24 декабря Архивач восстановлен после серьёзной аварии. К сожалению, значительная часть сохранённых изображений и видео была потеряна. Подробности случившегося. Мы призываем всех неравнодушных помочь нам с восстановлением утраченного контента!
Le fil de français #7 dédié à lAfrique francophone
Хочу изучать французский! Английский уже знаю. С чего мне начать? Если ты можешь в английский, то все легко: начни с French in Action и FSI: Introduction to French Phonology, а дальше добавляй по вкусу другие курсы и учебники. Все ссылки есть в кладовочке.
Как произносится <словонейм>? Есть такой замечательный сайт: http://forvo.com/ - обязательно добавь его в закладки и пользуйся им постоянно.
Я слышал, что duolingo - классный сайт. И memrise тоже. Это правда?* Есть мнение, что это очень далеко от правды, и сайты эти не слишком эффективны: https://www.refheap.com/116752/raw
Алсо, обратите внимание: В треде может присутствовать придурок слегка проблемный анон, которому доставляет изображать противостояние между испанским и французским тредами. Он тихо вбрасывает в оба треда взаимные уколы и потом сам собою ржёт. Его можно просто игнорировать, возможно, что у человека биопроблемы. Посочувствуем.
Расскажи что-нибудь интересное. Интересный факт: немногим известно, что 54,7% из 212 миллионов людей, использующих французский ежедневно (то есть 116 миллионов) живут в Африке [согласно оценке организации "Франкофония", L'Organisation internationale de la Francophonie, chiffres 2014].
https://www.youtube.com/watch?v=whGtkxgyf10 - классная короткометражка. Мне вот интересно стало: что французы смотрят в детстве? Ну, у нас вот винни-пух и ну погоди, а у них что? Астерикс, вот этот мультик про собачку - а еще что, из более позднего?
>>214633 Вообще несравнимые величины. Полиглот - это так, небольшое шоу на недельку для мотивации. FIA - полноценный курс на полгода-год обучения минимум, выводящий тебя на B2.
>>214926 Ну ты не путай соленое с теплым. На каком основании ты собираешься отделять народные песни от ненародных? На основании возраста? Неизвестности автора? Просто "так принято"?
>>214935 По-моему жёлтое со склизким путаешь здесь только ты. Т. н. "Фольклорный" жанр подразумевает собой определенную стилистику и следование национальным сельским традициям. Марсельеза:
1. Сочинена горожанином. 2. Сочинена образованным горожанином. 3. Сочинена горожанином в рамках городской академической традиции. То есть человек брал и писал ноты. 99,99% образцов аутентичной фольклорной музыки происходят от мелодий, авторы которых не знали не то что нотную грамоту, нет, они не знали грамоту обычную, читать не умели. 4. Имеет не расхожий мотив и фиксированные слова. 5. ИМЕЕТ АВТОРА, КОНКРЕТНОГО ЧЕЛОВЕКА. Усё, баста.
>>214939 Гхм, то есть городской фольклор не является фольклором? Интересная история. А аутентичные, руральные песенки, очевидно, авторов не имеют и написаны не людьми, а лесными духами, да?
Старайтесь если не мыслить по всеобщему паттерну, то хотя бы делать анализ сказанного и находить по крайней мере знакомые и уже встреченные вами примеры подобных махинаций. В реальной речи (в отличие от адаптивных книжек для аутистов) таких приемов встречается по десять на фразу.
Очень жаль, что вы так же скоро забыли о чём вы говорили сначала и подмениваете существующую весьма неоднозначную деноминацию "фолк", относящуюся именно к жанру музыки, на более широкое понятие "фольклора". Будьте внимательнее! Тренируйте память.
>>214942 "Городской фольклор" является "фольклором". "Городской фольк" - это почти оксюморон. Обозначает закос горожан под исторические национальные музыкальные сельские традиции.
>>214963 >Folk - английское сокращение от слова folklore Нет. >С хуя ли у них разное значение? Ой, я вас умоляю. В экспериментальной лингвистике это происходит на каждом шагу!
>>214886 Ого, ты с детства во Франции живешь? Или просто так совпало?
>>214757 >C'etait une fois Ну это я смотрел, да. Алсо, вот поясните по поводу аниме: я правильно понимаю, что Франция - фактически единственная европейская страна, где аниме так массово и смотрят, и делают?
>>214999 > Нет. Пидора ответ. Аргументируй что ли. Мне кажется, что было так. Слово folk в английском языке означает просто "народ". Уже в современности folklore сократилось до folk и стало означать культурный тренд стилизации под народные обычаи.
>>215096 Я не тот анон,но может он имел в виду, что в русском языке под фолком обычно понимают что-то такое пост-фолкревайвалское, а под фольклором - бабушек в народных костюмах. Но вообще он немного странный, так что на самом деле хрен поймешь, что он там имел в виду.
Аноны, есть тут такие, кто начал учить французский во взрослом возрасте и таки чему-нибудь научился? Алсо, как у вас это совмещается с учебой/работой? Ходили ли на какие-нибудь курсы? В общем успешных анонов реквестирую чтоли.
>>215084 Аниме? Франция? При чем тут это? Скорее всего ты перепутал слова animation (анимация) и dessin animé (мультипликация). Ну а так да Франция и Бельгия богаты на dessin animé т.к для этого есть все необходимые средства и по типу Японии и США есть отличный первоисточник для них La Bande dessinée (По типу Тинтина, Астерикса и Обелиска, Лаки Люка, Гастона, Смурфиков, Инкал, Black,XII)
>>215084 >смотрят Нет. Представь, что тебе бы вместо союзмультфильма, которого у европейцев нет, показывали всё время аниме. Так прошло детство у современных испанцев, итальянцев, британцев, французов.
Долбоеб, знающий по-французски только бонжур, вкатывается в тред. Английский знаю, по гайду в шапке скачал FIA и нихуя не понял, как им пользоваться. Там же вообще все на французском, мне бы для начала научиться видеть, где подлежащее и сказуемое, лол.
>>215311 Тут есть два стула. Либо учебники для среднедаунов, которые по грамматике упарываться не хотят, либо вузовские. Если знаешь английский, то советую именно эти учебники, ибо там обычно играют на огромном количестве слов. Ты знаешь что amical - это дружелюбный. То и ami - это друг. Лично я рекомендую bon voyage. Но местный антуан не особо любит.
>>215231 Не-не-не, не перепутал. Во-первых, они сейчас делают уберпопулярный мультик про какую-то рпг, и там именно аниме. Во-вторых, в википедии написано, что Франция самая анимешная страна и по просмотру, и по производству, вроде 50% от всей Европы.
>>215313 >>215314 Спасибо, скачаю, посмотрю. Там даже аннотации к fia написано что-то типа: "Ну ты смотри видео, нихуя не поймешь правда, но это нормально" Не совсем понимаю, какой может быть от этого смысл без знания элементарной грамматики.
>>215329 Вот ты ведь знаешь английский, раз фиа взялся смотреть? Там ведь все написано. Ты посмотрел первую серию? Прочитал введение в учебнике и воркбуке? Там ведь объясняется, как надо работать с этим курсом. Блин, придется видимо гайд по фиа пилить.
Грамматика там есть, просто дохуя грамматики. Только подается она не подряд сотней бездушных упражнений, а вместе с лексикой и в контексте. Сперва ты смотришь видео и пытаешься понять, что вообще происходит. Твоих знаний для этого явно не хватит, но в этом и суть: тебе нужно включать мозг и пытаться понять, что этот мсье тебе пытается объяснить и почему он так машет руками. Включаешь мозг, думаешь, повторяешь. Активное участие, а не просто дроч упражнений без контекста. Видео надо смотреть минимум два раза, а лучше три. Потом включаешь аудирование - там почти тот же материал, что в видео, но записан по новой, а не нарезан оттуда. Делаешь аудирование, говоришь, запоминаешь. Потом упражнения. Потом читаешь учебник. Потом пятьдесят упражнений - там как раз в основном грамматика. Потом еще упражнения с текстом учебника. Потом еще пятьдесят упражнений, потом диалоги и небольшие письменные задания. Еще раз: там все есть. Там всего просто дохуя. Грамматики дохуя. Упражнений дохуя. Текст урока ты почти наизусть будешь помнить, каждое новое слово\понятие\фраза не просто где-то один раз появляется, а именно дается в куче мест, в разных контекстах.
Если тебе какой-то конкретный момент непонятен - ради бога, гугли, ищи, дедай дополнительные упражнения. На френч.эбаут.ком куча статей с упражнениями. В шапке есть дополнительные материалы по грамматике. Но если ты не можещь понять, где сказуемое, а где подлежащее, то тебе и фиа хватит за глаза для начала. Просто нужно не так, что посмотрел полурока, ой чет ниче нипанятна, ойвсе. Нужно включать мозг и работать.
>>215352 >Блин, придется видимо гайд по фиа пилить. Лол. Но я уже сам разобрался: >Потом пятьдесят упражнений - там как раз в основном грамматика. Эту часть торрента упражнениями я каким-то образом не скачал.
>>215374 Вообще надо бы перепилить этот торрент, да. Выкинуть все ненужное и файлы сгруппировать по урокам, а не по типам. В этом плане он не очень удобный.
>>215425 Какие зерги, ты о чём? Размножаются хорошо арабы. А французский только в Чёрной Африке распространён. Что-то я не слышал, чтобы в том же Сенегале был демографический бум
>>215444 Нет же. Японцы копировали Диснея, но привнесли туда многое из манги (которая самая имеет глубокие корни). Тут подробнее про развитие японской анимации: Б. Иванов. Введение в японскую анимацию. Е. Катасонова. Японцы в реальном и виртуальном мирах очерки современной японской массовой культуры.
>>215669 Ибанутый, штоле? Французский очень хорошо знают жители Туниса и Алжира. Общался с парой арабок на interpals, которые учили английский и не могли связать двух слов, а французский знали почти как родной. Иногда они используют его как lingua franca для общения с арабами, диалект которых им трудно разобрать. Иногда используют конечно и фусху(стандартный арабский) но франц чаще. Он у них типа в моде.
Иннтересно, тут кто-нибудь знакомился с девушкой из Конго? Как они вообще относятся к, ээ, белым? Если я выучу французский и приеду в какой-нибудь вилладж - все девушки трайба будут от меня без ума?
>>215084 >Ну это я смотрел, да. Алсо, вот поясните по поводу аниме: я правильно понимаю, что Франция - фактически единственная европейская страна, где аниме так массово и смотрят, и делают?
Видимо, у меня в универе целый раздел манги есть в библиотеке, начиная от наруто и заканчивая розен майденами и ван пис.
>>216030 Ну, акцент - это все-таки не такая большая проблема, к человек к нему адаптируется. А по поводу нахуй - ну, а почему бы и нет? Мне вот всегда нравились африканские девушки. И западноафриканская культура.
>>216391 Серьезно? Посмотри для начала 400 ударов, банда аутсайдеров, армия тьмы, красный круг, это происходит рядом с вами, великая иллюзия, самурай,ненависть, на последнем дыхание, жюль и джим, жизнь Адель
Так, а посоветуйте мне какой-нибудь курс, который можно проходить с телефона. Именно чтобы каждый день был какой-то четкий следующий шаг, чтоб не искать ничего. Мемрайс и подобное говно не предлагать.
>>215679 >Половина из которых помрет в детстве Лол, распространённый миф. В большинстве стран чёрной Африки смертность гораздо ниже, чем в той же Украине.
>>216713 >уровень смертности >UKRAINE 14.46 2015 EST. >CONGO, DEMOCRATIC REPUBLIC OF THE 10.07 2015 EST.
>уровень рождаемости >UKRAINE 10.72 2015 EST. >CONGO, DEMOCRATIC REPUBLIC OF THE 34.88 2015 EST.
>Рост населения >Украина: -0.6% (2015 est.) >Демократическая республика Конго: 2.45% (2015 est.) Источник: CIA World Factbook
Так что я не траллирую. Всё очень хуёво на самом деле, и все эти мемасы ЗАТО ТАМ ПОЛОВИНА НАСЕЛЕНИЯ ДО 30 УМИРАЕТ - не более, чем миф. Там плодятся, как зерги натурально. Хотя да, таки детская смертность повыше будет.
Сам, аноны, Канада кун репортин ин. Есть у меня один друг и он Québécois, так вот, как его убедить, что французский мне нахуй не нужен даже в его ссаном квартале или всё же стоит выучить этот прекрасный язык? благо у меня есть один носитель, а в школе я уроки прогулял вполне удачно
>>217420 Конечно нужен, ты чего! Кроме того, квебекуа очень любят иностранцев изучающих их язык (в отличие от парижан), так что даже если ты будешь знать хотя бы основы, то мужики будут тебя уважать, а девки - обожать.
>>217421 Ну да, потому что это как бы неверно. Для глаголов используются me, te, se, которые ставятся перед ним. Не могу вспомнить случаи, когда можно сказать toi, например, после глагола. Только в повелительно наклонении, например aime-moi, Tais-toi. Вот.
А я все так же ищу анонов из Парижа или поблизости.
>>217641 >девки обожать Что ни будут думать по поводу американского произношения буквы r в французском? Основы я и так знаю и в принципе 60-70% их речи понимаю, но сам не говорю и не пишу
>>217713 > это как бы неверно Это не как бы, а не верно.
> Не могу вспомнить случаи, когда можно сказать toi, например, после глагола
Je m'intéresse à lui. Je m'habitue à elle. Je m'oppose à eux. Je m'adresse à elles. Je pense à lui. Je fais attention à elle. Je tiens à eux. Je renonce à elles.
>>217804 Нет, нельзя. Хорошо. Но, в любом случае, это основы.
Местоимения такого типа - pronoms toniques, в повествовательном предложении употребляются после глагола с предлогом à, как в моем примере выше, или de, если речь идет об одушевленном: Je m'occupe de ma femme -> je m'occupe d'elle иначе заменяется en перед глаголом: Je m'occupe de cette affaire -> je m'en occupe.
Учил Фр. в школе. С 5 по 11 класс. Был во Франции. Там общался с людьми. Знаний хватало. После чего лет 10 язык был отправлен на полку.
Сейчас занялся восстановлением. Начал с ленивого, - поставил duolingo. Прошел на 20%. Ощущения странные. Если честно, кажется, что сервис - дерьмо бестолковое. Красивая геймификация, а толку - 0. О грамматике ни слова. Каких-то пояснений хоть чего-то нет. Сиди себе, повторяй за диктором ересь типа, - утка ест муху. Причем, сначала они спросят на русском перевод на французский. Потом тут же могут ту же самую фразу попросить перевести с французского на русский. Потом пошли предлоги, вопросительные слова. Опять же никаких пояснений. Хорошо, вспоминается, что учил в школе. Мне кажется серьезно рассматривать этот ресурс нельзя. Так, лучше, чем нихуя, но и не сильно-то больше. Всем багетов.
>>217818 Грамматика там есть. Но в большинстве своем на форуме и в комментариях проясняют. В Duo задания наполовину заданы людьми, наполовину - роботом и там большое количество из-за этого ошибок. Ты бы ещё по одним карточкам учился, ей богу. Вообще, если надо базовый словарь вспомнить, практику чтения и восприятия на слух, то попробуй вот этот сервис: http://lingvist.io Но это если знаешь английский.
Аноны, я вот выучил английски почти намёк на платину, начал копать под французский и понял, что самое сложное -это первое время привыкнуть к правилам чтения. Я сильно ошибаюсь? просто большинство слов ещё и на английские похожи
>>217967 О, ты принципиально не пиратишь? Или просто любишь бумажные книжки? В любом случае, ну, фелиситасьон с покупкой - настоящие книжки это всегда круто.
>>217903 Вот жеж не патриот ты! Ведь это тот же российский флаг, только повернутый как-то неправильно! От французского значит течешь, а от родного что - нет?! Оставайтесь на месте, за вами выехали из отдела ПЭ (Патриотизма и Эстетики).
>>217968 Я не думаю, что надо сильно бояться правил чтения на французском. Да, есть особенность, но это же не японский с тремя видами письменности. Самому, конечно, лучше не париться, а идти на курсы на начало. ((К тому же на курсах французского тучи тней)).
>>217903 Синий. Белый. Красный - самая тупая подборка цветов на флагах. Она у всех, блин. Россия. США. Великобритания. Нидерланды. Чехия. Стран, у кого эти три цвета на флаге просто дохренища. Это первое. А второе. Триколор, блядь. Опять же самое распространенное явление. Так, что сине-белый-красный триолор самое унылое, что может быть в мире флагов.
>>218011 Хули ты тогда делаешь на русской борде а блядь нахуй?!!111 Ах, вот оно как. Ну тогда отделению ПЭ - отбой.
Вот кстати, насчет флага. Как так получилось, что у французских колоний котируется королевский флёр дё ли? Ведь по логике вещей он наоборот должен бы считаться символом угнетения, но нет - в самой Франции он фи, а в колониях - вот.
>>218019 По-моему у тебя какая-то странная логика. Это как говорить, что млекопитающие в основном состоят из воды, поэтому человек - самый ущербный в мире млекопитающих. Из триколоров французский флаг и вправду выглядит одним из самых крутых, как по мне. Он же вроде и был родоначальниклм моды на триколоры, или я ошибаюсь?
Ну и упомянутый тобой британский флаг хоть и из тех же цветов, но общепризнанно лидирует по части флаговой эстетики, разве нет? В общем не уловил я твоего хода рассуждения.
>>218021 Не относись так серьезно. Я немного стебусь. Твое право наслаждаться эстетикой французского триколора. Я же нахожу его скучным. Да, ты, прав, французский триколор был первым по крайней мере в вертикальном варианте. Горизинтальные полосы были у голландцев и до этого.
Британский флаг мне нравится. Хоть и красно-белый-синий. А вообще, мне нравится флаг Бутана.
>>218019 Какие курсы? Мне 17 лет и мои родители ватники, которые считают французский язык "самым уродливым языком для европидоров". А так бы с удовольствием пошёл. я бы рассказал, какие ссоры были из-за того, что я учил английский
>>218093 Серьезно? Такое бывает? Мдаа уж, встаем с колен, ничего не скажешь. Ты меня прости пожалуйста, но поскорее бы такие вот люди вроде твоих родителей попередохли все от старости. Хотя... пока они все умрут, я уж и сам состарюсь... ладно, все, игнорируйте это.
>>218116 На самом деле я с тобой согласен. Он заставляют меня идти на программиста, хотя я хочу стать историком или лингвистом, но "историю написали жиды, а лингвисты бесполезные хуесосы". Поскорее бы 18 исполнилось.
>>218221 Покопаюсь. Ещё проблема в гиперопеке. Чтобы куда-то меня выпустить им надо знать номера моих друзей и их родителей собственно поэтому нет никаких социальных навыков, 5 лет дома, друзей тоже нет. А вообще языковые встречи икурсы это годный способ социализироваться?
>>218223 Блядь, ну слушай, они все-таки твои родители. Ты тоже палку не перегибай - свалить-то конечно надо поскорей да подальше, но забывать про них тоже нельзя, согласись. Вообще, извиняюсь еще раз, что в таком ключе здесь затронул эту тему.
На прогромизда? Ох, лол. Я даже не знаю, как описать весь абсурд и всю комичность этой ситуации. Попробуй им объяснить, что лингвисты - это такие математики, они как прогромизды, тоже с языками работают. Ну и собственно nlp тебе в любом случае нужен будет, если соберешься таки быть лингвистом, так что... хотя лучше конечно и вовсе забить на эти споры, учиться-то тебе.
>>218226 Бросать их я естественно не собираюсь, они меня всё таки вырастили и обеспечивают. Просто я скорее всего после школы пойду туда, ку да сам захотел за 5 лет я скопил около €250к и плюс у меня довольно неплохие результаты экзаменов, особенно по английскому, немецкому и истории >>218231 Они видимо хотят, чтобы я так же, как и отец ненавидел свою работу. Всё веселье в том, что он всех ругает, а для нормальной работы надо знать Эстонский Господи, как же меня ругали, когда я не находил слов на русском и говорил на эстонском
>>218244 воу-воу-воу будучи школьником за 5 лет накопить двести пятьдесят тысяч евро (это около восемьнадцати с половиной миллионов рублей)? я не ослышался? то есть ты должен был зарабатывать около 4000 евро в месяц, когда тебе было лет 12. Не понимаю, какие у тебя вообще могут быть проблемы со свободой :D
>>218225 Курсы - классный способ для социализации. Главное не ссать. В общем-то, там народ приятней, чем на двачах - никто не будет в случае чего без повода на хуй слать.
Камарад, а может кто-нибудь выложить попову-казакову из шапки зип-архивом на какой-нибудь ргхост? В интернетах аудио только на каких-то убогих файлообменниках, с которых качать по пять часов. Был бы очень благодарен. :[
Ребят, ребят, извиняйте, я вчера один ноль случайно доставил, €25к. Я ж не в Норвегии, чтобы за 5 лет 250 кусков насобирать, да и давно бы уже один жил. Деньги от родителей прячу, но 1/5 им выдаю, типа эта вся зп.
>>218375 Ну за эти деньги можно купит в ЕС машину премиум класса, но я собирал эти деньги, чтобы уехать на учёбу в Великобританию. надеюсь, что она не отсоединится к тому времени, как я буду поступать
>>218375 Разумеется лежит. Я потому и прошу, что у меня нет к нему доступа. Если сложно или не хочется - не надо, только , пожалуйста, давайте без "как так нет" и "захотел бы сделал бы себе доступ".
>>218639 Мне просто написали из их техподдержки и сказали, что пилят новую версию, собирают отзывы пользователей. Они вроде бы няши, хочу им поразвернутей написать, но сам пользуюсь не так давно, вот и спрашиваю - может есть какие-нибудь штуки, которые вылазят только через пару месяцев пользования, например.
>>218531 Единственн>>218351 €25К это примерно 1 год и 5 месяцев из необходимых двух для обучения в бизнес-школе типа HEC Paris, но нужны ещё деньги чтобы где-то жить и что-то кушать. Продолжай копить, хитрый хрюша.
Анон, как сказать: мои интересы это - двач, ватники и политология? Мне интересны хуйцы и гречка. Я интересуюсь взрывчатыми веществами и архитектурой. НЕ я восхищаюсь, я изучаю,и подобное, как во всех учебниках, а вот как я по-русски сказал, такие варианты во французском есть?
>>213790 (OP) >Я слышал, что duolingo - классный сайт. И memrise тоже. Это правда?* >Есть мнение, что это очень далеко от правды, и сайты эти не слишком эффективны: https://www.refheap.com/116752/raw
Уберите уже эту парашу. Оче хорошо с Duolingo учить язык. Не только с ним, конечно. Есть ещё lyricstraining.com , всякие канальчики на ютубе, групки в фэйсбуке, твиттеры.
Мимо с охуенным испанским, немного похуже португальским и неплохим французским
>>219012 Охуенный значит что все нативы с кем говорю делают комплементы что язык охуенный. И не только в Рашке, в латиносии тоже. Ну и во время пьянки в компании латиносов, например, не теряюсь. Тесты сервантеса между C1 и С2 дают. Жил там 2 года. Изучал не через дуолинго, тогда ещё был не оче известен, с помощью Babbel.
Неплохо значит почти всё понимаю, говорю почти без ошибок, правда медленновато. Произношение не рязанское, могу в IPA. Французкий 9 месяцев по duolingo.
>>219024 Держите параноика. Я тебе один случай опишу. Значит в Бразилии сидим пиздим с братом и сестрой испанцами. Я в умеренное говно, они в принципе тоже. Пиздим около часа и через час чувак делает ремарку после того как я ошибся со спряжением и сразу поправился. Говорит: «Бля, это первый раз когда ты допустил ошибку».
>>219022 Что значит "почти все"? Что значит "почти без"? Почти - это очень растяжимое понятие. Тут был С1-за-два-года мсье и еще один С2 мсье - и оба хором говорили, что дуолинго - говно, например. Тащем-та я тебя не отговариваю заниматься так, как тебе нравится, то тебя самого этот детский сад с идиотскими ачивками и бессмысленными фразами не раздражает?
Делаю пару уроков в сутки или пару раз повторяю (strengthen skills) и не надоедает, ибо вижу эффект.
Сейчас хуячу польский для карты поляка и не прошло и месяца как уже начал успешно записывать фразы и изи переводить с английского на польский. Кстати, качественные скачок именно сегодня случился, понял что начал слышать и понимать. Упарывал только дуолингу, ну и статьями по польской фонологии обмазывался.
>>219058 Чувак, ты, как бы это сказать, какой-то странный. Ты радуешься тому, что спустя месяц смог начать составлять фразы? Что значит "изи переводить с английского на польский"? То есть я тебе сейчас дам любой текст на английском, и ты "изи" его переведешь?
Короче, может для тебя дуолинго и вправду идеально подходит. В конце концов, главное, чтоб результат был и человеку нравилось.
Ты меня не понял, я слушаю фразу по-польски и записываю её по-польски. Перевожу тоже предложения в рамках дуо. Какой тебе прогресс после месяца занятий по 15 минут максимум тебе кажется адекватным?
>>219063 Блин, ну было бы странно, если бы ты не переводил и не записывал фразы из дуолинги после того, как дрочил их каждый день, лол. Не думаю, что такое вообще бывает. В общем ладно.
Вот, кстати, раз у тебя есть опыт с дуолингой, попробуй сравнить ее с лингвистом, если тебе не лень.
>>219055 Давай представим ситуацию так. Есть среднестатистический Вася вообще, есть среднестатистический Вася на борде, а есть два господина, освоивших С1-С2 за 2 года. Ты берешь два отдельных случая и проецируешь их на предыдущие две группы. Я сомневаюсь, что среднестатистический Вася спокойно осваивает иностранный язык за 2 года. Он его и за 10 лет не осваивает. Он его не осваивает не потому что он тупой, а потому что он не умеет учиться. Его не научили. Он боится ошибиться и его имеет прокрастинация, с которой он не знает как справиться. Я сомневаюсь, что два приведенных тобой примера распространяются на всех посетителей данного треда. Я сомневаюсь, что из тех людей, кто посещает этот тред и действительно учит язык, больше 5% такие же как названные тобой лица. Ты бы на них и внимание не обратил, если бы все тут такие крутые были. Очевидно, что если человек самостоятельно способен освоить язык за 2 года, ему разгрузочные приложения в игровой форме выглядят как помеха и детским садом. Но вот заходит сюда среднестатестический Вася, видит эти рассуждения в духе "всё это говно, делай как гуру". Он садится и делает как того велит гуру. Что из этого выходит? Через 4 дня он сдается. Это норма для абсолютно любого человека. Естественно, великий гуру ему заявляет: ты - хуй, ничтожество, даже не пытайся ничего делать. Среднестатистический Вася (в особенности посетитель борды) не сможет через 2 месяца обучения начать говорить с иностранцами, как того велит любой гуру. Среднестатистический Вася не может заниматься с первого дня по 2 часа в день как того велит любой гуру. Повторюсь: оценивай ситуацию реалистично. С дуо этот грязный плебей может благодаря игровой форме учиться месяцами, по чуть-чуть, но получать хоть какие-то знания, а потом он сможет взяться за учебник и не бросать его через 4 дня, особенно если методы самодисциплины познает. Вот, например, курс бесплатный: https://ru.coursera.org/learn/learning-how-to-learn
>>219080 Эм, ну так я о том и сказал, что если ты Васян и тебя это не раздражает - ок, занимайся, но это менее эффективно, чем другие методы. Все, никаких простыней.
Алсо и я это, кажется, уже говорил проблема прокрастинации решается gtd и таскр-менеджерами, она неспецифична для изучения языка.
>>213790 (OP) Анончик, как будет ", также, кроме того". Ну вот например: я люблю играть на пианино. Также я люблю путешествовать. Или: я умею водить водить машину. Также я умею ездить верхом (на лошади). То есть вот это вот перечисление, разбитое на два предложения, наше русское "а еще, а кроме того, а также (не так же, как и и, а именно также)" как сделать? Aussi или Et puis? Если aussi, то я так понял, его надо ставить не в начале (не как в английском also,...), тогда где? А et puis наоборот только в начале?
>>219080 Duolingo - лучше, чем ничего. Но в плане эффективности есть более полезные вещи. Например, на сайте ббс есть классные уроки. Есть вот хороший ресурс. http://www.studyfrench.ru/support/tutorial/ Дуолинго в реальности - ну, что бы в марштуртке не птичек гонять, а например втыкать в него.
>>213790 (OP) привет аноны-франкофоны! я собираюсь вкатица в европу и по этому хочу выучить язык. какой выбрать между француским и испанским? пишу что испанский лекче и запоминющееся?
>>219638 Но вообще-то он прав, как мне кажется. Раз у тебя русский, очевидно, не родной, я бы на твоем месте его довел до нормального уровня сперва. Английский же ты, как я предполагаю, уже знаешь, да?
>>219668 К тому, что без английского нет смысла в принципе учить другой иностранный, так как учить другой язык, не зная английского -- бред и шизофазия.
>>219676 Возможно, но мсьё абсолютно прав, в контексте того, что знание английского хотя бы на уровне B1 очень облегчает задачу изучения французского. Сужу по себе.
Et si tu as peur d’être enfilée publiquement, je t’enfilerai dans le privé. Je t’arracherai quelques poils du con, et je les collerai sur le menton de Boris. Je te mordrai le clitoris, et je cracherai des pièces de quarante sous… - Henry Miller. Tropique du Cancer.
>>220075 Попробуй Попову-Казакову мануэль дё франсэ (есть в шапке, качай с вместе аудио), ты охренеешь насколько этот учебник хорош. Если начнешь буксовать, то попробуй ставить произношение с вот этим месье - https://www.youtube.com/watch?v=8lhOvSZfD90 , несмотря что он русский, произношение у него изумительное.
Да вы издеваетесь? Я до сих пор читать не могу, каждое второе слово незнакомое, как это вообще нахуй возможно блядь? Вы все шутите, нельзя просто вот так взять и не зная языка начать читать книгу.
>>220265 Попробуй скачать Le petit prince, по методу Ильи Франка. Это не единственная подобная книга, но надо с чего-то начинать. Там на одной части страницы русский текст, на другой - французский.
Чтоб не забыть - нормальные подкасты (без английского). Кстати, знает кто-нибудь, где можно скачать сразу сезоном какой-нибудь подкаст? Чтобы на плеер закинуть на месяц вперед.
>>220269 Нет, параллельное чтение - это другое и понятно. Здесь же говорят об обычном чтении, просто вот решил изучить французский, берешь маленького принца и читаешь. Охуеть.
>>220286 Не знаю, каким образом ты что-то подобное углядел в моем посту.
>>220287 > Не знаю, каким образом ты что-то подобное углядел в моем посту. Я это к тому, что если будешь ждать, пока станешь готов, то не будешь готов никогда.
>>219638 Европа - это много стран, где говорят на разных языках, а не только французском и испанском. Точнее бы.
>>219710 Не знаю, на счет помощи для французского. Я на английском мастерс делал, и не особо он мне помогает в нем. Но вот вероятность встретить в условной Европе человека, который знает английский, выше, чем французский, если речь не о Франции.
>>220075 >>220085 Попова-Казакова - классный учебник. Но он очень не для слабохарактерных. По нему заниматься, это как себе ноготь плоскогубцами отрывать, - удовольствие такое же.
>>220283 В Париже их много. Правильно мыслишь. Учи французский.
>>220407 Вот кстати интересно, почему французский звучит так, как ты описал, а английский с французским акцентом - как-то, ээ, в лучшем случае странно?
Должно же вроде быть мило, но по-моему не очень мило.
>>220593 Тому що французский - это язык господ, а английский - язык быдлеца. Даже все французские слова в английском вернее, слова французского происхождения изначально использовались правящим классом. Быдло разводило cows, а панове ели beef.
>>220401 ребята чому на ПоКакову так гонят? какие то там ногти отрывать, я вообщем не понимаю что плохого в этом учебнике? все по порядку по полочкам. УЧЕБНИК ХОРОШИЙ И ЗАДАНИЯ ИТЕРЕСНЫЕ я не жалуюсь. и кстати вопрос! кончаю книгу для первого курса а есть еще? в моей книге многого не было а мне нужно. как искать?
>>220401 ребята чому на ПоКакову так гонят? какие то там ногти отрывать, я вообщем не понимаю что плохого в этом учебнике? все по порядку по полочкам. УЧЕБНИК ХОРОШИЙ И ЗАДАНИЯ ИТЕРЕСНЫЕ я не жалуюсь. и кстати вопрос! кончаю книгу для первого курса а есть еще? в моей книге многого не было а мне нужно. как искать?
>>220654 Так тот анон и написал ведь, что учебник хороший.
Просто вот я например в первый раз открыл его, увидел целую ебаную главу в самом блядь начале про какую-то ебаную фонетическую хуйню - ну и закрыл его обратно. Ну и вообще он такой, надо брать и хреначить. Но зато эффективно, да, и материал замечательно организован. Но фиа все же лучше.
>>220690 Вот главный плюс мультикультурализма - богатство выбора!
Кстати, как выглядит типичная француженка? Ведь Франция - это самый центр Европы, вот тут испанки, вот там немки, ну и где-то там британские унтерки тоже ошиваются. То есть по сути типичная француженка является Усредненной Европейской Женщиной, идеалом всей западной цивилизации.
Я заметил следующее: черные глаза, темные волнистые волосы, бледная кожа. Еще нос такой характерный - не знаю, как описать. inb4: петросяны с негритянками
>>220930 Не сказал бы, что усреднение является идеалом. >черные глаза Вот это точно не всем по нраву. У меня так вообще чёрные глаза ассоциируются с какими-нибудь цыганами.
>>221064 >Франция - не только центр Европы, но и вообще всего эллинского мира?! Да чего мелочиться, Франция - центр Вселенной, а Олланд - её президент. Vive le France!
Те, кто владеет языком на уровне B1, сколько вы учили по времени язык до этого уровня? Я только начал, хочу дойти до B1 до конца года. Реально ли? Усердие и усидчивость у меня есть. И подскажите, что самое сложное во французском?
>>221415 Нет ничего САМОГО СЛОЖНОГО во французском. Язык как язык со своими особенностями. Если ты сейчас только начал, то реально клади года полтора на Б1. А лучше забей на сроки, ебошь его изо всех сил. Опять же буду советовать идти на курсы, а не двачевать. Но вряд ли ты послушаешь.
>>221453 1,5 года это очень долго, мне не подходит. Я уделяю языку минимум 4 часа каждый день + хороший репититор. С ритма не сбиваюсь. Хочу дойти до Б1 максимум быстро. Языковые курсы не рассматриваю из-за цены и неэффективности групповых занятий. Индивидуально, только индивидуально, с репетитором.
>>221453 Забить на сроки не могу по многим причинам, в первую очередь как без сроков оценивать эффект и ставить себе новые цели, как проводить работу над ошибками над собой, если без сроков?
Мне кажется, что если ты действительно будешь заниматься так, как описал, то за полгода будет если не б1, то хороший такой а2. Вообще, даже если по 2 часа заниматься, то прогресс заметен прям сразу. Проблема только в том, что трудно такому расписанию следовать.
Насчет самого сложного не знаю, но перво-наперво хорошенько задрочи фонологию.
>>221415 Берешь и читаешь Гюго, Золя, Мопассана, Флобера. Когда хоть по роману от каждого осилишь, можешь считать, что знаешь язык на B2. C2 будет, когда сам сможешь написать не хуже.
>>221643 С2 переоценен. Он не дает возможности написать что то такое. Он показывает, что ты можешь понимать между строк в этих произведениях, не больше.
>>221598 Я вот сам зантмаюсь, докаяался до а2 среднего, а дальше вот просто не знаю куда идти, вроде дрочу казакову, но нет какой то системы, то эту тему захочу прорешаю, то вьдругом месте проьел восстановлю. Как двигаться к В2? Хочется именно какой то систематизации для самоучек.
>>221734 Если честно - не знаю. Я английским занимаюсь с восьми лет, и оцениваю свой уровень на а2 еле-еле. Наверное тебе нужно сходить на курсы и много читать.
>>221751 >>221734 Парни, вы что-то неправильно делаете. Доросли до А2, начали понимать? Пора постоянно читать новости/журналы/книги, смотреть сериалы, слушать новости на медленном французском. У вас плато изучения. Сначала прогресс прёт по геометрической прогрессии, потому что начинаешь с чистого листа, потом начинает замедляться (уже понимаешь, но прям рывка вперед нет, экспонента), потом долгое время ты не видишь отдачи. Но это не значит что прогресса нет. Ты нарабатываешь словарь, ты начинаешь вырабатывать автоматизм, но зависаешь в зоне комфорта. Выходи из неё! Скучно задрачивать френч? Сходи на фр. кино на языке оригинала с сабами (в дс бывает в 35 мм), сходи на языковую встречу франкофонов (в ДС овердохуя, по России тоже встречается), напиши кому-нибудь на пэнпэл или в скайпе! Себя надо мотивировать! Ставь реальные цели, разбивай их на под-цели, контролируй себя! Сужу по собственному опыту - выдрочил с англ. с pre-intermediate до upper-intermediate за 9 месяцев (нужно было по работе). Произношение не идеальное, но говорю совершенно свободно. С френчем правда с херовым произношением не прокатит, франкофоны очень привередливы, и будут включать дурака что не понимают, если у тебя произношение не очень ((
Can understand isolated phrases and common expressions that relate to areas of high personal relevance (like personal or family information, shopping, immediate environment, work). Can communicate during easy or habitual tasks requiring a basic and direct information exchange on familiar subjects. Using simple words, can describe his or her surroundings and communicate immediate needs.
>>221852 Ну смотри. По описанию компетенций у меня английский до уровня Б1 не дотягивает. Следовательно, у меня А2. При том я могу свободно (письменно) общаться с иностранцами на любве интересующие меня темы и свободно же потреблять любой интересующий меня контент. Следовательно, я свободно владею языком. Из этого и того, что у меня А2, следует, что А2 - это уровень свободного владения языком.
>>221999 Не свободно, а как чурка на русском, ограниченно используя времена, не понимая идиом, не видя возможной иронии, обладая базовым словарным запасом... Такое общение уже можно назвать общением (ведь ты же можешь объяснить что ты хочешь, что ты имеешь в виду и т.д.), но до свободного тут как до Китая раком. Особенно в свете того что >письменно
>>222036 Если человек умеет писать, но не может говорить на языке (у меня само такое определение вызывает когнитивный диссонанс), и донести до носителя свои мысли - нет, он не владеет языком, а только учится этому. Типа умная собачка, все понимаю, могу даже ответ лапкой нацарапать, но вот из речи - только полаять. Полный бред.
>>222003 Зачем, если там и так это все есть по умолчанию. Или ты думаешь что французетки не прыгают на черный или арабский хер? Ещё как. Но вот смешанные пары особо не светятся.
>>222108 Я понимаю идиомы и иронию, свободно использую времена. Ненейтивы меня даже за нейтива всегда принимают в чятиках, лол. Не понимаю, откуда ты взял высказанные тобой предпосылки.
>>222109 Я не знаю, умею я говорить на языке или нет. Мне не с кем говорить, я живу в России и тут все говорят на русском.
Une bouteille de vin - бутылка вина. Можно ли сказать bouteille du vin, имея в виду вино в количестве, которого было бы как раз на бутылку? Как сказать "у меня в животе целая бутылка вина"?
>>222194 Bouteille du vin - нельзя. Я бы сказал Il y a une bouteille de vin dans mon bide. Очевидно, что в бутылке вина вина находится ровно на одну бутылку.
>>222356 Хм. Просто у меня было ощущение, что с de смысл получается именно с акцентом на бутылке, а не на вине. То есть "винная бутылка", как-то так. Ну, ок, видимо ложное впечатление.
Кто-нибудь может объяснить, как так получилось, что про погоду, например, говорят il est, а не c'est? Я так понимаю, выражения с с'э в историческом плане появились\стали идииоматическими сравнительно недавно? Был ли у ил э какой-то религиозный смысл изначально, например, или это всегда была чисто грамматическая структура?
Как кто-то учит по двести слов в день? Это же невозможно. Вот я десять новых слов сейчас учил минут тридцать, не меньше. И то половину из них уже слышал. Это же надо открыть словарь, прочитать статью (а она довольно объемная!), примеры прочитать и разобрать, это же куча времени на это уходит, просто на само чтение. Я хз как вы по двести слов в день учите.
>>222804 я учил по 10 в день. но слился.. не забудешь нихуя если не будешь делать как я а именно учить дня три потом пару дней не повторять а потом вообще на 2 месяца фр забрасывать. если будешь хотя бы по 5 в день но стабильно, то читать тексты статьи новости и тд будет намного легче. кстати я тот анон, что пытался завести пару тредов назад рубрику и выкладывал слова что учу. но забил)))
>>222036 Владение языком подразумевает 4 аспекта, говорение, слушание, письмо, и чтение. Если он умеет писать, то он владеет только до 25% от навыка владения языком
>>222965 >Владение языком подразумевает 4 аспекта, говорение, слушание, письмо, и чтение. Если он умеет писать, то он владеет только до 25% от навыка владения языком Хуйню сказал
>>222958 Нет, лонжон из ве кепитад оф ве юкей - это даже не А1. Я не знаю, я вот руководствуюсь официальными описаниями, которые на той же википедии процитированы. Там есть, среди прочего, такая вот компетенция на В1:
Can deal with most situations likely to arise while travelling in an area where the language is spoken.
Я не знаю, мне не кажется, что я ей обладаю. Значит - А2. А с французским я даже насчет А1 не уверен.
>>222965 А 100% - это когда я знаю язык до конца, да?
>>222958 Для победы все средства хороши. Под победой я понимаю, в данном случае, овладение иностранным языком. Так почему бы не спросить совета у людей кто больше чем я преуспел в этом?)) Мне интересно кто с какими сложностями столкнулся при изучении, сколько времени это заняло, как реагируют на их прононс носители, да и просто рекомендации от бывалых. 221563-кун
>>222971 А зачем ты гадаешь? Чтобы потдвердить уровень не нужно играть в бабку-угадку, а пойти сдать экзамен (например DELF, в ДС - в альянс франсез) и получить подтверждение твоего уровня владения языком. Выдаётся сертификат бессрочно, можно указывать в своём CV (работодатели расценивают как плюс), ну и повышает ЧСВ. Единственный минус - экзамен платный (какая-то символическая сумма).
>>223105 Это ты хуйню говоришь, не уточняя, о каком лексическом запасе идет речь. Если это пассив без говорения, то хуй-цена твоему запасу. Оказавшись во Франции, в глазах аборигенов ты будешь поначалу загадочным русским из странной и непонятной страны, где царствует Poutine, который дает подсосать Америке, где говорят "на здоровье", прежде чем выпить рюмку водки, где все люди хитрые и смекалистые распиздяи и чьи ультрас отпиздили английских. То есть, с тобой захотят просто поговорить, чтобы подтвердить или опровергнуть стереотипы, чтобы узнать что ты думаешь по поводу Крыма и ездил ли ты по Транссибу во Владивосток из Москвы. И если в ответ ты будешь мучительно выдавливать слова, то интерес к тебе как личности пропадет моментально, потому что француза не ебет, читаешь ли ты Мольера без словаря или умеешь употреблять Imparfait du subjonctif на письме. Ему интересно просто говорить на своем привычном, а не литературном языке, не делая усилий; пусть даже ты делаешь ошибки в родах и временах, но если ты говоришь - то тебе все простят. Хотя твоя цель - это только понимать Луи де Фюнеса без сабов и дрочить на Элен и ребят, тогда да, формула твоя сработает. по личному опыту живущего год во Франции
>>223204 Я говорю про то, что если в потоке ты случайно скажешь, например, "ils sont dit" вместо "ils zont dit", то никто не будет делать вид, что не понял, а, или просто поправят, или просто забьют, потому, что понятно, о чем идет речь из контекста. А если ты знаешь только слово "чай" и больше ничего, и хочешь его заказать в рестике (ты же на этот пример из этого итт треда намекаешь, не так ли?), говоря thè вместо thé, то я бы тоже не понял, чего ты там блеешь.
>>223232 Да, и на этот в том числе. И на ютубах часто видел, что люди говорят о том, будто бы парижане просто презирают и ненавидят тех, кто не говорит на их языке идеально, в отличие от квебекуа там например. То есть я себе так представляю, что если сонт вместо зонт случайно скажешь, то от тебя как минимум поморщатся так, будто ты в говно наступил, вот. Что, стереотипы таки? Ну или это только для парижан, видимо, характерно.
А про 25% глупо говорить, потому что, во-первых, ста процентов нет, а во-вторых - если ты знаешь слово, то ты его и прочитать, и написать, и услышать можешь (с поправкой на навык аудирования), и произнести (с поправкой на акцент и все такое прочее). То есть тот анон все правильно сказал: если уж говорить о процентах, то условные 50% - это лексика, 10% - грамматика, плюс еще по 10 процентов на говорение\слушание\правописание\чтение. Не бывает такого, что вот Золю и Стендаля ты читаешь, а написать или сказать ни слова не можешь, очевидно же.
И твоим словам про Путану и транссиб это никак не противоречит. Понятно, что если человек никогда не говорил с иностранцами, то он будет стесняться, путаться, пыхтеть, краснеть и все такое прочее. Это не значит, что он якобы яззык на 25% знает. Это значит, что у него нет соответствующего навыка, и проблема эта скорее социального характера, чем лингвистического, если уж на то пошло. Вот, ильёна, сэту.
>>223235 >будто бы парижане просто презирают и ненавидят тех, кто не говорит на их языке идеально Чот мне кажется, фантазии какие-то вида медведей в ушанках.
Сам подумай, прочитать и понять, обдумать и написать и выдать в доли секунды в процессе разговора фразу вида: Interloqué, je restai silencieux. Je haussai les sourcils et pris mon portable : aucune notification. "Je n'ai aucun ami", me dis-je et, tout d'un coup, je fondis en larmes, когда все твои т.н. "занятия французким" ограничиваются зазубриванием 10 слов в неделю и мастурбацией на попову-казакову - это одно и то же?
>>223247 Хорошо, не одно и то же. Но то, что я понял из твоих постов, так это то, что ты утверждаешь, что средний недоразвитый мягкий мозг сможет внезапно поддержать разговор на любую тему, если его обладатель задрочил только лексику и фразеологию, нигде их до этого не применяя.
>>223251 Нет, я прямо противоположное сказал. Если тебе интересно - перечитай пост еще раз, лучше я объясниться не смогу. Если нет - давай забьем, тема-то не шибко такая важная. Да и люди тут вон вопросы задают.
>>223270 пожалуй вам всем нужно закончить это. особенно тебе лингвистический альфач нагибающий всех своим с1. тем более ты так и не смог опровергнуть доводы того анона
>>223276 Ну у нас же тут не специальная олимпиада, ей-богу, чего их опровергать-то. Мы же сошлись на том, что просто недопоняли друг друга. По поводу личного опыта С1-мсье и его слов про аборигенов и луидефенеса я с ним как бы согласен. Давайте без вот этого в общем, да.
>>223281 Ну ты в своем посте сказал про "доводы того анона". Вот я и подписался: "тот анон".
>>223282 Ну так есть-то они конечно есть, вот бы сразу годноты посоветовал, чтоб самому не копаться. Я не шибко шарю во всех этих цундерах и тентаклях.
>>223520 >>223520 с занесением в словарь нету да и если надо перепиши куда нить, а я пользуюсь instant translate перевод по двойному клику что удобнее а еще перевод фраз и словосочетаний при выделении и через контект или шифт+т
>>223543 >>223546 Спс за перводчик, вроде там история есть, так что всё норм, он тоже нужен. А вообще хаматата, это когда ты лепишь к фильму его ансаб и при клике видео стопится и слово переводится. Было бы найс найти то же на френче.
Je ne le sais pas encore - переведено как I still don't know that. Тогда как сказать I don't know it yet? Это ведь то же самое будет, разве нет?
Je ne sais pas trop - I don't really know. Как тогда сказать "я не слишком-то много знаю"? Je ne sais trop pas?
Еще заметил, что на записи гласные часто произносятся с каким-то кратким призвуком на конце. Например, ce que tu veux звучит почти как сёкё тюй вё (извините). То есть tu veux почти как tu-y-veux. Это какой-то акцент или что?
>>223701 > Je ne le sais pas encore - переведено как I still don't know that. Тогда как сказать I don't know it yet? Это ведь то же самое будет, разве нет?
> Je ne sais pas trop - I don't really know. Как тогда сказать "я не слишком-то много знаю"? Je ne sais trop pas? Какой-то странный подход: учить французский через английский.
>>223702 Почему именно английский? Я там и перевод на русский, например, употребил. Я эти два языка знаю, вот их и использую. Более того, это вообще никакой роли не играет - я задал вопрос о значении, а уж на каком языке я этот вопрос задал - дело десятое. Если ты не можешь ответить на вопрос, то не разводи хотя бы бесполезного и бессмысленного срача про странные подходы в этом треде, очень тебя прошу.
Если тебе непонятно, что я на английском спросил, то перевожу на русский: je ne le sais pas encore переведено "я до сих пор этого не знаю". Как сказать "я пока этого не знаю"?
Алсо, на забавное выражение наткнулся: mince alors. Mince alors! Если переводить на русский, то (буквально!) получится "ну нихуя!". Забавные культурнып параллели.
>>223723 Не худо бы похудеть (Mince alors!, 2012). Кинопоиск.Руkinopoisk.ru›film/665117/ Комедия. Режиссер: Шарлотт де Тюркейм. В ролях: Виктория Абриль, Лола Деваэр, Катрин Осмален и др. Молодая толстушка с тем, чтобы угодить мужу отправляется на специальную программу для похудения в альпийский курорт Брид-ле-Бен. 6,3/10 1673 оценки
>>223733 Для изучающих русский язык в разделе есть отдельный тред. Задай свой вопрос там. Тут тред для изучающих французский язык, а русский изучают в другом треде.
>>223723 словоед переводит как черт возьми! и тд а еще предлагает mince de ... ! какого! что за ...! и mince de chic! - как шикарно! наверно что то вроде картмановского щщщикарно!
>>223739 Ну так я по этому поводу и пошутил: означает "черт возьми", "holy cow", а буквально - "тонкий, ну", тонкий - значит мало, то есть нихуя; "ну нихуя". Ладно, проехали. ((
Je n'arrive pas à qch - это, я так понимаю, иддиоматическое выражение, означающее "воще не понимаю как...".
В сочетаниях depuis + время, как понять, что имеется в виду: на протяжении этого времени или с указанной даты? Je le connaissais depuis vingt ans - я его знаю с 20 лет или уже 20 лет? Как я понял, здесь будет "уже 20 лет", потому что "с 20 лет" было бы "с тех пор, как мне было 20", то есть сложным предложением бы это выражалось. А в целом, depuis может значить и то, и другое, зависит от контекста. Верно?
Почему в слове compter буква p не произносится? Как так случилось? Это исключение или проявление какой-то законономерности?
Еще заметил, что êtes произносится с хорошо различимой швой на конце: vous êtes quoi - вузэтоква (лол). Никак не могу привыкнуть, что в таких случаях вне зависимости от написания льезонится шва.
Je ne sais que faire. А можно ли сказать "je sais pas que faire"?
>>223902 Опять ты со своей швой вылез? Лучше словарем пользоваться научись, т.к. сейчас ты, похоже, "воще не понимаешь как". Также поинтересуйся, в каких случаях какие предлоги используются. Тут >>222439 был пассажир, который какую-то книжку скачал. Скачай себе такую же.
>>223913 Эм, чини детектор? Я не знаю, что ты имел в виду, говоря про "опять со своей швой вылез". Словарем пользоваться умею - собственно, в словаре то и написано, что я сказал про depuis. Если тебе нечего сказать по теме треда, то лучше иди в какой-нибудь бэ и там пытайся доебываться до людей. Тут как бы тред про французский, а не про доебки. Не порти атмосферу. Спасибо.
>>223916 Мне то как раз есть, что сказать. И я тебе даже намекнул по-доброму, а ты обиделся. Утолщаю намек: тебе не значение нужно смотреть, а в каких случаях употребляется depuis, а в каких pendant. Только, пожалуйста, не в словаре.
>>223923 Давайте как-нибудь без таких "добрых" "намеков", пожалуйста.
Причем тут pendant я не понял, но на всякий случай прочитал пару статей про depuis\pendant и даже тестик прошел. Без единой ошибки, кстати! Ай какой я молодец! Вот тебе пример из одной из них:
J'étudie le français depuis 3 ans. I've studied French for 3 years (and still do).
J'étudie le français depuis 2009. I've been studying French since 2009.
Он как раз иллюстрирует ту зависимость от контекста, о которой я говорил. Или еще один: travailler depuis quatre heures. С четырех часов или в течение четырех часов?
Короче, мне остается только повториться: если тебе есть что сказать по делу, то говори, а если нет, то я не понимаю, зачем все это, только эфир зря будем засорять своими диалогами.
>>224020 Эммочка родилась и до 5 лет жила в Париже, так-то! А йойома и вовсе до семи лет. То есть сформировались их личности именно в контексте французской культуры.
У меня вопрос, можно ли во французском языке определить половую принадлежность говорящего? Как, например, в русском "я должен/должна был(а) сделать яичницу", "утром я пошел/пошла поссать" и т.п. Если да, то на какие вещи в тексте в первую очередь смотреть?
>>224069 Именно по глаголу? По существительному можно определить, а глагольные формы согласуются в роде с дополнением, а не с подлежащим. То есть если у тебя что-нибудь навроде je suis allée, то ты женского рода, но если, например, je l'ai achetée, то ты купил что-то женского рода. То есть можно, но не всегда.
Я лигопидор не бейте давно решил изучить французский, но никак руки не доходят. Пока сделал вот как, поставил французский язык в ЛоЛе, переписал таблицу с правилами произношение и теперь как попугай читаю вслух все, что мне попадается на глаза на франузском. А завтра, если наберусь решимости, скачаю FIA и вперед. Вопрос вот в чем, даст ли мне такое тупое прочтение вслух я в 80% случаев даже не понимаю, что за слово я читаю небольшой толчок в правильности произношения? Ну вот никак не могу выразить свои мысли, все как-то запутанно
>>224075 Ну, а ты уверен, что правильно все читаешь? Если все правильно читаешь - то даст, а если делаешь ошибки - то навредит, потому что неправильно запомнишь и придется переучиваться. Наверни fsi introduction too french phonology, если терпения хватит.
Bonjour франкоаноны,в общем французский изучал в школе,но после 8 класса уже перевелся в другую и там его не было,но недели 2 назад я начал учить его снова,пока учу самые азы:глаголы,детерминативы,артикли...Так вот вопрос именно по артиклям,да я знаю их виды и в каком случае будет применяться,но проблема заключается в родах.Когда вижу артикль в тексте или еще где,то я конечно сразу пойму masculin это или feminin,но вот если самому расставить,то вроде и могу,но путаюсь вот в чем-например la maison,ну почему la?Дом же в роде в мужском роде,нет?И нет это было не в каком-нибудь предложении в стиле Elle vas la maison,а был просто пример употребления.Так как в французском нет среднего рода,то это скоро сведет меня с ума,да и в indefiny тоже самое,хотя когда тренировался и расставлял артикли,то получалось,но видимо там слова были простыми в переводе и определению рода или еще хз что... Так как всё же правильно и сразу в точку определить род того,что как бы мужское,но одновременно женское и наоборот?
>>224092 Ты ебанулся? Если la женский если le мужской. Ты по какому учебнику учишь? Если помнишь "азы" то пояему не знаешь самого главного, что рода не совпадают с русским?
>>224100 я же сказал что знаю о том,что среднего рода нет,и русский я ни к чему не приравниваюибо не нужен онИ я понимаю это кажется весьма ебанутым,отличия я понимаю,но всё же мой перфекционизм уже открывает мне дорогу в дурку.Учу по разным учебникам,несколько из шапки,несколько за 9-11 классы,трамполины от 8 класса и подобное
Алсо, ты должен запоминать слова вместе с артиклями. Запоминаешь слово - запоминаешь и род. Это единственный действительно православный и надежный метод.
>>224102 Лол а ведь и правда лучше просто запоминать с артиклями,difficile,но что поделать Пардон за нубство,сам осознаю свою ничтожность во френче пока что,но сам язык и вообще всё французское очень по душе,так что буду учитьпотеть
Так, посмотрев пару уроков FiA я понял, что там основной упор делается на то, что тебе дают образ, ты его запоминаешь, понимаешь значение слова и все такое. Некая имитация языковой среды, так? Но что делать, если я ссыкло и боюсь что-то пропустить? Или то, что я пропустил легко дастся мне после 52 уроков FiA в любом другом курсе/учебнике?
>>224404 двачую адеквата, доставьте франканы. а то что то не вставляет вийон с его шансоном аля северный скачал что то ж б руссо не притронулся еще. вольтер с его баснями тоже ne fait pas me réjouir
Жео Норж (1898—1990), прожил (и “отсидел”, как гласит легенда) долгие годы в Бельгии, перед тем как переехал на Лазурный берег. Интересно, если легенда права, за какие преступления он был осуждён и сколько же он имел наличности, чтобы купить жильё на Лазурном берегу, самом дорогом месте во Франции?..
Хорошая девочка
И каждую ночь прелестная дочь тюремщика проходит вся голая мимо решёток наших камер и дарит величайшее наслаждение всем за- ключённым. Какой хлеб любви, эта пацанка, хлеб любви с добрым стаканом, я говорю. О невыразимая теплота, так хорошо нам знакомая. О поэзия, О тюремный цветок на замке.
Mes chapeaux également, nous avons été les choisir ensemble. Выделенная жирным конструкция — это что вообще? Нагуглить ничего не получается (ну, это и понятно). Цитата из Жида, если что.
>>224322 В смысле? Что пропустить? Ты после всех упражнений тексты уроков наизусть, блядь, знать будешь. Или ты еще один из тех, кто НЕ ЗАМЕТИЛ, что там помимо видео еще столько же аудио, учебник и рабочая тетрадь?
>>224441 вот тут нихуя перевод не понял. почему вдруг choisir с etre спрягается? тут получается пассив же? и переводится "мы были ими выбраны". звучит странно конечно, но хз что там по сюжету, в поттере вон шляпы выбирали
>>224717 Что "с avoir"? У меня спросили - почему été, а не eu. Я отвечаю - при чем тут eu и avoir вообще?
Не пассив, предложение прочитай. В пассиве был бы партисипе пассе, а не инфинитив у глагола. И les бы не было.
Еще раз прочитай, что нейтив ответил: > We went to choose them Перевод буквальный просто, соответствие слово в слово. Пассе композе от етре, инфинитив швазира, и вем который лез.
>>224734 что за дебил.. ты сам нихуя не знаешь или прикидываешься?
вот что я искал:
Il s'agit d'un emploi familier du verbe "être" au passé composé, au sens d' "aller".
J'ai été passer... = Je suis allé passer deux jours chez lui... Le but de mon déplacement (aller) était de passer deux jours chez lui.
Autre exemple : J'ai été acheter du pain = Je suis allé acheter du pain. Le but de mon déplacement était d'acheter du pain.
ну и еще чуток
L'analyse de ce grammairien est vraiment étrange. Je ne vois pas de construction attributive ici, malgré le verbe être. Nous avons ici le verbe être employé non pas comme verbe-copule suivi d'un nom ou d'un adjectif attribut du sujet, mais le verbe être employé au sens d'aller, et conjugué ici au plus-que-parfait. C'est un emploi très courant.
>>224743 Двенадцать (теперь уже тринадцать) постов назад сказали о том, что ты тут ннакопипастил. И еще язык поворачивается кого-то дебилом называть. Никакой культуры.
>>224744 Во-первых: там не было никаких объяснений. Во-вторых: к чему вбрасывать перевод на английский, который нахуй не всрался, когда и так было понятно как перевести. Плюс еще был вскудах про нейтива, но если ты спросил у него перевод, то почему не спросил про строение конструкции? или тебе совсем не интересно было почему именно так автор построил фразу? Ну раз ты такой мудель, то я и не знаю как ты с таким интересом язык то учишь. Спасибо, что выполнил функцию встроенного в браузер переводчика.
>>224844 Внатури, я бы про это послушал. На ютубе есть видео про отличия в произношении, но оно унвлое и я ничего не понял.
>>224867 Есть, произношение отличается, дексика немного отличается, сокращения у вас ебанутые, и ВНЕЗАПНО у вас меньше англицизмов, молодцы. :3 Это я из видосиков на ютубе так понял.
>>224894 Заехал тут на паркинг рядом с пабом купить хот-дог на уикенд... кстати, а у вас ведь числительные нормальные, как в Бельгии? Или тоже 4*20+10+9?
Франкоаноны,не подскажите что за анкета такая есть,в общем то она иногда присутствует на экзаменах и её заполняют,вот тоже хочу попробовать,но название всё никак не могу найти,может знает кто? Там заполняешь начиная с имени-фамилии и так далее
>>225315 Знакомый поступал в вуз тут один,не помню на переводчика или на учителя френча,но там тип вступительный экзамен-грамматика,проверка как читаешь и анкета,а что за анкета не ебу,вроде и гуглил,но выдает явно не то
>>225329 Да обычный гуманитарный универ,я нашел лишь анкеты на получение краткосрочной и долгосрочной виз,но по идее та анкета в экзамене проверяет как ты умеешь собственно писать(ну и думать тоже) и потому захотелось что-то такое пройти
>>225341 >>225337 то что ты говоришь про "умеешь писать" это мотивационное письмо, а курикулюм выглядит примерно так: родился 1985 в 2005 закончил физфак мгу с 2005 года работал в компании 2ch corporation с 2013 преподавал в университете в 2016 поехал на стажировку в лион
>>213790 (OP) Нужно освоить французский на уровне "Твоя моя понимай" для работы в техподдержке (работаем на канаду, хочется не теряться при разговоре с франкофоном, который по-английски знает дай бог thank you).
Посему прошу нестандартного совета по учебникам: Надо прежде всего: Голая грамматика, фонетика, но чтобы на университетском уровне.
>>225818 Да в общем-то попова-казакова вполне подходит под твои требования. Стандартный универский учебник. Сколько времени-то у тебя есть?
Вообще, я в твоем посте вижу некоторое противоречие. Моя-твоя-понимай с дрочкой грамматики вяжется слабо, разве нет? Моя-твоя-понимай - это разговорный курс пимслера, за месяц научишься поддерживать разговор.
По поводу фонетики глянь шапку, там канал от одной дамы на ютубе есть, полнотью про фонетику. И не перенапряги горло от р.
Да, и книжка с однной грамматикой и упражнениями в шапке, кстати, тоже есть. Еще на френч.эбаут.ком есть короткие статьи на отдельные темы с тестиками, тоже неплохо, когда что-то конкретное надо. В качестве справочника можешь скачать Шарикову из шапки или Краткую грамматику Софи какой-то там, на alleng.ru есть.
>>225974 А, то есть тебе в чятике болтать надо будет? Смело бери попокакову и задрачивай письменно от руки все упражнения. Канал от дамы на ютубе тогда не надо, а остальное все также. Если хотя бы 2-3 часа в день будешь задрачивать, то все будет хорошо, как мне кажется.
Ну и анки возьми, кстати. Там есть колода для ассимиля, если интересно.
Пацаны, у нас там спор в Б разгорелся. Фраза "У мигрантов во франции есть права человека, но до сих пор нет прав на управление грузовиками". Как ее перевести?
En France des migrants ont droits de l'homme, mais de migrants jusqu'à présent n'ont pas de droit de camions conduire. Как проспрягать правильно? Особенно в конце?
Само приложение - просто rfi в андроид-маркете. В нем есть категория "подкасты", и там есть авторские программы, и чреди них "изучаем французски язык" и "заметки на двух языках". Это если язык русский выбран. На английском наверное тоже что-то из авторских есть. Вообще, классные ребята, ну, которые все это делают.
Интересный факт: помимо самой Франции, французский также является официальным языком в Бельгии, Швейцарии, Монако и Люксембурге. Кроме того, французский является официальным языком таких организаций, как Совет Европы, НАТО, ВТО, ЮНЕСКО, Красный Крест, Олимпийский Комитет, Европейское Космическое Агенство, Европейский суд по правам человека и НАФТА (североамериканское соглашение о свободной торговле). В связи с выходом Великобритании из ЕС, роль французского языка в этой организации будет возрастать.
А, да, вот почты всякие тоже. И вообще, вроде была еще какая-то такая международная организация, где только французский официсльный язык, какая-то прям очень международная - но я забыл.
А в италии в одном регионе он вообще официальный, да.
Здравствуйте, друзья-гуманитарии. Пишу в это место впервые. Таким образом: знания во французском языке у меня равны абсолютному нулютолько и всего умею парижскую "r" выговаривать. Я не знаю ничего. Но дело в том, что на этом языке написано множество интересующих меня научных книг (публикаций-лекций). В частности говоря, имеется одна серия математических семинаров, очень интересующих меня со всех точек зрения. Моя цель: выучить французский язык на уровне чтения математической литературы (замечу, математика высокого - "gradaute" - уровня, то есть, профессионального уровня). Вопрос: какие самоучители по французскому из великого множества учебников мне стоит выбрать? Я не хотел бы тратить время на то, что мне не нужно. Например, очевидно, что фонетика мне практически не нужна, но нужен в то же время ощутимый словарный запас. Спасибо.
Посмотрите пример мат. французской книги, которая мне нужна для чтения: rgho .st/6lm6rXVyf. Не обращайте внимание на мат. содержание в ней, смотрите только на книжный уровень математического французского и то, что мне нужно изучить для его достижения. Хочу читать свободно, не смотря ни в какой в словарь.
Возьми попову-казакову и любую книжку по грамматике (см. >>225826 последний абзац). Как только запомнишь правила чтения, начинай читать статьи и набирать специфический словарный запас.
Вообще, очень круто, когда есть конкретная цель и конкретный материал. Можешь считать себя счастливчиком.
>>226669 Анон >226672 все правильно описал. Прям по шагам. Начни с Поповой-Казаковой. И кстати, не обманывай себя, если научился грассировать (или просто картавый), то это далеко не парижская 'Р'.))) Добра тебе, мат-анон.
>>231615 Мне кажется, что даун - это все-таки тот, кто не замечает, что пишет в треде, который давным давно в бамп-лимите. А меня ты назвал дауном из-за обидки, глупый.
Постигаем тонкости, мотивируем нефранкофонов стать таковыми, подсказываем методики изучения.
Теперь у нас есть собственная кладовка с полезными ссылками. Посмотрите на нее:
https://gist.github.com/anonymous/7906e6aba7dfd481d7c1c248297e5902
Платиновые вопросы:
Хочу изучать французский! Английский уже знаю. С чего мне начать?
Если ты можешь в английский, то все легко: начни с French in Action и FSI: Introduction to French Phonology, а дальше добавляй по вкусу другие курсы и учебники. Все ссылки есть в кладовочке.
Но я не знаю английский - и знать не хочу! С чего мне начать?
Тогда начни с ПопоКаКова или Ассимиля. Попробуй оба и выбери то, что больше
нравится. В кладовочке есть ссылки на эти и другие хорошие учебники, смотри:
https://gist.github.com/anonymous/7906e6aba7dfd481d7c1c248297e5902#%D0%9D%D0%B0-%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%BC-%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%B5
Как произносится <словонейм>?
Есть такой замечательный сайт: http://forvo.com/ - обязательно добавь его в закладки и пользуйся им постоянно.
Я слышал, что duolingo - классный сайт. И memrise тоже. Это правда?*
Есть мнение, что это очень далеко от правды, и сайты эти не слишком эффективны: https://www.refheap.com/116752/raw
Хочу подписаться на какие-нибудь ютубные каналы и каждый день смотреть французские видео.
Отличная идея! Вот список каналов на ютубе, посвященных изучению французского языка:
https://gist.github.com/anonymous/7906e6aba7dfd481d7c1c248297e5902#youtube
А здесь - просто разные интересные франкоязычные каналы:
https://gist.github.com/anonymous/7906e6aba7dfd481d7c1c248297e5902#%D0%92%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE%D0%B1%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D0%B8-%D0%B8-%D1%88%D0%BE%D1%83-%D0%BD%D0%B0-%D1%84%D1%80%D0%B0%D0%BD%D1%86%D1%83%D0%B7%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%BC
Ютуб - это хорошо, но я хочу смотреть сериалы, чтобы погрузиться в языковую среду.
Вы думали, что годные сериалы снимают только на английском? А вот и нет! Получите франкофонных сериалов:
https://gist.github.com/anonymous/7906e6aba7dfd481d7c1c248297e5902#%D0%A1%D0%B5%D1%80%D0%B8%D0%B0%D0%BB%D1%8B
Где я могу понабраться разговорной лексики и попрактиковать свой французский?
Можно попробовать найти себе интерпала на https://www.interpals.net/ или фейсбуке. Можно слушать радио и читать французские "подслушано", можно даже сидеть на французских имиджбордах. Вот ссылки:
https://gist.github.com/anonymous/7906e6aba7dfd481d7c1c248297e5902#%D0%A0%D0%B0%D0%B7%D0%BD%D1%8B%D0%B5-%D1%84%D1%80%D0%B0%D0%BD%D1%86%D1%83%D0%B7%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B5-%D1%81%D0%B0%D0%B9%D1%82%D1%8B
Алсо, обратите внимание:
В треде может присутствовать придурок слегка проблемный анон, которому доставляет изображать противостояние между испанским и французским тредами. Он тихо вбрасывает в оба треда взаимные уколы и потом сам собою ржёт. Его можно просто игнорировать, возможно, что у человека биопроблемы. Посочувствуем.
Расскажи что-нибудь интересное.
Интересный факт: немногим известно, что 54,7% из 212 миллионов людей, использующих французский ежедневно (то есть 116 миллионов) живут в Африке [согласно оценке организации "Франкофония", L'Organisation internationale de la Francophonie, chiffres 2014].
Прошлые треды:
#1 https://arhivach.org/thread/62431/
#2 https://arhivach.org/thread/102971/
#3 https://arhivach.org/thread/117370/
#4 https://arhivach.org/thread/150455/
#5 https://arhivach.org/thread/161306/
#6 https://arhivach.org/thread/161665/