24 декабря Архивач восстановлен после серьёзной аварии. К сожалению, значительная часть сохранённых изображений и видео была потеряна. Подробности случившегося. Мы призываем всех неравнодушных помочь нам с восстановлением утраченного контента!

Почему не стоит играть в русифицированные игры

 Аноним 02/09/15 Срд 12:56:09 #1 №12155246 
14411877691420.jpg
Продолжаю нравоучения-рассуждения. В предыдущих выпусках вы могли прочитать о т.н. временнОм фильтре для игр и развенчании мифов этой доски.

Сегодня мы поговорим об оригиналах и локализациях. В какие игры стоит играть на английском и в какие - на русском.
Если вы поверхностный игрок, который предпочитает легкий уровень сложности, тратит на игру минимум времени и просто "пробегает" ее - не читайте дальше, этот тред не для вас.

Надеюсь, теперь остались только те, кто любит разбираться в особенностях механики игры и/или ценит ее как художественный объект. Полагаю, для этой аудитории нет никаких сомнений, что оригинал творчества бесспорно лучше любых переводов. Хотя бы по той причине, что любой перевод включает в себя интерпретацию содержания и адаптацию к иной культуре.

Далее я исхожу из предпосылки, что большая часть игр создается на английском языке, которым русскоязычный игрок приемлемо владеет.

Итак, какие же слабые места у переведенных на русский игр?
С точки зрения механики, в любой игре проявляется масса неточностей. Все дело в том, что английский язык существенно богаче русского (~1 млн слов против ~0.25 млн), что сказывается на количестве синонимов. По моим собственным наблюдениям, в случаях, где предмет или явление на русском имеет два синонима, в английском их будет пять. Исходя из этого, мы очень часто получаем прямые ошибки в локализациях. Если в игре есть обширный арсенал заклинаний - ждите беды. Lightning missile, lightning bolt, lightning ball, lightning strike - все это обязательно будет перепутано до неузнаваемости. Ошибки я встречал даже в Диабло 3 от Близзард, которые довольно качественно переводят.

Второй минус - длина слов. Предложение на русском в среднем на 25% длиннее английского. Из-за этого мы получаем слова, вылезающие за рамки кнопок и подсказок, что визуально превращает игру то ли в какой-то пиратский перевод, то ли в школомод.

Третья особенность - новые шрифты. Очень часто шрифт подбирается "на отъебись" и дизгармонирует с интерфейсом игры.

Четвертый пункт - мета-информация. Если вы играете на русском, вы не сможете воспользоваться внешними источниками информации об игре, т.к. просто не поймете о каких конкретно названиях идет речь (перевод, как правило, далеко не буквальный). Это касается и новых, и старых игр. Если появится желание поиграть во что-то 10-15 летней давности, то вы почти ничего не найдете в сети на русском. Сам же я могу порекомендовать gamefaqs.com, где собрано огромное количество информации по всем играм.

Теперь слово о художественной ценности (для тех, кого это волнует). В локализации она падает. Иногда до нуля.
Не вижу смысла здесь долго распинаться. Если вы понимаете, почему стоит предпочитать оригинальную озвучку русскому дубляжу в сериалах, то продолжать этот абзац нет смысла. Остальным лишь скажу, что некоторые состояния и ощущения почти непереводимы, т.к. для них просто нет слов в другом языке. Вместе с тем, английский гораздо ярче эмоционально окрашен и все персонажи выглядят куда более живыми.

Единственное оправдание игры на русском - это определенный жанр, который сочетает в себе одновременный экшн и подачу сюжета. Скажем, Байошок. Игрок стреляет и одновременно слушает диалоги и записи. Субтитры мелкие и быстрые, а из-за постороннего шума тяжело разобрать речь.

Что же касается немецких и прочих корейско-японских игр, в них тоже желательно играть на английском. Здесь возможны исключения (Готика, например), но, как правило, английская локализация значительно лучше русской, т.к. у первой намного шире аудитория и бюджет.

Впрочем, я знаю истинную причину нелюбви некоторых людей к англоязычным играм. И причина эта - банальная лень. Лень октрыть словарь. Могу с уверенностью заявить, что даже оринтированные на диалоги игры используют весьма ограниченный словарь, который быстро выучивается. А о стратегиях и гринданах и говорить нечего: там даже нет повода для перевода.
Напоминаю, что мы живем в 21 веке. Каких-нибудь 30 лет назад для перевода одного слова нужно было лезть в здровенный словарь, искать слово на страницах в течение нескольких минут и все равно не найти там нужного значения. Сегодня изучения языка - легкое и приятное дело.
Аноним 02/09/15 Срд 13:02:06 #2 №12155298 
>>12155246 (OP)
Ну чего ты, тот же фактурио, римворлд, старик переведены очень качественно.
sageАноним 02/09/15 Срд 13:02:13 #3 №12155299 
>>12155246 (OP)
Ты обычный русофоб. Говорить, что английский язык богаче или гибче или более эмоционален - откровенная ложь, а вы - жалкий западник и демагог.
Аноним 02/09/15 Срд 13:02:44 #4 №12155304 
Все правильно написал.
Однако сейчас вернется с учебы основное население веге и будет срать в тред, высказывая свое невероятное мнение.
Аноним 02/09/15 Срд 13:06:05 #5 №12155331 
>>12155304
Но вот же уже один мамкин патриот со школы двачует... >>12155299
Аноним 02/09/15 Срд 13:07:52 #6 №12155346 
>>12155331
Короткий день в школе же наверняка.
Аноним 02/09/15 Срд 13:07:57 #7 №12155347 
Откуда паста?
Аноним 02/09/15 Срд 13:10:30 #8 №12155368 
>>12155346
Я думаю они прям с уроков двачуют и двойки домой несут, по-поведению.
sageАноним 02/09/15 Срд 13:14:25 #9 №12155398 
>>12155246 (OP)
Сажи мамкиным русофобам.
Аноним 02/09/15 Срд 13:21:22 #10 №12155439 
>>12155246 (OP)
>английский язык существенно богаче русского (~1 млн слов против ~0.25 млн)
Охуительные истории.
sageАноним 02/09/15 Срд 13:24:58 #11 №12155460 
14411894987910.gif
нассал на ебло оп-русофобу обоссаному
Аноним 02/09/15 Срд 13:30:13 #12 №12155503 
>>12155460
А когда на зону попадешь, как будешь оправдывать наличие на винте пикчи с хуями? На парашу же пошлют.
Аноним 02/09/15 Срд 13:30:24 #13 №12155505 
>>12155439
Он видно все международные слова типа офтальмолог и эксперимент в английский записал.
Аноним 02/09/15 Срд 13:30:39 #14 №12155509 
>Все дело в том, что английский язык существенно богаче русского (~1 млн слов против ~0.25 млн)
Но ведь это откровенная ложь, английский язык очень бедный на слова, на каждое слово по 20 амонимичных значений. Даже сами носители языка с этого лулзы ловят.
Аноним 02/09/15 Срд 13:31:57 #15 №12155520 
>>12155505
Интересно, а слова типа "анимуфажество" или "сиськодёр" тоже учитывались?
Аноним 02/09/15 Срд 13:36:16 #16 №12155558 
>>12155503
Сам то вообще понял что спизданул, обоссаный?
Аноним 02/09/15 Срд 13:37:30 #17 №12155566 
>>12155558
Конечо, ведь мой когнитивный аппарат способен обрабатывать простые предложения. В отличии от.
Аноним 02/09/15 Срд 13:38:48 #18 №12155576 
>>12155566
Какой винт на зоне, ты что ебанутый?
Иди нахуй зеленый.
Аноним 02/09/15 Срд 13:40:12 #19 №12155587 
>>12155520
>анимуфажество
в английский
>сиськодёр
исконно русское новообразование
Аноним 02/09/15 Срд 13:41:16 #20 №12155596 
>>12155246 (OP)
Я с тобой согласен, но твоя подача настолько паршивая, что я ебал.

>не стоит
Что это за сочетание слов вообще, чистейшая демагогия.
Если человек играет с рузиком, то для него это "стоит", сечёшь? Уже по одному факту, что он это делает.

Однако и тут есть исключения. Тот же руcик Ведьмака 2, 3 - откровенный охуенчик в сравнении с англом.
Да, скороговорки, да, частые технические огрехи, но если ты играешь для погружения, то ты выберешь русик, хотя бы потому что польский сказочный лор в переводе на английский звучит и играется как говно, тот же Джонни. А русик с его волколаками, прибожками, водницами и прочим просто забирает тебя из ИРЛ в мир ведьмака.
Аноним 02/09/15 Срд 13:42:49 #21 №12155613 
14411905690870.jpg
>>12155246 (OP)
> Все дело в том, что английский язык существенно богаче русского (~1 млн слов против ~0.25 млн)
Аноним 02/09/15 Срд 13:43:04 #22 №12155616 
>>12155576
>МАМ, МАМ Я НЕ ПОНИМАЮ ЧТО МНЕ ГОВОРЯТ, МАМ, СКАЖИ ИМ, МАМ! ПОШЛЮ ИХ НАХУЙ!... НУ НЕ БЕЙ МАМ, Я БОЛЬШЕ НЕ БУДУ, МАМ!
Аноним 02/09/15 Срд 13:46:56 #23 №12155648 
>>12155616

Я мимокрок, но не все споры могут решиться просто написанием поеботы гринтекстом, аутист.

Иногда надо ещё адекватно писать посты и приводить аргументы.
Аноним 02/09/15 Срд 13:47:28 #24 №12155654 
>>12155246 (OP)
>английский язык существенно богаче русского (~1 млн слов против ~0.25 млн)

Дальше не читал.
sageАноним 02/09/15 Срд 13:49:40 #25 №12155673 
>>12155246 (OP)
>английский язык существенно богаче русского
Дальше не читал.

Аноним 02/09/15 Срд 13:53:16 #26 №12155706 
>>12155673
>>12155654
Я кстати тоже, а ведь человек старался, пасту готовил, но слишком рано в ней обосрался.
Аноним 02/09/15 Срд 13:53:57 #27 №12155712 
>>12155648
Лол, я сам мимокрок, но какая может быть адекватность, и какие могут быть аргументы к>>12155460 ? Толстота к толстоте, как говорится.
Аноним 02/09/15 Срд 14:02:58 #28 №12155790 
>>12155246 (OP)
>Почему не стоит играть в русифицированные игры
Все играют в русифицированные игры, а кто пытается играть на английском понимает 10% происходящего.
Вот очень показательный стрим Мэда (https://www.youtube.com/watch?v=uoYaT6JulUE), он пригласил к себе чувака, который несколько лет живет в США, чтобы тот ему переводил Red Dead Redemption, а тот все время мычал и нес хуйню. Любители английских версий - это вот этот вот чувак. Кто хочет доказать мне обратное - пускай заводит стрим и на ходу переводит пиздеж пассажиром в английской версии GTAс произвольного места.
Аноним 02/09/15 Срд 14:05:38 #29 №12155811 
14411919387390.png
>>12155790
>Вот очень показательный стрим Мэда
Аноним 02/09/15 Срд 14:08:52 #30 №12155843 
>>12155811
Смешная картинка - это не ответ. Стрим где ты переводишь английскую игру на ходу - это ответ. Жду.
sageАноним 02/09/15 Срд 14:09:23 #31 №12155849 
>>12155246 (OP)
>1 млн слов
Местечковые сленги восточного Лондона, всякие испано-английский, ниггеро-английский и прочие местечковые диалекты мало кому интересны, но лингвисты изучают, с удовольствием плюсуя слова к основному английскому.
Алсо, как составляются новые слова, к примеру сочетанием двух слов, сокращением, аббревиатурам, сленгом и прочим, к примеру "letter-leterz". Что в русском языке не считается словом как таковым.
Сам по себе английский язык имеет в наличии 170 тысяч слов, против 250 тысяч в русском. Так что сасай школотрон.
Аноним 02/09/15 Срд 14:11:08 #32 №12155868 
>>12155299 ответ тебе и прочим со словом "русофоб" в посте:

Россия всегда являлась частью западной цивилизации. Никакого stand-alone никогда не было и не будет. Вся наша история, наука, традиция неотъемлимы от западных и является их составной частью.

Английский сегодня объективно богаче, т.к. формировался из латинского, немецкого и французского, а затем распространился по всему миру вместе с британской империей.
Английские словари вчетверо толще русских.

Если ты не понял об эмоциональности - имелась в виду вербальная экспрессия, а не объем прилагательных (которых, кстати, все равно в разы больше).

>>12155596
Ну я же не быдло какое-нибудь, чтобы писать в заголовке РУСИКОБЛЯДИ СОСНУЛИ)). Ты ведь это хочешь увидеть?

>>12155613 >>12155654 >>12155673
Google it.
Детки, вы до сих пор верите всему, что вам говорила учительница литературы?
Великий и могучий - миф. В 19 веке - возможно. Сейчас образованные людей понимают, что русских слов им уже не хватает для выражения собственных эмоций.

>>12155790
Сразу видно, что ни одного языка не освоил.
Начнем с того, что понимать и переводить - два отдельных независимых навыка. Человек может прекрасно понимать язык, но у самого язык заплетается.
Кто уже достаточно освоил язык, знает, что читая или слушая иностранный язык, его НЕ ПЕРЕВОДЯТ. Ты понимаешь сразу непосредственно предмет/состояние/процесс, без всяких подборов аналогов из родного.

И, для справки, параллельный перевод - крайне тяжелая работа. Тебе переводчики синхронсты, что присутствуют на дипломатических переговорах, меняются каждые 30 минут (не попарно, а совсем), т.к. мозг закипает.



Аноним 02/09/15 Срд 14:15:14 #33 №12155910 
>>12155868
> образованные людей
Образованные люди изучают классический английский язык, а не сленги и диалекты из всяких пердей.
Аноним 02/09/15 Срд 14:15:49 #34 №12155915 
Буйство ватного семёна итт, съеби-ка ты обратно на /по/рашу.
Аноним 02/09/15 Срд 14:16:52 #35 №12155924 
>>12155868
>Сразу видно, что ни одного языка не освоил
Я русский освоил.
>Начнем с того, что понимать и переводить - два отдельных независимых навыка.
Так он и не понимал нихуя. И ты не понимаешь.
>И, для справки, параллельный перевод - крайне тяжелая работа. Тебе переводчики синхронсты, что присутствуют на дипломатических переговорах, меняются каждые 30 минут (не попарно, а совсем), т.к. мозг закипает.
Ну так и в игры они по 30 минут могут играть.
И я все еще жду твоего победоносного стрима в котором ты нам покажешь как умеешь переводить игры или понимать что происходит.
Пока в интернете ни одного такого человека нет, ты топовым стремимом станешь, звездой.
Аноним 02/09/15 Срд 14:18:48 #36 №12155940 
>>12155843
>Смешная картинка - это не ответ. Стрим где ты переводишь английскую игру на ходу - это ответ. Жду.
Хорошо, ладно, я вижу ты жаждешь дискуссии. Давай я разверну свою мысль.

Из всех источников, для подкрепления своей точки зрения ты выбрал персону нон-грата местной тусовки. Ладно, отставим это в сторону, но Мэд не раз был замечен за 180 градусным разворотом мнения, а следовательно полагаться на не него в каком бы то ни было споре это признак... ну скажем так некоторой степени фажества. Ну и это откинем нахуй, однако Мэд шоумен, он знает что нужно его аудитории, и он знает ее примерный уровень развития. Даже если персональты умен, но почему-то фанатеешь от него, тысячи школьников и откровенного быдла задают тон его передач, независимо от его собственного мнения. Да и похуй, ведь на самом деле единственная вещь, котору демонстрирует твое видео это то, что Мэд привел на передачу какого-то чувачка, которой мямлит в ответ на подначки Мэда. Разумеется, мы наблюдаем видеозапись самого настоящего открытого эксперимента призванного выяснить, может ли русский человек играть в игры на английском. С качественной выборкой, и экстраполяцией на население страны.
Так что, да, смешная картинка вполне себе умещает этот пласт информации и является достойным ответом на твой пост.
Аноним 02/09/15 Срд 14:19:31 #37 №12155945 
>>12155910
Одно другому не мешает.

>>12155924
>Я русский освоил.
>И ты не понимаешь.
Дурачок, хватит позориться.
Аноним 02/09/15 Срд 14:19:36 #38 №12155947 
14411927762270.jpg
>>12155868
> Google it.

>Как считают словарный запас? Почему Оксфордский словарь такой толстый?

>Людмила Кругликова: Лингвисты избегают такого рода сравнений между языками и словарями. У каждого своя специфика. Скажем, в Вебстеровский словарь в качестве самостоятельных статей включаются символы, например, химических элементов: B (бор), Ba (барий), Be (бериллий), Br (бром) и так далее, сокращенные наименования мер длины, веса, объема: km (километр), kg (килограмм), bbl (баррель)... Мало того, толковые словари английского языка начали включать символы обозначений размеров листов бумаги: А3, А4, А5, а также, например, символ @.

>Поэтому вывод о бедности русского языка и богатстве английского на том основании, что Большой академический словарь русского языка (БАС), который начал выходить в 2004 году (опубликовано 22 тома из предполагаемых 33), будет содержать 150 000 слов, а Оксфордский (Тhe Oxford English Dictionary, сокращенно OED) - 600 000, не что иное, как обман. БАС отражает лексику только современного литературного языка, а Оксфордский словарь - слова всех разновидностей и всех вариантов (американского, канадского и т.д.) английского языка начиная с 1150 года, включая мертвые.

>На сайте издательской фирмы Merriam-Webster сказано: "Считается, что словарь английского языка включает примерно миллион слов". Это честная цифра?

>Людмила Кругликова: Большинство лингвистов восприняло такую оценку с долей юмора, а некоторые сказали, что они не были бы удивлены, если бы он оценивался в четверть миллиона.

>Откуда тогда взялся миллион?

>Людмила Кругликова: Начиная с 2006 года некто Дж. Дж. Паяк, специалист по маркетингу и аналитике, основатель компании Global Language Monitor неоднократно заявлял о том, что скоро будет зафиксировано миллионное слово английского языка. Таким словом стало, по версии Паяка, "Web 2.0", которое является техническим термином. Кстати, уже есть и Web 3.0, а в Сети идет речь о скором появлении Web 4.0, Web 5.0. Если включать все подобные образования, то скоро можно будет говорить о миллиардном слове английского языка.
Аноним 02/09/15 Срд 14:21:48 #39 №12155973 
>>12155924
>Я русский освоил.
>И я все еще жду твоего победоносного стрима в котором ты нам покажешь как умеешь переводить игры или понимать что происходит.
>Не умеет обособлять.
>Пока в интернете ни одного такого человека нет, ты топовым стремимом станешь, звездой.
>допускает лексические ошибки.
>Я русский освоил.
sageАноним 02/09/15 Срд 14:22:05 #40 №12155975 
>>12155947
ВРЁТИ АНГЛЕЙСКИЙ ЗЫК САМЫЙ БАГАТЫЙ ЯЗЫК В МИРЕ РЯЯЯЯЯ
Аноним 02/09/15 Срд 14:24:32 #41 №12156005 
>>12155947
>Кругом обман, англичанка гадит! Во всем словаре одни A3, A4, ни слова не найти. Ну и пиздец, верните деньги!
Аноним 02/09/15 Срд 14:25:16 #42 №12156012 
>>12155945
>Дурачок, хватит позориться.
В чем позор?
>>12155973
Стрим где?
Аноним 02/09/15 Срд 14:25:41 #43 №12156014 
14411931415620.png
>>12156005
>Врёёёти
Аноним 02/09/15 Срд 14:26:24 #44 №12156024 
14411931849580.jpg
>>12155868
Ладно, добью школотрона.
Держи http://www.ruscorpora.ru/
>8 мая 2015 года
Пополнены устный корпус (до 11,3 млн словоупотреблений) и мультимедийный корпус (до 4,3 млн).
>Весь корпус - Число словоупотреблений - 384 млн
Можешь начинать каяться.
Аноним 02/09/15 Срд 14:26:50 #45 №12156030 
>>12155868
Мы знаем только то, что можем выразить словами. Какие чувства ты не можешь выразить по-русски? Потом такие пидоры толкают свои смузи и маффины.
Аноним 02/09/15 Срд 14:28:57 #46 №12156058 
>>12156030
Я не могу тебе написать об этих чувствах, т.к. руснявая феня не позволяет их выразить.
Аноним 02/09/15 Срд 14:29:28 #47 №12156064 
14411933680090.jpg
>>12156058
> Я не могу тебе написать об этих чувствах, т.к. руснявая феня не позволяет их выразить.
Аноним 02/09/15 Срд 14:29:32 #48 №12156066 
Как например понимать непереводимые словосочитания или слег которые даже не гуглятся?
Аноним 02/09/15 Срд 14:29:56 #49 №12156072 
>>12156012
>Стрим где?
Когда ответишь на >>12155940 тогда и будет.
Аноним 02/09/15 Срд 14:30:14 #50 №12156078 
>>12156058
Ты совсем идиот.
Аноним 02/09/15 Срд 14:30:29 #51 №12156080 
>>12156066
urbandictionary.com
Аноним 02/09/15 Срд 14:31:19 #52 №12156092 
>>12156058
Напиши на английском.
Аноним 02/09/15 Срд 14:31:23 #53 №12156095 
>>12156066
>которые даже не гуглятся
Нет таких.
Аноним 02/09/15 Срд 14:31:46 #54 №12156099 
>>12156066
Как перевести на английский "руки не доходят сделать что-то"
Аноним 02/09/15 Срд 14:31:52 #55 №12156100 
>>12156064
Вот видишь! Сам картиночку англицкую прикрепил. Потому что русская феня не может в выразительность. И в эмоции не может.
Аноним 02/09/15 Срд 14:31:53 #56 №12156101 
14411935131060.png
>>12156058
Претерпел поражение, которое как огненный луч пронзило меня, задев основы моей нежной, трепетной души, вызвав шторм и ураган смеха.
Исполать ОПу-уду!
Аноним 02/09/15 Срд 14:33:49 #57 №12156121 
14411936295450.png
>>12156100
Аноним 02/09/15 Срд 14:34:20 #58 №12156126 
>>12155940
>Из всех источников, для подкрепления своей точки зрения ты выбрал персону нон-грата местной тусовки
Это твое мнение
>Мэд не раз был замечен за 180 градусным разворотом мнения
Я вообще не про его мнение говорил. Посмотри стрим или хотя бы мой пост почитай.
Ты весь пост рассуждаешь о персоне Мда хотя речь вообще та не о нем, а о разиденте США Маргоше.

>Так что, да, смешная картинка вполне себе умещает этот пласт информации и является достойным ответом на твой пост.


В это ситуации ты должен мне показать русского человека, который играет в игру на английском и понимает все происходящее. У тебя для этого есть в распоряжении всемирная сеть Интернет. Если не найдешь такого человека, то запусти стрим сам и покажи нам класс.
Аноним 02/09/15 Срд 14:34:29 #59 №12156127 
>>12156101
пиздец, графоман уровня 3 "Б".
Аноним 02/09/15 Срд 14:35:31 #60 №12156140 
>>12156030
Excited, gaslighting, cherry picking (в русском кстати тщательно выкорчевываются термины, обозначающие демагогические приемы), circlejerk.
Аноним 02/09/15 Срд 14:35:52 #61 №12156144 
>>12156080
Вот так и представил себе игрока, который во время игры в ГТА ставит игру на паузу, идет в на этот сайт и ищет там объяснение того что сказал Сиджей. И там 80 раз за поездку. И при этом он получает удовольствие от игры.
Аноним 02/09/15 Срд 14:35:52 #62 №12156145 
>>12156126
Молодец, ответил на ту часть поста, о которую я сам написал оставить в стороне. Ну о чем с тобой говорить, если ты даже не способен прочитать пост? По русски написаный?
Аноним 02/09/15 Срд 14:35:56 #63 №12156148 
>>12156127
2 "а" вообще-то. Кстати твою мамку я уже выебал в её розовый анус, и ей понравилось.
Аноним 02/09/15 Срд 14:35:58 #64 №12156150 
>>12156030
excited
thrilled
terrific

Конечно, ты найдешь для этих слов самый топорный перевод, но ты потеряешь всю изюминку.

Я бы мог с тобой поспорить о смещенных границах разных явлений в разных языках, но ведь твоя задача по-быстрому обложить меня хуями, так?
Аноним 02/09/15 Срд 14:36:01 #65 №12156152 
>>12156099
Hands do not reach to do something.
sageАноним 02/09/15 Срд 14:37:09 #66 №12156165 
>>12155299
Два чая. /po/раша снова протекла.
Аноним 02/09/15 Срд 14:37:20 #67 №12156167 
>>12156148
Типикал вг-боярин.
Аноним 02/09/15 Срд 14:37:27 #68 №12156170 
14411938475710.png
>>12155246 (OP)
Играю только ради Репетура.

Шах и мат, русофобы.
Аноним 02/09/15 Срд 14:37:36 #69 №12156171 
>>12156152
Не то.
Аноним 02/09/15 Срд 14:38:33 #70 №12156179 
>>12155299
Тащемта я тоже русофоб, но не люблю таких как ОП.
Аноним 02/09/15 Срд 14:40:18 #71 №12156193 
>>12156145
Я на все ответил. Теперь заводи стрим.

Пацаны, давайте требовать у этого петуха чтобы он завел стрим и играл на английском при нас. А мы будем оценивать его скилл.
Аноним 02/09/15 Срд 14:40:38 #72 №12156199 
14411940383130.jpg
>>12156152
Cursed Stalin reached!
Аноним 02/09/15 Срд 14:40:55 #73 №12156203 
Ну вот я играл со словарем, и одно слово переводилось как рассол, хуй знает что оно обозначало.
Аноним 02/09/15 Срд 14:41:04 #74 №12156207 
>>12156152
Пиидец. Уровень инязфинишед.
Аноним 02/09/15 Срд 14:41:59 #75 №12156215 
14411941190960.jpg
>>12156150
> но ты потеряешь всю изюминку.

Тоже самое и про обратный перевод можно сказать. Это разные языки, ничего не поделать.
Аноним 02/09/15 Срд 14:42:47 #76 №12156224 
>>12156150

Ну и что такого в этих словах? Можно написать слова: "жопа" "пизда" и "хуй" заявляя что при переводе этих слов на другие языки не будет "изюминки". Раз уж привел пример, будь добр изъяснись. Если, конечно, скудного запаса русского языка на это хватит.
Аноним 02/09/15 Срд 14:45:01 #77 №12156246 
>>12156099
Допускаю, что где-то есть устойчивое выражение.
Сходу смысл передать можно фразой "I have no (proper) time to do something"
Аноним 02/09/15 Срд 14:45:20 #78 №12156251 
>>12156152
I got my hands full на самм деле.
Аноним 02/09/15 Срд 14:45:25 #79 №12156252 
>>12156099
Очень дроченая идиома на самом деле, я бы сказал что-то вроде I never get around to it и не изобретал велосипед.
Аноним 02/09/15 Срд 14:45:44 #80 №12156256 
>>12156100
Картинка и картинка, может тебе перевести?
sageАноним 02/09/15 Срд 14:46:19 #81 №12156267 
>>12156179
Я вообще никого не люблю, но это не мешает мне играть в игры с русиком. А таких как ОП я ненавижу, указывать мне будет что делать, какая-то диванная падаль.
Аноним 02/09/15 Срд 14:46:21 #82 №12156268 
>>12156170
Знак качества же, ни в одной плохой игре его голос не слышал.
Аноним 02/09/15 Срд 14:46:36 #83 №12156274 
>>12156252
И этот прав.
Мимо-аппер-интермедиэйт
Аноним 02/09/15 Срд 14:46:58 #84 №12156279 
>>12156251
Full of cacadooky shit.
Аноним 02/09/15 Срд 14:48:53 #85 №12156299 
>>12156268
В фоллаче 3 он озвучивал.
Аноним 02/09/15 Срд 14:49:03 #86 №12156302 
Вообще, забавно как даже слово БАТТХЕРТ вытеснило целый набор схожих по смыслу слов. Английский язык очень точный, быстрый и агрессивный. То, что многие слова быстро перенимаются характеризуют именно превосходство в точности и красочности передачи понятий. Ведь если был бы более мощный аналог в русском языке, то использовали бы его. Забавно как тут копротивляются английскому, но сами легко перенимают термины.
Аноним 02/09/15 Срд 14:49:38 #87 №12156313 
>>12156140
Gaslighting-манипулирование сознанием(яндекс переводчик). Что ты хотел выразить этим?
Аноним 02/09/15 Срд 14:49:57 #88 №12156318 
>>12156302
Жопаболь, пригорело.
Пух, вся твоя теория посыпалась.
Аноним 02/09/15 Срд 14:50:09 #89 №12156321 
>>12155924
>Ну так и в игры они по 30 минут могут играть.
Тугой. Попробуй включить телевизор и, не отставая, проговаривать за диктором каждое предложение другими словами, чтобы ни одно не совпадало с исходным. Это и есть синхронный перевод, правда с русского на русский, но ты матреха и других языков не знаешь. Слился через сколько секунд? Поздравляю, ты можешь смотреть телевизор ровно столько времени в день.
Аноним 02/09/15 Срд 14:50:10 #90 №12156322 
>>12156224
Excited - это заинтригован, заинтересован. Но как тогда переводить interested, intrigued?
Thrilled - это уже сильной волнение-возбуждение, вплоть до физических проявлений (пот, дрожь).
Terrific как прилагательное я вообще не могу перевести. Как характеристика в русском оно соответствует только выражению "Жесть!", потому что в словаре перевод одновременно и "страшный, ужасный" и "прекрасный, удивляющий".
Аноним 02/09/15 Срд 14:50:24 #91 №12156325 
Так-с, так-с, так-с, что тут у нас? Переводосрач? Наконец-то!
sageАноним 02/09/15 Срд 14:50:42 #92 №12156332 
>>12155915
Нет ты, мамкин западник.
Аноним 02/09/15 Срд 14:50:50 #93 №12156335 
>>12156299
Отличная платформа для модов же.
Аноним 02/09/15 Срд 14:51:38 #94 №12156341 
>>12156313
Хичкока посмотри, там все объясняется.
Аноним 02/09/15 Срд 14:52:24 #95 №12156353 
>>12156302
>Вообще, забавно как даже слово БАТТХЕРТ вытеснило целый набор схожих по смыслу слов.
Как там в 2012 или какой там у вас год? Уже давно слово устарело, будапешт и батрудинов чаще употребляется.
Аноним 02/09/15 Срд 14:53:42 #96 №12156361 
>>12156302
Есть русский аналог. Был тогда на старом дваче тред, долго решали. Сходняк постановил, что это давно забытое слово ДОСАДА.
Аноним 02/09/15 Срд 14:54:31 #97 №12156369 
>>12156341
Сам объясни, смотреть не хочу.
Аноним 02/09/15 Срд 14:55:02 #98 №12156374 
14411949025510.jpg
Английский язык - хуета для роботов. Это все равно что общаться с помощью ассемблера.
Аноним 02/09/15 Срд 14:55:25 #99 №12156378 
>>12156322
Excited - прямейший аналог слова "возбужден".
Thrilled - взволнован.
Terrific - потрясающе.
Родной язык сначала подучи, потом выебывайся знанием иностранного.
Аноним 02/09/15 Срд 14:56:46 #100 №12156392 
>>12156302
Стильно, молодежно. То, что его суют куда попало, ещё не делает твой баттхёрт суперсловом. Очередная мода, которая пройдёт.
Аноним 02/09/15 Срд 14:56:58 #101 №12156395 
>>12156353
Это бастардизация, слова уже не выражают смысла сами по себе, а являются отсылкой к оригиналу. Слова маргинализируются и оседают в раковых коммьюнити, при этом не вливаясь в основной язык. Баттхерт же точно обозначает явление, и в целом не требует дополнительных объяснений.
Аноним 02/09/15 Срд 14:59:14 #102 №12156424 
>>12156374
Тупорылый автор картинки забыл что в английском гибкость достигается не с помощью суффиксов и префиксов, а с помощью предлогов и частиц. Но откуда троечнику знать о структуре языка, верно?
Аноним 02/09/15 Срд 14:59:44 #103 №12156429 
14411951841890.png
>>12156302
Аноним 02/09/15 Срд 15:00:23 #104 №12156441 
>>12156321
Товарищ хорошо пояснил суть неграмотному рабу.

>>12156332
Это комплимент для образнованного человека.

>>12156353
Вконтачер незаметен.

>>12156374
Деревенщина в треде, все в хлев.
Аноним 02/09/15 Срд 15:00:36 #105 №12156445 
>>12156378
>Terrific - потрясающе.
Давно из школы пришёл?
Аноним 02/09/15 Срд 15:00:54 #106 №12156448 
>>12156395
>Слова маргинализируются и оседают в раковых коммьюнити, при этом не вливаясь в основной язык.
Как не вливается и "баттхерт".
Аноним 02/09/15 Срд 15:01:05 #107 №12156454 
>>12156424
Покажи пальчиком, какого там предлога в русском языке нет.
Аноним 02/09/15 Срд 15:01:36 #108 №12156463 
Тупорылый автор поста >>12156424 забыл, что в русском языке тоже есть предлоги и частицы.
Аноним 02/09/15 Срд 15:02:10 #109 №12156472 
>>12156445
Девять лет назад. А ты?
Аноним 02/09/15 Срд 15:02:28 #110 №12156477 
>>12155868
>Россия всегда являлась частью западной цивилизации.
Россия, с некоторыми соседнимм странами, образует свою цивилизацию. Россия - не Запад и не Восток - также как, например, Южная Америка - не Запад и не Восток. Запад - это Западная Европа, Америка, Канада и Австралия, всё.
Аноним 02/09/15 Срд 15:04:36 #111 №12156508 
14411954767520.jpg
Английский язык знают все. Абсолютно все. Кроме самых маленьких школьников и самых старых олдфагов овер 40 лет. Я не вижу причин играть на русском вообще. ведьмака вот пытался,ю ну славянский сеттинг, все дела - и там как назло эта хуйня с ускорением речи, да и голоса так себе.
>Россия, с некоторыми соседнимм странами, образует свою цивилизацию.
Какую, билять, свою-то? Был совок, но его нахуй послали.
Аноним 02/09/15 Срд 15:05:01 #112 №12156513 
Вот пример троечника >>12156454 не понимающего о чем идет речь. Суть структуры не в отсутствия и наличии чего-то, а в том, какую роль играет элемент и как достигается передача значений через применение совокупности элементов в определенном порядке. В русском дополнительные времена, которые есть в английском, выражаются через придание дополнительного контекста, а не через грамматическую структуру, например.
Но откуда троечникам это знать.
sageАноним 02/09/15 Срд 15:05:25 #113 №12156519 
>>12155246 (OP)
Если ты уроки английского прогуливал - однозначно стоит играть в лохализацию, которую делали люди, не прогуливавшие школу но прогулявшие универ.
Если ты не один из долбоебов, которых здесь процентов 90, то для тебя не существует никакой озвучки кроме оригинальной - будь то французская, английская или русская. Сабы есть в большинстве игр.
Аноним 02/09/15 Срд 15:06:35 #114 №12156537 
>>12156429
Да у тебя ЗВЕРИЛО
Аноним 02/09/15 Срд 15:07:16 #115 №12156543 
>>12156378
>Excited - прямейший аналог слова "возбужден".
Именно поэтому в офисе один коллега говорит другому: "Go on, I'm excited". "Продолжай, я возбужден"?
Thrilled - это уже трясет. К тому же, как тогда переводить worried? И там еще есть синонимы типа concerned. Опять мы приходим к тому, что английский богаче.
Terrific я тебе уже объяснил: сочетает противположное.

>>12156374
По 16 временам разложи run. А потом со всеми фразовыми глаголами. Всю тетрадь испишешь.
Аноним 02/09/15 Срд 15:07:39 #116 №12156551 
>>12156429
Не, хуйня. Слишком натужно.
sageАноним 02/09/15 Срд 15:08:28 #117 №12156565 
>>12155299
Тащемта, богаче, даже с вычетом редких выражений и слов. Русский язык сильно пострадал после революции, даже при том, что население много читало, причем в грамотных переводах.
Аноним 02/09/15 Срд 15:10:01 #118 №12156600 
>>12156551
Англофоб порвался.
Аноним 02/09/15 Срд 15:10:17 #119 №12156603 
>>12156519
>Сабы есть в большинстве игр.
А вот и косоглазы подоспели. Вливайтесь в дружную кампанию илитариев, которым потом быдло проясняет сюжет какой нибудь аниме, игр и фильмов.
Аноним 02/09/15 Срд 15:10:35 #120 №12156608 
>>12156429
Хуйнем хуйни на память?
Аноним 02/09/15 Срд 15:10:35 #121 №12156609 
>>12156472
Ещё не поздно вернуться.
Аноним 02/09/15 Срд 15:11:28 #122 №12156622 
>>12156513
И тут мы переходим к моему любимому ПОРЯДКУ СЛОВ, от изменения которого по твоему же признанию полностью меняется смысл высказывания в английском. В то время, как в языках со свободным порядком слов изменения порядка позволяет осуществлять тонкую настройку контекста и эмоциональной окраски в уже настроенном общем смысле. Покажи, какие там предлоги и их порядки в твоем совершеннейшем языке совершеннейшего мира выполняют эту функцию.

Давай, расскажи мне про вынесение слов в начало фразы, которое применяется десятью англоговорящими людьми по разу в год и считается высшей математикой английского.
Аноним 02/09/15 Срд 15:11:40 #123 №12156626 
>>12156608
Прострелил голову знатоку.

И да это не Русские, литературные слова, а некрасивый мат которого в словаре нету, в то время как на скрине литературный язык.
Аноним 02/09/15 Срд 15:12:13 #124 №12156635 
14411959333320.jpg
>>12155868
>Сразу видно, что ни одного языка не освоил.

Двачую этого русофоба. Сказанное на иностранном языке не переводится в голове, а сразу понимается.
Аноним 02/09/15 Срд 15:13:51 #125 №12156661 
>>12156626
>литературный язык.
Про героин, ну-ну.
Аноним 02/09/15 Срд 15:14:33 #126 №12156670 
>>12156661
>ВРЁТИИИ!!!!
Аноним 02/09/15 Срд 15:15:03 #127 №12156678 
>>12156519
Вот пример того, как ЛЮДИ НЕ ПРОГУЛИВАЮЩИЕ ШКОЛУ переводили алису:
http://www.igromania.ru/blogs/mainblog/198720/Byt_nadmozgov_ili_Kak_ya_pomogal_perevodit_Alice_Madness_Returns.htm

Вообще, Кэролл - это основной пример того, почему английский превосходит другие языки. С таким уровнем пониманием языковой парадигмы в цнлом с ним может сравниться разве что Сорокин. Сорокин, кстати, знает дохуя языков и именно поэтому он владеет словом и сутью.
Аноним 02/09/15 Срд 15:15:20 #128 №12156683 
>>12156635
Обколются коноплёй...
Аноним 02/09/15 Срд 15:15:53 #129 №12156693 
>>12156635
> сразу понимается
Если ты прожил в англоязычной стране всю жизнь.
Аноним 02/09/15 Срд 15:16:16 #130 №12156699 
>>12156678
Сорокин - хуй.
Аноним 02/09/15 Срд 15:16:27 #131 №12156703 
>>12156429
Пишет даун, знания которого - дутые. Вне контекста выражение просто очевидно. Это, блядь, аналог фразы из детской книги "-Я вас сейчас щелкну -Нет, не надо меня щелкать".
Аноним 02/09/15 Срд 15:16:52 #132 №12156708 
>>12156693
Ты дурной. Просто всё на английском смотришь и норм.
Аноним 02/09/15 Срд 15:17:02 #133 №12156710 
>>12156551
Ответ достойный демагога.
Аноним 02/09/15 Срд 15:18:52 #134 №12156733 
fuckness
Аноним 02/09/15 Срд 15:20:42 #135 №12156759 
>>12156733
Ебательство.
Аноним 02/09/15 Срд 15:21:26 #136 №12156769 
>>12156759
Ебальство.
Аноним 02/09/15 Срд 15:23:28 #137 №12156800 
>>12156565
Не прикидывайся, английский тоже пострадал из-за времени, сейчас все общаются через u и прочие упрощения, так же как у нас все "царские" словечки устарели-с.
Один хуй тут половина толстяков, половина дебилов которые считают, что играя в какую нибудь рпг от биоваров с оригинала, они охуеть какие знатоки английского.
В большинстве йоб очень простой язык и очень простые для понимания квесты. Можно спокойно играть в свитер без знания английского, потому что там нихуя сложного в тексте нету, а все ПОВОРОТЫ идут с соответствующей музычкой.
Да и вообще хорошие игры локализаций практически не требуют. Как будто сама игра КР2 требует охуенный перевод? Нет, а вот текстовые квесты сильно пострадали при англификации.
Но сейчас такое время, когда в большинстве игр есть выбор - и илитарий может выбрать оригинальную польскую озвучку, если ему так прёт, а нормальный игрок выберет локализованный дубляж и нормально для себя пройдет.
Только опхуи несутся со своей фашисткой идеологией не давать другим выбора, всё запретить, изменить, так правильно и т.п. Так вот, иди нахуй у тебя ЗВЕРИЛО, СКОТИНЬСЯ в другом месте, а здесь люди приходят после тяжелого дня в школе и отдыхают за играми. И никого не должно ебать с русиком он проходит, или с сабами косоглазие зарабатывает.
На самом деле отсуствие локализации и замена её на сабы это еще тот рак сегоднешней индустрии - и они делают это не из-за любви к илитариям-ебланам, а потому что так ДЕШЕВЛЕ. Поэтому защитники сабов и того хуже отсуствия локализации еще редкостные говноеды которым хоть в глаз плюй - всё божьяангельскаяроса. Вот от этого у меня ДОСАДА
sageАноним 02/09/15 Срд 15:24:35 #138 №12156817 
>>12156603
Написал для большинства, я без сабов обхожусь.
>>12156678
Малаца, постарались, но перевод все равно плох в отрыве от переводчиков и их профессионализма. Есть такие вещи, которые нельзя переводить, и это еще не самая худшая.
Аноним 02/09/15 Срд 15:25:46 #139 №12156830 
>>12156800
Адекват в треде.
Аноним 02/09/15 Срд 15:26:22 #140 №12156837 
>>12156769
Ебланство, хуетень, параша, говно и тд
Аноним 02/09/15 Срд 15:26:45 #141 №12156842 
>>12156800
>Только опхуи несутся со своей фашисткой идеологией не давать другим выбора, всё запретить, изменить, так правильно и т.п.
Да ты же ебанутый. Совсем обдвачился?
sageАноним 02/09/15 Срд 15:27:29 #142 №12156854 
>>12156800
Естественно, ведь в йобу и индус играет, и пакистанец, и мексиканец. Поэтому надо книжки читать. Даже с современных книжек в оригинале средний школознаток английского с веге немного прихуеет.
Аноним 02/09/15 Срд 15:28:18 #143 №12156862 
>>12156321
> Попробуй включить телевизор и, не отставая, проговаривать за диктором каждое предложение другими словами, чтобы ни одно не совпадало с исходным
Бред полный. может мнете на голове постоять?
>>12156441
>Товарищ хорошо пояснил суть неграмотному рабу.
>
Заводи стрим и играй в игру на английском, говно.
Аноним 02/09/15 Срд 15:30:04 #144 №12156881 
Поясните, вы имеете ввиду игру на английском или в оригинале?
На счёт русского - я знаю много игр, в которых озвучка на русском была лаучше оригинала.
Аноним 02/09/15 Срд 15:30:08 #145 №12156883 
>>12156693
Нет. Просто языки хоть немного нужно использовать, а не выучил в школе/университете 3 слова и 2 правила, и пиздец. В загнивающих европках, кстати, нормально даже в школе учат, и школота в результате ЗНАЕТ а не переводит в голове кроме французов, наверное. Только в богоспасаемой или учить не умеют, или лингвоинвалиды живут.
Аноним 02/09/15 Срд 15:30:30 #146 №12156888 
>>12156862
Он прав, это по нагруженности мозга похоже на синхрон. Одна проблема - хороший синхронник не думает.
Аноним 02/09/15 Срд 15:30:58 #147 №12156892 
>>12156508
>Я не вижу причин играть на русском вообще
Тоефул есть? тогда ты не играешь на английском, а теряешь время впустую.
Аноним 02/09/15 Срд 15:32:03 #148 №12156911 
>>12155849
А теперь вспоминаем что как минимум четверть слов в русском языке немецкие и начинаем зиговать
Аноним 02/09/15 Срд 15:32:37 #149 №12156919 
>>12155246 (OP)
>Теперь слово о художественной ценности (для тех, кого это волнует). В локализации она падает. Иногда до нуля.
Не вижу смысла здесь долго распинаться. Если вы понимаете, почему стоит предпочитать оригинальную озвучку русскому дубляжу в сериалах, то продолжать этот абзац нет смысла. Остальным лишь скажу, что некоторые состояния и ощущения почти непереводимы, т.к. для них просто нет слов в другом языке. Вместе с тем, английский гораздо ярче эмоционально окрашен и все персонажи выглядят куда более живыми.

Итого, ты делаешь из обычного развлекалова, игры, которая в первую очередь игра, художественный объект, наделяя ее литературную, именно литературную часть, т.к. речь идет о языке, бесконечной художественной ценностью.............А ее нет. Ну просто нет. Точнее есть она для школьника, который в жизни 1,5 книжки прочитал, для того чтобы к сочинению в школе подготовиться. Почитай что нибудь о том, как формируется художественная ценность текста и что для этого нужно. Если 16-ти летний дуралей страдает по сценарным перепетиям какой нибудь РПГ, это не означает, что она обладает литературной художественной ценностью. В большинстве случаев будет достаточно понимать общий смысл диалогов и всего происходящего, для того чтобы получать удовольствие от игры. Т.к. опять же это в первую очередь игра, а не литературное произведение.

>некоторые состояния и ощущения почти непереводимы, т.к. для них просто нет слов в другом языке.

Банально побуду Мишей Задорновым. "Недоперепил" переводится на английский с сохранением эмоциональной окраски и передачей состояния души?

>Вместе с тем, английский гораздо ярче эмоционально окрашен и все персонажи выглядят куда более живыми.

Толсто. Английский язык Томаса Мэлори или Толкина, может быть. Современный английский, да еще и в играх, крайне прост и сух. Деловой язык. Опять же смешной и банальный задорнопример с русским матом и бесконечным американским fuck.
Аноним 02/09/15 Срд 15:34:11 #150 №12156938 
>>12156883
Шведы и норвежцы почти все на английском хорошо говорят. Немцы - редко, лишь один из трех, и то плохо. Французы - еще реже, за ними италия, испания и прочая жопа, где английским более-менее владеют разве что в отелях.
Так что не все так радужно.
Аноним 02/09/15 Срд 15:35:27 #151 №12156952 
>>12156892
К чему это кукареканье? Про диплом бы тогда спросил, у нас на тоефл всем похуй.
Аноним 02/09/15 Срд 15:35:50 #152 №12156954 
>>12156938
>Шведы и норвежцы почти все на английском хорошо говорят.
Вот меня эти мифы просто доехали уже. Пол-годазадрачивал в Каэндрию на иностранных серверах, ни одного иностранца, который бы нормально говорил на английском, не встречал. Все базарят как смешные чурки.
Аноним 02/09/15 Срд 15:36:24 #153 №12156962 
>>12156954
CURWA JEBANA!!!!
sageАноним 02/09/15 Срд 15:36:36 #154 №12156963 
>>12155849
Тебе за это не заплатят, ты разделом ошибся.
Аноним 02/09/15 Срд 15:36:37 #155 №12156964 
>>12156911
А теперь вспоминаем, что английский на самом деле измененный французкий и начинаем петь марсильезу.
Аноним 02/09/15 Срд 15:37:10 #156 №12156970 
14411974301200.jpg
>>12155246 (OP)
Каждый играет как ему удобно, хули таким как ты обязательно вылезти из под трубы и ебать другим мозги? Внимания захотелось "ко-ко-ко смарите пидарахи как я знаю инглиш))))"? Реально такие как ты это аналог быдланов, требующих русик для игр уровня CS:GO.
Аноним 02/09/15 Срд 15:37:23 #157 №12156973 
>>12156952
У кого у вас, уебушка? Тоефул ценится везде, если человек может его сдать то он его сдает.
Аноним 02/09/15 Срд 15:37:57 #158 №12156981 
>>12156954
Уебывай, клоун. Я тебе даже не буду рассказывать про фильтрацию серверов по пингу.
Аноним 02/09/15 Срд 15:38:58 #159 №12156995 
Я напоминаю, что ОП-хуй пока никак на мне доказал, что знает английский.
Требуем у него завести стрим на Твите и чтобы он переводил нам диалоги нигеров из Сан-Андреаса на ходу.
Аноним 02/09/15 Срд 15:39:37 #160 №12157000 
>>12156981
Хуйтрацию. Сто раз играл с пингом 115 против шведов с пингом 5.
Аноним 02/09/15 Срд 15:39:40 #161 №12157003 
>>12156973
Ну, можешь похвастаться работодателю своим тоефлом. Уверен, его следующей фразой будет "а че это?"
Аноним 02/09/15 Срд 15:40:28 #162 №12157015 
>>12156995
Тогда уж ямайцев каких-нибудь, вот я с этого посмеюсь.
Аноним 02/09/15 Срд 15:40:30 #163 №12157016 
>>12156919
>Банально побуду Мишей Задорновым. "Недоперепил" переводится на английский с сохранением эмоциональной окраски и передачей состояния души?
Нет. Но русских игр я что-то не вижу.
Аноним 02/09/15 Срд 15:41:24 #164 №12157029 
Яркий пример фейла английской озвучки это 3 ведьмак, актеры просто никакие, говорят ради бабла. Вот во французской озвучке шикарные голоса, лучшая песня Присциллы. Вывод играйте с сабами.
Аноним 02/09/15 Срд 15:41:46 #165 №12157032 
>>12157003
Сертификат по известнейшему экзамену по английскому языку TOEFL необходим для поступления в более чем 2400 колледжей и университетов США и Канады. TOEFL также признается в высших учебных заведениях, бизнес-структурах, научных центрах других англоязычных стран, а также примерно в 150 других странах мира.

Кроме того, TOEFL используется для оценки уровня владения языком правительственными структурами, международными организациями, предоставляющими образовательные гранты, а также различными лицензирующими и сертификационными организациями по всему миру. TOEFL может признаваться даже в Великобритании.
Аноним 02/09/15 Срд 15:41:50 #166 №12157034 
>>12157016
din' drink nuf yet
Аноним 02/09/15 Срд 15:42:25 #167 №12157045 
>>12156970
Я элита, а ты скам. Вот и весь сказ.
Больше не пости.
Аноним 02/09/15 Срд 15:42:26 #168 №12157047 
>>12157029
А Скурим на русском озвучен лучше чем оригинал.
Аноним 02/09/15 Срд 15:42:35 #169 №12157052 
14411977558930.jpg
>>12156800
Хорошо сказал. Пусть у тебя шишка 100 лет стоять будет.
Аноним 02/09/15 Срд 15:42:52 #170 №12157056 
>>12156954
Для каждой игры по разному, по стратегиям, по каэсикам. Имеет влияние откуда сама игра - например в пей дее ты увидишь только махровое скандинавское быдло 95% времени, в то время как много раз встречал мнение, что скандинавы хорошие мульти игроки.
Аноним 02/09/15 Срд 15:43:03 #171 №12157059 
14411977830180.jpg
Как выучить английский?
Аноним 02/09/15 Срд 15:43:53 #172 №12157066 
>>12156678
Это не английский превосходит, а человек, который на нем писал. Я могу симметрично поступить - ебнуть тебе случайный перевод на английский какой-нибудь сказки Пушкина и больше даже ничего не делать, сам в лужу сядешь. Причем надо, наверное, постить любительский перевод, раз уж ты притащил статью про перевод не книги, а игры по мотивам, и не профессионалами, а десятком задротов, большая часть которых, я уверен, книгу не читала ни в каком переводе.
Аноним 02/09/15 Срд 15:43:54 #173 №12157068 
>>12157059
Никак, учить надо китайский.
Аноним 02/09/15 Срд 15:44:22 #174 №12157072 
>>12157059
Не прогуливать школу.
Аноним 02/09/15 Срд 15:44:23 #175 №12157073 
>>12157059
Вот мы и пришли к этому вопросу.
Аноним 02/09/15 Срд 15:44:27 #176 №12157074 
>>12157059
Так чтобы играть в игры на нем - почти никак. Нужно быть носителем языка. Татьяна Толстая когда жила в США преподавал а в их университете, но художественную литературу сама читала только в переводах.
Аноним 02/09/15 Срд 15:45:00 #177 №12157083 
>>12157047
Тесо игры вообще хорошо на русский локализованы, ну так оригинал озвучивали обычно профессиональные программисты же.
Аноним 02/09/15 Срд 15:45:20 #178 №12157085 
>>12157074
Now this is a cannon.
Аноним 02/09/15 Срд 15:45:41 #179 №12157092 
Более-менее понимаю бытовой английский и относительно свободно общаюсь с англоговорящими в голосовой связи в ммо. Но от чтения больших объёмов текста в обнимку с переводчиком у меня начинает болеть башка. При том, что в игры вроде Планетки или Шадоврана я предпочитаю играть максимально вчитываясь в диалоги. Играй я в такое на английском - понимал бы в лучшем случае общую суть и почти никакого удовольствия от такого бы не получил, одну головную боль. Можно поиграть на английском в то, что никогда не будет переведено, вроде модулей к Невервинтеру, и нужно играть на нем во всякие рогалики или ммо дрочильни, где больших объемов текста нету. Но играть на нем в Sunless Sea - адовое мозгоебство, думаю даже для тебя.
Аноним 02/09/15 Срд 15:46:29 #180 №12157107 
14411979895730.jpg
>>12157045
Аноним 02/09/15 Срд 15:47:29 #181 №12157121 
>>12157107
Съеби, розенбаум.
Аноним 02/09/15 Срд 15:48:18 #182 №12157130 
>>12157074
То есть смысла в чтении на оригинале нет? И можно дальше ебашить переводы и довольствоваться поверхностным знанием чтобы примерно понимать ангельские пикчи на бордах?
Аноним 02/09/15 Срд 15:49:00 #183 №12157137 
14411981403390.png
>>12156508
https://ru.m.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BE%D1%81%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D1%86%D0%B8%D0%B2%D0%B8%D0%BB%D0%B8%D0%B7%D0%B0%D1%86%D0%B8%D1%8F

До совка была ещё Российская Империя, которая была ещё больше, если ты не знал.
Аноним 02/09/15 Срд 15:49:27 #184 №12157145 
>>12157130
Слушай больше троллей.
Аноним 02/09/15 Срд 15:50:12 #185 №12157152 
>>12155246 (OP)
>английский язык существенно богаче русского
Ебать дебил. Я даже не думаю что есть смысл сказать почему. Ты явно в свое манямирке.
Даже немецкий ссыт на ебло английскому,а немецкий это язык технических документаций и инструкций и мануалов как захватить польшу.
Аноним 02/09/15 Срд 15:50:19 #186 №12157154 
>>12155246 (OP)
Ох блять. Очередной школьник - лингвист. Переведи мне вот это на английский, с сохранением эмоциональной окраски, состояния души и ощущений:

Объзаебучь тебя, тримудоебучесть, стохуеблядская восьмипиздня! Пизди в мандахуеву пропиздоушину, тримудоблядская пропиздорвань херова! А, блядь, вафлить в пизду, пропидорашенный гандон, залупа ракова, объзаебись хуем по молофье, а по еблу тебе, тримудозвонопидарас, чтоб не пиздел!


Аноним 02/09/15 Срд 15:50:19 #187 №12157155 
>>12157032
Мог бы просто написать, что нахуй не нужен. Ты же знаешь, что с твоим английским в посольство тебя не возьмут, а универ не примет из-за неспособности заплатить за обучение.
Аноним 02/09/15 Срд 15:51:20 #188 №12157166 
>>12157056
Ты еще ДОТУСИК не видел, где всякие датчане, шведы, и прочие всех называют суками, пидорами, и шлют на хуй
Аноним 02/09/15 Срд 15:53:07 #189 №12157185 
>>12157154
Ты это на русский сначала переведи, а там посмотрим.
Аноним 02/09/15 Срд 15:54:08 #190 №12157194 
>>12157185
Двачую.
Аноним 02/09/15 Срд 15:55:51 #191 №12157212 
Как перевести такого героя в доте Silencer? Silence молчание, тишина, но он же не молчун или тишун. Он запрещает всем произносить заклинания.
Как одним словом перевести на русский язык ?
Аноним 02/09/15 Срд 15:56:55 #192 №12157226 
>>12157185
>>12157194
Слив засчитан. Теперь на пару попиздите мне про 128 божественных синонимов в английском языке, на 2 синонима у жалких пидорашек, академики хуевы.
Аноним 02/09/15 Срд 15:57:07 #193 №12157228 
>>12157047
Да не сказал бы, но английская озвучка и впрямь не очень.
Аноним 02/09/15 Срд 15:57:42 #194 №12157235 
>>12157121
Не розенбаум, а Rozen Maiden, школота тупая.
Аноним 02/09/15 Срд 15:58:00 #195 №12157240 
>>12157226
ПТУшник, плиз.
Аноним 02/09/15 Срд 15:58:16 #196 №12157243 
>>12157212
Цензор
Аноним 02/09/15 Срд 15:59:01 #197 №12157252 
>>12157130
Иди в оригинале играй в Готику или jrpg, илитка.
Аноним 02/09/15 Срд 15:59:05 #198 №12157253 
>>12157212
Замалчиватель
Глушитель
Тишинатор
Аноним 02/09/15 Срд 15:59:09 #199 №12157254 
>>12157166
Это были поляки.
Аноним 02/09/15 Срд 15:59:39 #200 №12157262 
>>12157253
>>12157243

Ну хуйня же и не звучит совсем
Аноним 02/09/15 Срд 15:59:47 #201 №12157265 
>>12157212
Безмолвие например
Аноним 02/09/15 Срд 16:00:38 #202 №12157279 
>>12157212
Никак, так и останется - Сайленсер. Супермена же не переводят как "Сверхчеловека".
Аноним 02/09/15 Срд 16:00:46 #203 №12157280 
>>12157212
Заклинатель тишины.
Аноним 02/09/15 Срд 16:00:52 #204 №12157281 
>>12157265
Это состояние.
Аноним 02/09/15 Срд 16:01:13 #205 №12157285 
>>12157265
А, имелось ввиду имя, ну тут хуй знает, имена собственные впринципе не переводятся
Аноним 02/09/15 Срд 16:01:24 #206 №12157289 
>>12156543
>По 16 временам разложи run. А потом со всеми фразовыми глаголами. Всю тетрадь испишешь.
Разложи ты. Сдается мене, что всякие частицы не упомянуты и в русском варианте.
Аноним 02/09/15 Срд 16:01:33 #207 №12157292 
>>12157262
Будто носители языка кончают от звучания, лол. Для них это также уныло, как и для тебя на родном языке. А для тебя сайленсер круто звучит только от того, что у нас такая культура. Всё, что на английском - априори круто звучит и вообще необычно.
Аноним 02/09/15 Срд 16:01:50 #208 №12157302 
>>12157280
МОЛЧАЛИВЫЙ ФАКИР.
Аноним 02/09/15 Срд 16:02:11 #209 №12157308 
>>12157262

Силенсер звучит так же как Глушитель, это для тебя не звучит, потому что язык не родной и у тебя априори Силенсер воспринимается как загадочное, имеющее много значений слово.
sageАноним 02/09/15 Срд 16:02:29 #210 №12157311 
>>12157226
Долбоеб требует перевода специфичных для падежного языка выражений и радуется.
Аноним 02/09/15 Срд 16:02:54 #211 №12157314 
>>12157092
После некоторого времени у тебе переключится восприятие и начнешь понимать новые слова из контекста, вольешься в языковое поле. Охуенное ощущение на самом деле.
Аноним 02/09/15 Срд 16:03:00 #212 №12157316 
>>12157292
Тащемта английский действительно звучит круто. Немецкий и Французский тоже. Невозможно слушать польский, украинский, белорусский, казахский и прочие недоязыки.
Аноним 02/09/15 Срд 16:03:32 #213 №12157325 
>>12157279
>Супермена же не переводят как "Сверхчеловека".
Потому что для нашего уха, Сверхчеловек звучит по фашистки. Правильно что переводчики в своё время не стали переводить имя героя.
Аноним 02/09/15 Срд 16:03:49 #214 №12157326 
>>12157262
Вкусовщина. Замалчиватель вполне нормально звучит. Загадочно, мистично и передает суть.
Аноним 02/09/15 Срд 16:04:17 #215 №12157332 
>>12157212
Я бы перевёл, но у меня аккаунт угнали и не вернули, сижу без дотки.
sageАноним 02/09/15 Срд 16:05:18 #216 №12157348 
>>12157092
Не хочешь срать - не мучай жопу. Тексты в планетке написаны умело, и дойдут в полной мере не до каждого носителя.
Аноним 02/09/15 Срд 16:05:43 #217 №12157350 
>>12157332
Перчик?
Аноним 02/09/15 Срд 16:05:59 #218 №12157353 
>>12157130
Ты понимаешь прочитанный переведенный текст на 90%, на языке оригинала если у тебя есть Тоефл на 50%. А теперь попробуй получить тоефл.
sageАноним 02/09/15 Срд 16:06:52 #219 №12157364 
>>12157325
Бетмен, Дэдпул, Сендмен, Люди Икс (в оригинале игра слов с X-ray). Продолжать?
Аноним 02/09/15 Срд 16:06:56 #220 №12157366 
>>12157092
Я в Divinity усрался читать тонны текста на английском.
Аноним 02/09/15 Срд 16:07:09 #221 №12157371 
>>12157316
Звучит-то круто, но сайленсер не воспринимается как какая-то йоба, он воспринимается так же уныло, как
>Замалчиватель
>Глушитель
>Тишинатор
и прочее ИТТ.
Аноним 02/09/15 Срд 16:07:37 #222 №12157374 
>>12157350
Перчик? В попку? Чего? Нет спасибо!
Аноним 02/09/15 Срд 16:08:13 #223 №12157378 
14411992938630.jpg
>>12157289
Missing future in the past gives 4 more tenses. You're welcome.
Аноним 02/09/15 Срд 16:08:18 #224 №12157380 
>>12157130
Обычный студентик или даже выпускник в большинстве случаев понимает только общий смысл переводимого текста.
Аноним 02/09/15 Срд 16:09:30 #225 №12157389 
>>12157374
Есть Перчик Нежный, у него тоже угнали акк и ему грустно, когда мы зовём его играть, думал это ты.
Аноним 02/09/15 Срд 16:10:19 #226 №12157399 
>>12157378
Ой бля, я про фразовые глаголы, а тут у тебя аж 12 слов вариантов.
Аноним 02/09/15 Срд 16:10:31 #227 №12157401 
>>12157389
А у тебя скок мемемер?
У меня 4к аж было! Однажды.
Аноним 02/09/15 Срд 16:10:55 #228 №12157402 
>>12157326
Вот такие как ты и порождают говнопереводы.
Аноним 02/09/15 Срд 16:11:14 #229 №12157407 
14411994742710.png
>>12157154
Это лучше переводится на другой язык. Вот, держи:
http://www.youtube.com/watch?v=O6oeg0qaI-Q

Твой текст это нечто из животного царства. Это не душа, а на подачу сигналов ярости животным.
Аноним 02/09/15 Срд 16:11:48 #230 №12157417 
>>12157399
Фразовых глаголов 12 тысяч. Ищи сам. С каждым предлогом (до и после слова) смысл будет меняться до неузнаваемости. Не так что бежал-оббежал.
Аноним 02/09/15 Срд 16:11:51 #231 №12157418 
>>12157314
Видишь ли, это переключение у меня и так есть, в том словарном запасе что я знаю я вполне могу понять игру слов и прочее, сложно переводимое на русский с сохранением смысла вроде упомянутого выше Сайленсера. Но моего словарного запаса не хватает на упомянутые игры с большим числом текста.
Аноним 02/09/15 Срд 16:13:19 #232 №12157437 
>>12157418
Тебя и на русский не хватает.
Аноним 02/09/15 Срд 16:13:20 #233 №12157438 
>>12157418
Терпения у тебя не хватает. Я и на русском столько хуйни в игре читать не стану. Игра - это место, где играть надо, а читают в книгах.
Аноним 02/09/15 Срд 16:15:31 #234 №12157463 
14411997312380.jpg
Как перевсти на английский:

Бажбан по бакланке на первоходку попал. Пахану расписному макитра его скесовской показалась.
Аноним 02/09/15 Срд 16:15:40 #235 №12157466 
>>12157402
Ну так правильный перевод - Глушитель, но вот таким >>12157316
>>12157262
нужна ЗАГАДОШНОСТЬ, вот и конвертят ради них во всякие Замалчивателей.
Аноним 02/09/15 Срд 16:16:20 #236 №12157469 
>>12157463
На русский переведи сначала.
Аноним 02/09/15 Срд 16:18:39 #237 №12157497 
>>12157466
А что если Замалчиватель, а не Глушитель, то все пизда? Играть больше невозможно?
Аноним 02/09/15 Срд 16:18:53 #238 №12157499 
>>12157417
Только что зогуглил, это отдельные слова со своими значениями, я даже не знал, что пользуюсь фазовыми глаголами, когда говорил или писал их.
Аноним 02/09/15 Срд 16:19:09 #239 №12157505 
>>12157463
Лол наверняка есть аналоги в какой нибудь тюремной нигерской мове
Аноним 02/09/15 Срд 16:19:55 #240 №12157516 
>>12157364
>Люди Икс (в оригинале игра слов с X-ray). Продолжать?
Спасибо, не надо
Аноним 02/09/15 Срд 16:20:07 #241 №12157519 
>>12157401
Что такое мемемер?
Аноним 02/09/15 Срд 16:20:18 #242 №12157523 
Тут кто-то спрашивал как учить английский. И тут я проведу по губам хуем противникам локализаций: берешь какую-нибудь часть дерьмака, ставишь английские субтитры, но русскую озвучку, и играешь. Результаты, при базовых школьных знаниях, будут очень скоро. Для этого, щитаю, локализации звука и нужны.
Аноним 02/09/15 Срд 16:21:12 #243 №12157532 
>>12156126
>Если не найдешь такого человека, то запусти стрим сам и покажи нам класс.
Давай ты тоже параллельно запилишь стрим, на котором русский человек будет читать русские субтитры и в режиме реального времени пересказывать их русским языком другими словами.
Аноним 02/09/15 Срд 16:21:18 #244 №12157535 
14412000784200.png
>>12155246 (OP)
>Что же касается немецких и прочих корейско-японских игр, в них тоже желательно играть на английском.
Нахуй пошёл.
Аноним 02/09/15 Срд 16:21:28 #245 №12157539 
>>12157469
Дурачок по 206 статье (хулиганство) впервые сел в тюрьму. Главному заключонному в камере, с ног до головы урашенному татуировками, его лицо показалось трусливым.

Что же ты, родного языка не знаешь.
Аноним 02/09/15 Срд 16:23:15 #246 №12157555 
>>12157535
Действительно. В готике просто отличная немецкая озвучка.
Аноним 02/09/15 Срд 16:23:55 #247 №12157564 
>>12157505
Да, все есть.
Аноним 02/09/15 Срд 16:24:04 #248 №12157568 
>>12157469
Ну так английский то язык синонимов. У русского синонимов нет, а в английском дофига. Зачем переводить?
Пожалуйста господа, давайте так на русском:

Половой член
Влагалище
Заниматься сексом

Оригиналы на английском можно не приводить. Лучше сразу синонимы и очень желательно как больше однокоренных фраз в широком обиходе. Просто пример с матом наиболее понятный и простой. Но из него с легкостью можно сделать вывод, что и во всем остальном в художественном смысле английский гораздо беднее русского.

Аноним 02/09/15 Срд 16:24:13 #249 №12157572 
>>12157154
Почти все слова, что ты привёл - не настоящие и не имеют вообще никакой ценности.
Аноним 02/09/15 Срд 16:25:15 #250 №12157586 
>>12157572
Почти все слова не настоящие и не имеют вообще никакой ценности.
Аноним 02/09/15 Срд 16:25:51 #251 №12157595 
>>12157466
Правильный перевод - Сайленсер, мудила. Если переводимое слово многозначно, то делают сноску. В этом случае - описание персонажа. В игре все это учтено.
Аноним 02/09/15 Срд 16:27:14 #252 №12157605 
>>12157568
Специализация русского - это хуи, пезды и ебля. Еще воровское говно. Ну, это примерно как у эскимосов со снегом. Но это не говорит что русский богаче потому что на нем больше синонимов к хуям. Зато это многое говорит о коллективном сознании нации.
Аноним 02/09/15 Срд 16:27:33 #253 №12157610 
>>12157539
>Дурачок по 206 статье (хулиганство) впервые сел в тюрьму. Главному заключонному в камере, с ног до головы урашенному татуировками, его лицо показалось трусливым.
A duffer got into a prison for public nuisance for the first time. The mob boss, covered with tattoos from the top of the head to toes, considered his face coward.
Аноним 02/09/15 Срд 16:28:12 #254 №12157618 
>>12157586
>Почти все слова не настоящие и не имеют вообще никакой ценности.
Ладно зайдём с другой стороны. Вот слово Fuck, а теперь новое слово fucksad, это новое уникальное слово, под стать тому, что писал ты.
Аноним 02/09/15 Срд 16:28:51 #255 №12157627 
>>12157568
>английский то язык синонимов
Что? Это сарказм?
Аноним 02/09/15 Срд 16:29:40 #256 №12157639 
>>12157605
Я прям ждал тебя дорогуша. Уже представил себе, как витиевато и величественно ты выражаешься в среде своих школьных друзей и восхищаешься высоким английским гарлемских нигеров.
Аноним 02/09/15 Срд 16:31:26 #257 №12157657 
>>12157497
Тут главное стилистику соблюдать, я доты всякие не видел, чтобы судить. Если у нас арканум, то должен быть выдержанный джентельменский-викторианский стиль и быдлоговор боевиков из драконих саж уже не подойдет. Вроде по тому что видел про доту на трубе, там стиль варкрафта, то есть простой магический фенттезий лоу-мирок. Тогда Глушитель оптимален, а Замолчатели и прочие затыкатели ротешников уже не через чур вычурно илитарии подбираем аналоги смотрятся.
Если уж начинать локализаторский срач, то обычно белый стих морриган лепят на оп-пост.
Аноним 02/09/15 Срд 16:32:19 #258 №12157664 
>>12157212
ГЛУХАРЬ
Аноним 02/09/15 Срд 16:32:57 #259 №12157673 
>>12157610
А теперь давай с учетом реалий, а не как в книжке.
Dis foo' got into joint first time, nu'sance. The boss, covered with tats all over, thought 'e had a pussy's face (looks).
Аноним 02/09/15 Срд 16:33:41 #260 №12157682 
>>12157610
Дети, вы правда не понимаете что вам пытаются показать? Ваш главпетух нам сообщил в оппосте, что

>английский язык существенно богаче русского (~1 млн слов против ~0.25 млн), что сказывается на количестве синонимов

При этом, вы кудахчите чтобы вам правильно строили фразу из широкоупотребимых слов, чтобы вы с высоты своего знания божественного ангельского могли построить такую же фразу в ответ, из таких же широкоупотребимых слов. Ну а где же ваш миллион синонимов? Где же ваше продвинутое знание ангельского, что вы чувствуете все интонации и обертона, лучше самого ангельчанина?
Аноним 02/09/15 Срд 16:35:22 #261 №12157703 
Всегда было интересно как на английском будет "тащемта".
Аноним 02/09/15 Срд 16:36:16 #262 №12157709 
>>12155246 (OP)

Парни, я понял! В ру локализации нельзя играть, потому что у хохлов бомбит! На ссаную мову ничего не переводят, вот свинья и бесится!
Аноним 02/09/15 Срд 16:37:17 #263 №12157719 
>>12157703
Naprimer
Аноним 02/09/15 Срд 16:37:37 #264 №12157725 
>>12157703


У них дофига подобных слов-паразитов. Например, бейсикли. Смотришь гайды от какого-нибудь уебана, так он за видео раз 200 скажет бейсикли бейсикли бейсикли.
Аноним 02/09/15 Срд 16:38:32 #265 №12157737 
14412011128600.gif
>>12157703
dattebayo
Аноним 02/09/15 Срд 16:39:03 #266 №12157741 
>>12157719
Taschemta
Аноним 02/09/15 Срд 16:39:47 #267 №12157751 
>>12157523
Ты дебил.
Аноним 02/09/15 Срд 16:39:48 #268 №12157752 
>>12155246 (OP)
Почему не стоит играть в русифицированные игры? Ибо хуёво локализирют. И нехуй было стену теска высирать.
Аноним 02/09/15 Срд 16:42:15 #269 №12157767 
>>12157752
У него смысл в том что ангельский для илиток, а русский для быдла. А игори тут мимопроходили.
Аноним 02/09/15 Срд 16:43:06 #270 №12157773 
>>12157523
Так ты нихуя не выучишь. Единственный способ учить язык по играм - ебашить уже с некоторыми знаниями полностью на английском.
Аноним 02/09/15 Срд 16:56:06 #271 №12157904 
>>12157703
Generally speaking. Можешь коверкать.
Аноним 02/09/15 Срд 16:57:44 #272 №12157923 
>>12157767
Оригинал для элиты. А переделки - для ущербов.
Аноним 02/09/15 Срд 16:59:47 #273 №12157939 
>>12157703
Well
kind of
Аноним 02/09/15 Срд 17:00:01 #274 №12157942 
>>12157923
Конкретно в оп-посте сравниваются английский и русский.
Аноним 02/09/15 Срд 17:05:52 #275 №12157997 
>>12155246 (OP)
Имею трижды подтверждённые сертификаты TOEFL и SET. Буду краток: ОП - хуй. Всегда забавляли такие мамкины "лингвисты", которые наблатыкались дюжиной слов и уже мнят себя гуру. Ты, эт самое, уроки на завтра сделать не забудь, англичанин херов.
Аноним 02/09/15 Срд 17:07:44 #276 №12158010 
>>12157568
>>12157568
Dick, cock, meat, rod, dong, thing, manhood, wiener
Pussy, cunt, hole, slit, snatch, fuckhole
Fuck, make love, screw, bang, do it, copulate, have intercourse, put it in, hook up
Аноним 02/09/15 Срд 17:16:35 #277 №12158076 
>>12157997
>сидит на дваче с сертификатами
>выучил английский
>говорит, что учить - плохо

Ну ладно.
Аноним 02/09/15 Срд 17:19:27 #278 №12158105 
>>12158076
Он говорит выебываться плохо. Особенно если сам хуй.
Оправдывайтесь, русофобы Аноним 02/09/15 Срд 17:19:39 #279 №12158107 
Английский язык: bread
Русский язык: хлеб, аммонар, бала, белинский (белый хлеб), жевалка, лабан, ландронник (жаренный хлеб), саватейка, шибан.
Аноним 02/09/15 Срд 17:20:53 #280 №12158115 
>>12158107
Из последней строки слышал только 2 слова.
Аноним 02/09/15 Срд 17:21:48 #281 №12158124 
>>12158107
Хлеб вообще говно для унтерменшей - белые люди в цивилизованных странах едят его не в таких количествах.
Аноним 02/09/15 Срд 17:22:12 #282 №12158130 
>>12158105
Он сиранул под себя.
Понтов море, из содержания только "оп-хуй" в ответ на развернутое мнение.
Аноним 02/09/15 Срд 17:23:57 #283 №12158147 
Английский язык: gay, homosexual, fag
Русский язык: гомик, пидор, заднеприводный, акробат, барсук (несовершеннолетний гомосексуалист), батон, гребень, голубец, глиномес, додик, жопник, жося, петух, подолян, фуфломёт, фуфлыжник, шлипарь.
Аноним 02/09/15 Срд 17:26:14 #284 №12158179 
>>12158130
Это уже другое дело.
Аноним 02/09/15 Срд 17:26:20 #285 №12158181 
>>12158147
Додик разве это не обычный дрищ?
Аноним 02/09/15 Срд 17:28:14 #286 №12158199 
>>12158181

Ну дык быдло ведь. У них по умолчанию все дрищи в жёпы долбятся.
Аноним 02/09/15 Срд 17:29:37 #287 №12158217 
14412041778390.jpg
>>12158124
А вот это тоже особенность коллективного сознания. Люди настолько были забиты после революции (да и до нее) что воспринимали хлеб как нечто святое.
Помню как на одном быдлофоруме поднялся бугурт после публикации пикрилейтед.

Рабский народ
Рабская нация
Рабский язык
Аноним 02/09/15 Срд 17:31:30 #288 №12158230 
ИМХО проблемы большей части русских локализаций, это что что актёры озвучки явно хотели выступать в театре и озвучивая они переигрывают, как будто озвучивают сейчас не бомжа или бедную девушку, а стоят посреди сцены перед тысячей зрителей.
Вторая проблема это отсутствие типажей. Типо "сурового" мужика, уж простите за описание. Большинство героев, которые в английском можно назвать суровыми, в локализациях звучат спокойным голосом 30-летнего хипстерка.
>>12155246 (OP)
>В какие игры стоит играть на английском и в какие - на русском
С русской локазилацией точно не следует играть в Биошоки. Ни в какие.
Первая часть - проебать ключевую фразу игры, молодцы чего ещё сказать.
Вторая часть -- точно утверждать не буду, что это проблема локализаций, а не кривых пираток, но в русских концовках (на Ютубе, да) перепутаны звуковые дорожки. НАМ ВЕДЬ ПОХУЙ НА ИГРУ И ПОХУЙ ЧТО ГОВОРЯТ ПЕРСОНАЖИ ПОТОМУ СМОТРИ ПЛОХУЮ КОНЦОВКУ ПРИ ХОРОШИХ ПОСТУПКАХ ПИЗДЮК.
А ещё 15 летняя Элеонора, которая в оригинале имеет подходящий голос 15-летней девушки, в русской озвучке меньше чем на 20 не тянет. (ну это подтвержение второго пунтка про типажи)
Инфинити -- проебали ключевую сюжетную фразу, которую главный герой использовал как мотивацию. В фанатской озвучке вроде бы ном с этим.
Аноним 02/09/15 Срд 17:31:37 #289 №12158232 
>>12158217
>пик
И не лень же было выскабливать это всё.
Аноним 02/09/15 Срд 17:31:39 #290 №12158234 
>>12158217
Меня бабка била половником, за то что я из хлеба шарики катал.
Аноним 02/09/15 Срд 17:32:45 #291 №12158245 
>>12158234
Анальные?
Аноним 02/09/15 Срд 17:33:12 #292 №12158248 
>>12158147
>фуфломёт, фуфлыжник,
фуфло это гонево, неправдивая информация, пустой трёп и с гейством не связан.
Аноним 02/09/15 Срд 17:33:37 #293 №12158256 
>>12158181
Ну как пишут в воровском словарике, это гомосексуалист, причем пассивный. Видимо просто перекочевало, как и многие другие тюремные словечки, в повседневную жизнь типа баула, алкаша, жулика, чмо, чушка, фуфла и приобрело немного другой окрас.
Аноним 02/09/15 Срд 17:33:56 #294 №12158263 
>>12158248
Фуфло - это жопа.
Аноним 02/09/15 Срд 17:33:57 #295 №12158264 
>>12158147
Как же глубоко в сознание народа въелось пидорство. Вытеснение в глубины подсознания гомонатуры до добра не доводит. Отсюда вся эта тюремная петушиная хуйня. Правду говорят - в россии не борются с пропагандой гейства, в нашей стране сражаются две формы гомосексуализма - западная свободная и совковая бандитская тюремно-принудительная.
Аноним 02/09/15 Срд 17:34:09 #296 №12158266 
>>12158234
Хорошая женщина была, а ты всё равно долбоёбом вырос, видать, надо было сильнее бить.
Аноним 02/09/15 Срд 17:34:30 #297 №12158269 
>>12158230
Многие актеры озвучки и на самом деле выступают в театре.

А Биошок озвучкой не испортишь, в него один хуй только фажики гоняют, дабы на лизку вздрочнуть.
Аноним 02/09/15 Срд 17:37:18 #298 №12158293 
>>12158010
>>12158147
Не не. Это все хуйня, которую кто-то от кого-то один раз в жизни слышал, и которая вообще мб и не существует в обиходе в случае англобляди особенно. Надо смотреть научно, так сказать. Возьмем к примеру слово любовь. Открываем
https://ru.wiktionary.org/wiki/%D0%BB%D1%8E%D0%B1%D0%BE%D0%B2%D1%8C и https://en.wiktionary.org/wiki/love#Synonyms_2 и сравниваем.
Во-первых, в русском языке синонимов сразу больше. Во-вторых, если в случае с русским языком все честно и эти синонимы направленны именно на слово любовь, то в ангельском большинство из них отражает скорее объект любви, чем саму любовь.
Короче если русский и не на несколько порядков превосходит ангельский, то уж точно ни в чем ему не уступает. Вопрос в правильной эксплуатации.
Аноним 02/09/15 Срд 17:37:54 #299 №12158296 
>>12158115
Наверное потому, что не уголовник.

>>12158107
Loaf, toke, lump, bolillos, Johnnyl - только в направлении тюремного жаргона, без уклона в общеупотребимые синонимы типа bun. Аляс, уголовников везде хватает.
Аноним 02/09/15 Срд 17:38:16 #300 №12158300 
>>12158245
Не, хлебные.

>>12158266
Может и долбоебом. А какая разница что я с хлебом делал, если в итоге я эти шарики съедал?
Аноним 02/09/15 Срд 17:40:09 #301 №12158319 
14412048096140.jpg
>>12158293
>Возьмем к примеру слово любовь.
>Короче если русский и не на несколько порядков превосходит ангельский...
Аноним 02/09/15 Срд 17:41:11 #302 №12158325 
>>12158300
Ты на эти шарики говна со своих пальцев налепляешь.
Аноним 02/09/15 Срд 17:44:59 #303 №12158358 
>>12158293
Синонимы
привязанность - affection
приязнь, симпатия - sympathy
эрос - eros
любимый, возлюбленный - beloved
роман - romance
склонность - affinity
пристрастие - passion

Но это все ерунда, по сравнению с тем, что в русском тупо нет некоторых слов для определенных явлений. Скажем, любовная связь на стороне (помимо брака). В английском это называется affair. Сейчас идет даже сериал с таким названием - The Affair. Как его перевели на русский? Любовники. А любовники - это Lovers.
Аноним 02/09/15 Срд 17:46:22 #304 №12158372 
>>12158358
>Скажем, любовная связь на стороне (помимо брака). В английском это называется affair
Хау эбаут ИНТРИЖКА?
Аноним 02/09/15 Срд 17:46:51 #305 №12158380 
>>12158358
Измена.
Аноним 02/09/15 Срд 17:49:24 #306 №12158404 
>>12158372
Не подходит для названия.

>>12158380
Негативная окраска. В оригинале (более) нейтральная.
Аноним 02/09/15 Срд 17:56:58 #307 №12158476 
>>12158404
>Не подходит для названия.

Кто сказал? Реальные пацаны подходит а интрижка нет?
Аноним 02/09/15 Срд 17:58:24 #308 №12158487 
>>12158404
>Не подходит для названия.
Есть какие-то правила наименования?
Аноним 02/09/15 Срд 17:58:42 #309 №12158488 
>>12158404
Какие то дебильные маневры маняпереводчика, желающего поставить оппонента в положение оправдыващегося.

Схуяли ИНТРИЖКА или ИНТРИГАНЫ не подходит для названия учитывая контекст???

Аноним 02/09/15 Срд 18:00:33 #310 №12158498 
>>12158358
>приязнь, симпатия - sympathy
2 против одного

>любимый, возлюбленный - beloved
2 против одного

И даже тут ты обосрался

Аноним 02/09/15 Срд 18:02:23 #311 №12158515 
14412061435720.jpg
>>12158147
Английский язык: ebutsya v zhopu

Русский язык:
устроили вечеринку на заднем дворе
месят глину
чистят печную трубу
пришли на вписку через заднюю дверь
превозмогали сфинктер
проходят исследования шоколадных пещер
удалились в чулан
организовал съезд спелеологов
парни устроили темную девушкам
Санта Клаус спускается вниз по ДЫМОХОДУ
Прочищают мусоропровод
в ротердам через попенгаген
бойня в шоколадную фабрику
В ходе исследовательской программы они приступили к бурению грунта
Знакомятся с шоколадным зайцем его знакомые
Отправили отряд храбрых гномов во тьму пещеры дракона.
ПЕРЕРАБАТЫВАЮТ ОТХОДЫ В ВОДОСТОЧНОЙ ТРУБЕ
ДЕЛАЮТ СВОИ ГРЯЗНЫЕ ДЕЛИШКИ
ЗАПУСКАЮТ ГОСПОДИНА В КАРЕТУ
ТУСОВКА В САМОМ ЦЕНТРЕ ТАНПАТИВЕН ВЫЕХАЛ ЗА ТОБОЙОЛА
Закатывают рулетики
Заливают бетон в бетономешалку
ВПУСКАЮТ ЭЛИТНОГО СПЕЦНАЗОВЦА В САМЫЕ ТРУДНОДОСТУПНЫЕ МЕСТА, ГДЕ ЕЩЁ НЕ СТУПАЛА НОГА ЧЕЛОВЕКА
Делают паровозик в тунеле
БОЕВЫЕ БРАТЬЯ ЗАГОНЯЮТ ЕРЕТИКОВ В ГЛУБИНЫ ЭТОГО МИРА
ПУСКАЮТ ЛУЧ СОЛНЦА В ОКНО
ищут алмазы в шахте
ЗАТАЛКИВАЮТ РТУТЬ В ЕЁ ИСПАРИТЕЛЬНУЮ КАМЕРУ
Стреляют в самое яблочко
ПЫТАЮТСЯ ДОБЫТЬ ГЭКК ИЗ УБЕЖИЩА
ДВИГАЮТ ПОРШНЯМИ В ЦИЛИНДРАХ
ЗМЕЯ УШЛА В ДАЛЬНЕЕ ЛОГОВО
Запускают в эксплуатацию новую линию метрополитена
ПЫТАЮТСЯ ПРОТОЛКНУТЬ УКАЗ О ПОНИЖЕНИИ НАЛОГОВ В ПОПЕНГАГЕНЕ
ТРАМВАЙ ЗАЕХАЛ В ДЕПО
ТРАМВАЙ СОШЁЛ С УМА И КАТАЕТСЯ ВДОЛЬ И ПОПЕРЁК
АНАЛИЗИРУЮТ ФАУНУ ТОННЕЛЯ
КОРАБЛЬ ПРИБЫЛ В БУХТУ
Пробоина в нефтяном танкере привела к экологической катастрофе
ЗАПУСТИЛИ РАЗВЕДЧИКА ДЛЯ АНАЛИЗА МЕСТНОСТИ
столкновение с астероидом привело к пробоине и разгерметизации космической станции
запущено 2 шаттла для ИССЛЕДОВАНИЯ ЧЕРНЫХ ДЫР
ПРЕДПОЧЕЛ СПУСТИТЬ СКЛИЗКОГО В КЛОАКУ
нефть добывают
КОПТЯТ СОСИСКИ ПУГАЮТ ЧЕРВЯ
ШИРЯЮТСЯ КОЖАНЫМ ШПРИЦОМ В ПЕРДЯЧУЮ ВЕНУ
УСМИРЯЮТ ВЕРНОГО ПЕРДИНАНДО
ПЕРЕСТРЕЛКА КОЖАНЫМИ ПУЛЯМИ В ШОКОЛАДНОМ САЛУНЕ
отпустили самых дорогих в газовые камеры
ЧИСТЯТ СТВОЛЫ ПУШЕК ПЕРЕД ВЫСТРЕЛОМ
ЗАБИВАЮТ ПЫЖИ В ГИЛЬЗЫ
БОМБЕЖКА ПОПЕНГАГЕНА
ВЫПОЛНЯЮТ ТРЮКИ НА ОДНОПАЛЬЦЕВОМ ФИНГЕРБОКСЕ
НА ШОКОЛАДНУЮ ФАБРИКУ ПРИБЫЛ ДЛИННЫЙ ПАРЕНЬ С ПРОВЕРКОЙ
СУЮТ НОС НЕ В СВОЕ ДЕЛО
ДИДЖЕЙ ПРОКАЧАЕТ САБВУФЕР
РЕФРЕШАТ ВЗАМЕН НА КЛИКИ
РАЗЫГРЫВАЮТ В ОЧКО ТУЗА ЧЕРВЕЙ
взламывают сейф чтоли
ЗАВОДЯТ С ТОЛКАЧА
собрание задних дипломатов
парни ЗАБРИТЫЕ В КАРХАРТАХ И РИСУЮТ ГРАФФИТИ И ВСЕ В ТАТУХАХ
случайно задним числом собрались
ты хотел устроить ВПИСКУ, а получилось ВПОПКУ??
СТЫКОВКА ШАТТЛА С МКС ПРОШЛА УДАЧНО
ВВОДЯТ КЛЮЧ В ЗАМОЧНУЮ СКВАЖИНУ
ПОДКЛЮЧАЛИ УСТРОЙСТВО ВВОДА-ВЫВОДА К ЗАДНЕМУ ПОРТУ
ПОДКЛЮЧАЮТ ШЛАНГ К ПОЖАРНОМУ ГИДРАНТУ
банкиры занимались ТЕНЕВЫМИ ОПЕРАЦИЯМИ
экспедиция ЗАМЕРЯЛА ГЛУБИНУ ВПАДИНЫ НА ДНЕ ЧЕРНОГО МОРЯ
ВКЛЮЧИЛИ ЗАДНЮЮ ПЕРЕДАЧУ
катают тян на ВОЛОСАТОМ МОТОРОЛЛЕРЕ
ВЗБИВАТЬ МОЛОЧНЫЙ КОКТЕЙЛЬ В ШОКОЛАДНОМ СТАКАНЧИКЕ
ОТКРЫВАЮТ ПОРТАЛЫ В ТЁМНЫЕ МИРЫ
ИЗУЧАЛИ ВЛИЯНИЕ МОЛОКА НА ШОКОЛАД
КОФЕ СО СЛИВКАМИ ГОТОВИЛИ
Исследователи ПОГРУЖАЮТСЯ В ТЁМНУЮ ПУЧИНУ
ВЕДУТ ПРИЯТЕЛЯ ЧЕРЕЗ ЧЁРНЫЙ ХОД
ВТОРГАЮТСЯ В ГЛУБиНЫ ГЛУБЖЕ ГЛУБИНы СМЫСЛА ЕВАНГЕЛИОНА
Пробили стержнем власти непокоренные глубины тьмы
ВОТКНУЛИ КОЖАНУЮ ЛОЖКУ В КОРИЧНЕВЫЙ ЙОГУРТ
РЕШИЛИ ПОРАДОВАТЬ СТАРОГО ДРУГА ШОКОЛАДНЫМ РОЖКОМ
САЖАЮТ КОЖАНОЕ ДЕРЕВЦЕ
МЕТРО СТРОЯТ В БОЛОТИСТОЙ МЕСТНОСТИ
ЧИНЯТ ЗАДНИЙ ПРИВОД
ИССЛЕДУЮТ НОВЫЙ СВЕТ
ПРОБИЛИ БЛОКПОСТ
ПЛЮЮТ ДРУГ-ДРУГУ В СВОИ ТЁМНЫЕ ДУШИ
ПРИПАРКОВАЛ КОЖАНЫЙ ГРУЗОВИЧОК
решили ПОДОБЫВАТЬ УГОЛЬ В ШАХТЕ
ИЗМЕРЯЮТ СЕЙСМОЛОГИЧЕСКУЮ АКТИВНОСТЬ В ПОПЧАНСКОМ ХРЕБТЕ
ЗАТАЛКИВАЮТ СВОИ БИФИДОБАКТЕРИИ АКТИВИБУЛАРИС В АКТИВНУЮ МИКРОФЛОРУ КИШЕЧНИКА
УСТРАИВАЮТ ДОПРОС
КУШАЮТ СОСИСКИ ДРУГОЙ СТОРОНОЙ
ПРОГУЛЯЛСЯ ПО УЗКИМ УЛОЧКАМ ПЕРДОБУРГА
ОТДАЛ МИЛЛИОН ПЕРДЕЛЬМАНУ
ПУСТИЛ ЧЕРЕПАШКУ ПО ГАЛАПОПЧАНСКИМ ОСТРОВАМ
ИГРАЮТ НА КОЖАНЫХ ФЛЕЙТАХ
продувают гудок
ИГРАЮТСЯ С БУРЁНКОЙ
ГНЕВЯТ АНАЛИО
ДАВЯТ БАКЛАЖАНЫ
ПУСКАЮТ АМУРНЫЕ СТРЕЛЫ В ШОКОЛАДНЫЙ ТОРТ
ВСКАПЫВАЮТ МОРКОВКУ
ПРОКРАДЫВАЮТСЯ С ЧЕРНОГО ВХОДА
ПЛЮЮТ В КОЛОДЕЦ
МУЧАЮТ ПАРАЗИТОВ
ПОДКЛЮЧАЮТ СВОИ ФЛЭШ-НОСИТЕЛИ ДЛЯ ОБМЕНА ДАННЫМИ
ИГРАЮТ ВО ВТОРОЙ ЛИГЕ
ИЗМЕРЯЮТ ТЕМПЕРАТУРУ КОЖАНЫМ ГРАДУСНИКОМ
Всегда есть ДРУГАЯ ДВЕРЬ - Ключник, Матрица
КОРМЯТ ВАФЛЯМИ ПРОЖОРЛИВОГО ПОППИ
УСТРАИВАЮТ СКАЧКИ
Пьер Д'Ачелло и Сэр Акотан попали в пердедрягу
К ним на выручку уже спешит известный религиозный деятель Поп Чанский.
исследование СУПЕРМАССИВНЫХ ЧЕРНЫХ ДЫР
СОВЕРШИТЬ ЭКСКУРСИЮ В ПОПОВЕДНЫЕ МЕСТА
ЗАГОНЯЮТ ХОМЯЧКА В НОРКУ
ДОКОПАТЬ АЛМАЗНОЙ ЛОПАТОЙ ДО АДМИНИУМА
ПЕРЕВОДЯТ ДЕНЬГИ НА ТЕНЕВОЙ СЧЕТ
занимаются подпольным бизнесом
СПУСКАЮТ БАТИСКАФ В МАРИАНСКУЮ ВПАДИНУ
МЕСЯТ ИЛ НА ПЛЯЖЕ ОМАХА??
СПОРЯТ С ЯПОНИЕЙ ЗА МОРСКУЮ ВПАДИНУ ВОЗЛЕ ОСТРОВА СРАКОТАН
МИСТЕР ПОППЕР УСТРАНЯЕТ ЗАСОРЫ
ПОППУРИ ИГРАЮТ
ВЫСАДИЛИ АМЕРИКАНСКИЙ ДЕСАНТ В СУВЕРЕННОМ ПЕРДОСТАНЕ
ЗАГОНЯЮТ ДЬЯВОЛА В АД
ПРИСАЖИВАЮТСЯ НА ПЕНЬКИ
ТИГР ЛОМИТСЯ В ПЕЩЕРУ
ВХОД ЧЕРЕЗ СУВЕНИРНУЮ ЛАВКУ
ПЫТАЛИСЬ ИЗВЛЕЧЬ БОЗОН ХИГГСА
ВЫБИВАЮТ ФАШИСТОВ С ПРОСТОРОВ СВОЕЙ РОДИНЫ
В ТАКИХ ПЕЩЕРАХ ЖИВЫМ ОРГАНИЗМАМ НЕ НУЖНЫ ОРГАНЫ ЗРЕНИЯ
БОРОЗДЯТ ПРОСТОРЫ ВСЕЛЕННОЙ
АНГЕЛЫ БДИТЕЛЬНОСТИ ЗАГОНЯЮТ АБАДДОНА ОСКВЕРНИТЕЛЯ В ОКО УЖАСА
ШОМПОЛОМ В ДУЛО
центристы, воспользовавшись брешью между демократами и республиканцами, пытаются пропихнуть своечка в сенат. Если им удастся, то чёрный хозяин овального кабинета будет смыт белыми силами.
BP ИЩЕТ НЕФТЬ В МЕКСИКАНСКОМ ЗАЛИВЕ
ИЩУТ НОВЫЙ ВЫХОД ИЗ СТАРОЙ ПРОБЛЕМЫ
купание твердого коня
ПРИШЛИ ДВОЕ САНТЕХНИКОВ И ЧИСТЯТ КАНАЛИЗАЦИЮ
ВВОДЯТ АНТИДОТ ОТ T-ВИРУСА
ДОБЫВАТЬ ТЕМНУЮ МАТЕРИЮ
УПАЛ В КРОЛИЧЬЮ НОРУ
ОПЫТНЫЕ ИНЖЕНЕРЫ КАЛИБРУЮТ И ТЕСТИРУЮТ ТУННЕЛЬНЫЕ БУРЫ
КТО ЗАПУСТИЛ КРОТОКРЫСА В ПОДЗЕМНЫЕ ТУННЕЛИ
БРАТЬЯ РЕШИЛИ ЗАБРАТЬ У СЕСТЕР ВЕСЬ КОРИЧНЕВЫЙ ЦВЕТ
КОСМИЧЕСКИЙ ЗОНД БУРИТ ПОЧВУ МАРСА
БЕРЁТ ПРОБЫ ГРУНТА
возводят МОСТ В ПЕРДОЛИТИЮ
СЭР АКОТАН УЖИНАЕТ НЕМЕЦКИМИ САРДЕЛЬКАМИ
ДВА КОЖАНЫХ ЛАЙНЕРА ВРЕЗАЛИСЬ В БАШНИ-БЛИЗНЕЦЫ
ДДОСЯТ СЕРВЕР
БЕЛЫЙ ПРИЕХАЛ В НОВЫЙ ОРЛЕАН
дело зашло в тупик
УСТРАИВАЮТ ЖАРЕВО
ПУТИН С КОНДОЛИЗОЙ РАЙС ИГРАЮТ В ГОРОДКИ
УЧАТСЯ ПРЯТАТЬ НАРКОТИКИ
решили ПОМОЧЬ СКУБИ-ДУ РАСКРЫТЬ ДЕЛО О ТЕМНОЙ ПЕЩЕРЕ
ДОКОПАТЬСЯ ДО ИСТОЧНИКА ОСТРОУМИЯ ТЕРРАНСА И ФИЛИППА
ЛИНЧУЮТ ВОЛОСАТУЮ АСС-МЕРАЛЬДУ ТРЯПИЧНОЙ ГИЛЬОТИНОЙ
СДЕЛАТЬ КОФЕ МОЛОТЫМ
КИНО В ЗАДНЕМ РЯДУ
ЗАХВАТ ПУКИНГЕЙМА
водят смычком по скрипке Пердовали.
ДЕПИЛЯЦИЯ КИШЕЧНЫХ ВОЛОС КОЖАННЫМ ПИНЦНЕТОМ
Пронзил буром жопеса
пытаются ВОТКНУТЬ USB В PCI-СЛОТ
ПОНАЕХАЛИ В ЗАЖОПИНСК
ИЗМЕРЕНИЕ ТЕМПЕРАТУРЫ ПО-АВСТРАЛИЙСКИ
УТАИТЬ ШИЛО В МЕШКЕ
ПЕРЕСЕЛИЛИСЬ В ПОПЕНГАГЕН НА УЛИЦУ ПОПЧАНСКУЮ
ВСКРЫЛИ ПЕРДОХРАНИЛИЩА
КРОВАВЫЕ АНГЕЛЫ УСТРОИЛИ ЗАЧИСТКУ ОКА УЖОСА
ГНОМЫ РЕШИЛИ ПРОГУЛЯТЬСЯ ПО СВОИМ ПЕЩЕРКАМ
ЧЛЕНЫ ПРАВИТЕЛЬСТВА РЕШИЛИ ПОГЛУБЖЕ ИЗУЧИТЬ ПУТИ ВЫХОДА ИЗ КРИЗИСА.
перетряхивают содержимое темной кладовки
АНАЛизируют
Цилиндры раскоксовывают
ЗАЕХАТЬ В ПЕРДСКУЮ ГУБЕРНИЮ
ПОШЛИ ПО ТЕМНОЙ ДОРОЖКЕ
СВЕРЛЯТ ОТВЕРСТИЯ В ЧЁРНОМ ДЕРЕВЕ
РАСТАЧИВАЮТ ПОРШНЕВУЮ СИСТЕМУ для своих ДРАНДУЛЕТОВ
АТАКОВАТЬ КАВАЛЕРИЕЙ С ТЫЛА
ВНЕДРЯЮТ АГЕНТА
ГЛАДЯТ БУРЫХ МЕДВЕДЕЙ СТВОЛАМИ РУЖЕЙ.
ОТПРАВИЛИ ШАЙБУ НЕ В ТЕ ВОРОТА
КОЛОНОСКОПИЮ КОЖАНЫМ ЭНДОСКОПОМ
КВЕСТ У ПЬЕРА РЫБАЧЕЛЛО
ЗАТАЛКИВАЮТ ШОКОЛАДНУЮ ПАСТУ ОБРАТНО В ТЮБИК
КОЖАНАЯ КОЛОННА ПОПАЛА В ОГНЕННЫЙ МЕШОК
ЕРЕВОДЯТ СВОИ КОМПАНИИ В ОФФШОРНЫЕ ЗОНЫ
ПОДКИДЫВАЮТ УГЛЯ В ТОПКУ
прокладывают путь к сердцу женщины
РАСКУМАРИВАЮТ ДРУГ ДРУГА КОЖАНОЙ ИГЛОЙ В ТУХЛУЮ ВЕНУ
угощают обезьянку кожаным бананом
позвать в ПУТЕШЕСТВИЕ НА КАМЧАТКУ
ЗАГНАТЬ СВОЙ ФУРГОНЧИК В ОТДЕЛАННЫЙ КОРИЧНЕВЫМ ДЕРЕВОМ ГАРАЖ
Гоняют линункс в виртуальной машин
КОВЫРЯЛСЯ В ЗАДНЕЙ ПОДВЕСКЕ ТОРЦОВЫМ КЛЮЧОМ
Принцесса Ассхоль встречает алые паруса в запасной бухте
Волосатые баскетболисты уже вернулись из чёрных кварталов
Аноним 02/09/15 Срд 18:03:43 #312 №12158530 
>>12158404
В оригинале тоже негативная окраска, не придумывай. Измена подходит идеально.
Аноним 02/09/15 Срд 18:03:50 #313 №12158532 
>>12158498
Вот тоже казалось бы

>>любимый, возлюбленный
Вроде хуйня, разница в две буквы, а какой эмоциональный окрас? Любимый, это тот кого любят, а возлюбленный, это тот кто не был любим, но кого полюбили. Такая то драма, против сухого пиндосского биловеда.
Аноним 02/09/15 Срд 18:06:17 #314 №12158548 
>>12158530
А ящитаю, что интражка лучше подходит. Ибо есть доля иронии, а "измена" звучит как расстрельная статья.
Аноним 02/09/15 Срд 18:06:52 #315 №12158557 
Тред не читал, как в современном мире учат английский язык? Вызубривают фразы и правила?

Есть идея дабы выучить английский. Имеется базовый навык английского, планирую полезть на форчан, поставить в ОС английский язык и в ММО что играю перебраться на евро-сервера. То что непонятно переводить гуглтранслейтом. Какие podvodnye kamni?
Аноним 02/09/15 Срд 18:08:49 #316 №12158574 
>>12158358
>The Affair. Как его перевели на русский? Любовники. А любовники - это Lovers.

Кстати, а знаешь что? Lovers не только любовники, а еще и любители. Довольно не близкие по значению слова. Без контекста ты никак не сделаешь distinction между этими двумя. Шах и мат.

>>12155246 (OP)

А вообще языки эволюционируют. Английский сейчас доминирует на медийном пространстве, многие начинают на нем думать и строить русские предложения как это делается в английском. Порядок слов и т п. Я так делаю например. Это нормально. Но я получаю охуительное эстетическое удовольствие именно от языка Чехова и Бунина. Русский несомненно более красивый и экспрессивный. Ты русским можешь тронуть у человека под душой. А английский так, коммуникация, дескрипция. В зарубежные рпг играю на английском по разным причинам но мнимая бедность русского языка не одна из них.
Аноним 02/09/15 Срд 18:09:01 #317 №12158575 
>>12158532
Отсюда же кстати библейская фраза "Возлюби ближнего своего"
Аноним 02/09/15 Срд 18:10:48 #318 №12158593 
>>12158269
Во-первых то, что у тебя спермотоксикоз не значит, что другие играют из-за этого же.
Во-вторых это только в инфинити, первые две части были без этого.
Аноним 02/09/15 Срд 18:12:00 #319 №12158608 
>>12155246 (OP)
Всё правильно написал. Согласен со всем, т.к. всё логично. Но хочу кое-что добавить от себя. Во первых, английский язык богаче, по причине того, что этот язык был везде и это язык торговли и ораторов. На нём великолепно толкать пафосные речи втюхивать товар. А вот русский, в свою очередь, гораздо лучше передаёт более простые, житейские переживания. Пример- третий ведьмак, в котором русская локализация, не смотря на тонну глюков с скоростью речи, в разы лучше английской. Опять-же поляке тоже славяне, и их культура гораздо ближе к нашей, чем к западной, от которой наша, как не крути, но всё-же отличается. Как и менталитет.
Аноним 02/09/15 Срд 18:14:02 #320 №12158622 
>>12158608
>Во первых, английский язык богаче, по причине того, что этот язык был везде и это язык торговли и ораторов. На нём великолепно толкать пафосные речи втюхивать товар.

Тогда всем срочно нужно воскрешать латынь. Язык величайших философов и ораторов в истории.
Аноним 02/09/15 Срд 18:14:08 #321 №12158624 
>>12158557
Никто за всю историю ничего хорошего не выучил ВЫЗУБРИВАНИЕМ, для этого вообще другой вид памяти задействуется. Без задней мысли берешь и играешь, через неделю сам начнешь понимать.
Аноним 02/09/15 Срд 18:14:33 #322 №12158627 
>>12158557
Минусы - ты выучишь англик. Плюсы - 95% илитариев только его и знают.
Аноним 02/09/15 Срд 18:15:24 #323 №12158637 
>>12158532
У них тоже есть loved one и beloved.
Аноним 02/09/15 Срд 18:15:46 #324 №12158641 
>>12158557
Ну смотри. Мой уровень английского приемлем для повседневного разговора. Со словарем и образцами пишу офиц. запросы. Учил я его вот так: в детстве из чистого любопытства переводил слова, попросил родителей купить словарик, мне просто был интересен язык. Я в детстве очень загонялся по поводу того, что в мире столько разных языков, а глобализация движется семимильными шагами. Когда мне было лет 5, помню, думал, что стихи пишутся так, чтобы в случае буквального перевода рифма сохранялась, лол.
Потом в школе на уроках пинал хуй, но запоминал основные правила. В 6м классе я 3 месяца отзанимался с репетитором, который вывалил на меня всю теорию в удобном виде и полил соусом из распространенных слеговых слов и идиом. Мы переводили с ним песни - битлз, эминема и всяких попсовых в то время групп. Потом он срулил и я не занимался английским специально - просто играл в игры, читал англоязычные сайты, смотрел южный парк с субтитрами. Вот собсна и все.
Аноним 02/09/15 Срд 18:17:47 #325 №12158662 
>>12155868
>Начнем с того, что понимать и переводить - два отдельных независимых навыка
Вот настоящий адекват в треде. Зная английский на каком-никаком крепком уровне можно шпарить игры на английском только влёт, особенно если тексты там принудительно не проматываются. как например в олдфажных рпг, а не в йоба экшонах. Неплохо разбираясь в построении предложений, владея крепким средним уровнем знания слов ты будешь хуярить любые игровые тексты просто без проблем даже не зная значений какой-то части слов, я сам себе лично устраивал
тесты - читал длинный текст на английском для собственного понимания, а потом все незнакомые слова пост-фактм смотрел в словаре, и результат был для меня очевидный, я почти нигде не ошибался и интуитвно понимал о чём речь. Вообще вся сложность английского языка в уебанских эпитетах, запоминание которых нахуй не нужно потому что они все очевидные если ты даже их в глаза не видел, вот она вся якобы сложность и богатство английского языка, 50 вариантов прилагательного красивый, минимально влияющих на эмоциональную окраску и только придающих языку некое разнообразие, иначе все тексты уровня игровых на английском были бы сухими как вобла на подоконнике. Все остальные вещи в английском, существительные, глаголы и вообще основа предложений вы игровых текстах простая донельзя просто. Понимать игры легко, а переводить, чтобы понял кто-то другой и чтоб это не звучало разрозненным набором тяжёло подбираемых слов - за такое в 9-е деньги платили синхронистам, а за игры то платим деньги мы.
Алсо тому долбоёбу, что просит перевсти на лету диалог персонажей в ГТА, ничего что игры с ирл-сеттингом, в которых уличный слэнг всех мастей основа текстов - одна серия ГТА и обчёлся?
Аноним 02/09/15 Срд 18:20:07 #326 №12158687 
>>12158557
>планирую полезть на форчан, поставить в ОС английский язык и в ММО что играю перебраться на евро-сервера

Именно я так и делал с тех пор как у меня появился интернет. Плюс Морровинд, Арканум, Фоллаут 2 и др. со словарем. Книжки, фильмы. Вот так и выучил натуральным способом. Я даже почувствовал разницу менталитетов когда первый раз зашел сюда.
Аноним 02/09/15 Срд 18:21:13 #327 №12158692 
>>12158662
>игры с ирл-сеттингом, в которых уличный слэнг всех мастей основа текстов - одна серия ГТА и обчёлся?
кингпин, постал?
Аноним 02/09/15 Срд 18:22:07 #328 №12158702 
>>12158622
Мертвый язык мертвой нации
Аноним 02/09/15 Срд 18:22:56 #329 №12158712 
>>12158358
>любовная связь на стороне (помимо брака)
Интрижка, разве нет? Роман в какой-то мере.
Аноним 02/09/15 Срд 18:23:53 #330 №12158725 
>>12155246 (OP)
Логика есть, но подача и отсутствие каких-либо технических терминов (те же реалии) сводят качество пасты в толстый тролинг.
Аноним 02/09/15 Срд 18:24:09 #331 №12158729 
>>12158662
>Алсо тому долбоёбу, что просит перевсти на лету диалог персонажей в ГТА, ничего что игры с ирл-сеттингом, в которых уличный слэнг всех мастей основа текстов - одна серия ГТА и обчёлся?
Да ладно, давайте попробуем: долбоеб кидает скрин, мы его переводим в режиме реального времени.
Аноним 02/09/15 Срд 18:25:10 #332 №12158744 
>>12158692
Ну прям охуеть сколько и какие они популярные. По сравнению с фэнтези, сайфаем, чем угодно. Алсо в ГТА намного сложнее не понимать о чём говорит тот или иной персонаж, а что, со многими слэнговыми выражениями руссеие уже так или иначе знакомы, а вот акцент это просто ёб твою мать какой пиздец.
Аноним 02/09/15 Срд 18:25:56 #333 №12158753 
>>12156733

Ебанизм.
Аноним 02/09/15 Срд 18:28:20 #334 №12158777 
>>12158692
Ну прям охуеть сколько и какие они популярные. По сравнению с фэнтези, сайфаем, чем угодно. Алсо в ГТА намного сложнее не понимать о чём говорит тот или иной персонаж, а что, со многими слэнговыми выражениями русские уже так или иначе знакомы, а вот акцент это просто ёб твою мать какой пиздец.
Аноним 02/09/15 Срд 18:29:05 #335 №12158788 
>>12158729
Пусть сразу вебм.
Аноним 02/09/15 Срд 18:33:01 #336 №12158827 
>>12158593
> Во-первых то, что у тебя спермотоксикоз не значит, что другие играют из-за этого же.

Дык треды по биошлаку всегда забиваются лизочкой. Вон ваши фаги поехавшие ей целые поэмы строчат.
Аноним 02/09/15 Срд 18:39:09 #337 №12158894 
>>12158827
Это настолько фейспалм, насколько это вообще возможно.
Лизохейтеры сами постят р34 а потом жалуются.
А большая часть "поэм" переделанные хейтерами стишки ,"чтоб иронично показать глупую суть лизолюбов"
Аноним 02/09/15 Срд 18:45:40 #338 №12158981 
>>12156014
>>12155947
>>12156005
>гринтекстобляди
Аноним 02/09/15 Срд 18:47:20 #339 №12159001 
>>12155246 (OP)
К сожалению английские переводы часто то еще дерьмецо, один только коктейль молотова в дарк соулс чего стоит. Английские переводчики точно такие же распиздяи, как и наши, и никакого серьезного качественного отрыва нет. Если оригинал игры не г-на английском- можно смело играть в русскую локализацию и ни о чем не жалеть.
Так же я не согласен с выразительным богатством английского языка, русский здесь явно богаче и интереснее.
Алсо лайтнинг страйки и лайтнинг болты и в оригинале бред собачий, это просто сами по себе тупые названия и перевести их не коряво невозможно ни на один язык. Просто в английском варианте это не так режет глаза, потому что он тебе не родной.
Единственное, ради чего можно играть в английскую версию- игра отдельных актеров, что встречается не так и часто.
Аноним 02/09/15 Срд 18:48:25 #340 №12159011 
>>12159001
>в бладборн
Фикс.
Аноним 02/09/15 Срд 20:11:14 #341 №12159916 
>>12155509

>амонимичных

Проиграл с этого пубертатного лингвиста.
Аноним 02/09/15 Срд 20:23:20 #342 №12160051 
>>12156919
>"Недоперепил" переводится на английский с сохранением эмоциональной окраски и передачей состояния души?
Таких франкенштейнов в любом языке хватает. Только вот их литературная ценность стремится к нулю.
Аноним 02/09/15 Срд 20:27:43 #343 №12160109 
>>12156369

>Сам объясни, смотреть не хочу.

Вся суть моноязычных петушков. Такая-то тяга к знаниям, лол.
Аноним 02/09/15 Срд 20:36:14 #344 №12160220 
>>12160051
>Недоперепил
Я не уверен, как это и на русский-то переводится...
Аноним 02/09/15 Срд 20:37:33 #345 №12160235 
>>12156919

>"Недоперепил" переводится на английский с сохранением эмоциональной окраски и передачей состояния души?

А на русский как оно переводится? Это же бессмысленное нагромождение приставок, только и всего. Любой синтетический язык так может.
Аноним 02/09/15 Срд 20:45:28 #346 №12160320 
>>12160235
Вообще то есть такое состояние, это реально сложно описать, но недоперепил я вполне ощущал.
Аноним 02/09/15 Срд 20:54:38 #347 №12160405 
>>12160320

То есть, ты употребляешь слово, значение которого ты не можешь объяснить? Маленькие дети тоже выдумывают слова, это не делает их словарными.
Аноним 02/09/15 Срд 20:56:11 #348 №12160426 
>>12160405
https://ru.wiktionary.org/wiki/недоперепить

>шутл. выпить больше, чем возможно, но меньше, чем хочется

мимошёл
Аноним 02/09/15 Срд 21:01:09 #349 №12160503 
>>12160426

То, что носители наделили это слово каким-то вымученным смыслом, это понятно. Ещё раз: речь о том, что любой синтетический язык позволяет наделать практически бесконечное количество бессмысленных с точки зрения языка слов. Использовать это как доказательство преимущества русского над английским — это задорнов/10
В финском, например, можно таких франкенштейнов налепить, что русский отдыхает, но он от этого не становится "лучше" русского, потому что нет никакого критерия лучшести языков, любые разговоры на эти темы — дичайшая маргинальщина.
Аноним 02/09/15 Срд 21:06:48 #350 №12160585 
14412172086160.jpg
>>12160405
Конкретно надо было расписать как я хотел ужраться, но на полделе, чувствуешь что дальше уже будет совсем плохо пить и сознательно не ужираешься и че то грустно, что вроде хотел нажраться в ноль, а в итоге пиво говно какое то, что не хочется пить, а в итоге не нажрался.
Я писал сложно, но не писал невозможно - учи русский прежде чем общаться на нем.

>>12160426
Во точно
Аноним 02/09/15 Срд 21:10:24 #351 №12160621 
>>12160585

>учи русский прежде чем общаться на нем

Довольно комично звучит из уст человека, сделавшего около 10 ошибок в двух предложениях. Такая-то маргинальщина, ставлю лойс.
Аноним 02/09/15 Срд 21:10:25 #352 №12160622 
>>12156919
>Если 16-ти летний дуралей страдает по сценарным перепетиям какой нибудь РПГ, это не означает, что она обладает литературной художественной ценностью.
Означает, обтекай.
Аноним 02/09/15 Срд 21:11:45 #353 №12160634 
>>12160503
Что ты несёшь? Это слово существует, потому что минимум два разных человека в разных частях языкового мира описали одно состояние одним этим словом.
А срач, начался с того, что кто то выше попросил перевести это слово на английский и потеряет ли оно свой эмоциональный окрас при этом.
Аноним 02/09/15 Срд 21:16:32 #354 №12160682 
>>12160051
>литературная ценность
В играх и кино,как правило, отсутствует чуть менее чем полностью, т.к. ставят перед собой другую задачу. Чтоб вы понимали, мамкины филологи, литературную ценность может иметь произведение, но никак не слово. Литературную ценность имеет то, что расширяет рамки сюжета, рамки повествования, форму, границы языка на котором он написан. То, что в последствии получает статус культовых вещей. Так, первые писатели фэнтези со своими текстами имеют высокую литературную ценность, а их многочисленные последователи нет. Повести временных лет имеют большую литературную ценность, чем Слово о полку Игореве. Пушкин имеет большую литературную ценность чем Гуфчик.

Ваша проблема в том, что вы старательно пытаетесь добавить илитарности говну, в котором ее изначально нет. Наделяете заштампованный, заклишированный сценарный текст, оформленный в виде сносок в компьютерных играх литературной ценностью, а под заявляете, что эта ценность, она мало того что есть, она еще и на столько высока, что текст надо читать исключительно в оригинале.
Аноним 02/09/15 Срд 21:19:25 #355 №12160717 
>>12160682
Траханье охлади, склифасофский. Даже читать не стал твою стену - чувак сказал хуйню, я пояснил, а вы хоть в жопы поритесь. Адекватные люди в вашем споре не учавствуют.
Аноним 02/09/15 Срд 21:23:53 #356 №12160771 
>>12160717
>Траханье охлади
Раз уж заговорили о качественных переводах, что там было в оригинале? Calm the fuck down?
Аноним 02/09/15 Срд 21:25:57 #357 №12160792 
>>12160634
Ты правда тупой или прикидываешься? Тебе говорят, что у человека бывает состояние, когда он

>выпил больше, чем возможно, но меньше, чем хочется

В физическом состоянии, это выглядит как грань между раскачиванием на табуретке и окончательным падением с нее. В художественном смысле олицетворяется в фильме "Иван Васильевич меняет профессию", в знаменитой фразе "Я требую продолжения банкета!" произносимой заплетающимся языком.

В психологическом, как внезапно прерванный половой акт за несколько секунд до оргазма. Такое состояние выражается в слове "недоперепил". У тебя спрашивают, есть ли слова характеризующие такое состояние в английском языке? А ты начинаешь тереть про синтетику. Теперь-то, ты естественно скажешь что есть и начнешь отчаянно переводить "недоперепил" на английский язык.
Аноним 02/09/15 Срд 21:26:15 #358 №12160795 
>>12160621
Нечего сказать - придерись к орфографии и особенно к пунктуации. Особенно охуительно звучит этот аргумент долбоёба при разговоре о лексике.
Аноним 02/09/15 Срд 21:27:01 #359 №12160810 
>>12160109
С телефона, на работе, смотреть нихуя не хотелось. А ты не можешь пояснить что да как, многоязычный петух.
Аноним 02/09/15 Срд 21:29:17 #360 №12160831 
>>12155246 (OP)
И что такого особенного я теряю играя а локализацию парадоксодрочилен?
Аноним 02/09/15 Срд 21:30:34 #361 №12160845 
>>12160795

Ты призываешь учить русский, не владея им. Моё замечание абсолютно к месту.
Аноним 02/09/15 Срд 21:31:02 #362 №12160851 
>>12160717
>я пояснил
Поясняй своим пацанчикам во дворе и мамке с кошкой, о терминах, смысла которых не понимаешь.
Аноним 02/09/15 Срд 21:32:26 #363 №12160867 
Самое приятное — это когда неграмотные моноязычные пидорашки теряют нить срача и начинают сраться между собой. Просто мякотка.
Аноним 02/09/15 Срд 21:35:04 #364 №12160901 
14412189040670.jpg
>>12160792
Underoverdrank
Аноним 02/09/15 Срд 21:38:20 #365 №12160946 
>>12160792
>в знаменитой фразе "Я требую продолжения банкета!" произносимой заплетающимся языком
Без обид, но это просто "перепил"
Аноним 02/09/15 Срд 21:38:34 #366 №12160950 
>>12160901
Агент под прикрытием в банде алкашей?
Аноним 02/09/15 Срд 21:38:39 #367 №12160952 
>>12160845
У тебя логтка уровня "сперва добейся" дурачок, ты выдал хуйню уровня "не имеешь права призывать вести здоровый образ жизни не ведя его сам", тысам прочитай какую хуету ты написал.
Аноним 02/09/15 Срд 21:39:31 #368 №12160967 
>>12160950
Under-over-drank
Аноним 02/09/15 Срд 21:41:04 #369 №12160991 
>>12160952

Отдохни, маргинал, ты по клавишам перестаёшь попадать. Призываешь учить русский — выучи его сам. Так это работает.
Аноним 02/09/15 Срд 21:41:49 #370 №12161003 
>>12160901
Ну заебись же. Правда, если загуглить "Недоперепил", то окажется, что сие выражение давно ушло в народ и широко им применяется, вон даже на вики описание есть. А этот твой Underoverdrank в шутку придуман теми же русскими и в реальном разговорном английском не используется.
Аноним 02/09/15 Срд 21:42:00 #371 №12161004 
>>12160967
Это больше
>>12160950

Аноним 02/09/15 Срд 21:42:34 #372 №12161010 
>>12155246 (OP)
Май инглиш из вэлл, бат айм плейин на русском, потому что мозг отдыхает, а не старается переводить специфичные термины или шутки, пропуская часть беседы.
В некоторых играх, где есть титры, ставлю русские при англ.озвучке.
Но никогда не играю на инглиш, бикоз итс инконвиниентли фо ми.
Аноним 02/09/15 Срд 21:45:52 #373 №12161051 
>>12161010
Ты не должен переводить всё когда играешь.
Когда навык английского на должном уровне ты должен без перевода понимать всё.
Аноним 02/09/15 Срд 21:46:47 #374 №12161067 
>>12155868
>распространился по всему миру вместе с британской империей
Ты блять хоть что нибудь верно мог написать?
Я терпел дочитав до этого предложения, но после него уже пиздец невмоготу.
Выберись хоть раз из своего аула/ деревни/ юрты или что там у тебя, и хоть немного поинтересуйся о.. хуй знает.. Папском материке например. Или Противостоянии Испании и Голландцев.
Британская Империя у него блять разрасталась. Я бы отскринил и друзьям в европке бросил, но они русский не знают.
Иди погуляй из окна, ценитель европейских ценностей.
Аноним 02/09/15 Срд 21:49:33 #375 №12161093 
>>12161051
Я учусь в Вене. Там немецкий. А непонятки с немецким обсуждаются на английском. У меня нормальный уровень языка по твоим понятиям?
И я всё равно играю на русском, потому что ТАК СУКА УДОБНЕЕ. Потому что я ДУМАЮ на русском, как и любой другой человек где-либо родившийся. думает на своём языке. А весь этот бред про "недостаточный уровень чтобы спокойно.." оставь понтующейся бэйсиком детворе.
Школяр блять.
Аноним 02/09/15 Срд 21:49:41 #376 №12161095 
Эпичный фэйл лохализаторов был в четвертом отсосине, где персонажа-тян, которая до конца игры претворялась куном, озвучили явным женским голосом.
Аноним 02/09/15 Срд 21:50:52 #377 №12161115 
>>12155246 (OP)
Озвучка англ, интерфейс сабы ру.
Кроме игр типо ведьмака где атмосферно и приятно слушать родную речь и голоса очень в тему.

А терь нахуй.
Аноним 02/09/15 Срд 21:53:36 #378 №12161148 
14412200168900.jpg
>>12155246 (OP)
>Все дело в том, что английский язык существенно богаче русского (~1 млн слов против ~0.25 млн), что сказывается на количестве синонимов.
ЛООООЛ в голос с дауна.
В англ как раз одним словом может называться много что, пример blue и синий и голубой. И множество таких.
А в русском масса слов, куча всяких устаревших или сленговых.
Как там в школе мамкин англичанин?
Аноним 02/09/15 Срд 21:57:24 #379 №12161187 
>>12161093
>Потому что я ДУМАЮ на русском
Я лично понемногу заменяю мыслеформы на английский вариант - так удобнее. Особенно если обдумываешь шаблоны программирования и абстракции. В английском больше инструментов работы с ними. А язык это инструмент для обработки абстракций, нужно подбирать правильные тулзы.
Аноним 02/09/15 Срд 21:58:09 #380 №12161192 
>>12161003
https://slovari.yandex.ru/overdrink/%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4/
Вот такое слово есть.
ИРЛ англофон сказал бы "I nearly overdrank" или аналог.
Аноним 02/09/15 Срд 21:59:11 #381 №12161209 
>>12161187
Не все погромисты, ты не знал?
Аноним 02/09/15 Срд 21:59:37 #382 №12161213 
>>12161187
Смотря с чем работать.
С документами - без проблем, они везде одинаково называются. С программами - аналогично.
А вот в обычной речи свой язык всё равно удобнее. И сколько там таких же как я приезжает, между собой всё равно на русском. Исключение - дети, которые уже думают на немецком, а мозг напрягается при переводе родителей с русского. И хоть вся семья будет на русском говорить, для них всё равно это остаётся чужим языком.
Аноним 02/09/15 Срд 22:00:31 #383 №12161222 
>>12160991
>Призываешь учить русский — выучи его сам. Так это работает.
Только в твоём манямирке. ИРЛ любой, кто хочет к чему-то призвать может это делать если ему кажется что так будет лучше для других.
Аноним 02/09/15 Срд 22:03:52 #384 №12161262 
>>12161222
Это в школе наверное?
Аноним 02/09/15 Срд 22:05:34 #385 №12161279 
>Что же касается немецких и прочих корейско-японских игр, в них тоже желательно играть на английском.
Писал, блядь, даун. Надо играть, блядь, на языке оригинала. Т.е. если игра изначально была на японском, то ты должен играть на блядском японском, иначе загубишь весь игровой опыт.
Примеры:
Street Fighter, Готика, Космические Рейнджеры, King's Bounty: Легенда о Рыцаре, Final Fantasy, Tales of, Persona и т.д.
Аноним 02/09/15 Срд 22:05:35 #386 №12161280 
>>12161192
>ИРЛ англофон сказал бы "I nearly overdrank" или аналог.
Тем не менее недоперепил, означает что он хотел бы продолжить/ожидал перепить, то есть "I nearly overdrank, but would like to-drink" или что то близкое.
Аноним 02/09/15 Срд 22:08:45 #387 №12161317 
14412209254820.jpg
>>12161279
>загубишь весь игровой опыт

Шта?
Аноним 02/09/15 Срд 22:10:22 #388 №12161333 
>>12161280
Он скажет что хотел нажраться, но не удалось, подставив любые слова, в зависимости от используемого им сленга.
Аноним 02/09/15 Срд 22:10:34 #389 №12161336 
>>12161317
>игровой опыт
Ну тип, недопоймёшь что сказали и не будешь испытывать симпатии к герою или рандомному херу. В следствии этого, играть тебе будет скучно. Поэтому надо играть только полностью на оригинале.
Аноним 02/09/15 Срд 22:13:32 #390 №12161365 
>>12161336
У всех наций свой юмор. У амеров чёрный и вычурный, у японцев юмор криков и звуков, у немцев через смех и мимику, англичане через улыбку и подъёбки. Даже на оригинале ты можешь не понять юмора и особенностей. И уж тем более, учить кучу языков ради того, чтобы поиграть - надо быть совсем ебанутым. Наглухо прям. А вот пиздануть такое при друзяшках которым, как и тебе, лет по 13 - наверное пиздец как вырастит тебя в их глазах.
Аноним 02/09/15 Срд 22:14:27 #391 №12161377 
>>12161365
>учить кучу языков ради того, чтобы поиграть - надо быть совсем ебанутым. Наглухо прям.
А вот сейчас обидно.
Аноним 02/09/15 Срд 22:17:47 #392 №12161414 
>>12161377
Обидно?
А вот прикинь, кто нибудь из твоих друзяшек, которыз ты считаешь быдлом, играл в стрит файтер на - О БОЖЕ!!11- русском языке. А ты усераясь учил японский ради этих жалких предложений. И в итоге он тебя в мультиплеере мудохает, весь сюжет знает, остальное додумал и не парится - и тут ты такой "ЗАТО ТАМ ШУТКУ НЕПРАВИЛЬНО ПЕРЕВЕЛИ!! А Я ЕЁ ПОНЯЛ!!111".
Вот он охуеет точно. Такой то профит с твоего охуенного подхода к играм. Просто флаулесс виктори фэйтэлити!
Аноним 02/09/15 Срд 22:19:11 #393 №12161430 
>>12161067
Проблемы, офицер?
США, Индия, Австралия - колонии Великобритании. Огромные по площади.
Аноним 02/09/15 Срд 22:21:43 #394 №12161452 
>>12161148
Господи, вот откуда лезут эти идиоты?
На уровне второго класса просто. Нашел слово блять, где думает, что один перевод.
CYAN иди переведи, выблядок. И заткнись нахуй, ребенок.
Аноним 02/09/15 Срд 22:22:02 #395 №12161457 
>>12161414
Зато ты будешь знать язык, а он будет знать как играть в стрит файтер.
Аноним 02/09/15 Срд 22:23:17 #396 №12161470 
>>12161430
Угу.
Только вот разрасталась ИСПАНСКАЯ империя, и правила овердохуя лет. Потом, с перекупщиками индейского золота, стала как сейчас клады в РФ - у них всё есть, продают за бесценок, а остальные навариваются. И материк на две половины делили испанцы, а не кто то там ещё.
Это основные события в истории европы, и каждый европеец их знает, и в любом разговоре на эту тему тебе это будут рассказывать и обсуждать любители политоты. И про "индия - британская колония" они бы весело посмеялись, уточнив что частично, и не только британская, и смотря когда.
Аноним 02/09/15 Срд 22:23:42 #397 №12161479 
Да бля вы тут уже срач развели
Ятут только 2 поста написал, а меня уже осудили и защитили. ДОСАДНО
>>12160585
>>12160320
Хули ошибся немного, я бы вообще в дискуссию не вступил, если бы не был в близком состояние к перепил, конкретно в выпил, вот да накосячил, хули бывает.
Тем не менее ОП конечно КОЛОРИТНЫЙ персонаж, хуйню какую развел, тока ща почитал, пиздец что несёт, британская империя, которая хуйня была до самого конца 19 века. Ну и слова, конечно, миллионы у него в английском, наверно все технические термины туда вписали.
Главное то че, вот хули я буду в таком состояние смотреть английский с субами фильм иль сериал какой? Конечно нет, мне надо родной, чтобы всё понятно было, а охуительные истории, в играх, то явно не диалогах и душещипательных историях. Они в геймплее, в историях которые создаём мы, своими действиями. А всякое говно линейное, да бля кому это надо? Заебало уже всё.

Простите, что ОСКОТИНИЛ тред, кто то за меня получил обвинения в своей грамматике - а когда кто то за чужие промахи отвечает, у меня ЗВЕРИЛО от такого.

Но учить язык своё надо и уважать его. Потому что язык, мать вашу это наше всё. Велл.
Аноним 02/09/15 Срд 22:24:19 #398 №12161489 
>>12161279
Не способен читать?
Твои иероглифы нахуй никому не нужны. Речь о том, что при переводе с японского на русский и на английский, как правило второй вариант существенно лучше. Потому что аудитория в 10 раз больше. А на русский могут вообще через английский переводить, что еще добавит целый этаж огрехов.
Аноним 02/09/15 Срд 22:24:19 #399 №12161490 
>>12161457
Хуясе заявление.
И за сколько же времени он выучит язык?
Нихуя он не выучит. Узнает пару слов, если "талантливый" - пару десятков, если напряжётся - то и писать их сможет.
Всё.
Аноним 02/09/15 Срд 22:25:28 #400 №12161504 
>>12161470

Пост называется "как набаттхёртить 400 знаков"
Аноним 02/09/15 Срд 22:26:37 #401 №12161520 
>>12161504
А твой называется "мои фантазии о европке".
Аноним 02/09/15 Срд 22:27:36 #402 №12161532 
>>12161520

Это не мой пост, но получить удовольствие от баттхёрта, который вызвал не я, — милое дело.
Аноним 02/09/15 Срд 22:27:41 #403 №12161536 
>>12161470
Вот только ВБ рулила в эпоху индустриализации, интенсивно развиваясь впереди всей планеты и доминируя мир.
Аноним 02/09/15 Срд 22:29:03 #404 №12161550 
>>12161536
Охуенные сведения.
Через пару недель в Вену, расскажу местным, а то они не в курсе.
Аноним 02/09/15 Срд 22:29:06 #405 №12161553 
14412221465980.jpg
>>12161452
>CYAN
Ахахах причем тут это, в русском вот уж что то но у милионов оттенков названия есть. Тогда как в англ все называться будет не цинковый, а цинк колор.
Ахахаха господи англо даун.
Аноним 02/09/15 Срд 22:29:14 #406 №12161555 
>>12161479
Пьяный Иван, иди домой, не буянь.
Аноним 02/09/15 Срд 22:29:38 #407 №12161563 
>>12161470
И поэтому испанский язык тоже распространен. Хоть и менее, чем английский. Что не так?
Аноним 02/09/15 Срд 22:30:42 #408 №12161580 
14412222421940.jpg
>>12161550
Слив защитан.
Аноним 02/09/15 Срд 22:31:04 #409 №12161588 
>>12161553
>в русском вот уж что то но у милионов оттенков названия есть
Причём их помнят и различают только женщины...
Аноним 02/09/15 Срд 22:32:05 #410 №12161597 
>>12161563
Английский и американское его наречие распространились с мультипликацией и синематографом, а не из за колониальных войн. А испанский - из за нехуёвой доминации Папки.
Аноним 02/09/15 Срд 22:32:27 #411 №12161605 
>>12161553
Большинство русских названий - подстрочник с английских.
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%BE%D0%BA_%D1%86%D0%B2%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2
Аноним 02/09/15 Срд 22:33:02 #412 №12161612 
14412223827850.jpg
>>12161553
>Перепутал cyan и zinc
>Думает, что знает, какого цвета цинк
Влепил дуралею пять ударов розгою.
Аноним 02/09/15 Срд 22:33:03 #413 №12161613 
>>12161580
Ты просто неистово задавил меня Британской Империей. Я сдаюсь.
Аноним 02/09/15 Срд 22:34:02 #414 №12161622 
>>12161479
>КОЛОРИТНЫЙ
>КОЛОР
лел
Аноним 02/09/15 Срд 22:34:50 #415 №12161631 
>>12161613
Опозорился - уйдти тихо.
Аноним 02/09/15 Срд 22:35:52 #416 №12161638 
>>12161504
Ну он прав, была испанская империя, была французкая империя, была попытка немецкой империи, немецкой европы, была российская империя, но она больше по ебеням, а сейчас американская империя. Мы конечно сейчас можем пиздеть много, что англик рулит, что каждый уважающий себя должна знать английский, но это всё так себе сущее. Когда то тоже самое говорили про французкий - ну и кому он сейчас нужен? Или многих знание его спасло? Типа дворянкам было удобнее полы мыть у своих новых хозяев, ага.
Суть в том, что в отношении игр, фильмов и других форм хобби и развлечения надо выбирать то что тебе удобнее, а не илитнее. Выучить английский или японский по сабам, нихуя не выйдет, выйдет набраться слов, понимать на слух что то популярные фразы, но знанием языка это не будет. При приезде в хоккайдо нихуя ты не поймешь и с тобой будут из уважения к глупому туристу на английском общаться.
Если есть СТРАСТЬ к языкам, конечно надо учить, да и вообще в языко-переводческую среду окунаться и работать. Но ради игр? Ну чем дитя не тешилось, ну ты понел. Большинство знатоков английского и прочих любителей сабов нихуя (в моём представление, в их то конечно наоборот) не знают языки.
Аноним 02/09/15 Срд 22:37:03 #417 №12161649 
>>12161631
Ты забыл добавить "нуп".
Ухожу ухожу. Только не рассказывай больше про "доминацию англичан по всему миру", лолблять.
Аноним 02/09/15 Срд 22:38:32 #418 №12161670 
>>12161638
Японцы не знают енг в своём большинстве. Они вообще в основном кроме японского никаких языков не знают.
И если ты делаешь что то не так, то они либо поклонятся и жестами покажут что делать, или, если ты к примеру залез в последний вагон метро, под ручки и выкинут.
Аноним 02/09/15 Срд 22:40:58 #419 №12161693 
>>12161670
Именно поэтому уже 10 лет как обсуждается утверждения английского как второго государственного языка в Японии.
Аноним 02/09/15 Срд 22:42:12 #420 №12161707 
>>12155868
>Если ты не понял об эмоциональности - имелась в виду вербальная экспрессия, а не объем прилагательных (которых, кстати, все равно в разы больше).
Но ведь тебя закидывают многочисленными примерами обратного, пока ты носишься со своим Сайленсером, как курица с яйцом и на вполне здравые предложения перевода отвечаешь "не, чот не то, чот мне не нравится". Можт это другой филолух конечно тут изрыгает, но суть ты понял.
Аноним 02/09/15 Срд 22:42:38 #421 №12161711 
>>12161693
Это для школ.
Приезжие гайдзины хотят на работу, а в жапании, как и во всей европке, сначала надо сдать экзамен на язык не ниже определённой отметки. Приезжие между собой общаются на английском. Японцы - на японском со всеми, за редкими исключениями.
Аноним 02/09/15 Срд 22:43:50 #422 №12161725 
>>12161711
во всей = в той же
пока не доебались те, кто не умеет читать между строк
Аноним 03/09/15 Чтв 00:51:09 #423 №12162666 
Бамп переводосрачу
Аноним 03/09/15 Чтв 01:06:11 #424 №12162740 
>>12161693
Только с мертвой точки дело не сдвинулось
>Рефуридужирайту ин чит-зу
Уровень ингриша типичного японца.
Аноним 03/09/15 Чтв 01:18:56 #425 №12162830 
Быдло, сэр. На дваче 2008 года за скриншоты с переведенным интерфейсом унижали всем тредом и спрашивали, почему быдло-кун в 2008 году все еще не знает английский.
Аноним 03/09/15 Чтв 01:29:37 #426 №12162884 
14412329770990.jpg
14412329771031.jpg
>>12162830
Хорошо что те времена прошли.
Аноним 03/09/15 Чтв 01:49:33 #427 №12162985 
>>12155246 (OP)
Ну хуй знает, все претензии, кроме претензии про стороннюю информацию, не имеют смысла, если переводят не васяны. И шрифты подбираются, и смысл сохраняется и не вылезает ничего.
Аноним 03/09/15 Чтв 01:50:12 #428 №12162989 
Про количество слов на английском и русском - откровенный пиздеж, который в принципе можно принять за вброс
Аноним 03/09/15 Чтв 01:56:24 #429 №12163013 
>>12162989
Это ты пихдеж
Аноним 03/09/15 Чтв 02:04:24 #430 №12163043 
>>12155246 (OP)
Понятно что оригинал лучше.
Надо быть полным жегенератом чтобы собирать ручек если есть возможность играть на инглише.
Но проблема то в том , что большая часть вг не может в другой язык.
Вот этого я вообще никогда не понимал, вам же в школе многие годы его преподают. Как так вышло что вы такие дауны?
Аноним 03/09/15 Чтв 02:29:56 #431 №12163132 
> 2015
> лигалегенд
> профессиональная сцена
> NA регион
> 50% команд состоят из корейцев
> хотя корейцы имеют свой собственный регион
> ни один ебучий кореец и слова по английски не знает, поэтому для интервью зовут переводчиков
> потому-что азиаты в рот ебали иностранные языки
И правильно поступают. А вы дальше жрите англецкий елитний язык.
Аноним 03/09/15 Чтв 03:01:14 #432 №12163230 
>>12156322
>Terrific как прилагательное я вообще не могу перевести
Может потому, что это причастие?
Аноним 03/09/15 Чтв 03:03:46 #433 №12163239 
>>12156322
>Terrific как прилагательное я вообще не могу перевести. Как характеристика в русском оно соответствует только выражению "Жесть!", потому что в словаре перевод одновременно и "страшный, ужасный" и "прекрасный, удивляющий".
Скорее не "Жесть!" а "Дичь!", жесть всетаки несет строго негативную окраску.
Аноним 03/09/15 Чтв 03:12:38 #434 №12163253 
>>12156361
Теперь буду везде говорить, что я РАЗДОСАДОВАН.
Аноним 03/09/15 Чтв 03:18:50 #435 №12163261 
>>12156733
Блядство жи.
Аноним 03/09/15 Чтв 03:21:16 #436 №12163263 
>>12156919
>Опять же смешной и банальный задорнопример с русским матом и бесконечным американским fuck
Прочти статью на вики об обсценной лексике и ты поймёшь почему неправ.
Аноним 03/09/15 Чтв 03:21:52 #437 №12163266 
>>12157047
Лолшто.
Аноним 03/09/15 Чтв 03:25:39 #438 №12163273 
>>12162884

Я вот стал взрослым, играю в игры целыми днями, и что-то мне это нихуя не нравится. Впрочем, пеленание детей мне бы нравилось ещё меньше.
Аноним 03/09/15 Чтв 03:30:56 #439 №12163280 
>>12163043

>я вообще никогда не понимал, вам же в школе многие годы его преподают. Как так вышло что вы такие дауны?

Я тоже диву даюсь. Причём, ни прошлое поколение не говорит, ни нынешнее, ни подрастающее. Зато сейчас из-за близости англоязычной культуры появилась обширная прослойка пиздоболов, всем своим видом показывающих, что они в совершенстве овладели английским, но при ближайшем рассмотрении выясняется, что их английский — два текста их любимых песен и привет/пока (обязательно с поставленным модным прононсом а ля нейтив спикер). Пыль в глаза научились сейчас пускать в совершенстве.
При этом есть, скажем, шведы, у которых тоже просто есть английский язык в школах, и уровень английского у них такой, что любой бомж из Мальмё даст прикурить рашкованину с вышкой.
Аноним 03/09/15 Чтв 03:34:21 #440 №12163287 
14412404619330.jpg
>>12163230
Завтра на уроке английского не рисуй на полях — может, что-то запомнишь.
Аноним 03/09/15 Чтв 03:42:30 #441 №12163298 
>>12163280
Проблема в том что у нас совершенно иная языковая семья, и язык развивался достаточно изолированно в отличие от европейских языков на которые большое влияние оказывала латынь (на шведов конечно в меньшей степени, у них тоже специфическая языковая семья- скандинаские языки, она она к ингришу ближе чем славянские языки). Будь я лингвистом я бы тебе насыпал умных терминов и пруфов объясняющих почему английский дается хуже русским, чем французам или голландцам, например.
Аноним 03/09/15 Чтв 03:46:39 #442 №12163302 
>>12163287
Я понял как "ужасающий".
Аноним 03/09/15 Чтв 03:47:15 #443 №12163305 
>>12158230
Проблема руозвучки в том, что озвучивают 3,5 репетура.
Аноним 03/09/15 Чтв 03:50:49 #444 №12163313 
>>12163302
Это я к тому, что это прилагательное, как там и указано.

А так, как уже кто-то замечал в начале треда, полноценно на русский без потери смыслов оно не переводится. Ужасающий — это примерный перевод одного из его значений. Обычно его, кстати, используют в положительном значении, типа:

- I got a new job today!
- That's terrific!
Аноним 03/09/15 Чтв 03:54:03 #445 №12163320 
>>12163313
Ну может причастия в русском и английском чем-то различаются. Хотя на викисловаре написано, что ужасающий это прилагательное. Я из школы запомнил, что если корень образован от глагола, значит причастие.
Аноним 03/09/15 Чтв 03:58:01 #446 №12163332 
>>12163320

>Ну может причастия в русском и английском чем-то различаются

Ты отдаёшь себе отчёт, что ты сравниваешь два разных языка, которые к тому же принадлежат к разным видам по типологии?
Конечно, блядь, они различаются. Причастия английского языка оканчиваются на ing или представляют из себя третью форму глагола.
Аноним 03/09/15 Чтв 03:58:29 #447 №12163335 
>>12163313
И почему примерный? По-моему, дословный. От латинского terror же.
Аноним 03/09/15 Чтв 03:58:53 #448 №12163338 
14412419337410.png
А теперь я одной картинкой поясняю почему играть в локализованные игры - зашквар, независимо от того с какого на какой языка их переводили.
Аноним 03/09/15 Чтв 03:59:19 #449 №12163339 
>>12163332
В русском они тоже форма глагола, нет?
Аноним 03/09/15 Чтв 04:01:08 #450 №12163340 
>>12163332


Давай мы не будем растекаться мыслью по клавиатуре, пытаясь поговорить сразу обо всём. Ты теперь понимаешь, что слово terrific никогда не было причастием и не могло им быть?
Аноним 03/09/15 Чтв 04:02:42 #451 №12163343 
>>12163340
Вообще да, это следует перевести как "ужасающе".
Аноним 03/09/15 Чтв 04:07:34 #452 №12163351 
>>12163343

Ужасающе — это terrifically, и это тоже есть скрине выше.
Аноним 03/09/15 Чтв 04:10:36 #453 №12163359 
>>12163351
Я знаю, что ничего не знаю.
Аноним 03/09/15 Чтв 04:13:14 #454 №12163366 
>>12163359

А что тут сложного? Самое обычное окончание прилагательных — plastic, terrific, allergic, archaic.
Аноним 03/09/15 Чтв 04:14:38 #455 №12163370 
>>12163366
Да потому что я мудак и прочитал это не как террифик, а как террифаик. И перепутал с ингом. Вот уж обосрался так обосрался.
Аноним 03/09/15 Чтв 05:12:05 #456 №12163441 
>>12163370

Бывает. Слова террифаик не существует, если что.
Аноним 03/09/15 Чтв 05:54:45 #457 №12163527 
14412488853320.gif
>>12157137
>православная цивилизация
>православная
>цивилизация
Аноним 03/09/15 Чтв 05:57:50 #458 №12163533 
>>12163527
Восточная римская империя-> Византия
Проблемы, маня?
Аноним 03/09/15 Чтв 06:44:38 #459 №12163622 
>>12163533
Это не цивилизация, а говно собачье.
Аноним 03/09/15 Чтв 07:33:47 #460 №12163731 
>>12161414
Ох, стрит файтер это как раз тот случай, когда лучше на инглише. Эти уебки перевели его через гугл транслит, а в триале еще и кнопки перепутали. У самого был в свое время дикий багет, русская версия sf4 с официальным первом неиграбельна. Хотя с супером и ультрой вроде дела не так плохи.
Аноним 03/09/15 Чтв 08:25:40 #461 №12163871 
>>12155246 (OP)
Хорошо старался, оп. Паста средней упитанности, в основное тело адекватного текста вкраплена откровенная толстота. Но местные повелись и кормят аж до 700 постов.
Покормлю. Если школьники банально не читают книги и имеют низкий словарный запас, то это их вина, а не бедность языка.
Аноним 03/09/15 Чтв 08:30:10 #462 №12163889 
>>12155246 (OP)
>английский язык существенно богаче русского

Сразу же дропнул простыню
Аноним 03/09/15 Чтв 08:44:22 #463 №12163943 
>>12160851
>Поясняй своим пацанчикам во дворе и мамке с кошкой, о терминах, смысла которых не понимаешь.
Зачем? Я же не ты, чтобы так делать.
Аноним 03/09/15 Чтв 11:30:47 #464 №12164839 
>>12156678
Статью прочитай сам тоже.

Например, >Падая в кроличью нору, Алиса размышляет: едят ли кошки летучих мышей? Она много раз повторяет себе этот вопрос и путает съедаемых и едоков – это как с той анекдотической девушкой, которая попала «в плен к чеченцам, в член к пепенцам». Но в английском варианте «кошка» и «летучая мышь» созвучны - «Do cats eat bats? Do bats eat cats?». У нас – нет. В переводе, который считался наилучшим по адаптации – в переводе Натальи Демуровой, – летучие мыши заменены на мошек: «Едят ли кошки мошек?.. мошки кошек?» и так далее. Игра слов сохранена, ведь мошка созвучна еще и мышке, которых усатые-полосатые с аппетитом уплетают за обе щеки. Значит, и смысл сохранен.

Надо же удалось адекватно перевести.

Или >услышав «Mad Hatter», моментально вспоминает поговорку «mad as a hatter» - безумен, как шляпник. В старину фетр для шляп изготовляли с применением ртути. Ртуть весьма щедро удобряет воздух своими парами, и шляпных дел мастера ею травились. Хроническое отравление ртутью – а не острое, как от разбитого градусника, – расшатывает эмоциональную устойчивость: больной стеснителен и в то же время раздражителен, руки трясутся, страдает внимание и память. Внешне это выглядит так, будто человек «тронулся». Это и есть «болезнь старого шляпника»

И как такое перевести не потеряв смысла? Никак. Но в конец книги таки можно вставить список поясняющих сносок.

Ну и где твоё превосходство одного языка над другим? Превосходство переводчика над переводчиком, да.
Аноним 03/09/15 Чтв 11:39:28 #465 №12164897 
14412695681290.jpg
>>12155246 (OP)
>английский язык существенно богаче русского
Аноним 03/09/15 Чтв 11:51:12 #466 №12164977 
>>12155246 (OP)
Элементарно.
В американские/английские/французские/немецкие и т.д. игры стоит играть на английском.
В японские игры стоит играть на японском с английскими субтитрами.
В русские/украинские/польские игры не стоит играть вообще.
тред не читал
Аноним 03/09/15 Чтв 11:54:29 #467 №12165009 
>>12164977
>В русские/украинские/польские игры не стоит играть вообще.
Потому что оригинал не на английском/японском?
Аноним 03/09/15 Чтв 11:55:29 #468 №12165015 
>>12165009
Потому что славяноскам не может в хорошие игры.
Аноним 03/09/15 Чтв 11:59:37 #469 №12165048 
>>12164977
Никто в здравом уме не пойдет разбираться в иероглифов ради серии Дарк Соулс, тем более, есть превосходная вики на английским и англоязычные коммьюнити.
Все прочие японские игры для детей и не заслуживают внимания.
Аноним 03/09/15 Чтв 11:59:51 #470 №12165050 
>>12164897
green green green
Аноним 03/09/15 Чтв 12:01:31 #471 №12165062 
>>12165015
Тебя Лякуша ебал в детстве? И ты теперь такой элитный англосакс?
Аноним 03/09/15 Чтв 12:03:53 #472 №12165077 
>>12158230
>инфинити
>говорит про хуевый перевод
Аноним 03/09/15 Чтв 12:04:11 #473 №12165079 
>>12155246 (OP)
>Все дело в том, что английский язык существенно богаче русского (~1 млн слов против ~0.25 млн), что сказывается на количестве синонимов.
>даже оринтированные на диалоги игры используют весьма ограниченный словарь, который быстро выучивается
Лул.
Аноним 03/09/15 Чтв 12:10:41 #474 №12165130 
>>12165062
Косморангеры душевней на инглише.
Аноним 03/09/15 Чтв 12:10:48 #475 №12165133 
>>12165048
Под субтитрами подразумеваются и интерфейс, и все игровые тексты. И интересно, почему это ты именно Дарк Сулс выделил среди прочих? Что в ней такого менее детского, чем, к примеру, в Резиденте, Метал Гире или DMC?
Аноним 03/09/15 Чтв 12:14:14 #476 №12165162 
>>12165133
>Под субтитрами подразумеваются и интерфейс, и все игровые тексты.
Ну и что тогда останется? НПЦ там почти не говорят. Чтоб они пищали по-японски хочешь? И загубили всю фентези-атмосферу?

>И интересно, почему это ты именно Дарк Сулс выделил среди прочих?
Потому что это 100% западная игра, хоть и произведена в Японии.

>Что в ней такого менее детского, чем, к примеру, в Резиденте, Метал Гире или DMC?
Сорян, но в эту фигню никто не играет. Повисят треды 2-3 недели на волне какого-то релиза и всё.
Аноним 03/09/15 Чтв 12:17:22 #477 №12165184 
>>12165162
Ну ты сам привёл неудачный пример японской игры, в которой практически нет озвучки.
>Сорян, но в эту фигню никто не играет
Ты забыл добавить на дваче. Даже треды по резиденту висели тут месяцами, хотя игра, в первую очередь, консольная. Треды по Метал Гиру будут висеть не меньше, чем по ГТА5, а ведь туда ещё и мультиплейер завезут.
Аноним 03/09/15 Чтв 13:03:18 #478 №12165559 
>>12165130
Язык оригинала?
Аноним 03/09/15 Чтв 13:09:09 #479 №12165600 
>>12165048
Зачем играть в души на английском, если есть русскоязычная Вики и перевод в целом неплох?
Аноним 03/09/15 Чтв 13:14:38 #480 №12165636 
>>12165559
Не оригинал, но на ангельский их так хорошо перевели, что прям лучше оригинала.
Аноним 03/09/15 Чтв 13:21:40 #481 №12165698 
>>12163622
Латынина залогинься.
Аноним 03/09/15 Чтв 15:59:26 #482 №12167425 
Ну что, ребятки, добьем до бамплимита? А я завтра поправлю главный пост, раз уж вам так не нравится 1 миллион английских слов, и новый тренд создам.
Аноним 03/09/15 Чтв 16:01:47 #483 №12167461 
>>12167425
Ты из /b, да?
Аноним 03/09/15 Чтв 16:11:38 #484 №12167605 
>>12167461
Лол, а ты не давно на двачах? Я понял это сразу же с его первого предложения и темы.
Аноним 03/09/15 Чтв 16:41:00 #485 №12167977 
>>12157532
С чего бы это другими словами? Очевидно, подбор синонимов, например, куда труднее буквального или приблизительного перевода.
1 случай: прочёл - понял - сказал как понял.
2 случай: прочёл - понял - перефразировал, переформулировал - сказал очевидно добавляет ещё один существенный этап обработки.
Аноним 03/09/15 Чтв 17:21:42 #486 №12168432 
ОП придурок в том моменте, что даёт себя опознать, хотя гордиться абсолютно нечем так как в других тредах его основным аргументом обычно выступало "Вовсе нет".

>>12164839
>в английском варианте «кошка» и «летучая мышь» созвучны
>В переводе, который считался наилучшим ... летучие мыши заменены на мошек
Дело в том, что такие как ОП начнут верещать о том, что замена летучих мышей на мошек понесло за собой потерю смысла, тонскостей и изюминок. Не обращая даже внимания на то, что в оригинале причиной выбора слов была их созвучность, и по сути абсолютно всё равно, будь там хоть муравьи-журавли.

Так же, превосходство английского подкрепляется замечаниями в сложности перевода с английского на русский, однако в треде ни одного ответа ни на один пост о замечании сложностей перевода с русского на английский, лол.

>>12156321
Совсем не то же самое, что и перевод. Текст, в котором половина слов заменены на английские аналоги люди, знающие язык, почему-то воспринимают на лету, а не стопорятся на каждом иностранном слове, чтобы "переключиться" и подыскать аналог.
Конечно, есть разница в скорости понимания и выражении словами, однако в случае, когда выразить понятое получается с трудом, значит и понимание происходит где-то на том же уровне с той же степенью приближённости.
Это всё о нашем случае изначально русскоязычного человека, добавлю, на всякий случай, а то мало ли, это же харкач, тут шутки не шутят, блядь.

Сам считаю, что проблема принципиальная. Чтобы знать язык на "свободном уровне", требуется крайне много усилий и определённые условия, позволить себе которые может не каждый.
"Ты ж английский знаешь, перескажи мне статью с arxiv.org" из этой темы.

Так что этот анон >>12155790 абсолютно прав.
Мамкины полиглоты подменяют понятия. Встречая каждый частный случай, они сворачиваю игру, "легко и непренуждённо" ищут растолковывание этого примера на русском языке, естественно, и только после этого заявляют о том, что Я ВСЁ ПОНЯЛ. Понял, блядь. Нашёл объяснение.
Аноним 03/09/15 Чтв 17:40:36 #487 №12168746 
>>12168432

А ведь за время написания этой полной боли пасты ты мог бы поучить язык и стать чуточку образованнее. Удивительно, какие развёрнутые объяснения своему невежеству готовы писать некоторые люди.
Аноним 03/09/15 Чтв 18:52:08 #488 №12169738 
>>12168432
>ОП придурок в том моменте, что даёт себя опознать, хотя гордиться абсолютно нечем так как в других тредах его основным аргументом обычно выступало "Вовсе нет".
Я, ОП, даже отвечу на этот жир.
Во-первых, я единственный и суперпопулярный философ /вг/.
Во-вторых, дурачки тепя тебя набираются сил прочитать хоть сколько-то длинный текст, но хватает их только на треть материала. В итоге они гринтекстят одну строчку и постят смешную картинку. Так вот, в том треде фраза "вовсе нет" появлялась единственный раз и предваряла развернутое объяснение в абзаце. Но ты просто не смог его одолеть, запечатлев своим скудным умишком только перву фразу.

P.S.: еще один бездарный лапоть, считающий, что если он не понимает язык, то все остальные просто бахвалятся своими знаниями, а на самом деле ничего умеют.
Аноним 03/09/15 Чтв 19:05:58 #489 №12169887 
>>12169738
А что ты ответишь на жир о раннем бамплимите?
Аноним 03/09/15 Чтв 19:08:24 #490 №12169915 
>>12156361
А на нульче в своё время придумали генильнейшее слово попожог, я всё ещё грущу что оно не стало общеупотребительным, человеку который это придумал я бы памятник поставил.
Аноним 03/09/15 Чтв 19:09:52 #491 №12169929 
>>12169738
>я единственный и суперпопулярный философ /вг/.
Вангую продолжение треда еще на 500 постов, ОП конечно КОЛОРИТНАЯ пидорашка, ЗВЕРИЛО инициировать знает как.
Аноним 03/09/15 Чтв 19:13:46 #492 №12169985 
>>12169738
Обиделся, что ли? Дело-то в том, что в прошлом треде ты опровергал мои слова совершенно мимо темы, так игнорировать суть можно было только намеренно. А "вовсе нет" мне просто забавным показалось, то есть с таким же успехом ты мог продолжать свою демагогию просто коротко отрицая всё, что тебе неудобно. Как здесь >>12155940. Не знаю, ты ли писал, но было очень похоже.

>>12168746
Когда-то взял популярную книгу, которая рекомендовалась во всех эссеншелах(пральна?), к сожалению, забыл автора и название. Он там честно вначале говорит, что нельзя освоить в должной мере язык, не выделяя под занятия четыре часа(вроде даже минимум). Даже если я выделю четыре часа свободного времени, это не будет "продуктивное время". Тем временем, когда я буду продуктивен.
Аноним 03/09/15 Чтв 19:21:51 #493 №12170087 
>>12169929
>ЗВЕРИЛО инициировать знает как.
>ЗВЕРИЛО как существительное
Не устаю проигрывать с школьника в упор не видящего очень известную цитату Успенского >тяжкий физический труд на свежем воздухе скотинит и зверит человека
мимо_автор_поста_про_скотинило-зверило
Аноним 03/09/15 Чтв 19:23:10 #494 №12170107 
>>12170087
Не перестаю змеиться с этого треда, а теперь вообще обгеенился!
Аноним 03/09/15 Чтв 19:23:11 #495 №12170108 
>>12169915
Попогарь тогда. А попожог это тот кто жжет.
Аноним 03/09/15 Чтв 19:27:59 #496 №12170174 
>>12169915
>всё ещё грущу
>грущу
Стращает, пацаны, всем ляг на пол!
Аноним 03/09/15 Чтв 19:46:04 #497 №12170423 
14412987645190.jpg
>>12170107
>обгеенился!
обгиенился же, ну ты что.
Аноним 03/09/15 Чтв 19:54:36 #498 №12170510 
>>12170423
Может быть он про ГЕЕННУ? Хотя и в таком случае у него ошибка.
Аноним 03/09/15 Чтв 19:59:50 #499 №12170578 
>>12170087
Тем не менее слово может использовать и как существительное, отгораживаясь первоисточника (Не уж простоквашино? Бля его я его читал, но не помню этого). В этом и есть пластичность языка. (ну может и нет я же не филолог, просто решил ОСКОТИНИТЬСЯ в треде)
sageАноним 03/09/15 Чтв 20:10:51 #500 №12170699 
>>12155246 (OP)
>ценит ее как художественный объект
Лол
>немецких и прочих корейско-японских игр, в них тоже желательно играть на английском
Толстота, дальше не читал.


Единственное оправдание для игры на чужом языке - если ты учишь этот язык (внезапно, игра превращается в учебное пособие и ты теряешь кураж, а то и интерес вообще) или уже владеешь им (тут все норм), в остальных случаях это дрочилово, не имеющее отношения к получению удовольствия, для таких как ОП можно наделать скриншотов на инглише и выложить типа вот я какой полиглот))) сматри ОП)), а самому с удовольствием игрануть на Русском тут жопы англофагобыдла полыхнули от заглавной "Р", ведь переводчики знают язык лучше меня.
Аноним 03/09/15 Чтв 20:20:09 #501 №12170789 
Как много ИТТ боли не могущих в инглиш.

Нормальных локализаций 3,5 штуки, все остальные говно.
Аноним 03/09/15 Чтв 20:22:16 #502 №12170807 
>>12161414
>О БОЖЕ!!11- русском языке.
Ммм, русик Street Fighter'a. Перепутанные кнопки, переведённые имена персонажей и уебанские проёбанные шрифты. Его чуть ли не через Промт переводили. Как собственно и все лохализаторы.
Аноним 03/09/15 Чтв 20:23:47 #503 №12170820 
>>12170789
Как и игр, нормальных 3,5, всё остальное говно, закон веге же.
Аноним 03/09/15 Чтв 20:24:20 #504 №12170824 
>>12170789
>Как много ИТТ боли не могущих в инглиш.
А ты можешь?
Аноним 03/09/15 Чтв 20:25:17 #505 №12170831 
>>12170699
>Единственное оправдание для игры на чужом языке - если ты учишь этот язык
Дюк передаёт привет русской свинье.
Аноним 03/09/15 Чтв 20:26:36 #506 №12170841 
>>12170831
Русский передает привет дюку свинье
sageАноним 03/09/15 Чтв 20:30:11 #507 №12170877 
>>12155299
Дело в том, что ОП сам не вполне хорошо знает русский, в оппосте есть ошибки. Впрочем, подозреваю, что это толстый вброс и ошибки сделаны намеренно.
Аноним 03/09/15 Чтв 20:35:05 #508 №12170935 
>>12170789
>Как много ИТТ боли не могущих в инглиш.
Где твой стрим можно посмотреть?
Аноним 03/09/15 Чтв 20:36:55 #509 №12170958 
>>12170824
С гугглтранслейтом я всё могу.
Аноним 03/09/15 Чтв 20:39:01 #510 №12170979 
>>12170958
Ты ставишь игру на паузу и переводишь услышанное/прочитанное гуглтранслейтом?
Аноним 03/09/15 Чтв 20:40:38 #511 №12171005 
>>12170979
И так тоже можно.
Аноним 03/09/15 Чтв 20:41:29 #512 №12171012 
>>12171005
Так нельзя. Это уже не игра.
Аноним 03/09/15 Чтв 20:42:10 #513 №12171020 
>>12155246 (OP)
Игру нужно проходить первый раз на своём языке ,чтобы узнать историю, и второй раз на английском, чтобы зная уже о чём речь заучивать англ. То, что ты написал - фантазия графомана.
Аноним 03/09/15 Чтв 20:46:01 #514 №12171065 
>>12171020
Вам же предложили кидать сюда скриншоты, чтобы вам их переводили в реальном времени, но нет, ВРЕТИИИ.
Аноним 03/09/15 Чтв 20:49:10 #515 №12171100 
>>12171020
>Игру нужно проходить первый раз на своём языке ,чтобы узнать историю, и второй раз на английском, чтобы зная уже о чём речь заучивать англ. То, что ты написал - фантазия графомана.
То что ты написал, может только человек в большим количеством свободного времени. Бля 2 раза проходить игру, я уже давно такого не делал, да и раньше это касалось только рпг с НЕЛИНЕЙНОСТЬЮ и выбором другого класса.
Аноним 03/09/15 Чтв 20:52:52 #516 №12171158 
>>12171100
Значит художественная ценность игр не так высока, чтобы бояться переводов.
Аноним 03/09/15 Чтв 20:53:29 #517 №12171168 
>>12171100
Каждый год прохожу Мафию с 2005 года. В этом году проходил в юбилейный 10 раз. Так вот.
Аноним 03/09/15 Чтв 20:54:45 #518 №12171190 
>>12171012
Все веге так делает, и ты так делай.
sageАноним 03/09/15 Чтв 20:58:00 #519 №12171225 
>>12155596
> Однако и тут есть исключения. Тот же руcик Ведьмака 2, 3 - откровенный охуенчик в сравнении с англом.
>А русик с его волколаками, прибожками, водницами и прочим просто забирает тебя из ИРЛ в мир ведьмака.
Сценарий ведьмака, как и книги серии, изначально писались по-польски, а польский весьма близок русскому. Переводить это на английский - значит рушить атмосферу.
>>12155868
> Сейчас образованные людей понимают, что русских слов им уже не хватает для выражения собственных эмоций.
Русских слов вполне хватает для этого. Использование англицизмов лишь дань моде. Подобная ситуация была в 19 веке с французским.
Аноним 03/09/15 Чтв 21:03:19 #520 №12171290 
14413033990020.png
>>12155868
>Сейчас образованные людей понимают, что русских слов им уже не хватает для выражения собственных эмоций.
>
Аноним 03/09/15 Чтв 21:03:35 #521 №12171295 
>>12170108
Жог это процесс, траву когда по весне поджигаешь и она горит значит жог идёт. А гарь это уже последствие, притом объект, а не действие.
Аноним 03/09/15 Чтв 21:09:05 #522 №12171383 
>>12171295
Это походу только в твоей Пердяевке так. Даль и Гугол утверждают, что такой хуйни нет.
Аноним 03/09/15 Чтв 21:30:30 #523 №12171652 
>>12171383
>в твоей Пердяевке
Любой человек владеющий русским языком тебе скажет что жог это очевидное определение процесса, ближайшее похожее слово гон, гнать - гон, жечь - жог, человек который жжёт это максимум жгун или жжец. То что в каком-то ссаном словаре этого нет ничего не меняет, если русским языком владеешь не на уровне первоклассника тебе это всё будет очевидно. В этом и есть богатство русского языка, попробуй так же филигранно транформировать английские слова, все англичане только прихуеют с того на каком языке ты чешешь.
Аноним 03/09/15 Чтв 21:37:16 #524 №12171726 
>>12171652
Сразу видно нульчеблядка. Не может признать, что обосрался и гонит на Даля. Еще и восхитительную по своей уебищности пасту накатал. Алсо, жог это:

> ЖОГ - , жох м. в игре в бабки, в козны, когда конаясь подкидывают бабку: ПОЛОЖЕНЬЕ ее ничком, спинкою вверх.

Так что можешь дальше не стараться, зеленый.
Аноним 03/09/15 Чтв 21:40:43 #525 №12171765 
>>12171726
Блять, ты реально в русский язык не можешь если всё на что ты способен это смотреть в словарь. Был у меня такой препод какой-то хуйни связанной с русским языком в институте. я оттуда быстро съёб, тоже городила всякую хуйню руководствуясь только правилами и словарями, но в живом языке не смыслящая нихуя.
Аноним 03/09/15 Чтв 21:45:54 #526 №12171810 
>>12171765
Вот как? И давно вы неологизмами увлекаетесь, пациент? Задолбанка в пуповину не беспокоит? Если ты будешь часто придумывать несуществующие слова, обосновывая это "живостью" языка, то очень быстро встретишься с коллегами и полезными витаминчиками.
Аноним 03/09/15 Чтв 21:49:41 #527 №12171849 
>>12171652
Жег, а не жог, блядь, грамотеи.
Аноним 03/09/15 Чтв 21:58:49 #528 №12171956 
>>12171849
Це наша людина
Аноним 03/09/15 Чтв 22:05:48 #529 №12172037 
>>12171956
жоқ
Аноним 03/09/15 Чтв 22:28:08 #530 №12172342 
>>12170108
"Гарь" не передаёт сути, кароч. Нужен какой-то стихийный процесс.
Аноним 03/09/15 Чтв 22:29:18 #531 №12172363 
>>12170935
И как ты проверишь, что он заранее к нему не подготовился?
Аноним 03/09/15 Чтв 22:30:41 #532 №12172383 
>>12172342
Ух ты, уже заметили >>12171295, опередил бы, наверное, но только сейчас заметил, что капча невалидная.
Аноним 03/09/15 Чтв 22:37:30 #533 №12172470 
>>12172342
Поповзрыв, попобуйство, попошторм, попожар, попопламя, попожарище, попокур.
Аноним 03/09/15 Чтв 22:38:42 #534 №12172486 
>>12172470
Жопная циклическая пульсация
Аноним 03/09/15 Чтв 22:39:45 #535 №12172496 
>>12155246 (OP)
Раз уж это переводов тред.
Кто и почему придумал правило неперевода имён собственных?
Аноним 03/09/15 Чтв 22:48:20 #536 №12172587 
>>12172496
Потому что агент Смит, а агент Кузнец.
Так же у нас ты ведь воспринимаешь фамилии как фамилии, а не как описание, типа Петухов, Хохлов, Пивовар, Мельник. Это фамилии и ты воспринимаешь их именно как собственные имена, а не как описание, хотя бы в первой итерации. Ну то есть тебе сказали пойти в 22 кабинет и отнести документ Мельнику В.В. и ты понимаешь что пойдешь и найдешь там офисный планктон в офисной одежде за компом, а не Ебанного Мельника с жерновами. Вот, а агент Кузнец ты будешь проигрывать или ждать от него чего то кузнечного.
Ну вот как то там, я же не филолог.
Аноним 03/09/15 Чтв 22:54:39 #537 №12172658 
>>12172496
Чтоб у тебя меньше мозг взрывался от разных вариантов перевода одного и того же, ну там Торбинс, Сумкинс, Скадуфакс.
Аноним 03/09/15 Чтв 22:54:50 #538 №12172663 
>>12172496
По большей части сформировалось такое культурное восприятие. Иностранные наименование звучат для русского уха намного привлекательнее. Серьёзно, почитай, как PoE для вьетнамцев сделали с английской озвучкой по причине того, что она в той стране считается показателем качественного продукта.
А русские же графоманы в первую очередь обязательно Джеймсы, раздают всем иностранные имена, ну вот такое у меня мнение.
Аноним 03/09/15 Чтв 22:56:33 #539 №12172687 
>>12172587
>а агент Кузнец ты будешь проигрывать или ждать от него чего то кузнечного
Ну а как же сами носители языка? Неужели им самим не проигрышно, как ты выразился?
Аноним 03/09/15 Чтв 23:01:25 #540 №12172761 
>>12172587
Я тебя сейчас собранием сочинений Гоголя поколочу.
Аноним 03/09/15 Чтв 23:12:14 #541 №12172887 
>>12172687
Ну вот от Петухова тебе проигрышно? От Мельника, Пивовара? Вот с них я проиграл и в правду (ну хули сельхоз завод прямо таки какой то, еще Конева в бухгалтерее), но вообще нормальные фамилии, когда работаешь уже не воспринимаются. Конечно нейтральные проще типа Николаев, Иванов, Петров, так же как упомянутые Джеймы Джоны и прочие Стивенсоны. Да я и с английских проигрываю иногда с какой нибудь Алисы Сереброкамень.
Ну у тебя же не будет в переводе Джеймс Стивенс познакомил меня с Джоном Кузнецом.
Наверно можно как то общими научными терминами обозначить, но вот как то там могу тока объяснить.
Аноним 03/09/15 Чтв 23:12:21 #542 №12172892 
>>12172687
> Неужели им самим не проигрышно
Проигрышно, смотри отрывок теории большого взрыва с саммер глоу. Ну или оливия вайлд, дикая оливка, сем не проигрыш.
Аноним 03/09/15 Чтв 23:13:45 #543 №12172903 
>>12172587
>>12172887
У нас именами собственными являются только фамилии?
Аноним 03/09/15 Чтв 23:14:57 #544 №12172916 
>>12172761
Дяденька не бейте - лучше объясните!
Аноним 03/09/15 Чтв 23:15:48 #545 №12172927 
>>12172916
Говорящие. Фамилии.
Аноним 04/09/15 Птн 02:57:38 #546 №12174702 
>>12155246 (OP)
Краткое резюме ОП-поста:
>рюсек для бидла АЗАЗА))0)
Аноним 04/09/15 Птн 03:54:56 #547 №12174799 
>>12174702
Спасибо, было лень читать его ОПус.
Аноним 04/09/15 Птн 04:05:29 #548 №12174821 
>>12174702
Ну это, собственно, так и есть.
Аноним 04/09/15 Птн 04:38:32 #549 №12174891 
>>12174821
Одна проблема, сменив язык ты быдлом быть не перестанешь.
Аноним 04/09/15 Птн 07:02:22 #550 №12175136 
>>12155246 (OP)
Ты файл.
>С точки зрения механики
Перевод никак не может влиять на механику.
>перевод включает в себя интерпретацию содержания и адаптацию к иной культуре.
К твоей культуре. В теории, большую часть того, что было адаптировано в оригинале ты вообще не поймёшь или поймёшь неправильно. Потому что
>большая часть игр создается на английском языке, которым русскоязычный игрок приемлемо владеет.
>приемлемо
А не
>(~1 млн слов против ~0.25 млн)
"знает лучше русского"
Алсо,
>Могу с уверенностью заявить, что даже оринтированные на диалоги игры используют весьма ограниченный словарь, который быстро выучивается.
Ты уж определись: 1 миллион слов или весьма ограниченный словарь?
Аноним 04/09/15 Птн 10:13:24 #551 №12175864 
14413508041950.jpg
>>12175136
>Перевод никак не может влиять на механику.
Прочитав описания с ошибками ты делаешь ошибочные выводы о работе определенных механик.

>ты вообще не поймёшь
Опять будешь мне рассказывать, что я не понимаю?

>Ты уж определись: 1 миллион слов или весьма ограниченный словарь?
Ты вырвал фразы из контекста. И они, кстати, друг другу не противоречат.
Аноним 04/09/15 Птн 10:27:29 #552 №12175960 
>>12175864
>Опять будешь мне рассказывать, что я не понимаю?
Похоже, тебе уже об этом не только я говорил, но ты так и не всосал месседж. Ну, можешь подрочить на своё отражение в зеркале, только не удивляйся, что на твоё охуенное мнение всем похуй.
Аноним 04/09/15 Птн 11:32:59 #553 №12176573 
>>12175960
>на твоё охуенное мнение всем похуй.
>пост #552.
Не удалось.
Аноним 04/09/15 Птн 13:51:43 #554 №12177887 
>>12176573
Да да, ты величайший философ веге, мы уже поняли, КОЛОРИТНЫЙ ты наш.
Аноним 04/09/15 Птн 14:26:34 #555 №12178297 
>>12177887
Можешь звать меня просто ваше высокопревосходительство.
Аноним 04/09/15 Птн 16:10:34 #556 №12179533 
>>12155246 (OP)
>Почему не стоит играть в русифицированные игры
Потому что лоКАЛизаторы, могут положить хуй на качество/правильность и забыть пару важных деталей, необходимых для выполнения задания/ачивки.
Потому что они могут проебать шуточку/игру слов, вокруг который может что-то произойти.
Потому что они могут сломать что-нибудь своей локализацией.
Аноним 04/09/15 Птн 16:40:16 #557 №12179893 
>английский язык существенно богаче русского (~1 млн слов против ~0.25 млн)
>...
>В российской традиции вся допетровская, а с подачи знаменитого лексикографа Ушакова – и допушкинская лексика считается древне- или старорусской
>В английской филологической традиции лексикой современного английского языка считаются все слова со времен Шекспира (современника Ивана Грозного и Бориса Годунова)
>В английском языке каждый может придумать слово и сразу ввести его в язык. Так, Шекспир писал, что придумал около 1,7 тыс.слов из своего писательского словаря в 21 тысячу слов.
>
>
>999,995: Carbon Neutral
>999,996: Cloud Computing
>999,997: Slumdog
>999,998: N00b
>999,999: Jai Ho!
>1,000,000: Web 2.0
>...
Давай, ОПчик, раскрывай ротешник.
Аноним 04/09/15 Птн 16:43:46 #558 №12179939 
>>12179533
Всё могут, что уж тут говорить, но
>Потому что они могут сломать что-нибудь своей локализацией.
Судить по локализациям триады в 2015 довольно глупо, не? Потому что все списывания на русик, который я видел здесь обсуждаемые, оказывались багами самой игры. Багов из-за локализации я не видел года так с 2008.
>Потому что они могут проебать шуточку/игру слов, вокруг который может что-то произойти.
А еще какой нибудь мем зафорсенный форчаном могут не так перевести? В большинстве своем эту ШУТОЧКУ или коронную фразу, придумывают фаги уже после игры, локализаторы в большинстве своем не могут знать, какая фраза станет такой вот. Игра слов обычно переводится или заменяться на анекдот от васянов - имхо это лучше чем пытаться делать игру слов на русском, где такой юмор не считается тонким английским, а тупо является пересмешкой в большинстве своём.
>могут положить хуй на качество/правильность и забыть пару важных деталей, необходимых для выполнения задания/ачивки.
Такое есть, но порой такое есть и в оригинальной игре, когда перефразированная локация звучит совершенно не похоже на то что журнале написано. И локализация лишь усиливает (да порой до невозможности) этот эффект.
Ну и забить на качество локализации, обычно в говноиграх так делают, то есть виабу говно или говноделы типа ЕА, который сами решились переводить какую нибудь сажу (чтобы сэкономить), в итоге говноперевод без души. Уж лучше перевод ломающий изначальный лор и прочее, но сделанное с душой, чем унылое транслитирование. Ну как со стихами, хороший перевод часто заменяет смысл и уж точно почти всегда эмоциональный стиль оригинала, но это лучше, чем максимально близкие и при этом совершенно не звучащий перевод с хромающей рифмой.
Ну вот пример - неверь в худо. Тут и перевод названия игры другое и та стена с лором в 20 локаций была заменена на анекдоты. Что локализация испортила игру? Оп и всякие другие илитные КОЛОРИТНЫЕ люди конечно скажут что ололо всё испоганили, там такая то стори. Ага ну вот без гугления вы вообще помните о чем там? Тот ролик с лором в итоге показывает всё, что нужно игроку, чтобы он понял про историю этой игровой вселенной. А та метафизика что отфотошопили с черновиков разрабы на стену нахуй никому не нужна. Я бы даже сказал вредная, потому что динамику и смешную атмосферу игры рушило бы. Вот такой вот парадокс, когда локализация с фичкатом лучше (ну конечно имхо, хули) чем оригинал. Потому что больные игроманы с манией собирательства, точно так же собираются информацию по игре, всякие кассеты и прочие перья, если вы понимаете о чем я. А анекдоты такие люди пропускают и в итоге быстрее заканчивают игру не теряя динамики.
Аноним 04/09/15 Птн 16:49:24 #559 №12179997 
>>12179893
>В английском языке каждый может придумать слово и сразу ввести его в язык
Что совершенно адекватно современному развитию общества. И только пидорашки из года в год орут про "такова слова в рускм изыке НЕТУ, НЕТУУУУУУУ-УУУ-УУ-У", когда каждое второе из этих "нету-слов" имеет вполне себе чёткое устоявшееся в умах большинства населения значение. Порой мне кажется что пидорахи настолкьо убогие и тупорылые, что предложения Жириновского по замане всего новояза синонимами реально может быть закреплено как закон на высшем уровне, а за неподчинение введут уголовку.
Аноним 04/09/15 Птн 16:50:25 #560 №12180005 
>>12179939
> Что локализация испортила игру?
Это "гоблинский" перевод. Да, испоганила.
Аноним 04/09/15 Птн 16:54:14 #561 №12180060 
>>12179997
Ты почему таблетки не пьешь?
Аноним 04/09/15 Птн 16:57:06 #562 №12180103 
>>12179997
>когда каждое второе из этих "нету-слов" имеет вполне себе чёткое устоявшееся в умах большинства населения значение.
Я тебе по секрету скажу, большинство населения Земли доступа к интернету не имеет.
Аноним 04/09/15 Птн 17:03:03 #563 №12180157 
>>12179997
Во-первых >>12180060
Во-вторых, тупенький ты мой, разговор не о создании слов и их использовании, а в занесении в литературный словарь. Например я скажу что придумал новое слово - ЗАЛУПИНГ и разница в том, что в английском языке его занесут в словарь, а в русском - нет.
Аноним 04/09/15 Птн 18:04:55 #564 №12180743 
Двачаю оп, всё правильно сказал. Просто смешно когда кто-то играет в Pillars of Eternity с русиком.
Аноним 04/09/15 Птн 18:07:41 #565 №12180781 
>>12180743
Но в ПоЕ отличный русик, один из луших в истории официальных, не задроченных фанатских русков.
Аноним 04/09/15 Птн 18:09:47 #566 №12180803 
14413793876990.png
>>12180781
А мне не понравился. Вкусовщина?
Аноним 04/09/15 Птн 18:11:09 #567 №12180817 
>>12180743
И тем не менее, из-за того, что у Подух есть рyсек, и аудитория у них побольше.
Аноним 04/09/15 Птн 18:13:22 #568 №12180837 
>>12180803
Если ты реально хороший знаток английского то норм. Для любого другого он хорош, тексты в русике выдержаны в стиле. неплохо читаются и нигде криминально по смыслу не проседают. Проблемы там были (во всяком случае в первый месяц) с орфографией, ну и с некоторыми хитрыми, смачными, эмоциональными выражениями, которые переводчики не стали мозгоштурмовать, и проебались слегка.
Аноним 04/09/15 Птн 18:22:44 #569 №12180945 
>>12179939
>Судить по локализациям триады в 2015 довольно глупо, не?
1c сломала один из квестов в морровинде. В бордах вторых в дополнении про драконий замок они сделали что-то не так и оружие из дополнения не сохранялось. Мне уже одного этого достаточно, чтобы нахер послать локализации во избежание сюрпризов. Особенно у свежих релизов.
>А еще какой нибудь мем зафорсенный форчаном могут не так перевести?
Ты еблан? Причём здесь форчан?
>В большинстве своем эту ШУТОЧКУ или коронную фразу, придумывают фаги уже после игры
Ты дурак. Окей, вот тебе пример, хоть и не из игры из stargate sg-1 s03e03.
Jackson: And the third representative we're expecting is Yu.
O'Neill: Me?
Jackson: Yu is the name of the Goa'uld.
O'Neill: Ah. Sorry.

Yu — имя гоаулда, который косит под китайца.
Сможешь адекватно перевести/адаптировать данный диалог?
Алсо, в тех же бордах просто дохуя отсылок ко всяким фильмам/сериалам/песням
>Такое есть, но порой такое есть и в оригинальной игре, когда перефразированная локация звучит совершенно не похоже на то что журнале написано. и далее бла-бла-бла про стиль
Ты меня не понял. Вот тебе пример. В игре The Crew я нашёл пару ачивок у которых искажено описание. В одной проёбан цвет машины, на которой нужно получить достижение, у другой проёбан метод получения ачивки. Мелочь, а неприятно.
Аноним 04/09/15 Птн 18:33:55 #570 №12181069 
>>12170824
Могу. почти

Чтобы сабы читать хорошо инглиш знать и не надо, сам с ними начинал лет восемь назад.

>>12170935
Стримоблядь - не человек.
Аноним 04/09/15 Птн 18:35:51 #571 №12181093 
14413809511660.webm
>>12180945
>данный диалог
Так, на всякий.
Аноним 04/09/15 Птн 18:49:01 #572 №12181273 
>>12181093
Забавная сценка, кстати.
comments powered by Disqus

Отзывы и предложения