Аноны миленькие переведите. Никаким боком не могу перевести.And not just any kind of tingling. That's the frequency of one of my spider-tracers.i knew it! i just knew if i kept patrolling i'd pick up a signal sooner or---------------------------------------------------------------------------...bet your life on it!i'd that bet. and raise you one police scanner.---------------------------------------------------------------------------from now on they should just put up a sign: "this way to get framed."and i'd go.not to mention some back-up. liz always liked you.
Аноны миленькие переведите. Никаким боком не могу перевести.
And not just any kind of tingling. That's the frequency of one of my spider-tracers.i knew it! i just knew if i kept patrolling i'd pick up a signal sooner or
---------------------------------------------------------------------------...bet your life on it!
i'd that bet. and raise you one police scanner.---------------------------------------------------------------------------from now on they should just put up a sign: "this way to get framed."and i'd go.
not to mention some back-up. liz always liked you.
Щас сделаю.переводчик-кун
Щас сделаю.
переводчик-кун
И не просто любого покалывание. Это частоту одного из моих Spider-индикаторов.Я так и знал! Я просто знал, если я не патрулирования я забрать сигнала рано или-------------------------------------------------- -------------------------... Bet вашей жизни на ней!Я бы эту ставку. и выведу вас одного полицейского сканера.-------------------------------------------------- -------------------------Отныне они должны просто поставить такой знак: "Это способ получить оформлена".и я бы идти.Не говоря уже о некоторых резервных. Лиз всегда любила тебя.
И не просто любого покалывание. Это частоту одного из моих Spider-индикаторов.Я так и знал! Я просто знал, если я не патрулирования я забрать сигнала рано или
-------------------------------------------------- -------------------------... Bet вашей жизни на ней!
Я бы эту ставку. и выведу вас одного полицейского сканера.-------------------------------------------------- -------------------------Отныне они должны просто поставить такой знак: "Это способ получить оформлена".и я бы идти.
Не говоря уже о некоторых резервных. Лиз всегда любила тебя.
>>1865680промт-кун?
وليس فقط أي نوع من وخز. هذا وتيرة واحدة من بلدي العنكبوت اشعاعية.كنت أعرف! أنا فقط أعرف إذا ظللت بدورية فما استقاموا لكم فاستقيموا التقاط اشارات عاجلا أو-------------------------------------------------- -------------------------حياتك... الرهان على ذلك!ويهمني أن الرهان. ورفع لكم ماسحة واحدة للشرطة.-------------------------------------------------- -------------------------من الآن فصاعدا ينبغي لها أن مجرد طرح علامة : "هذه طريقة للحصول على مؤطر".وكنت اذهب.ناهيك عن بعض احتياطية. كنت دائما أحب ليز.
وليس فقط أي نوع من وخز. هذا وتيرة واحدة من بلدي العنكبوت اشعاعية.كنت أعرف! أنا فقط أعرف إذا ظللت بدورية فما استقاموا لكم فاستقيموا التقاط اشارات عاجلا أو
-------------------------------------------------- -------------------------حياتك... الرهان على ذلك!
ويهمني أن الرهان. ورفع لكم ماسحة واحدة للشرطة.-------------------------------------------------- -------------------------من الآن فصاعدا ينبغي لها أن مجرد طرح علامة : "هذه طريقة للحصول على مؤطر".وكنت اذهب.
ناهيك عن بعض احتياطية. كنت دائما أحب ليز.
And not just any kind of tingling. That's the frequency of one of my spider-tracers.i knew it! i just knew if i kept patrolling i'd pick up a signal sooner orНе просто покалывание. Это частота одного из моих паучьих жучков.Я знал! Я знал, что если буду продолжать патрулирование, то поймаю сигнал рано или поздно.-------...bet your life on it!поставить на кон свою жизньi'd that bet. and raise you one police scanner.и я поставил. И получил один полицейский сканнер? (ЩИТО)from now on they should just put up a sign: "this way to get framed."and i'd go.С этого момента они должны просто ставить знаки "Чтобы вас подставили, пройдите сюда"И я бы пошел.not to mention some back-up. liz always liked you. Не говоря о подмоге. Ты всегда нравился Лиз.
Не просто покалывание. Это частота одного из моих паучьих жучков.Я знал! Я знал, что если буду продолжать патрулирование, то поймаю сигнал рано или поздно.
-------...bet your life on it!поставить на кон свою жизньi'd that bet. and raise you one police scanner.и я поставил. И получил один полицейский сканнер? (ЩИТО)
from now on they should just put up a sign: "this way to get framed."and i'd go.С этого момента они должны просто ставить знаки "Чтобы вас подставили, пройдите сюда"И я бы пошел.not to mention some back-up. liz always liked you. Не говоря о подмоге. Ты всегда нравился Лиз.
И это никакое не покалывание. Это частота одного из моих жучков.Я знал! Я знал, что если я продолжу патрулировать, то я поймаю сигнал, рано или-----------------------...готов поспорить на свою жизнь!Я бы поспорил. И поднял вас один полицейчкий сканнер (бредятина какая то)-------------------------------С этого момента они должны достать и подписаться: (что то о чем то сфабрикованном)и я уйду.Если не упоминать некоторые замены. Лиз всегда любила тебя.Прости, хуёво перевл, много неясностей и контекста не знаю, алсо Spider Man, да?
И это никакое не покалывание. Это частота одного из моих жучков.Я знал! Я знал, что если я продолжу патрулировать, то я поймаю сигнал, рано или
-----------------------...готов поспорить на свою жизнь!
Я бы поспорил. И поднял вас один полицейчкий сканнер (бредятина какая то)-------------------------------С этого момента они должны достать и подписаться: (что то о чем то сфабрикованном)и я уйду.
Если не упоминать некоторые замены. Лиз всегда любила тебя.
Прости, хуёво перевл, много неясностей и контекста не знаю, алсо Spider Man, да?
>>1865715переводчик-кун благодарюпереведи еще фразочкуyou know what, count me in. i could use a break from big-city crazy about now. so, when are we doing this?
>>1865790Он самый. 581 выпсук
>>1865791तुम्हें पता है, मुझे गिनती अंदर मैं अब के बारे में बड़े शहर पागल से एक तोड़ इस्तेमाल कर सकते हैं. तो, हम इस समय कर रहे हैं?
>>1865791Знаешь что, я тоже в деле. Я сейчас могу использовать отпуск от суеты большого города. Чтож, когда мы этим займемся?
Блядь, мне с такими переводами прямая дорога в фаргус.
Знаєш що, я теж у справі. Я зараз можу використати відпустку від суєти великого міста. Що ж, коли ми цим займаємося?
>>1865715>и я поставил. И получил один полицейский сканнер? (ЩИТО)И я повысил ставки на полицейскую рацию. (ставка = жизнь+рация, я хуёво объясняю)>Не говоря о подмоге. Ты всегда нравился Лиз.поддержка имхо ближе по смыслу
>>1865715
>и я поставил. И получил один полицейский сканнер? (ЩИТО)
И я повысил ставки на полицейскую рацию. (ставка = жизнь+рация, я хуёво объясняю)
>Не говоря о подмоге. Ты всегда нравился Лиз.
поддержка имхо ближе по смыслу
- wakaba 3.0.8 + futaba + futallaby -