[Назад]
Ответ
E-mail
Тема
Комментарий
Файл
Перейти к
Подтверждение
Подтверждение
Пароль (чтобы удалить пост или файл)
  • Не отвечайте на сообщения троллей, сообщения не по теме и спам.
  • Отмечайте изображения, содержащие спойлеры, как таковые.
  • Скрыть спойлер в тексте нужно начав новый абзац меткой „спойлер:“ (обязательно с двоеточием, регистр не важен).
  • Разрешённые типы файлов: GIF, JPG, PNG.
  • Максимальный размер файла 1536 килобайт и 2048×2048.
  • Изображения размером более 200×200 точек будут уменьшены.

Файл: 1228586705823.jpg (489кб, 933×700) Показана уменьшенная копия, оригинал по клику.
500881 №203513  

Аниме или анимЭ. И на какой слог ударение?

>> №203517  

На любой из них.

>> №203518  

люркмоар

>> №203519  
Файл: 1228586890704.jpg (81кб, 600×929) Показана уменьшенная копия, оригинал по клику.
83358

Блять пидорасы вы недоёбаные, спермотоксикозные высеры бешеной собаки и отца-членодевки, что блджад, не суждено Шуклина почитать, с какого хуя лезете на мой уютненький /a/, суки упоротые?!

>> №203521  

Призываю Шуклина в этот тред.

>> №203523  

соси хуй, быдло

>> №203526  

sage

>> №203532  

Капитан, лениво почесав пузо, таки решил заглянуть в этот тред.
ОП, это зависит от того, какую систему ты собираешься поддерживать в изредка появляющихся холиварах - Хэпбёрна или Поливанова. Обе по отношению к японскому языку суть извращение, так что по-большому счёту похуй.

>> №203538  
>ударение
>Японский язык

нет

>> №203541  

>>203532
Капитан, вы полное говно. Хэпбёрн или Поливанов тут совсем ни к чему.

Существуют:
1) Правила заимствования иностранных слов (по поводу е-э). http://ru.wikipedia.org/wiki/Э_(кириллица)
2) Правила постановки ударений в английском языке. Animátion. (по поводу ударения в русском слове).

Еще вопросы?

>> №203547  

>>203541
Ты прав. Пусть остальной мир ставит в этом слове ударение, как ему угодно, а мы будем руководствоваться правилами кириллицы.

>> №203557  

>>203547
Сам-то понял, что сказал? Причем тут кириллица?

>> №203562  

>>203557
там в ссылке есть слово "кириллица".

>> №203567  

о, пошло-поехало

>> №203578  

>>203562

>там в ссылке есть слово "кириллица".

эта ссылка относилась к е-э, а не к ударениям.

>> №203583  

>>203578
Мне пофиг.

>> №203584  
Файл: 1228591582588.gif (48кб, 372×201) Показана уменьшенная копия, оригинал по клику.
49438

>>203541
Ну хоть один нормальный человек в /a/

>> №203593  

>>203584

В /a/ все безумны, просто проходя по полному циклу безумия, некоторые индивиды впадают в фазу адекватности.

>> №203633  
Файл: 1228595462519.jpg (45кб, 653×394) Показана уменьшенная копия, оригинал по клику.
46617

>>203519

Внезапно, шлюхин сынок Шуклин идет нахуй, прихватив с собой своего отца-членодевку, и своё чтиво!

>> №203634  

>>203513
Целых два часа вспоминал, кого мне напоминает твоя пикча.

>> №203635  
Файл: 1228595956483.jpg (28кб, 280×210) Показана уменьшенная копия, оригинал по клику.
29098

>>203633
Смищной ньюфаг такой смищной.

>> №203640  
>Аниме или анимЭ. И на какой слог ударение?

Зависит от того транслитирируешь ли ты японское слово в русское написание, или сразу пользуешься русским словом аниме.

В русском языке уже есть слово аниме, и пишется оно через Е. При адаптации японского слова его постигла та же судьба, что скажем КаратЕ.

>> №203646  

>>203635

Жора, мудак, залогинься.

>> №203726  

>>203513

>Аниме или анимЭ.

По-русски пишется "аниме". Если ты виабу и задрот, то можешь писать "анимэ", и говорить всем, что ты пишешь по русско-японской транскрипции. Правда, тогда тебе придётся следить за тем, чтобы и имена по ней же писать, иначе будешь выглядеть безграмотным долбоёбом.

>И на какой слог ударение?

[Анимэ] - если хочешь выебнуться, и показать, что ты илита.
[анимЭ] - если привык говорить по-русски.
[АнимЭ] - если хочешь показать что ты илита, и типа знаешь японский.
[анимЕ] - если нерусская чурка.
[АнИмЭ] - если японец.

>> №203738  

>>203726
Если японец, то произносить надо как-то типа áñímé.

>> №203741  

>>203738
アニメ тогда уж.

>> №203742  

>>203741
Ну это попытка отразить непосредственно произношение. Много ли тебе скажет указание, допустим, по китайскому языку произносить «щанг» как 相?

>> №203768  

>>203742
Тогда уж мог бы сразу написать - 'anʲɪmə или ənʲɪ'mɛ, чтобы все прониклись твоими знаниями в фонетике. Никто бы нихрена не понял, но зато выглядит круто.

>> №203779  

>>203768
Ну я при помощи испанской раскладки что-то сварганил, думаю тоже пойдёт. Однако всё равно это неактуально уже давно.

>> №203793  

Вы заигрались и забыли, что слово [анимэ] не японское. Оно от английского [анэмЭйшен], поэтому правильнее ставить ударение на последний слог, как в английском, раз японский источник не предоставляет конкретной информации о силовом и качественном ударении. Вот и все.

>> №203802  

суШи или суЩИ. Какая буква правильная?

>> №203805  

>>203802
канешна ЩИ

>> №203806  

>>203802

>суЩИ
>ЩИ

Пиздец.

>> №203807  

>>203802
Правильная «с».

>> №203836  

>>203807
дурак, никто и не спорит о правильности буквы "с" в слове "суши"

>> №203912  

>>203836
i lol'd hardly

>> №204019  

>>203802

СуШи

Это слово тоже уже адаптировано в русский.

>> №204020  

>>204019
неправильно. парвильно - "суси"

>> №204024  
  1. Слово "аниме" заимствовано из японского, а не из английского языка, так что нефиг оглядываться на то, как говорят американцы - а почему тогда не на то, как говорят, например, французы?
  2. В японском силового ударения нет, поэтому при заимствовании в европейские языки ударение можно ставить, в общем-то, где угодно. Тоническое, если кому интересно, падает на второй слог.
  3. В русском языке есть слово "анимация", на которое вполне можно ориентироваться для постановки ударения в слове "аниме". Это уж не говоря о том, что в фэндоме прочно закрепились различные производные от слова "аниме", и ударение в них падает на третий слог.
  4. Давайте уже отличать слова русского языка и запись кириллицей транскрипции. Суси и анимэ - это транскрипция. Суши и аниме - заимствованные слова. В русском языке "э" после согласных почти никогда не пишется.
>> №204028  

Правильно - 寿司, или в крайнем случае すし
А транслитировать можно как угодно, главное суметь это потом прочесть правильно.

>> №204044  

>>204024

>Суси и анимэ - это транскрипция

это система записи, а не транскрипция

>> №204048  

>>204044 Это система японско-русской практической транскрипции.

>> №204058  

сусхи

>> №204061  

сосих

>> №204066  
Файл: 1228649009741.jpg (327кб, 1280×960) Показана уменьшенная копия, оригинал по клику.
335497

Оффтоп
Картинка >>203513 она ведь явно что-то пародирует. Там, кажется, 2 парня перед выпендирвались. Так вот, можно поподробнее, что это за мем такой, как называется, и историю его.
Спасибо.

>> №204070  
>перед выпендирвались

перед камерой выпендирвались
fix

>> №204072  

>>204066 crazy frog brothers



Удалить пост []
Пароль