся, если не в среде и негде практиковать. Почему онлайн сервисы не юзал? В целом, не парься и иди.
>>444489 >Почему онлайн сервисы не юзал? Бля, и так бабло на курсы эти спускаю, мы там, конечно, говорим, но я все еще чувствую, что немного плыву в этом плане. А на этих сайтах все бабки просят за разговоры, у меня есть еще подруга из Германии и она мне предлагает поговорить завтра по телефону, думаю, воспользуюсь предложением, хотя и стремаюсь пиздец, уже предвкушаю это неловкое чувство, когда ты делаешь какие-нибудь грамматические ошибки или путаешь слова.
>>444554 махен это заебавший обобщённый глагол, который значит всё, что угодно. Если ты его применяешь вместо конкретных смысловых глаголов, которых в немецком масса, то у тебя А2 максимум. Намекну, Unternehmen - фирма, предприятие. Сходи в дуден в конце-концов.
>>444554 > unternehmen Пред-принять, лол. Полная поморфемная калька, прям как не-за-вис-им-ость (Unabhängigkeit), вы-говаривать (aussprechen), вы-глядеть (aussehen), при-звание (Beruf), законо-мерный (gesetzmässig), целе-сообразный (zweckmässig), рас-сеянный (zerstreut) и куча другой хуйни, которая с виду русская-посконная.
>>444805 Ну так все верно, четверть из нижненемецкого, четверть из фризского, четверть из местных кельтских суржиков, четверть заимствований их латинского и французского. И все это под мазиком 1500 лет обособленного развития/изменения.
>>444808 Ты же понимаешь, что 90% слов в этой статистике - новодел последних полутора веков, когда пошла мода на французское? Открой список Сводеша для английского и увидишь, что почти вся стандартная лексика там немецкая https://en.wiktionary.org/wiki/Appendix:Germanic_Swadesh_lists
>>444809 >новодел последних полутора веков, когда пошла мода на французское? Францйузский там с 1000ъ годов, когда норманы захватывали, а потом вся знать ещё на французском общалась.
по DSD немецкий b2-c1... был примерно 4 года назад, потом пришлось забросить. сейчас читаю и понимаю в приницпе, но сказать хуй что скажу. каким способом лучше воскресить скилл? алсо дсд сейчас что-то значит или им можно подтереться как дипломом от гете института
Hallo Bernd! Есть у меня дилемма одна. Хочу посмотреть мадоку волшебницу в кгасовво верной озвучке и русскими сабами. Если найти туже мадоку для онлайн просмотра возможно то торрент немецкой версии просто хрен найдешь(на ddl me нету) а если выкачивать видео с других сайтов то на него нормально русские сабы не прикрутишь все поедут. Че делать то, где искать торренты немецкие если даже на пиратской бухте все дохло. Собственно в фильмотеке из оп-поста работает только ддл-ми,остальные же ссылки не открываются, или это только у меня так? Короче хелпуйте, ананасы!
как переводитесь вопрос Wie finden Sie Wie finden Sie das Bild ? Wie finden Sie (den Sprachkurs) ? все слова знакомые, но в контексте не совсем понятно (
Научите каким-нибудь необычным разговорным фразам, которых нет в учебниках и которые даже не все продвинутые изучающие немецкого знают. Мой пример: einen auf etwas machen - корчить из себя, mach bitte nicht einen auf schlau - не корчи из себя умного тут. Вот типа такого.
>>444974 Нужен, haben - транзитивный глагол, после них требуется артикль. Но у тебя есть ошибка другая. "Аber" не влияет на порядок слов в предложении. Добра тебе
>>445053 >>445049 Артикли в немецком это срань без правил, немцы бывает убирают артикли даже из самых очевидных мест и объяснить нахуй они это сделали не могут.
Вот сходу такая прелесть Ich habe Auto Baujahr 2006. Der Tag der ersten Zulassung steht im Kaufvertrag Dezember drinne aber im Fahrzeugschein und Brief Juli
Wieso fährst du Auto? Laut Statistiken sind die innerstädtischen Fahrten vom Pkw-Verkehr wie folgt aufgeteilt: 25% unter 2 km. 50% unter 5 km.
А вот целый текст. По нему видно что в остальном правила все соблюдаются в порядке. >„Jeden Samstagabend, bevor ich ins Bett gehe, schaue ich in den Rückspiegel,“ sagt mir eine junge Frau. Sie ist an den Rollstuhl gefesselt. Ich habe sie ein wenig verständnislos angeschaut. „Fährst du Auto?“ habe ich zurückgefragt. „Ja, na klar fahre ich Auto; das ist für meine Behinderung extra umgebaut worden. Und mit Automatik geht das. Aber …“ – sie hat ein wenig innegehalten, dann hat ein kleines Lächeln ihren Mund umspielt und sie hat nachgesetzt: „Aber das mit samstags, das meine ich anders. Ich nehme mir samstagsabends Zeit und schaue mir die vergangene Woche an. Wie in einem Rückspiegel erkenne ich dann, was hinter mir liegt.“ „Und was siehst du da?“ habe ich sie neugierig gefragt und gehofft, dass sie mehr erzählt.
А реально обычные вроде бы слова Anschluß, Führer, Endlösung, entartet, Gleichschaltung, Parteigenosse, Bolschewisten, Volksgemeinschaft, Weltanschauung, Kulturschaffende, Sonderbehandlung в современном немецком тотальный зашквар и ассоциируются только с фофыздами?
>>445155 >Weltanschauung Kulturschaffende, Sonderbehandlun Остальные точно зашкварены, а это надо проверять, не слышал. Фатерлянд зашкварен ещё из важных.
>>445155 > Gleichschaltung А как это вообще перевести нормально? Подключение, включение, фазировка, уравниловка, унификация, интеграция, ассимиляция, координация, стандартизация?
>>445174 > не совсем ебанутые > especially plates that have digits 18 Чем-то напомнило нумерацию этажей в не помню каком здании - этим не нравится число 11, этим 13, этим 4, этим 9, тем 17 - так давайте их все пропустим!
>>445131 > Недавно > 1996-2006 Ну совсем и не недавно. >>445171 Кстати, всегда интересовало почему нацики так любили эти термины, взять тот же Anschluss
Вкатываюсь, всегда хотел читать Гёте в оригинале. B-2/C-1 английский и лингвистический бэкграунд имеется. С чего начинать? Дуолинго? Учебник какой-нибудь?
>>445227 > А что не так со словом ЖИЗНЕННОЕ ПРОСТРАНСТВО ОКОНЧАТЕЛЬНАЯ ПОБЕДА ЗАЩИТНЫЕ СИЛЫ ТАЙНАЯ ГОСУДАРСТВЕННАЯ ПОЛИЦИЯ НАРОДНЫЙ ОБОЗРЕВАТЕЛЬ РАБОТА ОСВОБОЖДАЕТ ОСОБЫЙ ПУТЬ МОЯ БОРЬБА ВОСТОЧНАЯ МАРКА ОТРЯДЫ ОХРАНЫ ШТУРМОВИКИ МОЯ ЧЕСТЬ НАЗЫВАЕТСЯ ВЕРНОСТЬ БОГ С НАМИ СЛАВА ПОБЕДЕ ТРЕТЬЯ ИМПЕРИЯ КАЖДОМУ СВОЁ ТРИУМФ ВОЛИ
>>445530 Зависит от интенсивности занятий и сколько времени уделяется языку вообще. Если не сыч на шее, готовый по 6-8 часов в день язык задрачивать - меньше чем за года полтора-два не рассчитывай выучить.
Пытаюсь учить немецкий, но немогу найти контент на нём. С английским, например, таких проблем нет - весь интернет на нем. А на немецком? Где вы его используете? Какие вы сайты посещаете, или ютуб каналы( кино/сериалы) смотрите, не только для того что бы учить немецкий а потому что это еще и интересно/полезно?
>>445595 Deutschland 83 и 86, Berlin Dogs - можешь посмотреть, охуительные сериалы. Первые два про Штази в ГДР, как раз актуально сейчас. Ютуб каналов полно на любой вкус, я лично по своим интересам нахожу - аниме, шахматы, обзоры на технику и т.п. Хз что тебе зайдет. Про литературу молчу вообще, там много всего годного на немецком в оригинале.
>>445595 Играю в игры жанра "Поиск предметов". Люблю такие игры, а если на немецком то вообще польза. Новые словечки выучиваешь. Например, Grim.Facade.Das.Mysterium.von.Venedig.GERMAN-0x0815
>забери меня с банхофа >зухать, шпарить >давай фильм погукаем >мы пойдем сёдня айнкауфовать >я пойду мельдоваться в арбацамт >у меня безухер >на наш урляуб едем в гартен >мы забуховали фериенвонунг >эрклеровать >она меня не мёгевает >поставить антраг >бабушка-аусзидлерша >купил нудельн >я была в России геборен >начинают по полной грузить своими гешихтами >тебе шмекает? >какие классные эрдберы я купила >будем бакать печенюшки >ком, Саша, ком кушать! >а почему Вы манхмаль на другой хальтештелле ауcштайгиваете? >где твои шуйки? >у меня цайта нет >мы были к собачкиному врачу ехать >а я уже гемылся >вот делала-делала гестерн шоппинг, наайнкауфовала своим энкель-дочкам кламотов всяких! Абер они нос воротят, не хотят даже анпробировать >митовать, кюндиговал, попуцала,бештеллевать >поехали на цуге >мы уже пофрюштюкали >менеджер беауфтраговал термин >почему ты меня постоянно беляйдигеваешь? >бротхены из кауфлянда >так наши омки-опки говорили >получил бриф с бешайдом, что надо им убервайзовать, посмотрел в фертраге, пошел к анвальту спросил, тот сказал надо эрклеровать всё с копиями унтерлагов и прежних убервайзунгов >ой, наш гепэк с флуга с Франкфурта куда-то захуячили, а у меня было два коффера, мы уже все мельдовали, завтра нам опять в флугхафен, и так штресс, а тут эта хуйня >делю блюменколь на маленькие блюменкольчики, жарю в панирмеле, режу сыр на шайбочки, пирог на штюки >открыла фаль, а ебаи уже снял гебюры за два товара, рехнунг не проходит >у них есть такая фишка когда появляется адресс лиферунга уберпрюфен
>>445816 В основном родившиеся. Я приехавший и так не говорю, а дети иммигрантов на русском говорят с акцентом и часто заменяют русские слова немецкими в виду нехватки вокабуляра. Если приехавшие, то только в очень раннем возрасте.
>>445818 я был знаком с уехавшими, кто уехал в сознательном возрасте говорят нормально, а вот кому было лет 5 те да, даже по-русски часто говорят с акцентом.
Тоже заменяю слова на немецкие (в основном, существительные). Впрочем, это неудивительно: гораздо проще сказать бюргерамт/абрехнунг/ландкрайс и все вокруг поймут, чем пытаться быстро подобрать русский аналог.
С остальным согласен, канцелярским терминам в Германии реально сложно подобрать русские аналоги. Но заменять глаголы и привычные слова это полная ебаназия имхо.
>>445878 >аффрикатами Аспирированными. И нет, в английском Д не аспирированное, потому что нет оглушения, что за бред. И да, это было в старогерманском, сохранилось только в англе, нем и исландском.
>>445889 > >Landkreis > Округ. Нихуя, вот ты сейчас привёл яркий пример, почему стоит использовать немецкие термины в таких случаях и почему их использую я. Да, ландкрайс это округ в переводе. Но когда немцы говорят, что едут в ландкрайс, то имеют в виду не поездку в какой-то округ, а здание, в котором зачастую находится цулассунгштелле, ауслендербехёрде и тд.
>>445899 С другой стороны там выше в гринтексте используются немецкие глаголы вроде зухать, что по моему мнению уже перебор. Можно легко сказать слова искать, оно такое же короткое и понятное.
>>445902 >искать, оно такое же короткое и понятное. Да неважно что там простое и понятное, важно что некоторые элементы немецкого обладают поразительной въедливостью. Ну и да, на таком "русском" говорят с людьми которые свободно говорят по немецки. Это тупо code switching, хули вы тут развели я не знаю.
> привет братцы. Кто разбираеться есть вопросик для контроля. > Итак условия: > 1.сушествует частный предприниматель с гевербешайном. Обычный зельбштендих. > 2.начат новый проект инвестиции. Значительный обьем. Открыто гмбх . Наш зельбштендих становится гешефтсфюрером (ГФ). И учредителем. > Задача: > Поскольку гешефтсфюрер не считается митарбайтеров, ангештельте хотелось бы избежать выплат ГФ с его зарплаты соцотчислений. Имеется ввиду безработные, пенсионные. Вещи совсем бессмысленные одни расходы. > > Поскольку ГФ одновременно совладелец, зарплату хотелось бы не получать, а получать девиденты. В таком случае данные соцотчисления не пфлихт. > > С другой стороны зп идет в расходы, а с девидентов налог, но он списывается потом с подоходного. Иначе говоря или то или другое. В общей сумме с учетом гевербештоера и прочего какая форма выгоднее. Зп или чисто девиденты. Или комбинировать. Речь идет о небольшой сумме в месяц 2-000-2500 в месяц. Зп можно маленькую поскольку доход достаточно пассивный и нагрузки особой у ГФ нет. > > Стоит ли ему закрыть зельбштендих гевербу ибо тееерь все старое можно крутить через гмбх. > > Штоербератер говорит, что правильно оформив схему налоговая нагрузка что по гевербе, что по гмбх практически одинакова в денежном выражении, гмбх пара процентов тяжелее по нагрузке. > > учредитель один или имеются соучередители? Если один, то он как гешефтсфюрер не сф- пфлихтих, независимо от зарплаты. Но и цушусс к медстраховке не положен. Т.е. зарплата не исключает дивидентов. По поводу прекращения индивидуальной деятельности не могу ничего посоветовать. чот ору
>>445911 >>445910 Я вообще не бугурчу, делюсь своими наблюдениями. У меня есть знакомый немец, который имел отца немца, родился в рф и уехал в начальных классах школы, сейчас ему около 25. На русском он говорит с акцентом, но никогда не употребляет такие вот суржики.
Höre auf den Befehl: предоставить ссылку на Али на обычную немецкую проводную клаву, я не буду ебаться с наклейками и запоминанием где что было, хочу купить. кто сделат первой получить вкусный миска немецкий суп
>>445917 >, но никогда не употребляет такие вот суржики. В том-то и дело что так делают приехавшие в большей степени. >>445919 С каких это хуёв? Если я на нахрюке хорошо если 30% времени говорю, а 70% на немецком.
>>445978 Да, если ты не гений. Я тебе даже больше скажу, люди за год на курсах немецкого в германии берут С1, а на курсах в снг берут за щеку в лучшем случае слабенький Б1.
>>445924 Пролезает немецкое управление глагола "искать на" - suchen nach. >>445979 Смотря какие. Люди есть и в Германии за щеку берут, несколько лет беря б2. В России при правильной мотивации, дохуя свободного времени и если ты дсблядок можно быстро набрать. >>445978 Да. Какой город?
>>445980 >олезает немецкое управлен Да не важно что там пролезает. Вопрос то был какой? > ты вот предпочёл бы чтобы я искал на книгу или зухал на книгу? Я бы предпочёл просто "искать книгу". А все эти вставки это запредельно, разве что только спецслова, которые заебёшься переводить да и аналогов часто нет.
>>446041 Ты когда по русски говоришь, над каждым словом задумываешься, какое слово выбрать, какой предлог, союз, падеж? Это не захламление а интерференция
>>446069 Точных результатов нет, позвонили с Гёте только что и сказали "Юзернейм, поздравляем, вы сдали успешно все модули, результаты увидите завтра на сайте, приходите к нам на С1". Но на С1 я ходить не буду, мне кажется, что такой уровень лучше и эффективнее брать в среде.
>>446094 Могу даже с точностью до дней сказать: 405, получается год и где-то два месяца. До этого я ни слова не знал по-немецки (разве что "шайсе" "йа" и "найн").
>>446114 Это не секрет, я в предыдущих тредах часто писал. Я ОП этого треда и почти все учебники вывел в шапку, занимался в таком порядке: 1) Листвин. Новый самоучитель. Одновременно с этим начал проходить дерево в дуолинго и пытался выцепить основы из Полиглота Петрова (только не из видео, слишком долго и нудно, а из приложения на ведро). Ещё в этот же момент сразу завел анки, где учил неправильные глаголы, глаголы с управлением, запоминал некоторые грамматические правила и закидывал неизвестные слова в собственную колоду. С анки нужно ежедневно заниматься. 2) Бегегнунген А2. Читал параллельно адаптированные книги для этого уровня. 3) Бегегнунген Б1. Параллельно курсы в Гёте Б1. 4) Грамматический справочник из шапки: Übungsgrammatik: Deutsch als Fremdsprache (B1-B2). Когда заебывался, читал адаптированные книги для уровней Б1 и Б2. 5) Сборник упражнений для подготовки к экзамену: Mit Erfolg zum Goethe-Zertifikat B2 (Testbuch+Übungsbuch).
Естественно, я с самого начала ещё окружил себя немецким: старался гуглить исключительно на немецком, ютуб переключил весь на немецкий, даже аниме смотрел в немецком дубляже. Поначалу не понимал даже и 10%, но постепенно пришел к тому, что основную идею со всеми деталями почти всегда можно выцепить (хоть и бывают часто слова, которые не знаешь).
Сейчас я, кстати, отказался от адаптированных книг и в данный момент пытаюсь в оригинал, сложно, но терпимо.
Кстати, какие словари вы используете? Я уже лет 12 подряд копирую словари abbyy лингво с одного девайса на другой и ставлю оболочку, которая их может читать. Но может есть что-то получше?
>>443831 (OP) В какие игори с немецкой локализацией лучше всего играть? Требуется множество диалогов и, конечно же, сама по себе удачная локализация. В этом плане, думаю, очень хороши Обливион и Скайрим. И немецкая речь там очень атмосферна, как по мне. Вообще дойч очень подходит для игр в жанре фэнтези и с сеттингом средневековой Европы. Напротив же, в какой-нибудь условной ГТА или таких играх, как Фэллаут и Масс Эффект, немецкий будет не к месту. Поэтому наверняка игры типа Обливиона, Скайрима, Ведьмака, ДрагонЭйджа отлично подойдут для практики языка.
>>446407 Я встречал людей, которые утверждают, что понимают разговор немцев на немецком будучи А1 (выхватывают некоторые слова и из них строят себе какую-то картину в голове). Если ты хочешь понимать полностью за редким исключением, то это около С1.
>>446415 Будучи С1 сложно без проблем все понимать, особенно если речь о теме, в которой ты не силен: например, я пытался слушать академические подкасты про экономику на немецком, в которой я вообще не разбираюсь - и 20% процентов не понял, столько лексики неизвестной. Я думаю С2 - это тот самый уровень, о котором вы говорите. С1, на самом деле, не такой уж и сильный уровень, как вы себе все тут представляете, его при желании за 2-3 года можно взять - и по итогу ты просто можешь 10 слов связать и не теряешься в большинстве случаев, но на что-то большее языка не хватает.
>>446419 > и по итогу ты просто можешь 10 слов связать и не теряешься в большинстве случаев Вопрос не в уровне, а в том, как ты язык применяешь. Если ты живёшь вне окружения немецкого, то хоть Я100 возьми, толку не будет особо, читать будешь, а вот говорить всё равно нет. Среда нужна, постоянно общение, в таких условиях и с А2 вполне удобно, язык сам подтягивается.
>>446493 >хоть Я100 возьми, толку не будет особо, читать будешь, а вот говорить всё равно нет. Эти уровни подтверждаются если что модулем говорение, если ты не умеешь нормально разговаривать на соответствующем уровне - хуй ты сдашь экзамен. >Среда нужна, постоянно общение, в таких условиях и с А2 вполне удобно, язык сам подтягивается. Согласен.
Левелы эти определяются компетенцбазирт. Можешь говорить о погоде, семье и всё - а2. мжоешь говорить о истории, медицине, правительстве политике и т.п. свободно и зайчатками фахвокабуляра (той части что доступна обывателю) - с2\с2 многие носители тест с1 успешно не сдадут, кстати.
тесты которые дают экзамены и сертификаты не всегда качественно проверяют эти компетенции.
>>446495 >Эти уровни подтверждаются если что модулем говорение Ну так ты почитай выше по треду как аноны сдают этот модуль, очевидно хуже всего. И то, что ты в группе на курсах умеешь связать десять слов не значит, что ты автоматически понимаешь нейтива и так же сможешь ему вывалить что-то в ответ. Есть психологический барьер 10к слов выговоренных, после уже похуй становится.
>>446504 Если ты не наберёшь проходной в одном из модулей, то сертификат не получишь. Чтобы на уровне С1 во время модуля говорение проходной получить - нужно нормально так постараться.
>>446569 В среде был? Учил с нуля? Даже если и в среде и не с нуля, то все равно удивительно. За такой срок не все даже Б1 могут достичь, не то что С1.
>>446571 Ну если жить в немецкой семье, которая будет тебе помогать в освоении языка + с утра до вечера ходить на курсы в течении года, то скорей всего возможно.
>>446134 А я вкатился в классик на немецкий сервер, соответсвенно на нем.клиенте, квесты, социалочка, теперь вот в рейды с войсом, пока маскируюсь и вывожу за счет того что в оригинальную гамал 15 лет назад, но чую скоро меня вычислят.
>>446655 это реально как контекстуальный эллипсис, если до этого были предложения с ТАКОЙ же структурой и семантикой, но например другим объектом. Tim hat Schorle bestellt und ich Sauerkrautsaft. Tim hat Schorle bestellt. Und du? Ich Sauerkrautsaft.
>>446707 Я фрицев сейчас спросил. Им норм, хотя тут действительно не так всё однозначно как в >Tim hat Schorle bestellt und ich Sauerkrautsaft. Потому что реализовываться это будет вероятно как Und du? Ich? Sauerkrautsaft.
Но графически это могут оформить и без вопросительного знака. Тут надо корпус дрючить, а мне чот лень. Будем считать что ты условно прав по второму примеру.
>>446711 Просто в предложениях типа Tim hat Schorle bestellt und ich Sauerkrautsaft это ок, один и тот же глагол в одном предложении можно опустить, тут понятно о чём речь, так часто делают. В разговоре Und du? Ich Sauerkrautsaft тут второе предложение выглядит коряво, Ich - что? "Я только что гранату!".
>>446713 Ты же в курсе что граница между предложениями это скользкая тема? Можно записать как "Und ich Sauerkrautsaft. "
Вот, мне ещё один сейчас написал, что всё правильно в том предложении, на которое ты агришься. Оно мне самому не вполне нравится, но если сделать небольшую задумчивую паузу или вопросительность в ich, то völlig ok.
>>446719 >или вопросительность в ich, то völlig ok. Тут согласен. Может оно и ок для местных, просто выглядит корявенько. В немецком выпадающие глаголы ухо режут.
>>446725 В смсках кстати не встречается некоторые сорта аускламмерунга, который в разговорной речи сплошь и рядом. Так что смски не совсем показатель разговорнлой речи.
сори я дебил Вот так --> Die Top: Das Lieblingsobst der Deutschen 1 Ich glaube, Platz 1 belegen die Äpfel 2 Ich denke, auf Platz 2 sind die Bananen 3 Ich meine, auf Platz 3 stehen die Aprikosen
Проверьте пожалуйста 1 Kartoffeln weich kochen 2 Kartoffeln kalt werden lassen 3 Kartoffeln schälen 4 Kartoffeln in Scheiben schneiden 5 Gurken in Scheiben schneiden 6 Zwiebeln in Würfel schneiden 7 Kartoffel-, Gurkenscheiben und Zwiebelwürfel zusammen mit den anderen Zutaten in einer Schüssel gut mischen 8 den Salat servieren
1 Kuchen sie weich Kartoffeln 2 Lassen Sie Kartoffeln warten kalt 3 Schälen Sie Kartoffeln 4 Schneiden Sie Kartoffeln in Scheiben 5 Schneiden Sie Gurken in Scheiben 6 Schneiden Sie Zwiebeln in Würfel 7 Mischen Sie Kartoffeln, Gurkenscheiben und Zwiebelnwürfel zusammen mit dem anderen Zutaten in einer Schüssel 8 Servieren Sie den Salat
>>446786 >1 Kuchen sie weich Kartoffeln Kuchen sie Kartoffeln weich >2 Lassen Sie Kartoffeln warten kalt Lassen Sie Kartoffeln kalt warten. Но лучше abkühlen. >Schneiden Sie Zwiebeln in Würfel Лучше würfeln.
я прошло новую тему (Personalpronomen im Akkusativ) вопрос по ней isst du den Fisch ? ja, ich esse ihn ( den ) Fisch нужен ( den ) в ответе или нет ???
>>446940 Möhre - морковь. Möhrrube - то же, что и первое, но распространено преимущественно на севере Германии. Karotte - сорт моркови такой, отличается тем, что обычно короче и толще.
В принципе это все одна хуйня, самое распространенное Möhre.
>>446900 Зависит от контекста. Если вопрос про любую рыбу в принципе, то да, не нужен. Если, например, коллега спрашивает другого в столовой, типа ты (еще) ешь рыбу или уже можем идти, то речь о конкрентой рыбе в тарелке. Тогда нужен.
>>446989 Да я шучу. Мне никогда не стать одним из них. Это где-нибудь в США всем плевать откуда ты. А в таких странах ты всегда будешь чужаком. Одно время думал начать учить Китайский, чтобы потом свалить в Сингапур или Гонконг, или Японский, чтобы переехать работать в Японию, но быстро понял, что там я всегда буду чужаком.
>>446991 >А в таких странах ты всегда будешь чужаком. Распространённое мнение, но, конечно же, неправильное. Впрочем, омеганов нигде не любят, но тут уж дело не в людях вокруг.
>>446993 >омеганов нигде не любят Тогда я лучше здесь останусь и еще постараюсь не выходить из квартиры без крайней нужды, чтобы не огорчать своим присутствием достопочтенных господ.
>>446951 Предположим, что анон спрашивал именно про конкретную рыбину. Тогда в последней фразе будет Ich esse ihn или den? Я думаю, все таки ihn. Хотя не могу объяснить.
>>447074 ausgezeichnet - великолепный (не только про еду) lecker - вкусный (только про еду) genießen - это вообще глагол, означающий наслаждаться. Используется не только когда речь о еде. Es ist nicht zu genießen означает, например, что что-то несъедобно. köstlich - изысканный. Не только о еде.
>>447170 Тысячи раз видел и примерно представляю разницу, похоже даже лучше тебя. Вопрос скорее был задан для того, чтобы убедиться в том, что я правильно понимаю, а не для объяснений конкретно. А теперь съебал отсюда, хуйло, дай знающим людям высказаться.
>>447172 >примерно представляю разницу Да нет там никакой разницы, ну камон. Говорю же сходи в дуден, там десятки вариаций, zu D. это просто один вариантов. Плюс werden может быть вспомогательным глаголом во многих конструкциях и вообще не переводиться.
>>447174 Там определено есть разница, не знаешь не пиши. Исходя из изученных мною примеров, я лично вот так думаю: werden без zu используется для всех прилагательных (blau werden, sauer werden, nass werden и т.п.), а также для существительных, обозначающих профессии (er wird bald Arzt, sie wird Taxifahrerin и т.п.), а werden + zu D. для всех остальных существительных (ich werde im nächsten Jahr zum deutschen Bürger). Теперь я хочу, чтобы знающий человек либо подтвердил мои догадки, либо объяснил, как с этим дело на самом деле обстоит. >является вспомогательным глаголом Это я и без тебя знаю.
>>447180 >Там определено есть разница Потому что ты её себе придумал?
Давай я тебе ещё подкину примеров das wurde ihm zum Verhängnis das wird bei ihm zur fixen Idee Как твоя теория теперь? Это просто он из вариантов использования "sich zu etwas entwickeln". >для всех остальных существительных Да ну? etwas wird Mode ein Traum ist Wirklichkeit geworden u.s.w.
>>447182 >Потому что ты её себе придумал? Так даже по твоим ссылкам разница демонстрируется под а) и б), идиот. Так что ты изначально был обсравшимся со своим: >Нет никакой разницы
И я эти ссылки уже изучал. Все равно не понимаю. В чем разница между er wird ein Mann (такое я тоже видел) и er wird zum Mann? По мне оба переводятся как стать мужчиной, а ответ "sich zu etwas entwickeln" из твоей ссылки меня не устраивает, потому что в этом конкретном примере первое тоже означает sich zu etwas entwickeln (или я что-то не понимаю). Когда мы используем предлог zu, а когда нет? Мне нужно правило, а не словарь, где нихуя толком не объясняется.
>>447183 >демонстрируется Бля, да я тебе писал же, что у глагола много значений. C zu это просто одна из форм. Но по второму линку там глагол вспомагательный и чаще всего просто не переводится.
>По мне оба переводятся как стать мужчиной Ну так в том и суть.
> er wird ein Mann (такое я тоже видел) Ты не думал, что это банальная ошибка?
>Когда мы используем предлог zu, а когда нет? В этом конкретном случае.
>>447184 >это ошибка >в этом конкретном случае Я только что немца спросил. Говорит, что оба варианта (er wird ein Mann и er wird zum Mann) грамматически правильные. Только этот фашист сам не знает как объяснить разницу, сказал что-то вроде "мб werden zu - to turn into, а werden без предлога - to become". Но и ему нет веры, мне кажется что не все так просто.
>>447186 >er wird zum Mann Если так кто и говорит, то очень редко. Можешь даже не запоминать этот вариант, я например за годы такого не встречал в разговоре.
Вот всю жизнь учил инглиш + два года в 7-8 классе с какой-то радости еще и сабж. Английский норм понимаю, но немецкий почти полный нихтферштейн что устно, что письменно. Вот чому он такой немецкийфош настолько ДРУГОЙ? Вроде бы одна группа, куча похожих слов в базовом словаре, а на выходе АУСГЕЦАЙХЬНЕТ АНГЕЗЫХЬТС ШТАРК ХИНЦУЦУФЮГЕН ГУТМАХТ ЦУГЛЯЙХЬ и совершенно другие заебы в грамматике.
>>447465 >а не распылять внимание ещё и на грамматику. >Шта бля? Ну, эта... При изучении иностранного языка нужно стачала грамматику всю выучить до конца, а потом только можно начинать выучивать слова.
А при изучении английского языка можно не распыляться.
Мнение немцев о русских на кольчане. Боюсь теперь в следующем месяце в страну ехать из-за всех этих предубеждений. Или так думают только аноны на немецких бордах?
>>443831 (OP) Всем привет задали по немецкому перевести текст, из первого лица в третье. И я хочу удостоверится правильно ли, сделал. Hallo! Sein name ist Felix Dietrich. Er bin ledig. Er bin schlank, sportlich und freundlich. Er kommt aus Deutschland, aus Hamburg. Er lebt jetzt in München. Er studiert hier an der Uni. Er studiert Jura. Er sprecht gut Englisch und natürlich Deutsch. Er lernt Spanisch. Er besuche zweimal pro Woche einen Spanischkurs. Sie aber Spanisch noch nicht sehr gut. In der Freizeit besuche er Freunde, sie geht oft ins Kino oder ins Café. Er spielt Klavier und Gitarre, und er höre auch gern Musik. Er mache auch sehr gern Sport. Er spielt Tennis und Fußball, und ich gehe auch schwimmen. Am Abend sitzt er oft am Computer, surfe im Internet oder spiele. Оригинал на скрине
>>447542 Этот мнение не репрезентативное. Я немец и учусь в России. Мы позитивно думаем о русских, но иногда русские типа Капитал знакомятся с мусульманами и цыганами, потом становятся как и они. Нормальный россиянин? Но проблем. Куда ты поедешь?
>>443831 (OP) Подскажите как определять род сущ-ных? Я знаю, что в словарях пишут, но допустим словаря нет, а слово я не знаю или забыл. Может быть в немецком можно как и в русском по окончаниям или какое-то еще правило есть?
>>447686 Блин я недолго назад начал изучать русский язык... Франкфурт серьёзно? В Франкфурте немцев нету, повсюду лишь инностраннцы из Аравии и много много наркотиков, поэтому ФФМ опасный, главное рядом с вокзалом...
>>447686 Неправда. Тут ошибки >>447690 типичного русского дурачка, пытающегося косить под иностранца. Не буду говорить какие, он тут сейчас разведет срач не пол треда.
Кроме того подобную хуйню >>447690 про Франкфурт может написать только никогда там не бывавший. Обычная немецкая деревня городского типа с "сити", большой концентрацией белых воротничков, микроскопическим историческим центром и скучная до усрачки.
>>447696 Скажи как в тред попал. Ну и чтобы окончательно удостовериться в том, что ты нас не вокруг пальца водишь, можешь на этом сайте свой голос записать? Скажи одну любую фразу на русском и одну на немецком. https://vocaroo.com/
>>447709 Wir können uns dann ja auch einfach auf Deutsch unterhalten, es ist dann nämlich sowieso um einiges einfacher für mich; vor allem wenn die Möglichkeit besteht, möglichst lange Sätze zu bilden, die für alle zweifelsfrei, damit sind vor allem Lernende gemeint, verständlich sind -- zusätzlich muss ich dann nicht immer ein Wörterbuch verwenden, um irgendwelche behinderten Formen und Wörter nachzuschlagen. Aber letztendlich kann man sagen was man möchte, egal woher, Anon ist immer eine Schwuchtel. Vielleicht willst du noch deinen Reisepass zeigen? Es hat ziemlich lang gedauert, das Papier so behindert zu zerreißen...
>>447711 Mach doch mal die Augen auf, Freundchen. Oder meinst du etwa, dass Reisepässe einfach mal so samstags in der Einkaufsstraße verteilt werden? Außerdem was würde dir mein Perso ohne Namen bringen, auch wenn es nicht da wäre? Was soll das beweisen? Bist echt ein Witzbold.
>>447714 Und inwiefern widerlegt das dann mein Deutschsein? Abgesehen davon, dass dein Russisch besser als meins ist natürlich. Ivan wollte Beweis, ich gebe Ivan Beweis. Alle glücklich?
>>447715 Insofern, dass es auch nicht das Gegenteil beweist. Anders formuliert hast du nichts anderes bewiesen, als dass du im Besitz eines deutschen Passes bist (nicht einmal, dass er dir tatsächlich gehört). Mach doch mal das hier, dann sind alle Zweifel aus dem Raum >>447698
>>447716 Ich hab doch bereits hier >>447708 einen FAZ-Artikel vorgelesen, der besagt, dass der Großteil der Bewohner Frankfurts Ausländeranteil hat. Und wenn ich einen russischen Satz aufnehme, kommt entweder 'ja du tust nur so' oder 'das ist viel zu gut du lügst'. Mal abgesehen davon, dass diese Metadiskussion hier völlig unnötig ist... Soll der Iwan halt nach Frankfurt und Angst vor den dortigen Deutschen haben. Mich hat nur interessiert, welche Sprachen hier vertreten sind. Aber in dem Thread wird eh kein Deutsch gesprochen, von daher bin ich eh raus. До свидания
>>447720 Warte, willst du mir ernsthaft sagen, das klänge nicht nach Muttersprachler? Hahaha. BIST DU DENN MUTTERSPRACHLER?! Tschüssle sagen nämlich nur Boomer über 50
>>447725 https://vocaroo.com/ee8Sz3UXSf7 In Anbetracht dessen klingt dein Kommentar >>447723 noch behinderter. Warum sollte ich ihn nicht verstehen, wo ich laut dir doch Russe bin?! Ich versuche hier wahrscheinlich, gegen den Wind zu pissen. Mehrwert dieser Diskussion = 0, obwohl es keinen Unterschied macht. >>447724 Спасибо тебе
>>447729 >laut dir Я вообще другой человек и нет анон, что спорил с тобой выше по треду. Entschuldige, dass die Antwort auf Russisch war, aber kann Deutsch noch nicht so gut.
>>447729 Ok, Misstrauen aus. Der >>447723 ist nicht von mir, es ist ein anonymes Board.) Nein, bin kein Muttersprachler, aber du klingst schon recht glaubwürdig nach einem.) Was hat dich denn in aller Welt nach Russland verschlagen?
>>447729 Как давно русский учишь? У тебя норм грамматика, вот в этом >>447677 посте ты, например, только в роде слова "мнение" ошибся (не этот, это), а так все остальное правильно написал.
>>447729 Das mit Frankfurt kann ich übrigens nicht teilen. Kommst du aus der Gegend? Wo hast du denn diese Erfahrungen gemacht? Mir kommt die Stadt im Gegenteil langweilig und oberspießig vor, verglichen mit HH zB. Von Arabern habe ich dort irgendwie wenig gesehen außer in der Bahnhofsgegend. Das ist aber wohl auf jedem großen Bahnhof gleich.
>>447732 Понятно, извиний >>447733 Ich möchte Russisch lernen. Zusätzlich ist Russland unglaublich schön und die Menschen (größtenteils) sympathisch. Auch historisch hat unsere Völker immer viel verbunden, weshalb ich die politischen Entwicklungen in letzter Zeit sehr schade finde. >>447735 Спасибо за помощь, сейчас 3. семестр в универе. Но в самом деле я изучаю лингуистику - русский язык как хобби в свободном време >>447736 Ich wohne (eigentlich) etwa anderthalb Stunden entfernt. Der einzige Grund, um von dort aus nach FFM zu fahren, ist, um Drogen zu kaufen oder das Flugzeug zu nehmen.
>>447740 Hahaha, ich verstehe nicht, warum Russen immer so kritisch gegenüber ihrer Heimat sind. Ich bin in St. Petersburg; Moskau hat mir nicht so gefallen. Im Gegensatz zu den kleinen Dörfern nördlich von SPb. Vor allem die Natur hat um Einiges mehr zu bieten als in Deutschland. Falls ich im Januar mutig genug bin, schaue ich mir noch Grozny an. >>447742 Bruder, ich poste auf 2ch, was denkst du?
>>447739 Für einen Kartoffel ist dein Russisch aber gar nicht mal so schlecht, Hut ab.) Und sorry fürs Misstrauen, bist schon ein sehr seltener Fall hier.
Wie lange lebst du schon in Russland und in welcher Stadt? Kein Schiss vorm baldigen Winter?)
>Der einzige Grund, um von dort aus nach FFM zu fahren, ist, um Drogen zu kaufen Treibst dich also wohl kaum im Bänkerviertel rum.) Ich fand die Zeit dort einfach super langweilig, bin froh nicht mehr dort leben zu müssen.
>>447743 Я из Грозного сам, не бойся и приезжай, ничего страшного тут нет - туристов таких же как и ты много, особенно летом и ранней осенью :3 Советую съездить ещё на "кезейнойам", очень красивое озеро высоко в горах.
>>447743 >warum Russen immer so kritisch gegenüber ihrer Heimat sind. Warte ab, bis die richtige Kälte kommt. Die Natur um SPb ist aber schon geil, besonders in nördlicher Richtung.
>>447752 Потому что я не про овощ, а про него. Это шутливое название немцев. Вряд ли он обидится. Судя по тому, что он живет в России, у него должно быть чувство юмора.
>>447747 >es gibt Gründe Ja ich kann das vielleicht schlecht einschätzen, weil ich hier keine Sorgen habe und alles für mich erledigt wird. >>447748 >Wie lange lebst du schon in Russland und in welcher Stadt? Kein Schiss vorm baldigen Winter?) Seit August. Nein, ich freue mich auf den Winter. Habe in Deutschland nur selten Schnee erlebt, und mag Sommer eh nicht so. >>447749 Спасибо за совет брате. Это всегда русские, которие говорят »там слышком опасно для инностранцев«... >>447751 Mein Wissen über die russische Natur stammt hauptsächlich aus dem Fernsehen, aber ich habe noch nie etwas schöneres gesehen als die Berge im Kaukasus, den Baikalsee, den Polarkreis, usw. >>447754 >Судя по тому, что он живет в России, у него должно быть чувство юмора. Das stimmt :D Aber wir verwenden trotzdem die weibliche Form von Kartoffel, auch wenn wir über Männer sprechen.
>>447757 Fällt es dir nicht schwer, hier draußen mit Leuten zu kommunizieren? Denn die meisten Menschen in Russland können nicht einmal Englisch. Oder dein Russisch reicht dir im Alltag?
>>447757 >ich freue mich auf den Winter Dann besorg dir die gescheiten Klamotten. Den Arsch im Februar auf Dvortsovaya abzufrieren muss nicht sein.)) >wir verwenden trotzdem die weibliche Form von Kartoffel, auch wenn wir über Männer sprechen. Danke, was dazugelernt.) И тебе >>447752 спасибо, анон. >die Berge im Kaukasus, den Baikalsee, den Polarkreis, usw. Hast ja wohl schon mehr von Russland gesehen, als die meisten hier. Baikal ist mein Traum, es schiebt sich aber immer etwas dazwischen.
>>447758 >Hast du einmal Süddeutschland besucht? Da gibt's auch Berge. Klar, während der Schulzeit sind wir regelmäßig dorthin gefahren. Aber das ist keine richtige Natur, sondern leider sehr industrialisiert. >>447761 >Wie hast du von 2ch erfahren? Ich glaube das war vor einigen Jahren auf 8chan. Ich wollte auf 4chan schreiben, aber das geht wohl aus Russland nicht... Daher schaue ich manchmal hier rein. >>447767 >Hast ja wohl schon mehr von Russland gesehen, als die meisten hier. Baikal ist mein Traum, es schiebt sich aber immer etwas dazwischen. Das meiste bisher leider bloß im Fernsehen. Das Problem ist eher, dass der Zug so ewig fährt, und das Flugzeug zu teuer ist, um mehr als 1-2 Reisen zu machen.
>>447764 >Fällt es dir nicht schwer, hier draußen mit Leuten zu kommunizieren? Denn die meisten Menschen in Russland können nicht einmal Englisch. Oder dein Russisch reicht dir im Alltag? In der Regel reicht es. Beim schnellen Sprechen fallen auch meine Fehler weniger auf :)) Und die ganze Bürokratie wie das Ausfüllen von Dokumenten wird fast alles von der Uni übernommen. Dann unterschreibe ich und fertig.
>>447779 >sehr industrialisiert. Bewohnt und kultiviert meinst du? Denn von der Industrie gibts doch in Oberbayern gar nicht mal so viel. Geht eher ab Augsburg nach oben los mit den ganzen Werken.
>der Zug so ewig fährt Boah, kommt gar nicht in Frage. Nach einer einwöchigen Fahrt durch die menschenleere russische Pampa drehst komplett durch oder wirst Alkoholiker.
>>447798 >Bewohnt und kultiviert meinst du? Denn von der Industrie gibts doch in Oberbayern gar nicht mal so viel. Geht eher ab Augsburg nach oben los mit den ganzen Werken. Ja industrialisiert ist vielleicht der falsche Ausdruck. Generell finde ich es schade, wie die gesamte deutsche Landschaft mit Windkraftanlagen zersetzt wird. Unberührte Natur gibt es bei uns fast gar nicht. >Boah, kommt gar nicht in Frage. Nach einer einwöchigen Fahrt durch die menschenleere russische Pampa drehst komplett durch oder wirst Alkoholiker. Nach Moskau bin ich mit dem Schlafzug gefahren, und selbst das war schon die Hölle. Ich weiß nicht, wie Russen das aushalten. Speziell das Leben ohne Auto, wo der Vekehr in SPb doch gut fließt und die Straßen recht instand gehalten sind. Außerhalb der Städte kann ich es noch eher verstehen.
>>447803 >Unberührte Natur gibt es bei uns fast gar nicht. Tja, vergleichst du die Landflächen, wird auch klar, warum.) Dafür wird in DE deutlich weniger Natur zerstört. Denn sobald du in so einem kleinen Land im Wald scheißt, kommt dir die Scheiße gleich an die Haustür zugeschwommen.
>Nach Moskau bin ich mit dem Schlafzug gefahren Sowas mag ich dagegen. Nostalgie-Aspekt ohne Ende. Der schwarze Tee in Gläsern mit silbernen Untersetzern, das Kohlgeruch, die gestickten Gardinen, alles Kindheitserinnerungen.) Und die erwachsenen Russen halten das mit viel Alkohol aus. Sobald der Zug abfährt, gibt man sich kräftig die Kante und gut ist.))
Bernd bist du noch da? Was sind die drei hässlichste Städte Deutschlands? Unter 2ch.hk/em/ einigen wir uns, dass sie Berlin, Duisburg/Mühlheim/Essen und Bremen sind.
>>447887 >und Bremen >хотя, конечно, согласен С чего бы? В Бремене хоть немного истории осталось. Вы явно не видели Киль, Людвигсхафен, Вольфсбург, Хайльбронн. Они кстати легко обходят и все остальные названные.
>>447889 > хоть немного истории осталось. Да где? Окстись. Центр был восстановлен, тут из исторического две стены, чудом сохранившиеся, кроме центра мельница у оборонительного рва с водой и всё, больше вообще ничего нет, пятачок маркплатца и одна улица. Всё остальное унылое и однообразное. Да, пиздатая сеть велодорожек, да, дохуища зелени, парков и прочего, этого не отнять, но в целом город выглядит, как застывший в 70-80хх.
>>447890 >кроме центра мельница у оборонительного рва с водой >пятачок маркплатца и одна улица. Кроме этого охуительнейший Шноор, таки сохранившийся неотбомбленным. В названных выше городах нет ничего из этого. Я не от балды их вспомнил.
>>447897 >таки сохранившийся неотбомбленным. Я тебя расстрою, он восстановленный и зачастую так себе. > Durch die Verfallszeit ab etwa 1900 und die Entwicklung nach 1945 sind zahlreiche historische Zeugnisse verloren gegangen. Ab 1955 wurden viele Gebäude nach alten Vorbildern wiederhergestellt, innen saniert und bedarfsgerecht umgebaut. Aufgrund der Veränderungen über Jahrhunderte konnte allerdings der ursprüngliche Zustand der Gebäude in den meisten Fällen weder erhalten noch originalgetreu rekonstruiert werden. Кроме того, там того Шноора, метр на метр.
Я спросил про города, но я спросил на немецком, так что давайте вы либо будете отвечать на немецком, либо перестанете посетить не в том треде, а то буду репортить.
>>447905 Алсо >Die ältesten, noch erhaltenen profanen Häuser sind das Haus Schnoor 15 (Brasilhaus) von 1402 und das Packhaus Schnoor 2 von 1401. >Zahlreiche Häuser aus dem 17. und 18. Jahrhundert sind weitgehend noch in ihrem ursprünglichen Bauzustand erhalten und vermitteln einen romantischen Eindruck vom Leben in früheren Zeiten. И нет, его не бомбили.
>>447906 Einige von uns schämen sich, hier mit seinem gebrochenen Deutsch was zu schreiben. Ihr Hurensöhne werdet alle bestimmt lachen und ich mich vor Scham umbringen müssen.
>>447914 Du ironisierst, es ist aber in der Tat so, dass sobald hier jemand auch den kleinsten Fehler machst, kriechen sofort besserwissende Hauptschüler mit ihrem herablasenden Gekicher aus allen Löchern. Ist doch logo, dass sich nur die wenigsten trauen.
>>447915 >>447914 Тут сидят люди, которые А1-2, они ваши высеры вообще не понимают, нахуя выёбываться? Это тред для изучающих, начинающих и так далее, а не понты гнуть.
>>447917 >давайте вы будете отвечать на немецком >ну давайте >они ваши высеры вообще не понимают, нахуя выёбываться? А не сходить ли тебе на хуй еще разок?
>>447767 >Hast ja wohl schon mehr von Russland gesehen, als die meisten hier. Baikal ist mein Traum, es schiebt sich aber immer etwas dazwischen. Dieser Anon ist auch so.
>>447884 Berlin ist auf jeden Fall unangefochten auf dem ersten Platz. Generell alle Städte, die mit diesen hässlichen Betonbauten nach dem Krieg vollgestellt wurden. >>447889 >Хайльбронн Когда ты поехал туда? Город стал красивее за последние 10 лет. >>448074 Leider sind wir Fußvolk immer nur nützliche Knechte der Obigen. Meine Väter hatten sicher Besseres im Leben geplant, als irgendwo in der Walachei ihr Leben für nichts zu geben. >>448081 Wahrscheinlich romantisiere ich nur eine unberührte Natur. In Deutschland wird jeder Zentimeter des Waldes bewirtschaftet und alles ist nur dort, weil es seinen Nutzen hat, egal ob Tier oder Pflanze.
>>448169 >Когда ты поехал туда? Schon ne Weile her. Vielleicht hast du recht und sie hat wirklich eine zweite Chance verdient. Von Kiel wirst du mich aber auf keinen überzeugen, auch nicht von WOB.)
>>448169 Ich hatte eher die Nation im Kopf. Die Politik der "Obigen" kommt nicht irgendwoher sondern aus der geographischen Lage, wirtschaflichen Interessen und Mentalität hervor. Laut letzter sind wir bloss nur unzivilisiertes Pack das es zu erziehen oder erobern gilt.
Как сказать сидеть на дваче на немецком? "Auf 2ch sitzen"? Или немцы так не говорят? Просто я знаю, что они говорят "сидеть в интернете" - im Internet sitzen, но насчёт сайтов не уверен.
Спросил у знакомой немки. Да, "сидеть на каком-либо сайте" немцы действительно не говорят, но зато фраза "im Internet sitzen" абсолютно корректна и встречается сплошь и рядом. Где, блять, логика в этом языке? >>448252-кун
>>448314 А я тебя ещё раз спрашиваю, ты сам понимаешь, что за хуйню ты несёшь? По-русски я говорю "я сижу на Ютубе", "я сижу в интернете". Дальше что? Ты шизик?
>>448533 Тебя ебет? Просто запомни, что ехать / идти / лететь это бевегунг, а остальные нет. Даже если сделаешь здесь ошибку, то всем будет похуй, я даже слышал как немцы говорят habe gefahren.
Чому немцы так тараторят? Вот всё заебись, но на слух мне тяжело беглую нативную речь воспринимать, да и аудирование на В2/С1 вызывает бутхирт, больше всего ошибок в Höreverstehen.
>>449070 Просто слушай больше, похуй если не понимаешь, со временем само придет, мозг привыкает к темпу речи и сам начинает вычленять отдельные слова так, чтобы ты смог уловить смысл. Тут просто нужно опыт наработать. мимо 94 балла за аудирование в Б2 кун
>>449077 Ты скорее всего не так услышал. Либо это особенность местного диалекта. Я тоже по началу думал, что тупые баварцы сами не знают немецкого и поэтому говорят gedenkt вместо gedacht. Или ещё они любят говорить типа "ich brauche keinen Scheißdreck nicht", т.е. вместе используют и отрицательный артикль, и слово-отрицание для глаголов и прилагательных. Хотя в хохдойче это, разумеется, неправильно.
>>449086 >>449090 Ага, у меня это тоже ассоциируется с we do not need no education
>>449089 Могут не знать грамматики если плохо образованы. Но точно не могут путать haben и sein или не знать форм сильных глаголов. И вообще все эти швабы и баварцы только пиздят из патриотизма, что не могут в хохдойч, всё они на самом деле прекрасно могут, просто не хотят.
>>443831 (OP) Вопрос по ОП-сообщению. К какому уровню изучения немецкого относится вторая таблица (aber, denn, doch,...)? Чот посмотрел и прихуел - сложно.
В вузе начал изучать немецкий, английский знаю хорошо, но со второго года обучения он тоже будет у меня. Изучать третий язык буду со второго курса первого семестра, по 50 аудиторных в семестр. То есть за бакалавриат 6 семестров X 50 ч. = 300 часов. Плюс, возможно, еще в магистратуре.
Нужно взять такой язык, который и выучить можно немного-немало за такой срок, и который будет полезен (или, может, например, связан с немецким).
Hallo, meine Freunde. Ich möchte nach Deutschland fahren, deschalb lerne ich Deutsch schon 4 Monate. Что бы не терять время напишу по русски. Занимаюсь с репетитором из Гете института по интенсивной программе и сейчас у меня идут каникулы. Именно сейчас я понял, что больше не могу заставлять учить себя, нужно каждый день заниматься хотя бы часа 3, но я не могу сесть, а когда сажусь, то постоянно отвлекаюсь и мне не интересно. Уже пробовал общаться на кохлчане, читать адаптированные книги и смотреть видео на немецком, но все не то, не могу найти тот драйв, с которым раньше учил. Может ли это быть связано с внезапно появившимся временем? Было ли у вас такое? Как справлялись?
Какие основные отличия типичных диалектов Германии от диалектов Швейцарии? Особенно интересно по части произношения. Сам ньюфаг, недавно начал вкатываться в язык.
Листвин Д.А. - Немецкий язык. Новый самоучитель - https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=5483536
Камянова Татьяна - Практический курс немецкого языка - https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=2800587
Немецкоязычные учебники:
Серия учебников Begegnungen (A1-B1) - https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=3709355
Серия из шести учебников Schritte (уровни A1-B2) - https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=3414426
Übungsgrammatik Deutsch als Fremdsprache (грамматический сборник упражнений, уровни A1-B2)
Großes Übungsbuch Wortschatz (лексический сборник упражнений) - https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=5248250
Аудиокурсы и подкасты:
Deutsch – Warum nicht? (A1-B1) - http://lelang.ru/german/audio-kurs-german/deutsch-warum-nicht/
Метод Пимслера (курс на английском) - http://lelang.ru/german/audio-kurs-german/bystroe-osvoenie-nemetskogo-yazyka-metodom-doktora-pimslera-pimsleur-deutsch/
Sprachbar (C1-C2) - https://www.dw.com/de/deutsch-lernen/sprachbar/s-9011
Top-Thema (B1) - https://www.dw.com/de/deutsch-lernen/top-thema/s-8031
Slow German (с транскрипцией) - https://slowgerman.com/inhaltsverzeichnis/
Видеокурсы:
Nicos Weg от Deutsche Welle (уровни A1-B1) - https://learngerman.dw.com/en/overview
Jojo sucht das Glück (теленовелла от того же Deutsche Welle) - https://www.dw.com/de/deutsch-lernen/telenovela/s-13121
Talk German - An introduction to German (видеокурс для начинающих от BBC) - http://www.bbc.co.uk/languages/german/talk/
Словари:
https://www.duden.de/ - основной словарь любого изучающего немецкий. Исключительно на немецком.
https://play.google.com/store/apps/details?id=com.ttdictionary.rusdeu&hl=ru - отличный русско-немецкий словарь для андроид.
https://play.google.com/store/apps/details?id=livio.pack.lang.de_DE&hl=ru - хороший одноязычный словарь.
https://www.multitran.com/ - еще один русско-немецкий словарь.
Книги:
Бесплатные адаптированные книги, разбитые по уровням - http://lelang.ru/german/adaptirovannye-knigi-na-nemetskom-yazyke/
Книги для чтения по методу Ильи Франка (платно) - http://www.franklang.ru/index.php/nemetskij-yazyk/22-teksty-na-nemetskom-yazyke-adaptirovannye-po-metodu-chteniya-ili-franka
Список неадаптированной литературы, которые, тем не менее, легко читать, собранные Гёте институтом (для уровня B2 и выше) - https://www.goethe.de/resources/files/pdf83/B2_Oberstufe.pdf
Прочее:
https://t(точка)me/joinchat/DlM4WQyLOlf5ipDGXa1vSQ - конфа в телеге
Eine Auslese der Lehrbücher vom 4Kanal — http://www.mediafire.com/?magixra1upfcdyi (v.a. englisch- und deutschsprachige Bücher) jeder kann hier etwas Nützliches finden
Deutschtest (A1-B2) — http://www.prolog-berlin.com/ru/german-language-course-online-test
Filmotheken — https://kinox.to http://movie4k.to http://de.ddl.me
Dokus, Nachrichten, Spielfilme — http://mediathek.daserste.de/ http://www.ndr.de/
NB: auf nahezu allen deutschen Sendern sind Untertitel und Audioversionen verfügbar (s. https://de.wikipedia.org/wiki/Untertitel#Fernsehen_und_Video)
Radio — http://www.deutschlandfunk.de/startseite.187.de.html
https://www.youtube.com/channel/UCsVWpmoRsNAWZb59b6Pt9Kg/videos - Deutsche Geschichte
https://www.youtube.com/channel/UCt4EMbT6U53314MvMRUpFnw - Philosophen.
https://www.youtube.com/watch?v=2KAmqiTpa8Y - Die Geschichte der Deutschen von ZDF
https://www.goethe.de/de/index.html - институт имени Гёте, там лежат задания на заветные сертификаты.
Шаблон шапки - https://pastebin.com/RvcuDMaz
Voriger Faden