[d / dg / ad / pr / ph] - [au / b / bg / bo / c / di / ew / f / fa / fi / fl / hr / ja / me / mo / mu / n / ne / o / p / pa / r / re / s / sp / t / td / tr / tv / vg / w / wh / wm / wp] - [a / aa / fd / k / m / ma] - [fg / g / gg / h / ho / ls / u / y] - [Главная]

[Назад]
Ответ
(оставьте это поле пустым)
E-mail
Тема
Комментарий
Файл
Перейти к
Подтверждение
Кликните в поле ввода капчи для ее показа
Пароль (чтобы удалить пост или файл)
  • Разрешённые типы файлов: GIF, JPG, PNG
  • Максимальный размер файла 1536 килобайт и 2048×2048.
  • Изображения размером более 200x200 точек будут уменьшены.

Файл: 1251083696442.jpg -(71кб, 640x480) Показана уменьшенная копия, оригинал по клику.
71 №1854935  

Здравствуйте, аноны из двач.

Sup, if I may, I request two things.

One: I request someone with whom I can message about Russian grammar, spelling, etc. as I am learning and wish to improve.

Two: What is the difference between простите and измените? I give up trying to figure it out.

>> №1854956  

простите and извините
fix

>> №1854960  
Файл: 1251083934040.jpg -(93кб, 409x500) Показана уменьшенная копия, оригинал по клику.
93

There is no food here,troll.

>> №1854971  
>What is the difference between простите and извините?

"Excuse me" and "I'm sorry" respectively. But you can use either of them anytime.

>> №1854979  

Ебальник унылый как говно.
Съеби, страхолюдина.

>> №1854981  
Файл: 1251084052525.jpg -(48кб, 438x431) Показана уменьшенная копия, оригинал по клику.
48

>>1854971

>> №1854989  

I am no troll. I am just an Amerifag looking for help learning Russian.

How can I prove this?

>> №1854995  

>>1854971

Also, thank you very much.

>> №1854996  

>>1854981
Hey, G, I'm not trolling.
OP

>> №1855000  
Файл: 1251084183810.jpg -(28кб, 290x451) Показана уменьшенная копия, оригинал по клику.
28

Why do u learn Russian,OP?
Where r u from?

>> №1855005  

>>1855000

I am learning Russian (or was) from my friend Jenn (Евгения/Женнька), but she is away for the summer. I am an Amerifag from New Jersey specifically.

>> №1855006  

>>1855000
Блядь, мудак, ты заебал запятые не ставить. Пиздуй спать.

>> №1855008  
Файл: 1251084256755.jpg -(109кб, 412x550) Показана уменьшенная копия, оригинал по клику.
109
>>I am no troll
>> №1855017  

>>1854989 take a photo outside your window (with english signs, and akso with american numbers on cars)

>> №1855023  

>>1855017 *also
self-fix

>> №1855025  

>>1855005

>Why

It doesn't make fucking sense...

>> №1855026  

Make new sup and come again!
We will help you out.

>> №1855027  

>>1854935

photo from your window with "sup 2-ch.ru" or troll...

>> №1855032  

tell me american annon, when u r fantasizing about fucking mature woman, do u say, oooh u r soo good mrs Jennifer?

>> №1855037  

Аноны, объясните, какой смысл троллить, выдавая себя за американца?

>> №1855049  
Файл: 1251084554282.jpg -(14кб, 200x200) Показана уменьшенная копия, оригинал по клику.
14

>>1855032
Съеби отсюда. Ты уже заебал.

>> №1855052  

А вы представляете, что трахаете взрослых женщин, говоря при етом, ооо как хорошо миссис Дженнифер?-

>> №1855056  

>>1855037
Хомячки то ведутся. Вон смотри уже сколько намалевали.

>> №1855057  

>>1855037

У вас троллефобия, сее действо называется выдача себя за другое лицо.

>> №1855061  

>>1855037
And why not?

>> №1855062  

>>1855037
Разводить срач между анонами по поводу некомпетентности в английском.

>> №1855080  
Файл: 1251084777622.png -(171кб, 337x253) Показана уменьшенная копия, оригинал по клику.
171

Still no proofs, motherfucker?

>> №1855088  

>>1855049

так пусть кто-то ответит же
А вы представляете, что трахаете взрослых женщин, говоря при етом, ооо как хорошо миссис Дженнифер?

>> №1855096  
Файл: 1251084937641.png -(584кб, 596x579) Показана уменьшенная копия, оригинал по клику.
584

License plate of car (New Jersey).

>> №1855104  
Файл: 1251085039329.jpg -(77кб, 640x480) Показана уменьшенная копия, оригинал по клику.
77

Proving that I wear glasses.

>> №1855106  
Файл: 1251085081786.png -(344кб, 370x650) Показана уменьшенная копия, оригинал по клику.
344

Summer Rental house sticker in English.

Anything else?

>> №1855126  

>>1855008>>1854960>>1854981
You, guys, failed hard.

>> №1855127  
Файл: 1251085191507.jpg -(13кб, 149x200) Показана уменьшенная копия, оригинал по клику.
13

Why american people so UGLEH?

>> №1855130  

Enough now.
So what exactly do you need for first request? Contacts?

>> №1855132  
Файл: 1251085206446.jpg -(62кб, 370x485) Показана уменьшенная копия, оригинал по клику.
62

Ok. What else do u wanna know?

>> №1855133  
Файл: 1251085208633.jpg -(444кб, 2000x2000) Показана уменьшенная копия, оригинал по клику.
444

Теперь это Горжусь Россией тред.

>> №1855139  

Listen, kid, there are tons of stupid russian scholars - they are so stupid, they are absolute morons. They would troll, insult you, just ignore them. Ask about all of your interest of Russia. I or we'll try to answer.

>> №1855142  

>>1855106

yep, do a barrel roll!

>> №1855144  

>>1855139
I second this.

>> №1855146  
Файл: 1251085317888.jpg -(140кб, 880x919) Показана уменьшенная копия, оригинал по клику.
140
>> №1855150  

I request someone with whom I can message about Russian grammar, spelling, etc. as I am learning and wish to improve.

Anybody who is willing to help me with that request? Jabber or AIM are both acceptable means.

>> №1855151  

>>1855139
i agree with you, bro, also
tell me annon, when you r fantasizing about fucking a mature woman, do u say, oooh you are soo good mrs Jennifer?

>> №1855156  

>>1855106
Tits of ur mommy pls. :3

>Здравствуйте, аноны c двача.

fix

>> №1855158  

If not, I have some inquiries about the synthetic grammar of Mat.

>> №1855159  

MATRESHKA BALALAIKA PERESTROIKA KALASHNIKOV VODKA PUTIN PUTIN PUTIN.
Say it loudly 1000 times and your Russian will be OK.

>> №1855175  
Файл: 1251085512171.png -(52кб, 685x517) Показана уменьшенная копия, оригинал по клику.
52

>>1855151

Сука, как ты уже заебал со своей ебучей Дженнифер.

>> №1855179  

What is the difference between простите and измените? I give up trying to figure it out.
простите - forgive me
измените - change it

>> №1855181  
Файл: 1251085554950.jpg -(63кб, 469x460) Показана уменьшенная копия, оригинал по клику.
63

>>1855151

>> №1855182  

>>1855150
Can't help u with that...

>>1855132-kun

>> №1855185  

I like when Putin fucks me in the ass

>> №1855186  

>>1855179
Look this up. >>1854956

>> №1855193  

You certailnly mean this "извините". It also means sorry, forgive me and so on.

>> №1855197  
Файл: 1251085680307.jpg -(133кб, 738x885) Показана уменьшенная копия, оригинал по клику.
133

>>1855150
[email protected]

>> №1855198  

>>1855175>>1855175>>1855175>>1855181

I love you 2, bros, also when u r fantasizing about having a sexual intercourse with a mature woman, do u say..oooh u r soo good mrs Jennifer

>> №1855199  
Файл: 1251085696619.jpg -(123кб, 750x600) Показана уменьшенная копия, оригинал по клику.
123

Democracy in Russia.

>> №1855210  
Файл: 1251085787968.jpg -(11кб, 200x199) Показана уменьшенная копия, оригинал по клику.
11

Write in russian, OP. Don't be shy.

>> №1855212  

>>1855197
Да вы вконец ахуели?

>> №1855225  

>>1855186
"простите" and "извините" mean "excuse me". This forms are formal. "Прости меня" и "Извини меня" mean "I'm sorry" and the first one means stronger feeling.

>> №1855242  

>>1855210
You would not be able to understand it.

--
So I am simply confused as to how to manipulate the singular root хуй of Mat to mean multiple different things. I just do not know what to do in order to form different words from the one root.

>> №1855248  

I don't like neither Jabber nor AIM, but you can write to my e-mail: [email protected]

>> №1855253  

Also, a bunch of the prepositions are confusing. How does из differ from the word "of".

OH. How does one say "I wish to speak to you."? I do not understand how to say something such as "xxxxx.... TO <whomever>."

(My assumption was "Я желаю говорить с тобой.", но apparently that is wrong.)

>> №1855262  

VODKA, BLINI, BALALAYKA, BABUSHKA, MATRYOSHKA, IKRA, SAMOVAR, MEDVED, KALASHNIKOV, KREMLIN, PUTIN, ANAL SLAVERY.

>> №1855269  

Is this [email protected] your email, OP?

>> №1855280  

>>1855253
"Я хочу поговорить с тобой"

>> №1855283  

>>1855242 There is no smple rule for this situation. The most words with this root just make the meaning of the word more vulgar. Sometimes word хуй means penis. Sometimes words with root хуй have they own meaning. For example: хуевый - wery bad. Охуительный - wery good.

>> №1855284  

>>1855269

No, that is not me (OP), my (OP's) e-mail address is (specifically designed for something such as this) [email protected]

>> №1855287  

Утренний Двач такой утренний...

>> №1855293  

>>1855283 ohfuck. very.

>> №1855294  
Файл: 1251086624307.gif -(5кб, 180x180) Показана уменьшенная копия, оригинал по клику.
5

>>1855283

>wery
>> №1855307  

>>1855242

OP, the closest word to "хуй" in English is Fuck. The same multi-meaning thing:

  • What the fuck?
  • Get the fuck outta here!
  • FUCKING AWESOME!

there are no rules, you just have to remember it.

>> №1855312  

>>1855280

Yeah, "хочу" means "I want", I do not believe the two (желаю, I wish, and хочу, I want) differ greatly.

I was told, regardless, both of those are wrong.

Something like "Я бы хотел с тобой поговорить."

>> №1855320  

>>1855307
Yes, this much I kinda got. And I know what >>1855283
said, as in "хуй" means cock. I kinda get that. But how, then, do I manipulate something such as "Что?" to mean "What the fuck?"

>> №1855324  
Файл: 1251086908699.jpg -(151кб, 1004x988) Показана уменьшенная копия, оригинал по клику.
151
>wery
>> №1855336  

>>1855320
Something about "какого хуя??!!!"

>> №1855338  

>>1855320 "Что за хуйня?", "Что это за хуйня?"

>> №1855339  
Файл: 1251087063699.jpg -(13кб, 320x238) Показана уменьшенная копия, оригинал по клику.
13

>>1855320

Что за хуйня? = Wtf?
Хуйня! = bullshit

>> №1855345  

>>1855312
"Я бы хотел с тобой поговорить." Is just kinda more polite. You can't say "Я хочу поговорить с тобой" to someone you don't know. Otherwise it's ok.

>> №1855379  

OP, is caucasian means white man or a man from Caucasus ?
http://2-ch.ru/b/res/1853144.html

>> №1855405  
Файл: 1251087690999.jpg -(5кб, 200x191) Показана уменьшенная копия, оригинал по клику.
5

>>1855379 A man from Caucasus. They are russian nigras, lol.

>> №1855416  
Файл: 1251087756092.jpg -(124кб, 716x479) Показана уменьшенная копия, оригинал по клику.
124

>>1855405

>> №1855420  

>>1855405
O'RLY?

>> №1855438  
Файл: 1251087881971.jpg -(51кб, 400x400) Показана уменьшенная копия, оригинал по клику.
51

какие же все долбоебы и ракообразны
посмотрите на дату >>1855104, уроды ебаные

op is troll why is your timestamp >>1855104 so oldest to today's

>> №1855465  

>>1855438 идиотина, нюджерси разница минус 10 часов с моськой

>> №1855469  

>>1855438 ты пиздоглазая хуесосина. там время - 23.36. Полдвенадцатого, то есть. На природоведении еще не рассказалт про часовые поезда?

>> №1855470  

>>1855438
I am American, thus Eastern Standard Time. It is currently 0:27.

>>1855405
Caucasian is actually an anachronism (outdated, incorrect term.) Plus, I am half-ирландский, and half-русский.

>> №1855476  

>>1855339

What does "на" mean? I have seen that elsewhere...

>> №1855478  

>>1855438
Ололо, гляньте, ребята - у омича-полуебка весь мир в одном часовом поясе!

>> №1855482  
Файл: 1251088134353.jpg -(38кб, 350x218) Показана уменьшенная копия, оригинал по клику.
38

>>1855438
Какой же ты мудак!

>> №1855486  

Минутная стрелка на >>1855104 показывает столько же сколько и на салфетке. Таким образом >>1855438 - ебаная школота, когд ж вы учиться то начнете?

>> №1855497  

>>1855438
gosh, u r like mega dumb. btw any news bout Jennifer?

>> №1855501  

1) (обозначает положение относительно опоры или несущей поверхности) on; (реже) upon на столе — on the table на стене — on the wall с кольцом на пальце — with a ring on one's finger висеть на крюке — hang on a hook висеть на потолке — hang from the ceiling на бумаге — on paper на трех страницах — on three pages 2) (обозначает местонахождение - при указании страны, региона, площади) in; (при указании планеты, реки, дороги) on; (при указании границы, условной точки) at, on на Кипре — in Cyprus на Кавказе — in the Caucasus на севере [юге] — in the north [south] есть ли жизнь на Марсе? — is there life on Mars? город на Волге — a town on the Volga дом стоит на дороге — the house is on the road на улице — in the street ; on the street на полюсе — at the pole на границе — at / on the border 3) (при указании места действия, работы, занятий) at на заводе — at the factory на концерте — at a concert на уроке — at a lesson; in class на работе [рабочем месте] — at the workplace; (в учреждении) in office 4) (при указании средства передвижения) by ехать на поезде — go by train ехать на машине — go by car, drive in a car лететь на самолете — go / travel by plane; fly in / on a plane ехать на извозчике — go in a cab кататься на лодке — go boating; boat 5) (с применением чего-л) with варенье на сахаре — jam made with sugar (приготовленный) на дрожжах — leavened [] with yeast краска, тертая на масле — paint ground in oil 6) (обозначает использование чего-л как главного ресурса) on они живут на картошке — they live on potatoes завод работает на нефти — the factory runs on oil 7) (во время, в течение) during; (при обозначении года) in на праздниках — during the holidays на десятом году (своей жизни) — in one's tenth year на этой неделе — this week на той / прошлой неделе — last week на будущей неделе — next week 8) (в условиях чего-л) in на солнце (под его лучами) — in the sun на чистом / открытом воздухе — in the open air 9) (с повтором слова - обозначает очень большое количество чего-л) upon ошибка на ошибке — blunder upon blunder •• на этом — at this (point), here

>> №1855504  

1) (обозначает движение к поверхности, опоре, носителю) on, onto, on to положите это на стол [диван] — put it on the table [sofa] повесьте это на стену [крючок] — hang it on the wall [hook] надевать кольцо (себе) на палец — put the ring on one's finger ступить на платформу — step onto [on to] the platform вскочить на поезд — jump on / onto the train записать документ на дискету — save a document to a diskette

>> №1855508  

2) (обозначает движение в какую-л местность, к ориентиру, к месту деятельности, переход в какие-л условия) to; towards на Кавказ — to the Caucasus выйти на Волгу — come to the Volga на север [юг] — northwards [southwards]; (to the) north [south] в двух километрах на север [юг] от столицы — two kilometres north [south] of the capital дорога на Москву [Тверь] — the road to Moscow [Tver] поезд на Москву — the train to / for Moscow двигаться на огонь — make towards the fire на завод — to the factory на концерт — to a concert на урок — to a lesson / class выставлять на солнце — expose to the sun 3) (в какое-л время) at; (при обозначении дня) on; as of на данный момент времени — at this point in time на Рождество — at Christmas на Пасху — at Easter на Новый год (в день Нового года) — on New Year's day на третий день — on the third day на другой / следующий день — (on) the next day обменный курс на 1 января — the exchange rate as of January 1st на выходные — at the weekend ; on the weekend 4) (при указании цели, назначения) for на что это ему? — what does he want / need it for? на то они и нужны — that's what they are for на то и книги, чтобы их читать — books are there to read them; books are supposed to be read комната на двоих — a room for two по книге на каждого учащегося — a book for each student 5) (при обозначении намеченного срока) for урок на завтра — the lesson for tomorrow на зиму — for (the) winter на два дня — for two days план на этот год — the plan for this year собрание назначено на четверг [на пятое января] — the meeting is fixed for Thursday [for January 5th] 6) (при определении количества чего-л денежной суммой) worth (of smth); for на сто рублей марок — a hundred roubles' worth of stamps сколько можно купить на доллар? — how much can you buy for a dollar? 7) (при указании источника средств) on; (за чей-л счет ) off жить на (свой) заработок [на доходы от писательства] — live on one's earnings [on / off / by one's writing] существовать на средства брата — live on / off one's brother на какие деньги я это куплю? — what money shall I buy it with?, where do I take the money to buy it? памятник построен на средства местных жителей — the monument was funded from donations by local residents 8) (при обозначении категории или единицы измерения) by продавать на вес [на метры, на метр] — sell by weight [by metres, by the metre] 9) (при обозначении величины уменьшения или возрастания) by; (при обозначении возрастания ) up (on); (при обозначении уменьшения ) down (from); при не переводится население увеличилось на миллион — the population has increased (by) a million; the population is up one million возрасти [уменьшиться] на 20 процентов по сравнению с прошлым годом — go / be 20 percent up on [down from] the previous year короче на дюйм — shorter by an inch, an inch shorter на шаг дальше — a step further на метр вверх — a metre up(wards) 10) (при обозначении множителя или делителя) by; (при словах, обозначающих часть, меру) in, into, to помножить пять на три — multiply five by three пять, умноженное на три — five times three пять метров (в длину) на три (в ширину) — five metres (long) by three (broad) разделить пятнадцать на три — divide fifteen by three делить на [две; три] части — divide into [two; three] parts резать на куски — cut (in)to pieces рвать на части [на куски] — tear to pieces 11) (+ ; обозначает возникновение какой-л эмоции) to на страх врагам — to the dread of one's enemies на радость кому-л — to the pleasure of smb всем на удивление — to everybody's marvel

>> №1855539  

>>1855438, если он американец, то разница во времени же. часов на 12 может быть.

>> №1855618  

>>1855501
>>1855504
>>1855508
...щито...

>> №1855763  

Grammar Nazi.jpg
and ITT

>> №1855768  

А вы представляете, что трахаете взрослых женщин, говоря при етом, ооо как хорошо миссис Дженнифер?

>> №1855802  

Американский братец сбежал спать?
slow.jpg

>> №1856571  

>>1855283

Yes, but how would I know that хуевый means very bad or охуительный means very good? Are there other words that they are similar to that I would thus be able to relate them to the original words to know what they mean?



Удалить пост []
Пароль
[d / dg / ad / pr / ph] - [au / b / bg / bo / c / di / ew / f / fa / fi / fl / hr / ja / me / mo / mu / n / ne / o / p / pa / r / re / s / sp / t / td / tr / tv / vg / w / wh / wm / wp] - [a / aa / fd / k / m / ma] - [fg / g / gg / h / ho / ls / u / y] - [Главная]