24 декабря Архивач восстановлен после серьёзной аварии. К сожалению, значительная часть сохранённых изображений и видео была потеряна. Подробности случившегося. Мы призываем всех неравнодушных помочь нам с восстановлением утраченного контента!
Приветствуем тебя, анон, на доске посвященной изучению иностранных языков! Ориентироваться на ней тебе поможет этот пост и система тегов сверху.
Не знаешь с чего начать? Вообще ничего не знаешь? Что-то хочешь спросить? Для общих вопросов предназначен этот тред.
Посмотри сначала тут.
Возможно, необходимые ответы найдутся в FAQ.
Задать интересующие вопросы по разделу можно здесь.
Создать платиновый тред всегда успеешь. Приветствуется предварительное использование услуг Google Inc. и ООО «Яндекс».
Задавайте свои вопросы по иностранным языкам в соответствующих тредах.
>>438970 Ты сам же и ответил на свой вопрос. Если тебя интересует практическое применение конланга, то эсперанто, если чисто повтыкать и поэстетствовать - то выбирай артланг на свой вкус.
>>440813 Пруфы отмены языка есть? Я очень плохо знаю историю Китая, но зато неплохо знаю лингвистику, и в лингвистике понятие "отмена языка" отсутствует.
>>440821 В выражениях анона выше, никак не показывающих его высокую культуру, о коей он пытается заявить, так резко противопоставляя байхуа и вэньянь, имеется отсылка об отмене веньяня как языка официальных документов около ста лет назад, и постепенном его вытеснении из литературы. Столь уничижительное высказывание о байхуа лишь показывает, насколько поверхностны знания сего анона о китайской культуре. Ведь даже четыре классических романа написаны именно на байхуа (с поправкой на эпоху их создания - ведь любой разговорный язык постепенно меняется,и, конечно, приправленные вэньянем). И даже классический китайский в свое время, вероятно, был ничем иным, как разговорным языком, и в достаточно древних трудах можно даже проследить диалектные особенности того или иного автора.
>>440828 > отмене веньяня как языка официальных документов С этим могу согласиться. Государство имеет право изменить норму оформления официальных документов. Но это не то же самое, что "отменить язык". Язык никуда не девается.
>[a] ([а]) — основной аллофон, представлен после твёрдых согласных: пат [pat]; И >[ɑ] — после твёрдых согласных перед /ɫ/: палка ['pɑɫkə]; ? Между остальными аллофонами разница хорошо заметна, а тут не могу понять.
>>441030 Потому что разница миллипиздрическая. Между /пат/ и /пал/ её вообще, можно сказать, не будет, а вот в /тат/ гласный уже несколько более передний получится на фоне второго. Дело в том, что твёрдые губные и /л/ вызывают сдвиг гласных назад, причём неважно, до гласного он идёт или после: смещение по ряду будет в обоих случаях. Если с обеих сторон губной или /л/, то ещё сильнее сдвиг получится. Но это со всеми гласными происходит, не только с /а/. Скорее всего, это даже не особенность конкретно русского, а общеязыковая закономерность. Не знаю, откуда они эту хуйню про "пɑлку" взяли.
>>441147 Да, точно, уловил. Ну дело в артикуляции звука "л", для его произнесения, нужно язык выгнуть, произнося звуки из большей глубины. Спасибо .
Я тут просто балуюсь, хотел сделать алфавит, учитывающий фонетику языка. А вот звук [ɑ] пропустил, т.к. не понял. Как думаете, стоит ли учитывать все аллофоны, даже такие, или всё же взять только более явные, как [а], [æ] и [ä], например?
>>441287 Палю методу тебе, долбоебушка, хотя и самому додуматься оптимизировать обучение несложно. Правил хоть и много, но они упорядочены. Поэтому запоминаются они молниеносно если немного поглощать аудио/видео контеет на языке. Но сначала надо их запомнить. Все очень просто: берёшь русское прямое заимствование из франсэ, благо их много, и разбираешься, как оно пишется и какие правила к нему применимы. Например: "Je ne mange pas six jours". Же не манж па сис жур, стало быть. Можно вычленить нечитаемые s и e, чтение g и x, диграф ou. Подобных фраз, слов и словосочетаний дохрена, есть на чем практиковаться: parachute, Déjà vu, c’est la vie и тд
>>441287 Просто читаешь ПоПоКакову и делаешь все упражнения. Всё. Как по маслу идет. Без задней мысли. От упражнений на транскрипцию не отлынивай. Вот этого >>441345 шизика с русской транслитерацией не слушай. Знания должны быть структурированными.
>>441741 При чем здесь изолированная форма? Я тебе про правили чтения в предложении. В six jours и six mois не читается, в six ans и six heures читается - все просто.
>>441947 Ну или возьмем prix. Тоже икс немой в изолированной форме. Короче, все это туфта, что во французском 100% можно определить по слову как оно читается не заглядывая в словарь.
Сам не знаю, туда ли зашел... Но, задам вопрос тут: Нужны книги во в физическом издании, а именно - детских классиков: Остэр, Успенский, Заходер, но на англ языке Если кто нибудь знает, где надыбать - буду ДИАВОЛЬСКИ БЛАГОДАРЕН ^_^
Интересный этимологический выверт - английское слово bugger "педераст" происходит через франц. bougre от слова "болгарин" (ср. на сербском - бугарин). Так называли членов болгарской секты богомилов, которым приписывали всевозможные пороки, включая содомию. "Одно слово - болгарин".
>>442791 Таких статей нет, потому что "улучшение языков" это фричество или чисто теоретические построения. На практике никому никогда не удавалось улучшить язык. Ухудшить, впрочем, тоже.
>>443156 А что зумеры? Вполне владеют разговорным русским языком. Живым, в своём роде богатым. Анон, тебе слишком сильно вбили в школе в голову, что русский язык это только литературная норма, и что если литературной нормой не пользоваться, то язык портится. Это бред марьванны. Язык нельзя испортить. А то, что он меняется, это всегда было так.
>>443259 Китайский, написал же. Но это в обе стороны работает-откроешь какого-то древнего мыслителя-и на выперд из трёх иероглифов надо будет гуглить грамматическое и контекстуальное пояснение на страницу, чтобы понять, о чём именно речь. Это же много сложности добавляет.
>>443261 Бредишь же. В любом языке есть грамматика, просто она выражается по-разному. В русском языке (флексивном) это изменение окончаний слов, в китайском - жесточайший порядок слов и всякие служебные слова.
>>443295 Это не значит, что "грамматика необязательна". Это примерно так же, как в русском можно опускать подлежащее, например. Особенно в разговорной речи.
>>443299 Ну и опять же, это значит всего лишь, что в конкретных ограниченных случаях какую-то грамматическую конструкцию можно опустить без потери смысла. Это ни в коем случае не означает, будто "грамматика необязательна", грамматика как таковая.
>>443315 Ты в русском языке никак не можешь опустить время, как на первом примере на скрине. Ты никак не можешь опустить количество, тогда как в китайском множественность указывается скорее как исключение, пола у слов нету, как я уже говорил, не надо окончания менять и всё остальное, о чём ты копротивляешься? В русском можно опустить крайне мало и если контекст уж очень позволяет. >>443316 Количество, например, опускается постоянно без контекста и с потерей смысла, абсолютно похуй пиздоглазикам, они этому не придают значения. Ты как раз смотришь с позиции русни, которая такого допустить не может и считаешь, что обязательно хотя бы должен быть контекст, который позволит сохранить чёткий смысл, но нет. Я подозреваю, что из обязательной грамматики один порядок слов, но и в этом сомневаюсь, если честно.
>>443318 В русском языке можно опустить время, и даже часто это делается. В 1906 году Ленин бежит за границу. Как будто он в настоящем времени бежит, но ведь нет. А это абсолютно нормальное предложение.
>>443321 И ты категорически заблуждаешься насчет "сейчас по отношению к 1906 году". Смысл предложения "Ленин бежит за границу" совсем не в том, чтоб показать, что вот он бежит такой, бежит и никак добежать не может. Парадокс именно в том, что "бежит" означает свершившийся факт, синоним - "сбежал".
>>443323 Имхо, говорится именно о том, что он бежит, а время-лишь обстоятельства, в которых он бежит. Рассказывается так, чтобы ты представлял картинку живую. 1906 год. Ленин бежит.
>>443324 Насколько я понимаю, в китайском просто-напросто отсутствует грамматический признак каждого конкретного слова. Это совсем не означает, что грамматика не обязательна. Это просто означает, что один лишь глагол, без других слов, и в самом деле никак не указывает ни на лицо, ни на время, ни на другие аспекты. Это все выражается служебными словами, и вот их в китайском овердохуя, и они-то и составляют грамматику. Без грамматики никуда, просто разные языки по-разному её передают. Собственно, именно по этому признаку языки и делятся на синтетические и аналитические, и разница между ними не в обязательности грамматики, а просто в способе передачи одного и того же.
>>443325 Нет, ты не прав. Ленин никуда не бежит, он вообще скорей всего едет. Суть здесь именно в том, что он сбежал. Другой пример - После ссоры с отцом Лайла выбегает из ресторана и её сбивает машина. В госпитале она рожает сына. Сам подумай, все эти три действия - моментальны, в них процесс не имеет смысла, и поэтому смысл предложения - передать свершившиеся факты.
>>443328 >Сам подумай, все эти три действия - моментальны, в них процесс не имеет смысла, и поэтому смысл предложения - передать свершившиеся факты. Ну я именно такой стиль повествования понимаю, как попытка вовлечь читателя, будто это сейчас происходит. Как в сериале показывают "в прошлых сериях". Чтобы проникся, а не просто отдалённо "сбежал, родила".
>>443330 Это ты, безусловно, правильно подметил, но суть-то в том, что это в некотором смысле нарушает строгую грамматическую функцию слов: глаголы настоящего времени передают смысл прошедшего.
>>443335 Но время-то есть в любом случае. А в китайском, например, будущее время никак не выразить грамматически, разве что по контексту догадываться, даже при желании. Обходятся же как-то.
>>443336 Просто, насколько я понимаю, в китайском в принципе грамматика построена совсем иначе, и некоторые категории, которые для индоевропейских языков обязательно присущи, в китайском размыты, но и наоборот, в китайском наверняка существует с десяток других грамматических категорий, которые нам, носителям европейских языков, чужды и малопонятны.
>>443338 Ну вот что вики пишет. "китайский язык является языком без категории времени, так как у него нет формальных морфологических средств выражения времени осуществления описываемой ситуации" В китайском из грамматики одни костыли, которые половину времени ещё и нихуя не работают и вообще не нужны, именно такой язык реквестился, именно его я дал, чего ты на меня сагрился? Там невероятно мало грамматики и она очень нечёткая, ни в какое сравнение не идёт с тем, что в европках есть.
В китайском языке слова не изменяются по временам, как в русском: ходил, хожу, буду ходить. Вместо изменения глаголов по временами в китайском языке для указания на время, в котором произошло событие, используют специальные слова, например, «сегодня», «завтра», «на прошлой неделе»:
明天我去北京。- Míng tiān wǒ qù běi jīng. Завтра день я уехать Пекин (дословный перевод) Завтра я уеду в Пекин. (литературный перевод) С другой стороны, употребление неизменяемых по временам глаголов в очень коротких предложений, которые лишены контекста, в большинстве случаев приводит к недопониманию между говорящими. Так, если не указать ни времени, ни других глагольных меток (завершённости, незавершённости, действительности, длительности, ограниченность по времени и т. д.), нижеприведённое предложение можно толковать по-разному:
我去北京。- Wǒ qù běi jīng. я уехать Пекин (дословный перевод) Я обычно езжу в Пекин. (литературный перевод) Я ездил в Пекин. (литературный перевод) Я иду в Пекин. (литературный перевод) В таких многозначных случаях по умолчанию чаще всего принимается первый вариант перевода — так называемое «привычное (действие в привычке у говорящего) толкование не отмеченных глаголов».
>>443339 > так как у него нет формальных морфологических средств Эту статью писал какой-то капитан очевидность. Ведь суть аналитического изолирующего языка как раз в том и есть, что в нём практически отсутствуют морфологические средства. Это не значит, что в нём необязательна грамматика, это просто значит, что она выражается другими способами, как-то служебные слова.
> В китайском из грамматики одни костыли Это не костыли, это и есть суть китайской грамматики.
> половину времени ещё и нихуя не работают Просто в китайском языке другие правила и категории, не такие, как в индоевропейских языках.
> и вообще не нужны Иногда не нужны, иногда нужны, и есть чёткие правила, когда они нужны, а когда нет.
> именно такой язык реквестился Реквестилась невразумительная хуйня, из которой ты понял своё, а я своё. Может быть, ты просто угадал с толкованием косноязычного анона.
> чего ты на меня сагрился? Ты ниче не попутал? Кто на кого агрился? >>443257-пост, который из этой дискуссии был самым агрессивным, писал не я, это наоборот мне адресовалось. >>443259 - это тоже не моё сообщение. Я всю дискуссию вёл напористо, но вежливо.
> Там невероятно мало грамматики Грамматика не измеряется количеством.
> она очень нечёткая Просто её правила очень сильно завязаны на контекст, какой-нибудь там стиль, тон, режим вежливости и т.п., которые нам, европейцам, не сразу понятны.
> ни в какое сравнение не идёт с тем, что в европках есть. С этим абсолютно соглашусь, грамматика китайского совсем не такая, как в индоевропейских языках. Но она есть, никуда она не девается.
>>443340 > Вместо изменения глаголов по временами в китайском языке для указания на время, в котором произошло событие, используют специальные слова, например, «сегодня», «завтра», «на прошлой неделе»: Ну вот я о том и толкую, что китайская грамматика выражается служебными словами. И только попробуй перепутать порядок слов, получишь дом труба шатал. Необязательная грамматика, ага.
>>443352 С третьего раза Гугл помог-таки: Scrabble — это такая игра https://en.wikipedia.org/wiki/Scrabble, а value of letters в контексте викторины означает, что нужно прикинуть сумму чисел, соответствующих буквам в названии страны, названия согласно правилам этой игры (в Italy меньше). Ох, беда с этими культурными отличиями.
>>443343 Ну так перечисленные слова-не служебные, а обычные. Чтобы было понятно, о каком времени ты говоришь, употребляй любое временное слово, а не специальную грамматику. Он и просил "просто учить слова".
>>443375 Это и есть определение аналитической грамматики, алё. Это и означает то, что я с самого начала пытаюсь доказать - в китайском грамматика столь же обязательна, как и в русском, просто она выражается не с помощью словоизменения (морфологии), а с помощью других слов и их порядка.
>>443378 >столь же обязательна, как и в русском А я пытаюсь доказать, что нет. Тысячу раз уже сказал, что в русском 99% грамматики опустить нельзя, а в китайском можно. Грамматика есть, но ею пользоваться не обязательно.
>>443382 > Грамматика есть, но ею пользоваться не обязательно. Просто там другие правила. Уверен, что вот это твоё "не обязательно" имеет тысячу пунктов и подпунктов, которые объясняют, в каких случаях что нужно использовать, чтоб не звучать как "дом труба шатал".
>>443384 >Уверен, что вот это твоё "не обязательно" имеет тысячу пунктов и подпунктов, которые объясняют, в каких случаях что нужно использовать, чтоб не звучать как "дом труба шатал". Нет. Может, в разговорном некоторая грамматика и ожидается (хотя большинством пользоваться без крайней необходимости как раз выглядит кринжово, а не наоборот), в письменном языке, особенно классическом, всё именно звучит как "дом труба шатал" и требует комментария, как я уже писал.
>>443385 > всё именно звучит как "дом труба шатал" Ты не понял моей метафоры. Что я имею в виду, что если ты не будешь строго соблюдать порядок слов и употребление/неупотребление тех или иных служебных слов в разных ситуациях, то твоя речь будет звучать как грубо ненативный китайский. Т.е. правила грамматики китайского тем и сложны, что они касаются не морфологии слова, а конкретно выбора слов и порядка слов в каждой конкретной ситуации, и это куда более тонкие и сложные для постижения правила, чем легко формализуемая логика индоевропейской морфологии.
>>443393 Точно так же и нативы русского прекрасно переживут речь какого-нибудь китайца, который опускает везде времена, числа и лица. Что и требовалось доказать - что русская грамматика столь же "необязательна", как и китайская, если брать критерий "носители потерпят ненативную речь с ошибками".
>>443395 Но Пушкин не написал бы на том, что ты называешь "ненативной речью с ошибками", а какой-то Конфуций мог бы писать на том, что ты называешь "ненативным китайским". Если ты в русском так разговаривать будешь, это будет неправильно, если в китайском, это будет странно.
>>443397 > какой-то Конфуций мог бы писать на том, что ты называешь "ненативным китайским" Конфуций разве не был нативом китайского языка? Я просто честно не знаю.
> если в китайском, это будет странно Это будет точно так же неправильно.
Всем привет Выручайте, нужны первые 4 юнита учебника the business 2.0 upper никак не могу найти его в интернете. Помогла бы ссылка либо просто фотки этих юнитов. Спасибо заранее
>>443810 Каша начинается, когда учишь два родственных языка. Я учил польский и сербский, в итоге путаю их. А вот польские слова в немецкий не вставляю.
Не знаю где можно такое спросить, но попробую тут. Как узнать, имеют ли какую-то ценность иранские учебники персидского языка 1979 года, изданные как раз до исламской революции?
>>443975 >Я говорю эсперанто и я ненавижу ошибку «Bonvenon al la Fremdajn Lingvojn». Это «Bonvenon al la Fremdaj Lingvoj» Если б говорил по-русски, то ненавидел бы и еще кое-что...
Аноны извините за очередной 999-ый вопрос про учебные пособия. FAQ прочитан. Нужен актуальный учебник по грамматике, желательно с объяснением на русском языке, и упражнениями. И посоветуйте способ как можно выучить новые слова.
>>444045 "Латинский без репетитора" такой небольшой с красным мягким переплётом и знаменем "спкр" на фоне храма. Не без грехов, но очень дешёвый, понятный и интересный учебник с множеством грамматики, выданной концентрированно, а не размзанной как говно по железной дороге среди воды
>>444132 Мутной гражданин этот энциклоп: вода водой + реклама своих кабанчиковых услуг ПА СОСТАВЛЕНИЮ МЕТОДИКИ ИЗУЧЕНИЯ ЯЗЫКОВ, - что-то вроде компьютерных мастеров, которые ПОРАБОТАЮТ с твоей автозагрузкой за трёшник и накатят аваст со скидоном.
Правда ли что зарубежную литературу нужно читать только на языке оригинала чтобы усвоить качественней, или наши лингвисты переводчики не зря едят свой хлеб?
>>444253 >Он же и вправду месяц учил язык с отчётами. И что, мне обосраться что ли. Петровы какие-то, энциклопы. Заканчивай телек смотреть, чувак, ну серьезно, не смешно уже.
>>444241 В других языках другая грамматика, другие слова, ясное дело, что другое произведение будет, если переводить. Если в оригинале использовано повседневное слово, а в языке перевода это слово звучит по-древнему или ебловато или вообще его нету и надо описывать десятью предложениями этот смысл. Или те же 10 уровней вежливости, которых в языке перевода может не быть и надо будет пороть отсебятину, чтобы передать атмосферу.
Ребят, знаю что вопрос глупый, но все же, за сколько где-то можно осилить с нуля с1 немецкий если ходить на занятия 3-4 раза в неделю и сидеть за учебниками каждый день по несколько часов?( есть с1 инглиш )
>>444964 Спасибо! А как сделать, чтобы это поле было только в одной колоде, если у меня все колоды сделаны в одном формате с одними и теми же полями вопрос и ответ?
>>445623 > Ребят, как перевести на английский С русского! Переводи с русского. Сначала на русский язык переведи этот оборот - а тогда уже и с русского языка на английский.
Не знаю сюда ли писать, но поясните за смену раскладки клавишами.
Я вот привык переключаться с русской кириллицы на английскую латиницу альтшифтом, но если добавить ещё хоть одну раскладку то получается надо уже по 3 раза жать.
Можно ли как-то настроить шиндошс так, чтобы на третью раскладку переключаться другим сочетанием клавиш или вообще только кликом внизу справа?
>>445688 >Можно ли как-то настроить шиндошс так, чтобы на третью раскладку переключаться другим сочетанием клавиш Можно. Ищи в панеле управления -> язык -> дополнительно -> изменить сочетания клавиш.
Какие ресурсы есть в онлайне для изучения русского как иностранного? Желательно на английском. Сам ботаю персидский по вот этим двум ресурсам, вот хотелось бы в таком же виде: https://www.easypersian.com/farsi/lesson-1/ - тут простейшим языком разжёвывается грамматика и даются примеры, https://www.persianlanguageonline.com/learn - тут уроки на чтение и перевод.
Уверен, тема обсуждалась уже не раз, подскажите хоть, в каком треде искать
>>443877 Если чисто в прикладном аспекте - грамматика там не менялась со времён великих поэтов Фарса и Хорасана, так что глобально ничего нового из более современных учебников не извлечь, но сейчас почти всегда параллельно с литературной нормой дрочат разговорную, которая местами заметно отличается, дают ли её те учебники - хороший вопрос.
Продублирую это здесь и в тематическом. Ищу анона-носителя литовского языка или хотя бы достаточно хорошо знающего - для создания русских субтитров к фильму "Кирпичный флаг" https://www.youtube.com/watch?v=_tsGqatr-eU Требуется перевод и текст, сам займусь редактуркой небольшой (если будет нужна) и технической частью. сто раз просил в пораше, где эта тема ежегодно поднимается - только обещания и тишина тележка @soltaere
>>446929 Во-первых, второе. Во-вторых, в самой Индии хинди вроде как не является самым распространённым языком. Уж точно им владеют далеко не все эти миллиарды. Хорошо если треть-четверть. В-третьих, приличные индусы предпочитают хинглиш. Это престижнее, чем хинди или другие %язык-неймы% субконтинента. Ну а с неприличными лучше вовсе не общаться.
Есть два стула: добить англ до с1 (сдавал 92% тоефл очень давно), но 0 практики за все эти годы, свели на нет мои прошлые усилия или начать учить немецкий. Цель в конечном итоге уебать в Гермашку. Мне больше по душе что-то новое, поэтому я склоняюсь ко второму варианту, но блин мне кажется профита от охуенного англа, чем от средненького немецкого будет больше.
>>447043 А и то и то не можешь? Сколько лет не трогал английский? Вообще не практиковал? >Цель в конечном итоге уебать в Гермашку. Учи немецкий тогда. >мне кажется профита от охуенного англа, чем от средненького немецкого будет больше. Для гражданства же все равно нужно будет учить. Тем более абсолютному большинству изучающих именно охуенный английский не нужен.
>>447043 Никому здесь в Германии твой англюсик не всрался, учи немецкий. Либо вали в Голландию (что сложнее и дороже), там как раз английского хватит и на местный нахрюк по ряду причин даже самим голландцам поебать.
Где можно заработать переводом текстов (художественных и простых статей) с инглиша на русский? Только без этой еботни СРОЧНО 9999 знаков, оплата 10 рублей
>>47092 (OP) Почему у слова сектор и секция корни сектор и секци, а не сект и секц? Они же произошли от одного слова. Или в русском языке на это похуй? И поясните за слова ремонт и демонтаж, очевидно же. что корень у них монт, но на самом деле корни совсем другие.
>>448860 Вероятно, имеется ввиду не исторический корень, а грамматический, то есть основа, несущая определённый смысл и изменяющаяся определённым образом.
Чому въ шиндовсъ ХП я спокойно могу набрать текстъ прямо съ клавы хоть въ такомъ стилѣ - поставилъ раскладку и черезъ правый альтъ вбивай нужныя буквы? А въ дрисняткѣ вмѣсто буквы вылѣзаетъ какая-то блядская панель? да, я реально умѣю такъ писать безъ ошибокъ, лолъ
>>449001 Так раскладка стоит, а при нажатии "правый alt+е" вместо ятя вылазит плиточная панель переключения языков. В настройках все перерыл, ничего на правом альте не висит. Кароч, я тупой.
>>47092 (OP) Скачал анки, еле как понял что к чему, добавляю карточки. А как ими пользоваться? Вот начал колоду, а куда вводить ответ? Или тут без этого? Что за кнопки внизу? Столько вопросов, нихуя не понимаю. А как удалять карточки? Пиздееец
Добре вечер, антоны. Кто-нибудь пробовал одновременно изучать два языка? Сильно ли это мешает? Если что, языки будуи из совсем разных семей (немецкий и китайский).
>>449452 Время не резиновое, анон. И если уж ты действительно хочешь пойти по этому нелегкому пути, то выведи хотя бы один из упомянутых языков на средний уровень (а еще лучше - на высокий), ни в коем случае не начинай одновременно два языка с нуля.
>>449474 > ни в коем случае не начинай одновременно два языка с нуля. Не дай Б-г! В случае одновременного изучения эти языки поперепутаются. Инфа 100%, я вам это гарантирую! > Решил добить немецкий до уверенного С1 и потом уже с китайским шалить. Добивай до С2 обязательно!
>>449490 в школе еще начинал учить французский, а через пару месяцев друг-анимечник подсадил на японский. пока не забылся французский, реально перемешивал эти два языка. но это было на самом начальном уровне. если у тебя немецкий реально с1 то мне кажется ничего такого не произойдет
>>450214 Как тебе выше написали - потому что эти языки (индоевропейские) родственны между собой, то есть, гипотетически произошли от одного языка или, возможно, группы близких диалектов. Например, то же самое слово mother в итальянском будет madre, а в таджикском - модар. Это все общие индо-европейские корни.
>>450238 >>450214 Мне какой-то анон в китаетреде скинул эту ссылку https://en.m.wikipedia.org/wiki/Mama_and_papa Говорит, что мама и папа - звукоподпажание и потому похоже ов многих языках мира вообще, в том же китайском абсолютно аналогичные [ма-ма] и [па-па]. Блять, я всё понять не могу, какое звукоподражание-то блять?! Чему именно? Мать - живой человек, производит тысячи звуков, разных действий и имеет разную форму и цвет, почему "ма"?!
>>450344 Сказочный долбоеб, ты сам свою статью читал? >These terms use speech sounds that are among the easiest to produce: bilabials like /m/, /p/, and /b/, and the open vowel /a/. They are, therefore, often among the first word-like sounds made by babbling babies (babble words), and parents tend to associate the first sound babies make with themselves and to employ them subsequently as part of their baby-talk lexicon. >Variants using other sounds do occur: for example, in Fijian, the word for "mother" is nana, the Turkish word is ana, and in Old Japanese, the word for "mother" was papa. The modern Japanese word for "father", chichi, is from older titi. Переводить не буду, хуй соси, идиот.
Нужен совет анона, какой язык стоит начать учить в 2020? Подумываю над немецким (мб миграция, но до этого ещё далеко) или китайский (становится очень актуальным, прямо как английский сейчас).
>>451151 Судя по всему, у тебя сильнее причины для выбора немецкого. Учи его. Учеба ради абстрактных целей может кончиться тем, что тебя просто заебет.
>>47092 (OP) Как научиться говорить по английски как этот парень (он из Питера) - https://www.youtube.com/watch?time_continue=2&v=dpw9EHDh2bM&feature=emb_logo ? Безуспешно учу английский уже 7 год и так и не смог научиться на нем говорить. Все ограничивается чтением адаптированной и технической литературы, перепиской по работе и прослушиванием подкастов и видео на ютубе.
>>47092 (OP) Есть тут знатоки русского языка и наречия южных штатов америки? Хотелось бы увидеть(услышать) перенос отличий дикси-английского от янки-английского на русский язык и создания "дикси-русского", с тем же акцентом, ударением на последние части, "предыхающей" концовкой фразы и тд.
>>451436 Чё блять? Ты че несешь? Суть наречия южных штатов в том, какую культурную коннотацию оно несёт для жителей крупных городов западных и восточных побережий. Даже если ты создашь некий искусственный "дикси-русский", он не будет создавать аналогичной коннотации у носителей московско-питерского русского.
Короче, решил всё-таки поделиться, так как злоба не утихает. Единственный раз (и это было довольно давно), когда я пытался искать репетитора по английскому, я нашёл мужика, который дал тест, чтобы определить мои знания английского, и проверил ответы. Это чмо, мало-того, не знало ответов, так ещё и пыталось меня убедить, что я выбрал неправильное слово в фразеологизме. Я тогда не знал этого выражения и подумал, лан, может так. А потом я загуглил и понял, что Я был прав, а он тупо хуй. Теперьб каждый раз, когда я вижу это выражение, я вспоминаю этого мудака и его неправильный вариант, спасибо, блять.
Занимаюсь языком 2-й год по 2 часа в день. Прогресс есть, всё нравится, но столкнулся с такой проблемой: знаю достаточно слов, чтобы смотреть учебные видосы (где один лектор вещает), но словарного запаса не хватает на то, что мне действительно интересно: всякие там нон-фикшены, биографии, история и прочее (книги требуют большего словарного запаса, чем понимание речи).
От адаптированной литературы, всякой детской залупы (да и вообще худлита) тошнит, а то что интересно - сложно и заёбывает смотреть в словарь на каждом седьмом слове.
>>451799 сам страдал такой хуйней, пока не был вынужден пиздеть только на английском долгое время. единственное что помогло - взаимодействие с носителями. как-то структурирует все в башке, что ли. попробуй сервис типа italki - побудь социо ради великой цели. ну и ебашь эссе с новой лексикой - применение слов очень сильно их в голове укрепляет.
>>47092 (OP) Сап. Посоветуйте трудов по ПИЕ языку. Какие сейчас актуальны? Как вообще ознакомиться с историей реконструкции языка, историей самого языка и его структурой?
>>47092 (OP) Посоветуйте приложение, в котором можно добавлять английские слова (без гемора как в разных карточках) и потом учить примерно как в лингволео, но без анального доната. Пока что видел только ed words, но оно какое-то корявое
Дорогие россияне, друзья. Подскажите, пожалуйста, как называются все заимствованные слова вместе взятые, то есть, англицизмы, германизмы etc. Есть ли вообще научное название этому феномену кроме как "заимствованные слова"?
Есть ли у вас опыт/примеры того, как человек в зрелом возрасте выучил иностранный язык (не английский) так хорошо, что носители в нём не будут видеть иностранца?
>>452024 > Есть ли у вас опыт/примеры того > что носители в нём не будут видеть иностранца? На этой доске такого нет. Я в любом аноне вижу иностранца, какого бы языка и в каком бы уровне он не выучил.
>>452024 Есть вот этот ютубер из Канады, который выучил русский будучи студентом. Лёгкий акцент и грамматика лучше 90% русскоговорящих. https://youtu.be/TopvVN9iPuA
Посоны, а почему в польском вместо V используется W? Более того буква V вообще отсутствует в польском алфавите. Очень интересно узнать как так получилось.
Очень часто вижу, как пишут одно единственное слово "based" Какое значение у этого слово в современном мире? "Based" и "based and redpilled" имеют разное значение?
>>452563 > Что такое межславянский Язык. >и почему у меня все рекомендации ютюба им засраны? Потому что алгоритмы ютуба решили кидать его разным людям. У меня тоже такая ситуация. Ну, вероятно, что ты смотрел и искал лингвистические видосы, что тоже добавило плюсик в алгоритм.
https://www.youtube.com/watch?v=8dHwXA1SdZ8 Натолкнулся вчера на этого чмонделя, как же он меня деморализует. Неужели это предел, с которым иностранец может говорить на языке, и это всегда выглядит так? Всякие "товарищики" и "медведики", куча ошибок и выдуманных слов. При том что он социоблядок, и учился самым, по идее, лучшим способом через постоянное общение и тренировался пиздеть на русском с самого начала, да и жил тут. Просто комбо того что считается лучшими способами, и такой хуевый результат. Неужели все не-носители выглядят так в глазах носителей любых языков?
>>452963 Он скорее всего просто не заморачивается о своем акценте. Может ему даже ТПшки всякие из-за этого дают, типа сразу слышно что иностранец и на хуй прыгают, поэтому он не спешит избавляться. И русский ему нужен больше как придаток необходимый, насколько я понял он здесь препод английского на вахте, а не иммигрант. На самом деле я не вижу ничего ужасного в его акценте, при контакте с любым не-носителем для меня важно чтобы я просто понимал что он говорит, если у него в этом плане нормальная речь, то на все остальное мне наплевать.
>>452985 > И русский ему нужен больше как придаток необходимый, насколько я понял он здесь препод английского на вахте, а не иммигрант. Это. До хуя иностранцев, достаточно прилично гуторящих нашею, в том числе и англоязычных. Да и способности у всех разные.
Алсо, не вижу смысла заморачиваться с акцентом. То есть стремиться надо, но без фанатизма. Главно, чтоб он не мешал твоим собеседникам воспринимать твою речь. Грамматика и словоупотребление на порядок важнее, что бы там ни кукарекали коммуникативисты.
> На самом деле я не вижу ничего ужасного в его акценте, при контакте с любым не-носителем для меня важно чтобы я просто понимал что он говорит, если у него в этом плане нормальная речь, то на все остальное мне наплевать. Вот этого утраиваю.
>>452985 Дело даже не в акценте, у него смысловые ошибки и грамматические. Но суть в другом, я подумал что, возможно, вот так учишь ин.яз., стараешься вникать в смысл всяких тонкостей, жаргонизмов, неформальной речи, а на самом деле звучишь как дегроид и с этим ничего нельзя поделать. >>452986 Так ведь у него граматика и словоупотребление не очень, он часто просто путает формы слов и совершенно не понимает как склонять слова самому, получаются товарищенки и медведчики.
>>452990 >Дело даже не в акценте, у него смысловые ошибки и грамматические. Я этого на самом деле не услышал. Точнее может что-то и услышал, но на общем фоне для моего уха это настолько незначительные мелочи, что я на них и малейшего негативного внимания не заострил. >а на самом деле звучишь как дегроид и с этим ничего нельзя поделать Как дегроид ты будешь звучать скорее только для конченых зануд филологов/лингвистов снобов и дрочеров на язык, но для них и половина носителей звучит так, потому что носители сами в своем языке делают дохуя академических ошибок, не на диктанте же, ни один нормальный адекватный человек не будет считать тебя дегроидом за ошибки, когда ты стараешься разговаривать на чужом языке. Ну и "ничего нельзя поделать" это бред, практика избавит от всего со временем. >Так ведь у него граматика и словоупотребление не очень Нормально у него все, для меня уровень его ошибок вообще никакого значения не имеет, я понимаю что он говорит или понимаю что он хотел сказать/имел ввиду если ошибается, и мой мозг вообще не концентрируется на этом никак.
В вузе начал изучать немецкий, английский знаю хорошо, но со второго года обучения он тоже будет у меня. Изучать третий язык буду со второго курса первого семестра, по 50 аудиторных в семестр. То есть за бакалавриат 6 семестров X 50 ч. = 300 часов. Плюс, возможно, еще в магистратуре.
Нужно взять такой язык, который и выучить можно немного-немало за такой срок, и который будет полезен (или, может, например, связан с немецким).
насколько хуево учить немецкий одновременно с арабским? немецкий сейчас около А2, на арабском только писать умею, то есть 0. и еще в универе иврит, сейчас уровень А1. хочу чередовать дни - один день немецким заниматься около 2-ух часов, второй - арабским, тож около 2-ух часов. имеет смысл или бред?
>>454313 Но одно другому не мешает. Агглютинация - это же, когда одна флексия кодирует одну категорию и флексии нанизываются друг за другом(либо перед) без изменения? ак и в данном случае у анона флексии работают точно так же, по крайней мере соединительная "-о-". Но ты прав, в данном примере всё слишком неясно, мало данных, чтобы судить об агглютинации. А вот инкорпорация да, явна.
>>454771 Я говорю о типологии. Языки, где в пределах предложения глагол объединяется с субъектом или объектом в одно слово, называются инкорпорирующими, а не агглютинативными. Метод объединения в данном случае вторичен.
>>454821 Так а анон и не про инкорпорацию говорил, а про агглютинацию, которая всё же имеет место. Способы соединения частей речи в данном обсуждении не важны.
>>454996 >Агглютинация (от лат. agglutinatio — «приклеивание, склеивание») — образование в языках грамматических форм и производных слов путём присоединения к корню или к основе слова аффиксов, имеющих грамматические и деривационные значения. Агглютинация - способ присоединения морфем к основе слова. А не соединение корней в одно слово.
>>455071 О типологии мечей Окшотта? Какой типологии-то?!
>>455072 Ну да. Я на это и сам указывал. У мЕня ошибка была в другом' Я тут только сейчас подумал, что в > Мальчик девочкокнигодаёт. Используется всё-таки фузийная схема, флексии-то типичные русские, просто словообразование инкорпорирующее. Так что я действительно ошибался, это не агглютинативный пример.
По ссылкам в шапке не нашёл, казалось бы, очень частый вопрос. Или не очень внимательно искал. Есть ли какие-то готовые программы подготовки к TOEFL, чтобы следовать им самостоятельно бесплатно и без смс, уже имея неслабый скилл английского?
>>455646 тётя дядя дядя нахуй сложности, можно всех одним словом называть. Если серьёзно, то развитость этой системы коррелирует с традицией многодетности. В современной России многодетность встречается редко, а бездетность - часто, поэтому щас всем насрать на термины родства, кроме базовых. В Англии, видимо, это ещё раньше началось, что у них даже для тёщи нет отдельного слова.
>>455648 коррелирует с малой нуклеарной семьей. У народов, где сохранились традиции большой патриархальной семьи, терминов родства больше. В русском тоже все эти девери-золовки-шурины уже не используются.
>>455643 Хуйня твои славяне, ты еще не видел грузин!
Тред Исландского языка #1 (Рабочие ссылки)Аноним20/01/20 Пнд 00:47:54#317№456760DELETED
Для германских языков исландский — как латынь для романских. Выучив исландский, осилить шведский, норвежский и датский будет гораздо проще. Из бонусов: вполне сможете понимать древние саги. Ознакомитесь с небольшим (но местами очень годным) кинематографом маленького островного государства, современной исландской литературой. Будете на слух разбирать тексты всяких Sigur Rós.
Лексически исландский, скорее всего, напомнит вам архаичный английский. Да и вообще, чувство дежа вю, постоянно возникающее при попытках учить слова, сильно облегчит жизнь. «drekka» — это то самое «drink», «tími» — «time», «ís» — «ice», «hús» — «house»; таких примеров масса.
Ресурсы: Daisy L. Neijmann — годный самоучитель для начинающих, предусмотрено множество упражнений с ключами, озвучены диалоги и материал по фонетике.
"Russian: St Petersburg",ʐɘˈvoj,живой "Russian: St Petersburg",i,и "Russian: St Petersburg",lʲɪˈʐɘʂ,лежишь "Russian: St Petersburg",ˈpʲipʲəɫ,пепел "Russian: St Petersburg",ˈvmɔɾʲ-ɛ,в море "Russian: St Petersburg",kʰaˈra,кора "Russian: St Petersburg",bʌɾəˈda,борода "Russian: St Petersburg",ˈtʃɔɾn-ɛˑ,чёрная "Russian: St Petersburg",kɾɔfʲ,кровь "Russian: St Petersburg",tʊˈp-oj,тупой "Russian: St Petersburg",xlʲiɛpʰ,хлеб "Russian: St Petersburg",dɨˈʂɨ,дыши "Russian: St Petersburg",bɾatʰ,брат "Russian: St Petersburg",ˈbɾatʲʰiə,братья "Russian: St Petersburg",ˈbɾatʲçiə,братья "Russian: St Petersburg",ˈɡɔɾɐtʰ,город "Russian: St Petersburg",ˈmʲiɛstɐ,место "Russian: St Petersburg",kɐˈɾɔvɐ,корова "Russian: St Petersburg",dʲiɲ,день "Russian: St Petersburg",dⁿɲi,дни "Russian: St Petersburg",mʲɪɾˈtva,мёртвая "Russian: St Petersburg",ˈmʲiɫij,милый "Russian: St Petersburg",pʲʰɪɔs,пёс "Russian: St Petersburg",sʊˈxoj,сухой "Russian: St Petersburg",ˈuxɐ,ухо "Russian: St Petersburg",zʲɪˈmlʲɪa,земля "Russian: St Petersburg",ˈʝæɛtsɐ,яйца "Russian: St Petersburg",ˈvɔsʲimʲ,восемь "Russian: St Petersburg",dəlʲɪˈkʰo,далёкое "Russian: St Petersburg",pʲiəˈɾɔ,перо "Russian: St Petersburg",pɐˈlʲɪa,поля "Russian: St Petersburg",ɐˈɡɔɲ,огонь "Russian: St Petersburg",ˈrɘb-ɨ,рыбы "Russian: St Petersburg",pʲɪætsʲ,пять "Russian: St Petersburg",tʃɪˈtɨɾʲɪ,четыре "Russian: St Petersburg",ˈpɔɫn-ɜˑ,полная "Russian: St Petersburg",iˈɡra,игра "Russian: St Petersburg",ˈzɔɫʌtɐ,золото "Russian: St Petersburg",dəˈbɾɔ,доброе "Russian: St Petersburg",zʲɘɾˈnɔ,зерно "Russian: St Petersburg",tɾɐˈva,трава "Russian: St Petersburg",zʲɪˈlʲɪɔn-ɨij,зелёный "Russian: St Petersburg",ˈɾucʰi,руки "Russian: St Petersburg",tɕɪɔr,тёр "Russian: St Petersburg",ɡɞɫʌˈva,голова "Russian: St Petersburg",ˈsʲiɛɾtsɜ,сердце "Russian: St Petersburg",smʲijɔtsɐ,смеётся "Russian: St Petersburg",ˈs-vʲɪazən,связан "Russian: St Petersburg",svʲɪˈt-ɔj,святой "Russian: St Petersburg",mʲɪɔtʰ,мёд "Russian: St Petersburg",rɔkʰ,рог "Russian: St Petersburg",ˈtsʲɔpɫɜɛ,тёплая "Russian: St Petersburg",tʃas,час "Russian: St Petersburg",stɔ,сто "Russian: St Petersburg",ʝa,я "Russian: St Petersburg",dam,дам "Russian: St Petersburg",lʲɔtʰ,лёд "Russian: St Petersburg",ʝisʲtʲ,есть "Russian: St Petersburg",zɐ-ˈmʲɪɔɾzɫɐ,замёрзло "Russian: St Petersburg",kʰəˈlʲɪɛnɐ,колено "Russian: St Petersburg",ˈʔoɔzʲɛɾɐ,озеро "Russian: St Petersburg",ʔɐˈzʲɪɔɾa,озёра "Russian: St Petersburg",ˈsɫuʂɨi,слушай! "Russian: St Petersburg",ˈdɔɫɟiˑ,долгий "Russian: St Petersburg",ˈmʲɪasɐ,мясо "Russian: St Petersburg",ˈmʲesʲəts,месяц "Russian: St Petersburg",mɨʂ,мышь "Russian: St Petersburg",mɔj,мой "Russian: St Petersburg",ˈɡoɫɨi,голый "Russian: St Petersburg",imʲæ,имя "Russian: St Petersburg",ˈblʲiskɐ,близкoе "Russian: St Petersburg",iˈɡɫa,игла "Russian: St Petersburg",ˈnɔvɨi,новый "Russian: St Petersburg",nɔtʃ,ночь "Russian: St Petersburg",ˈdzʲivʲitsʲ,девять "Russian: St Petersburg",nɔs,нос "Russian: St Petersburg",ɲiɛ,не "Russian: St Petersburg",dʊˈb-ɨ,дубы "Russian: St Petersburg",ˈstaɾ-ɘj,старый "Russian: St Petersburg",ɐˈdzʲin,один "Russian: St Petersburg",svɐˈjɔ,своё "Russian: St Petersburg",ˈɾʲici,реки "Russian: St Petersburg",ˈkʰoɔɾʲɪɲ,корень "Russian: St Petersburg",sɔlʲ,соль "Russian: St Petersburg",pʲɪˈsɔkʰ,песок "Russian: St Petersburg",ˈmɔɾʲeɛ,море "Russian: St Petersburg",sʲimʲ,семь "Russian: St Petersburg",ˈɔstɾ-ɛˑ,острая "Russian: St Petersburg",ʐɨˈvʲɪɔtʰ,живёт "Russian: St Petersburg",spɐˈɫa,спала "Russian: St Petersburg",ɐfˈtsa,овцa "Russian: St Petersburg",ʂʝɔtʰ,шьёт "Russian: St Petersburg",ʂɛsʲtsʲ,шесть "Russian: St Petersburg",ˈɲiɛbɐ,небо "Russian: St Petersburg",dɨm,дым "Russian: St Petersburg",sɲiɛkʰ,снег "Russian: St Petersburg",ˈkʰamʲiɲ,камень "Russian: St Petersburg",sʌˈɫɔmɐ,солома "Russian: St Petersburg",ˈlʲiɛtʰɐ,лето "Russian: St Petersburg",ˈsɔntsɜ,солнце "Russian: St Petersburg",ˈsɫatcʰi,сладкий "Russian: St Petersburg",stɔɫ,стол "Russian: St Petersburg",ˈslʲɪɔzɨ,слёзы "Russian: St Petersburg",ˈdʲisʲitsʲ,десять "Russian: St Petersburg",tam,там "Russian: St Petersburg",ˈbɨlʲi,были "Russian: St Petersburg",ˈtɔncij,тонкий "Russian: St Petersburg",tɕɔrn,тёрн "Russian: St Petersburg",tɾʲi,три "Russian: St Petersburg",ɡrɔm,гром "Russian: St Petersburg",jɪˈzɨk,язык "Russian: St Petersburg",ˈzubɘ,зубы "Russian: St Petersburg",ˈvʲiɐɾn-ɛˑ,верное "Russian: St Petersburg",dva,два "Russian: St Petersburg",nas,нас "Russian: St Petersburg",vʌˈda,вода "Russian: St Petersburg",pʲʝɔm,пьём "Russian: St Petersburg",ˈmɔkɾ-ɛˑ,мокрое "Russian: St Petersburg",bɐˈjimsʲɐ,боимся "Russian: St Petersburg",kʰʌˈpa.ɛm,копаем "Russian: St Petersburg",kʰəlʲɪˈsɔ,колесо "Russian: St Petersburg",ɡdʲiɛ,где "Russian: St Petersburg",ˈbʲiɜɫɨij,белый "Russian: St Petersburg",ʂɘˈɾɔcij,широкий "Russian: St Petersburg",ˈvʲitʲər,ветер "Russian: St Petersburg",kɾəˈɫɔ,крыло "Russian: St Petersburg",zʲiˈma,зима "Russian: St Petersburg",vɔɫkʰ,волк "Russian: St Petersburg",vɐɫˈna,волна "Russian: St Petersburg",sɫɐˈva,слова "Russian: St Petersburg",svʲiɛtʰ,свет "Russian: St Petersburg",pʲiˈʂɨ,пиши "Russian: St Petersburg",ˈʐɔɫt-ij,жёлтый "Russian: St Petersburg",tɨi,ты "Russian: St Petersburg",ˈvʲiɾʲɪʂ,веришь "Russian: St Petersburg",mʌɫʌˈdɔj,молодой "Russian: St Petersburg",tvɐˈja,твоя "Russian: St Petersburg",ˈvɑʂɘ,ваши "Russian: St Petersburg",ˈpadɘˑʂ,падаешь
Виртуальные бусы и фсё такоя...Аноним23/01/20 Чтв 15:32:22#337№457940DELETED
Думалося нонче про мышовых скатов , про то. как они вымыли остатки мозга европейским евролицым племенам . Технология вымывания остатков мозга евролицым шибко проста и незатейлива и если сами представители евролицых ,приперевшись в Америку дурили местных индейцев , выменивая у них земли за бусы..то типеря им аукнулось - "элита" мирового мышовства, те самые стариканы на вагонах золота, они придумали примитивную вещь из области психологии - они заставили евролицые племена отдавать своих женщин, коней и замли с детьми, даджить не за реальные бусы , а за виртуальную бусинку..ибо тех бус,за которые евролицые все своё отдают , тех бус нельзя даджить потрогать, не говоря ужо об том чтоб нацепить и ходить АДНАКА , как когда то в сказке король ходил в виртуальном воображаемом платье и гордился своим нарядом, так и нонче евролицые племена носят свои драгоценные виртуальные бусы и гордятся ими..то бишь гордятся теми своими бусами, которых нет, они воображаемые бусы - новое платье всех евролицых племен этой фселеннай . Попались конечно не только евролицые племена, но они безусловно впереди планеты всей и являются несомненно почетными и главными носителями виртуальных бус..с чем я их конечно, как кот, и поздравляю . Бусы подаренные аборигенам Америки и Австралии за земли,золото, мех и прочие богатства, вирнулися в виде иллюзии бус, такого страшного незримого виртуального грома из рассыпающихся по европейским мостовым бусинам-гигантам.
" ... ибо КАКИМ судом судите , ТАКИМ и вас судить будут "
Всё возвращается ...
Каким образом мышня это сделала ? Сейчас разберём пошагово. сие важно.
Как называли издавна такой набор так всеми желаемых вещей : золото , бриллианты , старинные картины , произведения искусства ,предметы старины , антиквариат.итд ? Правильно, всё это называли одним ёмким словом - ЦЕННОСТИ . При слове "ценности" каждый нищий,бедный или человек среднего достатка понимал , что речь идёт о вещах . которые,для него недосягаемы ,но конечно же желанны ,ибо они,эти самые ценности,поднимают человека- обладателя над всей остальной серой массой и вносят его в сказочный мир , где нет изнуряющего труда, нищеты и голода, а есть сытость, блеск и развлечения... О ценностях мечтали сотни миллионов, но обладать ими могли лишь избранные, слово " ценности" приобрело устойчиво-одурманивающий оттенок желания обладать этими самыми ценностями.
Мышовые психо-террористы сделали так : они просто долго и навязчиво из каждого утюга начали отождествлять в сознании евролицых племен, значение слова " ценности " с набором особенностей поведения и мышления,которое им было нужно .Нужно для чего ? Для огромного количества полезных вещов - чтобы пользоваться женщинами евролицых, они внушили что свобода твоей женщины быть проституткой ,это ЦЕННОСТЬ ,э-то тво-я цен-ность , от-дай сво-ю дочь в бордель,это ценность. Для того, чтобы без боя и войны забирать у европейцев работу ,землю ,блага, которые ОНИ САМИ устроили на своей земле и заселять землю европейцев пришлыми неграми и арабами, нужно был лишь отождествить в сознании евролицых , приход захватчиков с ПРИОБРЕТЕНИЕМ ЦЕННОСТЕЙ. То есть у тебя отнимают, но ты уверен что ты богатеешь, приобретаешь ЦЕННОСТЬ и эту ЦЕННОСТЬ нужно СОХРАНИТЬ. И ужо для созранении твоих сундуков с неграми..ой, ни так - ужо для сохранении твоих закромов с ценностями , тебе понадобиться, если нужно отказываться и от возможной прибыли , то есть выгоды, то есть ты должен быть готовым если нужно потерять свой хлеб, свой бизнес, ежели кто то ПОСЯГАЕТ на твои несметные мешки негроф..ой, то есть несметные закрома ценностей..в виде таки негров .Ужо евролицый абориген, нищита, весь в кредитах и долгах. без хорошей работы , с удовольствием сажает себе на шею двух-трёх Ахмедов , отдаёт этим Ахмедам еще и свою дочь, если им буит надо развлечься и бля стоит рогатый нищий лох в позе Нерона и гордо бьёт копытом перед русским " я защищаю свои ценности, тебе этого не понять, ибо ты раб и варвар "...зрелище это комичное и жалкое, однако мышовая зомбо-мышина работает круглосуточно и повсеместно, она прославляет рогатого евролицего дикаря,работающего на всех ахмедов этой фселенной , отдавшему власть над собой всем кошерным саркозям этой фселенной, отдавшему свою дочь и жену всем желающим в этой фселенной ,вот эта мыше-машина славит его " Ты крут и богат, Ганс! Так держать ! Держись за свои ценности, ценностный магнат бля..."... и ценностный магнат богатеет и приростает новыми неграми и прочими ценными вещами, коия хотят есть три-четыре разы в дён, одеваться, перетащить к Гансу всю свою родню из Африки и бля жить на пособие, которое в свою очередь добывает ,для прекрасного негра все тот же ценностный магнат-Ганс в поте лица своего . Так как сохранение ценностей дело не дешовое, сие кожный осел ведь понимает..ага, так Ганс ужо покупает себе туфли подешевше и пореже , пореже сливает воду в унитазе , старается доедать все с тарелки ибо чтоб не пропадали продукты ибо надо экономить, нужны средства,для сбережения жи ценностей, тута надо понимать, Ганс не просто так себя истязает, а токмо для собственной добры,для сохранении себя в числе ценностных магнатов, ибо Ганс ужо является крупным владельцем виртуальных бус у себя на шее,бусы тяжолые, ибо кожный негр кило по семисят весит я думаю..да, но они очень ценные и главное в жизни Ганса - их сохранить.
Когда мозг евролицых племён обработан, то сопутствующие племена в округе , можно ужо наёбувать на примере ценностного магната Ганса, мол, виити какая у него гордая осанка ? Всё сие от того, что Ганс очень крут, у него мешки ценностей , у яво этих ценностей как гуталину , если шибко постараетися то ПРИСОЕДИНИТИСЯ к хранителям этих ВЕЧНЫХ ЦЕННОСТЕЙ - ГАНСАМ. Для этого нужно потрудицца , товарищч , ибо сам понимаешь, мешки ценностей никто просто так не выдаёт . Нада отдать недра кошерным нуландам, земли - кошерным коганам , женщин - всем желающим , сирот - ценностным геям , своих детей - в школы для общечеловеков, где его с детства будут приучать быть ценностным магнатом, ибо када ниажиданна богатство в виде мешка с неграми..ой, нет, када неожиданно богатство, в виде вечных ценностей падает неподготовленному ребенку на голову, он может его случайно быстро растратит, ибо не умеет хранить богатств . Дедушка Сорос научит хранить несметные мешки негроф и тогда ты готов стать как Нерон..то есть Ганс . Но земли и недра вперёд, а потом сразу получишь мешок ценностных геев и негроф, благодарности не нужно, мы люди, должны помогать друг другу - вы нам недра ,мы вам неграф.всё по честному.
Виртуальные бусы и фсё такоя...Аноним23/01/20 Чтв 15:33:24#338№457941DELETED
>>457940 Заворачивание мозга потом идёт ужо по нарастающей - если не сажать в тюрьму геев это твоя ценность, то когда тебе сажают этих геев на голову, сие ужо воспринимается ни как грабеж. наглость и унижение, а как супер-награда . Испания подсчитала скока они потратили на увесиляшки геям - получилась охвостительная сумма в больше чем миллиард евро, испанец что считал малёха прихуел и выдал как последний нищий идиот, мол, мы на детей наших меньше потратили ухаха ну лох жи и нищеброд, сие очевидно, ибо геи сие мешок с богадствами, его надо беречь а детей тётки нарожают, сие не трудно, какая это ценность, так - лишние нахлебники, ибо зачем нам свои дети, када мы можем завести сыновей Ахмедов, их у него многа. Болия того, евролицые племена приучили еще кратно платить за хранение мешков с неграми , всякими иными платежами, ну к примеру построили геям кучу развлекательных заведений, ведь сие джить для сохранение твоиц ценностей, сука, построили, ты сие помни угу..а потома бац! Нада бомбить игилу и ты вдруг недоволен что большие расходы на военщину, так тебе сразу затыкают рот, ибо ты сука понимаешь что для того чтоб сохранить мешок твоих геев тута в Германии, надо убить тех кто ненавидит геев там, на Ближнем Востоке, тута связь очевидна, ибо геи внутри Германии могут передохнуть, если их врагов в Ираке не прихуячить, ты, Ганс, не рубишь в способах сохранения ценностей, слушай чо тебе знающие люди говорят и не квакай. Ганс морщит лоб,задумывается и понимает - бля внатуре игила охуела, геев не люит, а они , эти геи - самое ценное что у меня есть..надо платить бля и хранить геев в надежной тумбачке, чтоб никакая игила их не отобрала
Далия ужо опять жи, как следствие , умные люди, или же коты , которые к примеру думают в первую очередь про то, чо будут жрать их дети завтра и тащат газопроводы кудыто, нефтепроводы . сеют поболия хлебушка и прочей картошки , вот все эти люди, они ужо видюцца нищими и непросветленными варварами, которые не понимают, что на самом деле есмЪ ценность в этом мири .Болия того. людишки которые непонимают элементарной вещи, такой как - надо работать до 40лет чтоб прокормить всех своих негроф и токмо потом, не напрягаяся пойти взять себе готового негритенка как наследника..сие жи как прекрасно..ага, так вот, эти непросветленные люди ужо видюцца страшными типами ,которые могут посягнуть на твои ценности - на твой мешок неграф и сундук с геями. И ужо этот тип со своим страшным газопроводом видицца как вор, крадущийся ночью к твоим сокровищам, а не как выгодный бизнес-партнер, с кем можно малёха и самому подзаработать..даджить пущай и на прокорм мешку геев лишний евро не повредит..угу Но ужо всё - человек без ценного мешка геев за плечами выглядит подозрительно и нужно шибко хорошо подумать, стоит ли с ним иметь дело, не представляет ли он угрозы,для тваяво ценного груза, тута главное не ошибиться, ибо сие вопрос жизни или смерти тваяво мешка с геями
Но тута бида скоро настигнет таки мышов , ибо часть Гансов давно начала что то подозревать. Болия того, эта часть дажи точно определила источник злы выливаемой в ухи ценностных магнатов - их соплеменников и определили сей источник злы как ТЕЛЕК и вместоСМИ. Мышня сначала долго делала вид что их несуществует, потом стала называть их правыми и сравнивать с Гитлирам . аднака необлапошенные Гансы упёрто никого не убивают и не жгут в печках, ни из кого не шьют варешки, а токмо создают свою маленькую тонкую паутиночку в сети, где потихоньку приводят в чуЙство своих собратьев . Путь этот тяжол и долог НО у нас есть Светлейший , а он - надежда для всех здравомыслящих людёв этой зазомбированной фселенная, посему, я уверенный , грядёт таки бида в виде потери иллюзии о ценных бусах,для всех европейцев, особенно для немцев. Просто не все сразу .Нужно чтобы немцы сами осознали глубину поражения их мозга мышовыми термитами . Пущай пока походят с бусами...ничаво .
Мая ценнаясть..мой мишочик неграффф..моё золотце...мой сундучок с кошерными учителями из телекаф...я багат...я сказачна багат...Моя ценная виртуальная бусинка !!!!!
ПС . Русские категорикчески отторгают от сознании всех пропихивателей виртуальных бус, вроде касьяновых ,хуяновых и прочих ...Грязная мышня из Дождей ,Эхав мацы, РБК и прочих мышовых помоек вызывает разные чуЙства - от ненависти до презрения , но никак не заинтересованного доверия и желания примкнуть к стаду рукопожатных грязнуль с хорошими мышовыми лицами. Не продаются виртуальные бусы тута хоть ты тресни, как бы мышня нас не стыдила за то что мы не хочим заиметь себе кожный по мешочку европейских ценностяф - ни в какую никто не жалаит сих мешков...такая вот бида мышовая
Виртуальные бусы и фсё такоя...Аноним23/01/20 Чтв 15:35:04#339№457942DELETED
>>457941 Хотел это в зог запостить, но промахнулся. Ну да ладно.
нужна помощь. Изучаю языки, скоро нужно будет писать научные работы. Придумал концепт программы для компьютера, но уверен, что что-то подобное уже есть. Ну в общем пишу я сообщение в браузере и вместо минус нажал альт-минус и мне напечаталось "—". Зажал в английской раскладке альт-n, а мне ñ, а если шифт-альт-n, то Ñ. Задумку вы поняли. Чтобы самому эти хоткиз задавать.
>>458243 https://dropmefiles.com.ua/SeVQDfzmX делюсь своим файлом настроек. Как и сказано в названии, там символы испанского, немецкого, тире и лигатура AE. Программа comfort keys
Анон, помоги найти имя актера, озвучивавшего аудиокнигу
Название L . A. Winners Macmillan Readers Series Macmillan readers. Elementary level Автор Philip Prowse Издатель Macmillan Education Australia, 2010 ISBN 0230035108, 9780230035102 Количество страниц Всего страниц: 71
Я вот чего не пойму. Зачем нужны и что означают в английском языке слова been и being? Вот, например: I had not been feeding my dog for a week. Зачем там "been"? Что оно тут значит? Почему нельзя было без него? И как понять, где оно нужно, а где нет?
>>458643 Да я учил уже эти все времена. Только в них просто даются таблицы, мол, говори так-то, а никто не объясняет, почему и что значит been и being и зачем эти слова.
>>458637 "been" значит, что действие до сих пор продолжается, ты продолжаешь кормить собаку. Без "been" значило бы, что ты кормил ее раньше, а теперь перестал. А вообще, потребляй контент. Чем больше контента потребляешь, тем лучше все это понимаешь.
>>458837 Какое-нибудь it's not customary/common to или you aren't supposed/encouraged to. Часто его вообще не переводят и просто используют что-то вроде "they don't <verb> here".
Анончики посоветуйте хороший плеер для просмотра кино, нужен для изучения английского и китайского. То есть что бы можно было отобразить сразу две дорожки субтитров, а лучше три.(на китайском еще и пиньинь) Вообще как это лучше организовать посоветуйте пожалуйста. И если можно сайт где можно скачать субтитры и иностранные озвучки(китайский, английский)
анонасы, прошу совета. есть английский, доучиваю немецкий. хочу еще выучить третий, только вот хз какой? скорее всего буду работать в автоиндустрии или логистике. инглиша для путешествий хватает. хотелось бы совершенно иной язык, друг из мгимо сказал не ебать мозги и учить китайский, но не уверен понадобится ли. если советуете, опишите несколько плюсов в сторону того или иного ленгуаджа
>>460096 >Monofluid: attracted to one gender, the gender they are attracted changes. >Monofluid people can be multi-spec, but some may consider themselves just as mono, fluctuating between cetero, ma-, woma-, neu-, androgyne-, lesbian, gay, homo, hetero, straight, etc. Different from Single-Target, you can only feel attraction to one gender, but you still can feel attraction to more than one person. >Essentially, they are only mono- (attraction to one gender) and -fluid (change of attraction/orientation or preference), a fluid (non-strict) monoaffectivity (monosex, monophilia, whatever suffix). Сорт пидора короче.
за всю жизнь я пытался в изучение многих языков. и у меня никогда не было проблем с изучением новых слов. английский, немецкий, японский, иврит, норвежский даже ебучий французский, который я не хотел учить, но заставляли. по всем этим языкам я отлично запоминал слова, да и сейчас в процессе изучения немецкого и иврита я абсолютно нормально запоминаю слова.
начал недавно учить арабский, и это пиздец, слова из головы вылетают с неебической скоростью. они запоминаются минут на 15. большинство слов мне удается запомнить лишь через 4-5 дней их интенсивного дрочева. хотя принцип изучения такой же, как и со всеми остальными языками. также хорошо запоминаются слова, которые имеют общий корень с ивритскими словами. а все остальное по пизде.
>>460146 да, желание его учить у меня больше, чем учить иврит и другие языки. мне очень нравится этот язык, он красивый, у него очень интересная грамматика и т.д. писать и читать (с огласовками, конечно) я научился еще 7 лет назад, причем это заняло у меня около одного дня. я помню несколько простых слов с того времени, которые сразу запомнил, хотя слышал их пару раз.
но как-то руки тогда не доходили серьезно начать изучать его. а недавно мне подарили учебники, и я решил, что уже пора наконец-то взяться за него. но вот с запоминанием слов чертовщина какая-то...
>>460151 >но вот с запоминанием слов чертовщина какая-то... Возможно, ты просто позврослел. С возрастом учить становиться сложнее. Хотя у меня и в 16 лет была такая проблема с немецким языком, я почему-то никак не мог/не хотел не запоминал слова немецкие, вылетали моментально. Помогло только попадание в языковую среду.
>>460168 >и такой проблемы нет Это иврит смог записать в твой мозг подобную модель поведения, что ты теперь не сможешь изучить арабский и проникнуться культурой Ислама.
Аноны, помогите плиз, очень требуется помощь по латинскому языку: Преобразуйте активный залог в пассивный 1.Romani Graecos facile vincunt. 2.Silvae terram ornant.
>>460170 ну, в 1-ом vincunt должно стать vincuntur, а во 2-ом ornant должен стать ornantur. наверное. глаголы я просто из praesens indicativi activi в praesens indicativi passivi перевел.
>>460186 Ну гугл говорит, что они поют просто на грузинском, хотя внутри того, что мы условно называем грузинским, есть немало местных нахрюков на полтора горных аула.
Ещё есть бесплатная вышка, если знаешь язык, в странах как Германия, Франция, Чехия, Бразилия (она существует там, но я лично не знаю никого кто в Бразилии учится). Также вроде в Норвегии можно отучиться нахаляву, но, учитывай, что почти во всех странах из этого списка дороже чем в рашке в разы и тебе придётся прибегать к разного рода анальных хитростям, как, например, жрать в соц. столовой, пиздить булочки халявные и т.д.
>>460878 Я это ты. У меня оба языки Б2, начал сейчас учить норвежский, потому что у меня есть друзья оттуда и мне язык сам нравится. Если никакой практической цели не преследуешь, учи то, что нравится.
В какой афрояз вкатиться, чтоб был предлог заотношаться с негри-тянкой хотя бы виртуально? Суахили? Амхарский? Йоруба? Где самые адекватные и цивильные? Французский и английский не предлагайте, их и так знаю.
>>461777 >Французский и английский не предлагайте, их и так знаю. бери африканский язык тех стран в Африке, где хорошо знают англ. и французский (т.е. бывшие колонии Франции и Англии) - сможешь на этих языках общаться негритянкой знающей и англ./фр. и местный язык.
>>461995 Двачую, заебали эти дауны с аниме вместо мозга, если хочется экзотики, есть много других пиздатых языков: корейский, китайский, турецкий, арабский, да даже индонезийский
>>462545 >>462598 Да, но так говорит быдло. Так что могу посоветовать >>462537 - не пользуйся такой формой. Может она некоторым слоям общества по душе, но не опускай себя, пожалуйста.
>>458637 Блядь, это однокоренное слово с русским даже: "быть". Из твоего примера первое: "Я имел не быть кормить моя собака неделю". А нахуй оно нужно, ты еще спроси, зачем в английском говорят: I AM A HUMAN. я ЕСТЬ один ЧЕЛОВЕК, когда можно сказать: " Я человек".
>>47092 (OP) Сап. Есть ли виртуальные клавиатуры, куда можно засунуть собственный нарисованный символ? Мне для конланга нужно. Конечно, что другой компьютер из интернета не сможет это читать, но мне хотя бы для записи у себя в блокноте/ворде на компе нужно.
>>47092 (OP) Кто-нибудь пробовал учить 2 языка одновременно? Реально ли? Знаю английский на примерно pre-intermediate. Надо его подтянуть, чтобы письменно общаться хотя бы как финны и пр. для кого он не родной, но говорят хорошо. И хочу выучить французский, знание которого только несколько фраз.
>>463067 > Кто-нибудь пробовал учить 2 языка одновременно? Любой студент филологического ВУЗа пробовал. В программе тупо больше двух иностранных языков. Также латынь и старо-церковнославянский. Одновременно. > Реально ли? Реально. Миллионы людей оканчивали ВУЗы в которых два иностранных языка преподавались (и осваивались) одновременно.
>>463072 Знаю я таких филологов из ВУЗов, каждый из своих языков знают в лучшем случае на уровне А2. Любой самоучка с курсами языковыми и самостоятельными занятиями дома по несколько часов даст им пососать по знаниям.
>>463088 > Любой самоучка с курсами языковыми и самостоятельными занятиями дома по несколько часов даст им пососать по знаниям. Любой, анон! Любой. Инфа 100% я вам это гарантирую.
>>463067 > Кто-нибудь пробовал учить 2 языка одновременно? Никто не пробовал. > Реально ли? Нереально. Даже не пробуй. Нужно сначала один иностранный язык выучить до конца, и только после изучения первого иностранного языка до конца можно браться за изучение второго иностранного языка.
Пока не овладеешь в совершенстве первым иностранным языком ни в коем случае берись за изучение второго! Ибо нереально. Никто так не делал.
>>463067 А теперь - ответ по сабжу от профессионального переводчика. Да, возможно. Только осторожно. Если один язык знать уже достаточно хорошо, а за второй взяться с нуля, ничего страшного не случится. А если два языка учить примерно на таком уровне, как ты сказал, есть небольшие шансы поехать кукухой и вполне реальные - кого-то насмешить. С другой стороны, одно время пришлось учить немецкий и испанский примерно при таком раскладе. В довесок к основному английскому. И ничего, жив, здоров, имею красный диплом и стабильный поток заказов, учу очередной язык "для себя" и вот это, кстати, уже аццкий ад.
>>463135 >стабильный поток заказов Фриланс или фирма? Как вкатиться? Знаю несколько иностранных, до конца, есть сертификаты типо IELTS, диплома языковой нет Что по выручке?
>>463317 Насчет "мама" и "папа/баба/тата" написано много. Суть сводится к тому что это самые простые слова, которые может произнести ребенок
> Рус. "шесть", ивритское "шеш" > Рус. "дядя" ивр. "дод" > Рус. "гора", ивр. "гар" Мы-то прекрасно знаем, как эти слова звучали в прошлом, так что совершенно очевидно, что это просто совпадения. Да и не очень-то похоже. Есть куда более наводящие на мысли совпадения во многих языках
>>463329 >>463330 Понял, спасибо. И вправду, самые простые. Нет, я не конспиролог и не говорю о какой-либо шизотерической связи, просто забавно, что столько совпадений. Может, ималась бы какая-нибудь теория о заиствованиях.
>Есть куда более наводящие на мысли совпадения во многих языках Например?
>>463088 ясен хуй, когда тебя заставляют в ВУЗе учить три языка, а потом ты их не юзаешь, ибо нахуй не надо. надо -- уровень будет норм, не надо -- ну, хуй, чо.
>>463114 >язык выучить до конца Проиграл с этого. Выучить язык. До конца. Ох лол. Я конечно понимаю, что ты имеешь ввиду уровень С2, но всё равно орнул с твоей формулировки. >Кто-нибудь пробовал учить 2 языка одновременно? Реально ли? Да. Да. А вообще смотря какие языки. Изучать одновременно, к примеру, чешский и словацкий либо норвежский и датский крайне не советую, проще будет осваивать например французский и латышский. >Знаю английский на примерно pre-intermediate. Тебе посоветовал бы подтянуть английский по крайней мере до уровня B2. >И хочу выучить французский, знание которого только несколько фраз. После английского пойдёт довольно легко.
>>463868 >Проиграл с этого. Выучить язык. До конца. Ох лол. Я конечно понимаю, что ты имеешь ввиду уровень С2, но всё равно орнул с твоей формулировки Очевидно, что это была ирония, мудила.
>>463868 > проще будет осваивать например французский и латышский. Латгальский и суйтский освоить будут гораздо проще. До конца, конечно же. Чтобы овладеть в совершенстве.
>>462859 вот в инсте одного каллиграфа (на скрине есть его инста) похоже прога как тебе нужна - он там печатал своими нарисованными буквами - может по скрину сможешь определить прогу, или у него спроси.
Напомните слово, обозначающее группу, без которого общество развалится. Есть близкое слово "истеблишмент", но это просто быдло типа буржуазии, которое сидит на шее, т. е. не синоним. Пример: белое правительство в ЮАР.
>>464401 Без правительства РФ придет новое правительство РФ, без офицеров и дворян в 17 веке, РИ моментально разваливается на 10 стран как сейчас. Смекаешь?
>>464462 Тут тонкость в том, что в западнославянских языках для обозначения проститутки используется это слово в украинской огласовке. Это не случайность. Не хохлосрача ради, но исторической справедливости для.
>>465586 > А причём тут интеллект ? Как я тебе дебилу объясню то, что ты в принципе понять не в состоянии? У тебя для этого интеллекта не достаточно? Понимаешь?
До сих пор ищу партнёров по изучению юкатекского. В треде редких языков никто не откликнулся. Или, может, ну его? Может, сразу создать тред "под себя" и рассказывать там о пройденном - вдруг кого-то заинтересует?
>>466934 >но по какому принципу словарь составляют? По принципу "добавляем всё". >Поди диалектизмы и устаревшие слова добавляют? Да, как и в русские словари. >Или реально там 1 млн. используемых слов? У среднестатистического носителя? Нет.
> ʔaí ti gá ʔai-á kopaíyai ʔáaga-há >тогда PRON.1SG говорить PST-REL пантера быть-уверенность https://ru.wikipedia.org/wiki/Пирахан_(язык) Как называется такой способ передачи значения иностранного текста? Где можно о нём прочитать?
Слуште, а вот эта любимая хуйня наших россеянских училок, мол, "Пиши все от руки, ко-ко-ко, оно так лучше запоминается, а в тыкалках этих своих ты не запомнишь ни хуя" -- оно хотя бы в плане изучения языков работает?
В течение многих лет обучения, сколько бы ни писал от руки -- эта ебанина вообще не запоминается, так еще и сиди потом, три часа разбирай, чо ты там написал. Смотреть больно. Я хуй знает, почему оно должно так лучше запоминаться, но я охотнее делаю себе красивые конспекты в ворде, печатаю и учу/читаю потом.
>>467667 > оно хотя бы в плане изучения языков работает? В плане изучения языков не работает. Но училки в том правы, что если экзаменты сдавать нужно будет синей ручкой на бумаге - то готовиться к таким экзаменам нужно именно синей ручкой на бумаге. А если на клавиатуре - то на клавиатуре.
Пока экзамены по иностранным языкам будут сдаваться синей ручкой на бумаге - нужно так готовиться.
Если не для такого экзамена - то не обязательно.
Другая тема, совсем не языки. Я слышал защиту зубрилок. Типа мол "ЕСТЬ КО-КО-КО ТАКИЕ ЗУБРИЛКИ, ЧТО ЕСЛИ ВЫЗУБРЯТ, ТО ПОЙМУТ КАК РЕШАЕТСЯ КВАДРАТНОЕ УРАВЛЕНИЕ. А ЕСЛИ НЕ ВЫЗУБРЯТ - ТО НЕ ПОЙМУТ." и типа абасновывалось, что из-за этого нужно всем зубрить.
>>467667 У меня работает с канжами - записываю их с чтениями в тетрадь, пока учусь нормально писать каждый, он намного лучше откладывается в голове, чем после просмотра с девайса или печатания на клаве. В остальном по моему опыту действительно юзлесс практика, намного важнее осмысливать то, что пишешь, а куда писать - дело десятое.
>>467667 Охуенно работает. Чем больше разных активностей связанных с языком и чем больше органов чувств используется, тем лучше. Чтобы это было в кайф и потом было легко разобрать, надо сначала сносно научиться писать, юзать закладки, выделять текст, чтобы быстро потом ориентироваться.
Хотя если тебе только к экзаменам готовиться, а не язык учить, то этот прав >>467678 Там наоборот чем меньше активностей, тем лучше.
>>467795 Учу все три каждый день, чередую изучение слов с чтением. Начал не так давно, успехи есть. Я бы порекомендовал учить их с разной скоростью, чтоб один был в приоритете. И еще выходные себе делай иногда, а то поедешь.
>>467830 Спасибо, вот думаю над этим. >>467837 А языки родственные между собой? Про разную скорость приму на заметку, спасибо! Выходные и с одним языком делаю, так действительно проще.
1. Сегодня в мире говорят по крайней мере на 7102 известных языках.
2. На многих из этих языков говорит лишь очень небольшое количество людей, и они могут вскоре исчезнуть.
3. По данным ЮНЕСКО, наибольшее количество языков, на которых говорят в качестве первого языка в одной стране, сегодня составляет 839.
4. Этот удивительный рекорд принадлежит гористому островному государству Папуа — Новая Гвинея.
5. Это тем более примечательно, поскольку в Папуа — Новой Гвинее, расположенной недалеко от Австралии и рядом с Индонезией, население составляет всего 7 миллионов человек.
6. Страна со вторым по величине уровнем языкового разнообразия в мире — соседняя Индонезия.
7. Население Индонезии, составляющее 264 миллиона человек, говорит на 707 языках, что на 132 меньше, чем в Папуа — Новой Гвинее.
8. На многих индонезийских языках говорят значительные по численности общины. Самый популярный из них, Яванский, является родным языком 84,3 миллиона человек.
9. Напротив, на многих языках Папуа — Новой Гвинеи говорит только очень ограниченное число людей.
10. Страна с третьим по величине уровнем языкового разнообразия — это Нигерия с 526 языками, в том числе хауса, игбо и йоруба.
Источники: Глобалистский исследовательский центр, ЮНЕСКО, Всемирный экономический форум
Здесь есть люди, которые учили классические языки( древнегреческий и латынь) самостоятельно или в вузе? Как вообще происходит процесс изучения мёртвых языков и насколько эти языки сложны по сравнению с какими-нибудь нетривиальным языками, типо китайского или японского?
>>468662 У твоих нетривиальных языков как бы тоже есть древние формы, сравнивать стоило бы с ними. Если классический японский не сильно сложнее своей современной формы (разве что парадигма спряжения глагола куда как более навороченная), по сложности я бы его поставил между латынью и древнегреческим, то вэньянь однозначно сложнее латыни и древнегреческого вместе взятых. >Как вообще происходит процесс изучения мёртвых языков Так же, как и живых, за исключением того, что разговорную часть и аудирование можно сразу отбросить и сконцентрироваться только на чтении (+ по желанию, на письме). Поэтому даже с учетом всех сложностей изучение такого языка идет быстрее, чем современного живого языка.
>>468672 Классический японский не такой старый, островные обезьяны совсем недавно писать научились. Вэньянь-5 век до н. э., анимешный нахрюк-700 год н. э., ты разницу улавливаешь вообще? И вся сложность китайского в том, что там нету никакой грамматики, если автору хочется, расшифровывай сам, что он там кукарекнуть хотел.
>>468673 Скорость изменения разных языков нелинейна, поэтому твои даты нихуюшеньки не значат. >если автору хочется, расшифровывай сам Нет, не так. Изучаешь корпус классических текстов и с удивлением начинаешь видеть, что же хотел сказать автор, потому что замечаешь отсылочки и скрытые цитаты, на которых и держится вся логическая структура любого древнекитайского текста. В этом и сложность, что ты не можешь выучить 10/100/1000 правил грамматики и потом открыть и понять любой текст на вэньяне.
>>468675 Ну да, в ангельском сдвиг гласных всё по пизде повёл совсем недавно, но классический японский-практически современный, только ещё удобнее, ведь многая дающая смысл грамматика не отброшена и не особо сложная.
>>468662 Есть опыт изучения современного и классического китайского. Вывод сделал очень простой - меньше думать про сложности и сравнения с другими языками, а больше учить и практиковать в различных формах. Нужно только время и материалы.
Это испанский? https://www.youtube.com/watch?v=hUwMJz8slwI Группа испанская, но половина песен на каких-то мёртвых кельтских языках. Тут не могу разобрать, произношение вроде испанское, слова нет или просто в уши долблюсь.
ПРЭМЬЕР ОСТШЕГЛА БРЫТЫЙСКИХ ПАРЛЯМЭНТАЖИСТУВ, ЖЕ ОДЖУЦЕНЕ ПШЕЗ НИХ ВЫНЭГОЦЬЁНОВАНЭЙ УМОВЫ В СПРАВЕ БРЕКСИТУ БЭНДЕ КАТАСТРОФАЛЬНЭ ДЛЯ ВЕЛЬКЕЙ БРЫТАНИИ! ГЛОСОВАНЕ НАД ПОРОЗУМЕНЕМ ОДБЭНДЕ ЩЕ ЮЖ ПОЮТШЕ
ASMR для учащих английскийАноним17/04/20 Птн 18:07:24#564№471452DELETED
Здрасте.
Учу английский. Сейчас пытаюсь воспринимать его на слух.
Ищу аудио-видео с какими-нибудь связными историями любой продолжительности.
Чтобы меньше действий, больше слов.
Ищу прочтения книг, рассказов, просто когда кто-то что-то рассказывает на камеру.
Если это видео, то без надобности смотреть на экран.
https://www.youtube.com/watch?v=09DeG5JwKio Почему польский такой понятный, а весь такой близкий к нему чешский вообще распарсить невозможно? Слова как специально подбирали, чтобы даже украинский с белорусским не помогали.
>>472203 Потому что в чешском произошли довольно много фонетических инноваций, в результате даже слова с общими славянскими корнями изменились до неузнаваемости.
>>47092 (OP) Сап. Может кто-нибудь накидать объяснений и примеров активной стратегии кодирования актантов? На вики среди её особенностей указываются особо заинтересовавшие меня пункты >отсутствие инфинитива, показателей 3-го лица в глаголе, имён прилагательных (они заменены стативными глаголами типа «быть высоким»), времён (при наличии разнообразных видовых значений), числа (множ. ч. возможно для одушевленных имён) и падежей при наличии двух поссесивов — органической (неотторжимой) и неорганической (отторжимой) принадлежности (в адыгейском я-нэ «их-мать», а-нэ «их-сердца»); наличие разнокорневых глаголов, противопоставленных по числу участников процесса (в айнском ‘arpa «идёт» — paye «идут», raike «убивает одного», ronnu «убивает многих»); >при развитости образования отглагольных имён они образуют только участников соответствующей ситуации, но не сами ситуации; >отсутствие пассивных конструкций, связки и глаголов со значением ‘иметь’.
Это всё звучит очень интересно, но я хз где доступно почитать про это.
>>47092 (OP) >[email protected] — Jabber-конференция /fl/. >заходишь такой в жаббер конфочку >в ней один анимэшник >он молчит, с тобой не говорит Ну еб вашу мать.
Всем привет!) Тян неважно кун неважно Сейчас настали трудные времена, в связи с этим предлагаю вам онлайн услуги переводчика и учителя ( Английский) в одном лице. Хотите просто потренироваться попиздеть /писать на английском? Не вопрос. Лень делать домвшку или разбираться с непонятной темой? Обращайтесь. Дорого брать не буду. С удовольствием помогу вам настроить произношение или посоветую как самому изучить язык и начать пиздеть как АМЕРИКОС ИЛИ Брит (у меня опыт изучения более 11 лет, за границей школа и универ, так что не ссы. Шарю в этом деле) Телега @opieandanthony можно вотс скайп и тд
Учу одновременно немецкий (но он уже на С1, поэтому там норм), турецкий и арабский. Крыша пока не поехала, хотя башка болит от напряжения, будто бы диффуры решал.
>>473698 обычно вопросы задает репетитор. типа, для каких целей язык нужен, какой уровень. ну и в смысле как организовать обучение? этим репетитор обычно и занимается.
хз, ни разу не парился перед первыми занятиями с репетами.
Смотрел около трёх часов ебанутый сериал на турецком и под конец осознал, что я начал чуток понимать язык, хотя я никогда его не учил. Как мозг это делает?
>>474334 в пятерочке. да если даже тупо на кассе в каком-нибудь туристическом месте стоять, знание нескольких языков делает тебя богом, ибо даже не все там в инглиш умеют. а особенно полезно знать испанский в подобных делах, ибо эти пидоры слишком умные для того, чтобы научиться нормально изъясняться на английском, но зато сразу же начинают на тебя бычить, что это ты ни хуя не знаешь английский. зато с моим почти нулевым испанским они сразу стали зайчиками и все на заебись понимали. пидорасы, бля, как же у меня с них горело. больше, чем с китайцев, которые тупо с гугл-переводчиком приходили.
>>474433 Так и есть. Россия не тратилась на их школьное образование, медицину, прививки от всяких корей, и получает их готовенькими рабочими, прям как клоны - только с нулевыми затратами на клонирование.
>>474456 Да. Извне. А анон скорее всего сосет хуи и стране богатства вообще не прибавляет.
>>474462 Объективных пруфов не будет? Это же штамп еще гитлеровской антиеврейской пропаганды, был такой журнал https://ru.wikipedia.org/wiki/Der_St%C3%BCrmer , там тогдашний куколдошизик рисовал ехидных евреев с носом на полметра, насилующих Белых Арийских Богинь. Хотя если подумать логически, то учитывая что общество к ним относится как к людям второго сорта, и их возможности на рынке легального секса ограничены, то вполне вероятно что они совершают изнасилования чаще, но вопрос в том, 1) так ли это вообще (надумать себе много чего, могут быть 1000 неучтенных факторов) 2) если да, то насколько чаще - то есть есть ли РЕАЛЬНАЯ а не раздутая куколдошизиком значимость. Грубо говоря, 10000 аборигенов оказывало друг другу "услуги" на нефтяные бабки, платя друг другу валютой с нефтяной ренты и туризма (вот тебе и ВВП Мааасквы, смотри пикрилейтед), являясь при этом привилегированными в обществе и получая больше строительных рабочих, один из них изнасиловал Наташку, в то время как 10000 строительных рабочих построили новые светлые нет дома и изнасиловали 2 Натах. Есть ли значимость? Чего больше от строительных рабочих в этом сценарии, непосредственных плюсов или непосредственных минусов? про дальнюю перспективу не говорю специально, потому что хуй пойми что там будет, этого никто не знает
И вообще, Наташек много, для хороших людей не жалко.
>>474467 >Объективных пруфов не будет? Это же штамп еще гитлеровской антиеврейской пропаганды, был такой журнал Спасибо за хорошую инфу и разъяснение. Я троллил вообще, ибо сам таджик.
>>474493 В русских вкатиться кстати несложно в мегаполисах, достаточно просто не носить черную куртку-кожанку с остроносыми туфлями и прочий хач-стайл и поработать над акцентом, будут без проблем за своего принимать. Почти.
>>474261 Я подобное встречал среди людей, занимающихся интенсивным умственным трудом. Изучение языков тоже к нему относится, как и занятия математикой, программированием и прочим. У тебя, к тому же, языки весьма сильно друг от друга отличаются, поэтому даже не представляю, как тебе приходится. >>474265 Английский, французский и итальянский. Полет нормальный.
Сап. Какой может быть минимальный набор способов выражения взаимоотношений между объектами и субъектами в предложении(то есть, падежи, предлоги, послелоги, вот это всё)?
Что почитать по русскому языку, чтобы вспомнить всю шкалку и снова мочь в стили речи? Логично, что школьные учебники, но есть ли более серьёзные книжки по грамматике и орфографии?
>>476083 зачем ? tdlr: Английский это язык немецкой группы, относительно близок к немецкому, но имеет из-за завоевания норманами много французских слов.
>>474454 да так, но они в т.ч. негативно влияют на рынок труда, в том числе на довольно денежные секторы вроде строительства, и меняют расовый соста, а также вывозят деньги из страны. Сама по себе входящая миграция из стран с другой культурой ок пока общество способно "переваривать" приезжающтъ
Аноны, я, скорее всего, слепой, и тут есть ответ на мой вопрос, но всё же: можете, пожалуйста, посоветовать книги, с помощью которых можно подтянуть свой русский в плане лексики и верности употребления слов (а то как ляпну "дешевые цены" и т. д.)? Прочитал Чуковского "Живой как жизнь" и читаю "Слово живое и мертвое".
>>476109 ТРУЪ ТЮРКИ ПОНИМАЮТ ТОЛЬКО ПАРУ БЛИЗКОРОДСТВЕННЫХ ЯЗЫКОВ @ МИМОКРОК, ВЫУЧИВШИЙ ТАТАРСКИЙ НА УРОВНЕ "МИНЕМ БАШЫМ САРЫМСАК", СХОДУ ПОНИМАЕТ ВСЕ АЛТАЙСКИЕ ЯЗЫКИ, ВКЛЮЧАЯ ЯКУТСКИЙ, МОНГОЛЬСКИЙ И МАНЬЧЖУРСКИЙ
>>476666 На самом деле, если быть минимально знакомым с фонетическими отличиями, то в бол-ве тюркских будет какое-никакое взаимопонимание (кроме разве что чуваш, якут).
>>476096 Выучить не особо сложно, но грамматика для носителя ИЕ будет необычна. Понимать будешь родственные узбекскому тюркские и при старании и далеких соседей. Но не без проблем.
>>477541 > сначала один язык доведи хотя бы до б1, потом со вторым можешь начинать чередовать. Нет. Первый язык нужно выучивать до конца. До самого конца. И только после выучивания первого языка до конца, разрешается браться за изучение второго языка (тоже до конца).
>>47092 (OP) Почему когда читаю что-нибудь на иностранных языках (Английский С1, Немецкий А2), то всё гораздо проще воспринимается при чтении вслух? По-моему, в детстве с родным языком у всех такое. Это значит, надо тупо больше читать?
>>477791 > Сколько же долбоебов нарушили это, начав учить английский, толком не зная русский. Никакие они не долбоёбы и ничего они не нарушили. Сначали английский выучили до конца, а выучивши английский взялись за изучение русского тоже до конца.
>>477869 Пиздишь как дышишь. Я был в Восточном Берлине в позапрошлом году и там видел немцев, которые свободно говорят по-русски, но вообще не знают английского.
>>477966 >и там видел немцев, которые свободно говорят по-русски, но вообще не знают английского... Всё правильно эти немцы. Сначала русский язык выучили до уровня свободного владения. А за английский вообще не бралися. Вообще английского не знают, как ты написал выше. Чтобы оба языка не поперепутались во время изучения. Сначала один язык выучили до конца, а после берутся за изучение следующего языка – и тоже учат до конца.
>>478121 > У кого есть опыт изучения 2х-3х языков одновременно? У любого студена филологической специальности есть такой опыт. А также у многих школьников 5х+ классов есть такой опыт. > Стоит ли это делать или неэффективно? Не стоит, так как всех 2х-3х языков одновременно перепутается. Надо сначала 1й язык учить до конца и только после этого можно браться за 2й.
Прошел онлайн-тест EF SET, результат - 88/100. Тем не менее я с трудом могу формулировать предложения даже в целях шитпостинга, а уж в разговорную речь во всяких клубах и митапах даже не пытаюсь. Хотя любые тексты я читаю без напряжения. В чём подвох? Прямо же пишут, суки - английский мой второй язык.
>>478121 У меня, жил с детства не в России. Учил язык страны с 1.класса офк +английский с 1.класса+ немецкий/французский с 4.класса и + латынь с 9.класса. Как писал анон выше путал, но после 6 класса такого не было. Наоборот языки индо-европейской группы и дополняли друг друга. Латынь вообще как родная шла после немецкого и латыни. Имхо- эффективно. И да >Надо сначала 1й язык учить до конца, >478157, язык нельзя выучить до конца
>>478194 > Латынь вообще как родная шла после немецкого и латыни Вот видишь, у тебе в этом русском предложении слова перепуталися. > Учил язык страны... ...в стране языка.
>>478186 потому что в этих ебанутых тестиках тебя не просят за определенное время что-либо написать либо сделать устную часть. это другие навыки, которые типичными онлайн-тестиками не проверишь.
Нужен сервис\апк куда закидываешь англ текст и при клике на слове, оно показывает значение слова в толковом словаре. Т.е не перевод, а именно описание на том же языке.
С грамматикой более-менее разобрался. Теперь рвет жопу от незнакомых слов, в которые не получается въехать по контексту. Заебало каждый раз лазить в словари. Забить и не париться? Но как тогда я узнаю новое слово, вдруг оно попадется спустя х.з. сколько времени в другой книге вообще или х.з. где. Блять я уже чесаться начинаю от этой хуйни, анон. Как решить проблему с непонятными словами кроме дрочения словарей?
И еще. Стоит ли читать книгу или смотреть сериал на англ. с сабами, отключив мозг и перестав переводить в голове каждое слово и анализируя грамматику? Т.е. интроспективно, как бы погружаясь в контент подсознательно
>>478534 Я так делал, когда полностью забил хуй на английский. В ютубе выкидывались какие-то нарезки из сериалов, смотрел их от нихуя делать. Через какое-то время осознал, что начал понимать англ. речь в сериалах, хотя до этого ни слова разобрать не мог.
>>478654 рвет жопу, лол, а ты на что рассчитывал? просто берешь, смотришь в словарик и записываешь в список новых слов, которые потом дрочишь через анки/любую другую аналогичную прогу.
Есть ли какой-то предел в количестве знаемых языков? Владею около 9, теоретически если я еще 3 выучу, то мой мозг не ахуеет? Просто большую часть языков я выучил еще в сосничестве.
Как правильно переводится, он купил акций на 300млн Гринбанка или купил 300млн долларов в Гринбанке? Following on the cries of help from Israeli exporters, Govemor of the Bank Of Israel Stanley Fisher jumped into the fray today, buying S300 million of theGreenback to prop it up.
Сап. Где-то(кажется, прямо на дваче) слышал высказанное предположение, что в истории праиндоевропейского языка мог быть период гораздо более явно выраженной аналитичности. Где можно поподробнее об том узнать? Звучит, конечно, фриковато, но чем чёрт не шутит, такой поворот событий был бы очень захватывающим.
Сап. В каком языке имеется наименьшее словообразование (аморфность или агглютинация) и при этом наименьшее количество служебных лексем, то есть было как можно меньше всяких предлогов и так далее?
>>479337 Мне она не нравится. А из естественных живых языков есть что-то? Я вот сейчас читаю про языки Юго-Восточной Азии, про сино-тибетские, австронезийские, полинезийские языки. Наверное, последние будут ближе всего к искомому. Может, что-то предложите?
здравствуйте тарищи-полиглоты. надумал летом доучивать немецкий (после а2) и начать китайский. как думаете, можно так совмещать или лучше не надо? я только слышал что нельзя одновременно учить языки из одной группы (типа испанский и португальский)
>>479438 Что ты там доучишь за лето, на дойч с А2 надо хотя бы еще пару лет, чтобы выйти на самоподдерживающийся уровень. Минимум - год, но это если ты готов задрачивать по 5-6 часов в день.
Португальский/испанский/итальянский - что выбрать? Вроде как испанский профитнее, но с другой не так уж сильно, лучше уж проще выбрать, мне по этой хуйне потом экзамены сдавать надо будет. >>479506 Я не он, но полагаю, что он имеет ввиду такой уровень языка, при котором полный регресс уже невозможен.
>>479511 Полный регресс возможен с любого уровня. Я родился в Беларуси и учил белорусский в школе, в моей семье разговаривали по-белорусски. Сейчас при необходимости ответить кому-то на белорусском я пользуюсь онлайн-переводчиком.
Тут немного другое, у тебя произошла коннотация со сходной лингвистической системой. Проще говоря, ты не забыл белорусский, его заменил русский. Но язык нужно поддерживать не любом уровне, это да.
>>479522 На самом деле мне дико не нравится характеристика взаимопонятности языков, выраженная в процентах. Всё очень сильно зависит от тематики беседы и от многих других вещей. Иногда даже между языками с 30-40% общей лексики есть целые фразы, отличающиеся лишь незначительными фонетическими особенностями, и ты всё поймешь, а иногда в предложении поймёшь 9 из 10 слов, но в 10-ом слове будет весь ключевой смысл, в итоге фраза будет непонятна.
>>479556 Это просто мое субъективное мнение, зная испанский и используя его каждый день, практически без проблем могу общаться со всякими португальцами, но там уже общение идёт на портуньоле
>>47092 (OP) Какой из языков проще для русскоговорящего: польский или чешский? Цель - в краткие сроки сделать B2. Есть небольшое знание английского и итальянского.
Я бурят. Я люблю читать националистические комменты про бурят, например, типа Бурятам норм, у них нихуя не было, только разве что коней в степи ебали, пусть спасибо скажут русским, которые дали им советскую цивилизацию. Я люблю такие комментарии, потому что бурят никто никогда не помнит. Вся популярность ушла дагестанцам, чеченцам и казахам. Я учил в университете историю родного края, и, да, действительно ничего не было, кроме того, что коней в степи ебали. В общем, я хочу учить монгольский язык, чтобы узнать, что еще по типу ебли коней в степи было в истории бурят-монгольского народа. Поддержите меня в изучении языка, скажите, что буряты ебанутые дебилы. Зунтугло. В переводе с бурятского ебанутый, сумасшедший.
I. Поставьте перед существительными нужную форму неопределенного артикля (a \an): bed, apron, hand, camp, duster, oil,ear, fog, gold, iron, joy, land, umbrella.
II. Напишите предложения, употребив this или these: 1. … are good pictures. 2. … is an exercise-book. 3. … is a map. 4. … are some chalks. III. Поставьте глаголы, стоящие в скобках в настоящем простом времени. 1. English breakfast (to be) substantial and varied. 2. Meat (not to be) served for five o’clock tea. 3. What (to be) the usual meals in England? 4. Those people who (to work) usually (to have) lunch about one o’clock. 5. What (can) be served for five o’clock tea? 6. Where (to have) working people usually their lunch? 7. I (not to take) milk with my coffee. 8. What (may) people have for breakfast? IV. Переведите на русский язык названия следующих продуктов и блюд: cayenne crab black radish sour-milk mushrooms stewed prunes roots hard-boiled egg apple baked pudding of curds cranberry Sautéed broccoli hazel nut pepper steak with onions plum stuffed duck goose herring and vegetables bream Shrimps with red caviar sauce
V. Заполните пропуски модальными глаголами и их эквивалентами: 1. We … offer you our special dish. 2. You … pay by credit card. 3. We must serve our guests at once. 4. I … like a beef burger. 5. … I suggest a Burgundy? VI. Напишите предложения, употребив глагол в нужной форме: 1. The teacher (ask. asks) us questions. 2. She (speak, speaks) only English to us. 3. We (clean, cleans) the blackboard. 4. He (sit, sits) only on this chair. 5. I (learn, learns) Russian at college
VII. Переведите следующую пословицу:
A sound mind in sound body.
VIII. Переведи с русского на английский 1) У меня есть брат. 2) Моего друга зовут Петя. 3) Я люблю свою сестру. 4) Мой папа доктор.
IX. Поставьте слова в предложении в правильном порядке:
1) A, rabbit, in, lives, forest, the. 2) in, can, you, do, winter, What? 3) tomorrow, Ann, fly, Will, Africa, to? 4) last summer, to, went, Mike and David, the, forest. X. Задайте все типы вопросов к предложению 1. My friends like to play football.
XI. Выпишите слово, которое выпадает из общего ряда: 1. Watch, read, live, helps, speak. 2. Grandmother, father, grandmother, boy, sister. 3. Texas, Alabama, Florida, Oklahoma, Chicago. 4. I, he, she, we, her. 5. Manchester, Sheffield, Liverpool, Brazil, Glasgow. 6. One, second, third, fourth, fifth. 7. She’s, I’m, he’s, I’ve, you’re.
Простой вопрос - простой ответ: еду в Барселону, за пределы города выезжать не буду, Европа не нужна - лучше учить испанский или каталонский? Принимаются субъективнейшие мнения, объективность не нужна.
>>482042 "Р": кончик языка к верхушке бугорка десен (между зубами и небом) и выдыхаешь "Л": кончик языка прикрывает верхнюю челюсть так, чтобы воздух не проходил у основания языка, а проходил только с середины до кончика, при этом производишь звук похожий на "Э". Тем, кто владеет русским, правило про положение языка соблюдать не нужно.
>>482090 Помогает, но желательно чтобы субтитры были не на том же языке, что звуковая дорожка. Иначе ты тупо читаешь а не слушаешь, и восприятие на слух почти не тренируется.
>>482090 Да. Сначала врубай иностранный пиздёж с русабом, потом, когда уже достаточно хорошо язык будешь знать, врубай иностранные сабы, но их ещё сложно читать будет, особенно если это иероглифический нахрюк, а когда и к этому со временем придрочишься, будешь уже без задней мысли кинцо смотреть, изредка косясь на сабы, если услышал неизвестное слово или говорят нечётко.
Здравствуйте. Хочу поднять свой уровень русского языка. А конкретно: хорошо и грамотно излагать свои мысли в письменной форме, наверное самое важное; улучшить качество речи, ловко использовать сложные обороты, чётко структурировать мысли, в общем сделать речь более богатой; ну и расширить свой активный словарный запас. Хотел бы спросить у опытных людей совета, с каких шагов лучше начать и наиболее эффективно развиваться в этих направлениях. Буду благодарен за любую литературу и советы. Ещё думал просто начать читать красивые, грамотные русские текста. Так что буду благодарен так же за качественную художественную литературу и писателей, у которых хороший слог
1. Я тоже хотел развить речь, искал упражнения для тренировки общения, нашел несколько, но забросил эту затею, так что не знаю помогают ли они. Вот тут эти упражнения - https://pastebin.com/4q7LpJVZ
2. Так же есть тема риторики. Как я понял, читая одну книгу, риторика это несколько другое чем просто тренировка общения, риторика - это скорее спор с аргументами и приёмами. НО может быть я ошибаюсь и изучение риторики тоже поможет для развития навыков общения. Вот список книг по риторике из старого соответствующего треда:
-Леммерман. Учебник риторики - основа всего; -Гандапас Р. - Камасутра для оратора; -Бредемайер - Черная риторика; -Т.В. Анисимова, Е.Г. Гимпельсон - Современная деловая риторика: Учебное пособие.
А. Калабин: Управление голосом. Книга именно про голос, эмоциональную сферу, но это по теме треда.
"Дыхательная гимнастика Стрельниковой". Вещь проверена временем, по ней занималось уже очень много людей, которым она принесла хорошие результаты. ПРАВИЛЬНОЕ дыхание очень важно, если вы хотите хорошо говорить.
3. Так же на доске про саморазвитие есть тред про - Группа по развитию публичной речи там и материалы в шапке и встречи в дискорде - они на встречах узнают случайно выбранную тему и произносят спонтанную речь на эту тему. https://2ch.hk/se/res/74662.html
>>482207 Большое спасибо. Упражнения кажутся интересными, лишними точно не будут. Учебник риторики Леммермана у меня скачан, действительно фундаментальный труд. А за Калабина и Стрельниковую отдельное спасибо, как раз искал литературу на тему голоса и дыхания
>>483172 chynył jos łos kocia tropirem jos kinę tunę tołm ałdyś kiemnu ny kyczę wie ros madzio czuszem dur jos ky czego niem do rat kyle puny izirgie zit nu go szum tedżo res kyzicia jes su te pazi się durky zijanań nu ny jatepi jes kułuiś kot co ky szuk temo niu
szunes sojosną arakymył kyt tą koszky sa to daw wajał dy mies szykyn łuos tynyt nu nysie kyt mynyn tą tek ujosną waczygies
ton tekmi gor kuź ma o wet ją se lenmyłkud ze szy pyt wierato łeś to tadwaj pań uśtem za mąk josteren siumaś ky ton tek gużem kadz peć ton po nam eskiśma gort pałeś es szuackie ky sen uramtu jos małpan ją syszu nyt czyłkyt no seś en kyszka u okieszu puwioz
Правда, что немецкий язык звучит так физиологично, со всеми своими чавканьями, захлёбываниями слюной и тд, потому, что они жрали свою капусту с горохом, рыгали и пердели, и им нужно было как-то замаскировать всё это, менее неловко делать обстановку, вот язык под это и эволюционировал, типа такие звуки нормальны и нечего стесняться?
Анон, может существует сервис для поиска словосочетаний в больших массивах текстов? Было бы неплохо, чтобы искать фразы в контексте.
Обычно у меня такая необходимость возникает при переводе с русского. К примеру, мне нужно перевести фразу "чтобы двинуться далее, мы должны ...", я придумываю варианты "To move further/on we should/need ...", но я не в состоянии оценить какой из вариантов вообще нормальный. В этом случае я просто вбиваю фразу в гугл, чтобы посмотреть, использовалась ли она ранее, и если использовалась, то могу её смело включать в свой текст. Но метод с гуглом не всегда работает.
Нет доски этногенезу.Аноним22/06/20 Пнд 17:50:21#754№483640DELETED
Какого хрена мелкие народы типа племени на Тайване, или финноугры не имели письменности до момента, пока им её не выдумали китайцы/русские? Вроде бы для мелких народов России былые русские имперцы, и даже целиком языки выдумывали (профессора тупо садились с трубками и в три человека за вечер выдумывали слова). Походу это тема для каноничного /zog/.
>>483644 При том, что образованный русский 18 века, чей мозг склонен к легкой синестезии "звуки-образы", мог выдумывать сотни уникальных букв за день. А целая стая племени мумба-юмба не может выдумать себе норм-язык, бездельничая на острове миллионы лет. Хмм.
>>47092 (OP) Скоро предстоит писать зачетный тест по французскому. Дистанционно. Все гуглится, задания должны быть очень легкими, но сильно боюсь обосраться. Где можно найти человека который будет сидеть в скайпе и решать тест за меня через демонстрацию экрана? Готов заплатить символические 300 рублей, 30 вопросов на пол часа не так уж и много
>>484613 по поводу этимологии латыни и английского - можно даже в викшенри смотреть, там она нормальная. Русскую - в Фасмере. baneum < balneum (нерегулярное выпадение l) < Syncopated form of balineum, an early borrowing from Ancient Greek βαλανεῖον (balaneîon) < From βᾰλᾰνεύς (balaneús, “bath-man”), with further origin uncertain. Attempts have been made to connect with βάλανος (bálanos, “acorn”), but are semantically unconvincing. Probably Pre-Greek. Протогерманское baþą "баня", выводят от ИЕ bʰeh₁-, но у этого слова когнаты вроде только в германских же, так что сомнительно. С греческим не связано.
>>485034 Два года назад, когда решал что делать со своей жизнью, выбрал Италию вместо Испании и не пожалел. Всё-таки испанская культура очень близка к мусору, а Италия - это титаны. Взаимоотношения в обществе здесь тоже клёвые - мне нравится, когда семья - это большая ценность.
Аноны, вопрос. Вот смотрите - русский, украинский и белорусский похожи друг на друга. А вот где бы полную инфу почитать, какие языки вместе, ну бок о бок, как три вышеуказанных? Пытался гуглить все эти семьи, группы, подгруппы - какая-то хуйня получается. То блядь через запятую немецкий, английский и еврейский хуярят, мол одинаковы они, то еще что-то.
>>485061 Хорошо, спасибо, меня только европейские языки и интересуют, в принципе. А вот более подробно если, ну тупо через запятую или хотя бы расшифровку пикчи? а то там то пунктир, то толстая линия. По ней получается, что французский и итальянский одинаковы (толстая линия); в то же время русский с украинскими тонкий пунктир, т.е. мало похожи. Или как трактовать пикчу?
>>485061 Итак, я погуглил. Выходит, что цифра, это процент общих слов? Т.е. цифра 30 означает, что 70% слов сходятся между собой, а 30% слов отличаются?
>>485059 > То блядь через запятую немецкий, английский и еврейский хуярят, мол одинаковы они, то еще что-то. Так и есть. Еврейский, который идиш - это диалект немецкого, на котором говорили жившие там Евреи. Потом они расползлись и по другим регионам, особенно Восточной Европе, но продолжили говорить на идише. Ну а английский просто родственник немецкого, как болгарский для русского.
>>485062 > А вот более подробно если, ну тупо через запятую или хотя бы расшифровку пикчи? а то там то пунктир, то толстая линия. > По ней получается, что французский и итальянский одинаковы (толстая линия); в то же время русский с украинскими тонкий пунктир, т.е. мало похожи. Или как трактовать пикчу? В правом нижнем углу расшифровка. Да, чем мельче пунктир, тем меньше сходств, судя по всему. Тут же имеется ввиду не фонетическая похожесть, а именно корни слов. Французское слово может до неузнаваемости отличаться от итальянского, но они всё равно будут более тесно родственными, чем русский лук и украинская цибуля.
>>485070 Наверное. Автор пикчи не удосужился указать единицу измерения.
>>485089 Ну родственники-то они родственники, но не настолько, как те же украинский и русский, что друг друга можем понять. Ну да ладно, вроде по той пикче более-менее ясно стало. >>485092 Да я видел расшифровку, только как-то подробнее хотелось бы. Ну да ладно, общая картина в принципе ясна, спасибо за помощь.
>>485112 Если бы ты элитатой, то переехал на полгода в страну с этим языком и полным ходом говорил бы, как на родном, но мало кто может себе такое позволить >>485116 Этого двачаю. Зависит от усердия, но если есть цель - сделаешь.
Из своего опыта, если тебе действительно хочется знать несколько языков - в течение 2-3 лет преврати это в хобби. Конечно, хобби бывают разные и мы не говорим об их ценности, но эти 2-3 года не пройдут зря.
>>485034 Попутно отвечаю тебе. Если хочешь ценный совет, то не выбирай, а возьми и выучи все 3 на уровне: >читать-писать-понимать речь и кое-как говорить Ты не пожалеешь. Никто о таком не жалеет. Знание языков - это маркировка развитого человека.
У меня история такая: Русский - родной; + ещё 2 родных = один главный в стране второй родины, второй - язык народности внутри этой страны (названия не имеют значения, у вас могут быть свои, если вы в такой же ситуации); Это получается, что 3 родных языка сразу, но пугаться не надо.
Ещё раз: 3 родных + английский (глобальный) + испанский+каталанский (ехать или нет, даже не знаю, немного разочарован в культуре/образе жизни испаноговорящих стран, какие-то они совсем другие) + итальянский (большой поклонник культуры и поеду)
Если ты готов на 3 года сделать своим хобби изучение языков, то можешь знать от 5 до 7 языков (если у тебя родной только русский) на уровне "читать-писать-понимать речь и кое-как говорить".
В интернете много обусждений невозможности изучения нескольких языков одновременно, но всё зависит от тебя, а не от того, что по этому поводу думают комментаторы. -Во-первых, не совсем одновременно, а с существенными переключениями. -Во-вторых, через усилия восстановил память, которая была когда-то давно отличной в школе, но потом рассыпалась и вообще не мог ничего толком запомнить.
>>485112 Начни. Возьми и начни. С остальным разберешься попутно.
Не надо преувеличивать сложность изучения иностранных языков. Это раньше без репетитора и особых-то материалов могло быть сложно, но теперь - забудь о сложности.
Всё зависит только от тебя. Год изучения одного иностранного языка - это, по нынешним меркам, уже очень много - за это время ты будешь погружен в язык и хорошо говорить. Полгода - это твои "читать-писать-понимать речь и кое-как говорить".
Если думать о иностранном языке, как о чем-то невообразимо сложном, то ты, испугавшись вызова, будешь постоянно откладывать и за 5 лет ничему толком не научишься - историй полно.
Привет, аноны. Первый раз зашёл на эту доску, открыл этот тред, почитал и понял что здесь сидят какие-то неебические полиглоты. А мне просто нужно выучить немецкий т.к. примерно через год собираюсь укатываться в Германию. Тред по немецкому языку я тож почитал, но ни там, ни здесь я не увидел упоминания Розетты Стоун. Так вот, вопрос, стоит ли учить по ней, или нет? Если нет, то как лучше выучить язык?возможно, на этой доске это заезженный вопрос, но мне похуй
Из языков знаю только английский, и то потому-что в детстве впитал его как губка, и он у меня как-то остался в голове.(кароче я его особо не учил)
В треде есть аноны, которые учат языки "наполовину": только чтобы читать и понимать на слух, но без цели писать и говорить самим?
По идее это должно занимать гораздо меньше времени, но как на практике? Упорно учил английский по классической программе, но говорение и письмо вообще не пригодилось. Сейчас берусь за испанский и не хочу тратить время на то, что может не пригодиться.
По ощущениям, письмо и говорение занимают 90% времени, потому что это совсем другое, нежели воспринимать уже готовые конструкции.
>>485201 Так использовать различные приложения не в почете у полиглотов? Типа самая валидная тема - это учить по учебникам? Меня просто интересует прокачка до B2 за год, но боюсь, что я слишком туп для такого трюка.
>>485204 Конечно, такие есть. Пассивное восприятие вообще проще достигается. Если посещение страны языка или создание контента на языке изучения не входит в твои цели, то вполне достаточно лишь пассивного владения. Вкатывайся, не пожалеешь. Владеть разными языками на уровне понимания вообще полезно, нередко бывает, что в каких-нибудь фильмах, например, заметишь внезапное двойное дно, которое люди, знающие только язык фильма, не поймут.
>>485210 > Типа самая валидная тема - это учить по учебникам? Да. Приложения это всё припарки. Это штука для тех, кто слишком ленив, чтоб учить язык, но не хочет себе в этом признаться. В них нет ничего плохого, но их недостаточно для изучения языка. Их можно сочетать с традиционным изучением в качестве разминок или переменок.
>>485321 Зависит от того, сколько у тебя свободного времени. Когда вкатываюсь в языки, начинаю едва ли не с 5 часов в день. Дело не в том, что куда-то опаздываю, но дело в удовольствии от погружения. Ещё вчера ты не знал ни слова, а сегодня окружён языком со всех сторон (пусть это происходит и в виртуальности). Спустя месяц, можно сокращать это время, потому что язык уже становится не таким далеким и непонятным. Если есть возможность заниматься 5 часов ежедневно в течение года - сделай это. Если это 1 час каждый день в течение года - сделай это тоже. Отменяй вечеринки в выходные и компьютерные игры, выключай блогеров и фильмы на "ненужных" языках - всё зависит только от тебя и ни от кого другого. Заранее думай, как будешь бороться с выгоранием. Иногда, даже когда прям очень надо, что-то происходит и ты не можешь заниматься так тщательно, как в самом начале.
>>485373 Желательно самому понять. Для старта, можешь погуглить сайты с краткими уроками по дойчу, выучить основы(склонения там, глагол-связка, артикли) и начинать читать учебник.
Внезапно пришла такая мысль: "На каком языке слабоумие человека будет замаскировано дольше всего". Вот представьте, идем мы по улице, и на пути встречается человек, который обращается к нам в более-менее цивилизованной манере, НО мы его слушаем несколько секунд, пока по смыслу сказанного не понимаем, что в принципе ничего у него не случилось, просто пристал, и идем дальше. А вот его неполноценность стала фактом для нас на 3 секунде, когда он впервые употребил слово в неподобающем склонении, или окончание было не то. Я вот думаю, что русский долго может скрывать такой изъян, потому что по сути мы ставим слова как угодно, не используем всяких артиклей бусурманских и часто забиваем на правильные окончания. Французский сразу же выдаст тупаря, английский чуть позже, а на русском ты минуту будешь вкуривать — бредит ли встреченный человек, или просто тупой.
>>47092 (OP) Привет лингвобратушки. Что если я буду учить языки, только для того, чтобы читать книги (и субтитры) - сколько это займёт времени? Если за год тщательного изучения языка средний трудолюбивый анон уже сможет более-менее что-то говорить, то чтение тогда сколько займёт? Полгода? 3 месяца?
Понимаю, что можно ответить: "Попробуй и сам узнаешь", но всё-таки может кто-то поделится хотя бы крупицами драгоценного опыта.
Свободно говорить на 10 языках - это одно. А вот свободно читать на 10 языках - это совсем другое? На какое время расчитывать, если буду учиться по 1-4 часа ежедневно?
Если конкретно, то 1200-1500 слов и вы будете вполне сносно читать книги. Но грамматику всё равно надо учить - без неё не поймёшь принципов построения языка.
Это занимает от 2 до 3 месяцев для анонов, занимающихся языком честно и добросовестно, хотя и на уровне хобби.
Мимо читаю на испанском, французском, итальянском, но в указанных странах буду говорить только на английском и не позориться
>>47092 (OP) Начал недавно учить чешский по какому-то разговорнику самоучителю. Ну вот отсюда и все вытекающие подобного метода. Собственно сам вопрос. В чешском есть частица -se, которая указывает на возвратность глагола, тогда почему в повелительной форме глагола mit (иметь) - mějte (имейте) добавляется эта частица? Ну вот конкретно в моём случае я застрял с фразой Mějte se hezky. Для чего она тут нужна? ИмейтеЮ хорошего дня? Это же бред какой-то... ПОМОГИТЕ
>>47092 (OP) призываю итт полиглотов. Я учу немецкий и англ(англ для работы, немецкий потому что немец и возвращаюсь на историческую родину) Сейчас 18 лет, англ знаю примерно на б1. Из немецкого только (((базы))) знаю. Хочу себе максимально немецкое произношение, но заметил когда учу англ и немецкий одновременно, то я либо произношу с американским/британским закосом, либо с немецкий(хрюкаю Р-ами и читаю в немецком стиле латинские буквы в английских словах). Хочу себе подвешенный немецкий, уже смирился что буду говорить на англе с русско-немецким произношением. Как мне следует учить так эти языки, чтобы хорошо(с минимальным возможным акцентом) говорить на немецком?
>>47092 (OP) Ебусь в глаза, но не могу найти на доске тред, посвящённый "славянскому эсперанто". Когда-то полистал и отложил в долгий ящик, а последние месяцы регулярно вспоминаю, что хотел бы как раз в эту тему погрузиться на карантине. Помогайте, анончики.
>>47092 (OP) Сап. Юниверсач молчит, спрошу тут. Какой вуз в Питере или Петрозаводске хорошо преподаёт лингвистические специальности? Я бы пошёл в СПБГУ или тот же филиал ВШЭ, но там средний балл 290 и 296, не уверен, что смогу. А в тех некоторых вузах, что я видел всё стоит на всяких костылях, вроде обучения преподаванию и педагогике вместо нормального языкознания и всё такое.
А возможно ли полностью забыть язык, на котором исключительно говорил до 3-х лет? Я до 3-х лет говорил только по турецки, но сейчас вообще ничего не помню, эти данные у меня где-то в башке глубоко или они просто аннигилированы?
>>47092 (OP) Анон, были ли проблемы с третьим языком? Врываюсь в испанский после английского (и русского, который родной): 1) идёт очень медленно и мучительно, ощущаю себя идиотом и плохо запоминаю новый материал (именно по теме языка, по другим темам всё норм); 2) английский буквально вышибает. Держу его искусственно и в общении не использую, так что после начала изучения испанского его буквально сносит.
Что делать-то? Если терпеть, то потерплю. Если изучение 3-го языка - это что-то особенное и здесь нужен специальный подход - выслушаю советы.
>>488562 Первое, за что нужно хвататься обеими руками - это грамматика.
Если забываешь-путаешь слова - это проходит со временем, а вот если изначально не выучил, не понял грамматику - это не лечится.
Грамматика английского и грамматика испанского (да и русского) должны быть выучены желено и навсегда. Учи грамматику, проходи тесты и уже после этого дави на слова.
Когда-то слышал о таком упражнении для развития навыка говорения: берешь видос/аудио на изучаемом языке и начинаешь повторять речь за диктором. Такое реал может как-то помочь в спикинге?
В этом проблема того, чтобы настроиться на результат.
Ну, типа, допустим тебе 30 лет и ты планируешь учить языки. Если ты реально будешь это делать, то в 40 лет будешь знать родной +3-4 языка. Значть 4 языка: русский + английский + придумай сам + придумай сам в 40 лет - это отличный результат, который доступен очень малому числу людей.
Но ты не веришь. Мы плохо планируем и не верим в себя. Тебе кажется, что в 40 лет это уже будешь не ты, а кто-то другой. С таким успехом можно в университет не поступать, потому что "Ой, вот та машина собьёт и что толку - помру всё равно". Может и помрёшь, но план-то должен быть.
>>489596 на рутрекере была подборка адаптированных книг для уровней знания англ. от 0 до 6.
не знаю имени раздачи, но вот у меня скачено некоторое, папка называется Pearson Longman - Penguin Readers Это видимо название издательства или серии этих переводов.
вкусные Ананасики, поделитесь опытом. Есть два стула: 1) 1 год учить один новый язык ни на что не отвлекаться и в конце года решить - учить его дальше или брать новый; 2) 1 год учить только грамматику 2-3 языков, создать таким образом базу и в следующие годы изучения нанизывать на эту базу слова.
Мне симпатична идея поэкспериментировать и взяться за второй вариант, но не является ли он изначально провальным? Смысл в том, чтобы изначально проглотить невкусное, но полезное, а затем уже браться за слова, говорение и т.д.
>>489763 Один язык учится ~3 года и то в случае, если ты будешь заниматься хотя бы 1 час в день.
Хочешь учить 1 язык в год - придется переезжать в другие страны. Этот метод действительно работает из-за погружения в языковую среди, но он не для всех, как ты понимаешь.
>>489792 >Один язык учится ~3 года и то в случае, если ты будешь заниматься хотя бы 1 час в день. >Хочешь учить 1 язык в год - придется переезжать в другие страны. Как эти 2 предложения логически связаны? Если по часу в день язык учится за 3 года, то логично было бы из этого вывести, что для изучения языка в год нужно просто-напросто заниматься хотя бы 3 часа в день. Но вместо этого вытягивается за уши непонятно откуда взявшаяся идея о жизни в другой стране. Может тут все у мамок миллиардеры и айтишники 300к/сек, но лично мне куда проще найти свободное время, чем кучу денег на поездки.
>>489763 Второй стул плохой. Эффективность дроча грамматики будет низкой без подпитки другими частями языка (аудио, чтением, разговором и т.д.) В итоге, получишь ни нашим, ни вашим. Следуй первому плану.
>>489763 Если бы ты был машиной, то мог бы так сделать, но тебе же будет очень-очень скучно. Аноны даже с Anki бросают язык каждый день, а ведь изучение слов - самое интересное. Сама идея изучить грамматику и смазывать её словами, то есть строить на уже готовом фундаменте - была бы нормальной, если бы, повторю, ты был бы машиной. Целый год учить только грамматику, лишив себя возможности раз в неделю посмотреть фильм с субтитрами и начать читать простые книги - если ты не филолог какой, то не выдержишь.
Исключение только одно - если тебя реально прямо дико вставят грамматика. Это несколько другой подход - тебе интересно не просто выучить язык и поехать куда-нибудь, чтобы там классно говорить; тебе интересен сам язык. По сути, чтобы год учить грамматику, нужно быть именно лингвистом, а не аноном, решившим почитать книги в оригинале.
Аноны, насколько действенно учить новые слова по словарю? Хочу прям открыть бумажный словарь и подряд учить слова на каждой букве алфавита. В колодах анки мне не хватает системности, т.к. слова идут подряд и никак не упорядочены. Тут я хотя бы буду видеть прогресс, что вот, я изучил слова на букву A, я молодец, на шаг приблизился к финишу. Кто-нибудь пробовал также делать?
>>489868 Быстро надоест из-за низкой эффективности. Будешь месяц учить слова на A, включишь фильм с субтитрами и ничего не поймёшь, ведь ты знаешь только слова на А.
В Anki наоборот системность: обычно карты идут от популярных слов к редким - это и есть система, причем идеальная.
>>489868 Нет, это какой-то советский мегауебанский способ изучения слов. Самый норм -- изучать слова в порядке уменьшения их частотности употребления, ищи частотные списки слов.
>>489763 Скажу так: у меня подруга учит 4 языка параллельно (подтягивает родной, который тоже надо учить, чтобы лучше переводить + 3 иностранных) и чувствует себя отлично. Но, внезапно, она лингвист и учится в университете - для неё это всё является профессией и образом жизни. Ты тоже так можешь, но не в качестве хобби. Если у тебя другие цели и планы, другая деятельность, то совместить такое напряженное обучение с ними просто не получится.
Стандартный поиск в браузере: №96730 Если по словам, то "В 99% случаев речь идёт ... "
Для кого-то - откровение, для кого-то - давно известная тема. Но вопрос скорее в том, готов ли ты улучшать своё обучение или нет.
В общем, объём памяти у всех людей примерно одинаковый и вопрос в том - записываешь ты что-то в память или "в одно ухо влетело - в другое вылетело". Всё остальное - следствие твоего умения "схватывать". Объём памяти увеличить нельзя - можно схватывать лучше.
Тут анон довольно хорошо расписал и по сути - видно, что человек думал и работал над этим.
>>491000 Понятно, что доподлинно мы никогда не узнаем, но всё же это довольно интересный эксперимент, тем более, что индоевропеистика - самоя развитое направление и попытки реконструировать ПИЕЯ начались очень давно, вероятно, что чего-то мы да достигли. А если и нет, то приятно иметь некий общий язык, который может связать, сроднить всю нашу общность, даже если он будет ошибочен.
Чтение - Upper Intermediate Листенинг - Pre Intermediate Писанина - на 0 уровне, могу писать симпл предложения и общаться на легкие топики(типо музыки и т.д)
Экзамен сдал на 160/200(провалил почти все листенинг и врайтинг провалил полностью)
>>491128 Обычно эксперимент ставится с целью что-то проверить, что-то подтвердить, опровергнуть или узнать новое. В данном случае ни подтвердить, ни опровергнуть, ни узнать новое мы не можем. Никто не знает, как звучал ПИЕ, и скорей всего никогда не узнает. Наука и так уже твердо сошлась на мнении, что языки индоевропейской семьи родственны, но даже до сих пор непонятно, был ли это один язык или набор разнородных диалектов или вообще контактный язык между несколькими группами людей. Так что никакой большей общности, чем сейчас есть между носителями индоевропейских языков, мы не увидим. Напомню, что носители этих языков, судя по всему, всю свою известную историю были воинственными и прекрасным образом резали и режут друг друга. Так что не понимаю, о какой общности ты вообще ведешь речь.
>>491128 я вот что имею ввиду - так-то да, можно восстановить, но мнений насчет реализации разных фонем дохуя, и лингвисты отнюдь не сходятся в них. То есть это звучание отражает ЧАСТНОЕ мнение одного лингвиста. Я сам как-то пытался записывать басню Шлейхера в реконструкции Кортландта, там такой языколомный пиздец, что было интересно, смогу ли произнести без ошибок, нихуя не получилось и бросил. А другие пишут что реконструкция Кортландта хуйня и все звучало совсем не так.
Учусь в университете, где английскому учат только формально. Выглядит это так: преподавательница садит нас смотреть мультик, а сама уходит дуть чай с плюхами. Прошел уже год, никто ничему не научился. На днях я начал читать книгу Като Ломб "Как я изучаю языки", в которой она рассказала, что свой первый иностранный язык, английский, она преподавала будучи лишь на пару уроков дальше своих учеников. Это так называемая учеба через обучение. Тут то я и подумал... раз всем насрать, то почему бы мне не попробовать сделать также? Потому что хуже уже точно не будет. Проблема только в том, что мои знания действительно околонулевые. Сейчас потихоньку разбираюсь с тем, как вообще учатся языки, организуются уроки и т.д. Реквестирую материалы, советы, опыт (если вы преподаете вообще или пробовали то, что я описал), которые могут мне пригодится. А также оценку степени бредовости этой затеи.
>>491260 Как мне кажется, в данном случае можно говорить даже не обо мнении, а о предположении. Ничего более определенного тут сказать нельзя, и пруфов никогда не будет. Поэтому как по мне, все эти зачитки на ПИЕ - не более чем научно-популистский ход. Прикольно, но никакого серьёзного вклада в науку или во что-то ещё это не несёт.
>>491278 >Учусь в университете, где английскому учат только формально. друг, я тебя так понимаю. у нас так почти со всеми предметами на направлении >преподавательница садит нас смотреть мультик, а сама уходит дуть чай с плюхами то же самое
>>491278 Берешь 5-10 сочувствующих в охапку и пишете в деканат заявление на смену препода. Английский в любом случае учи сам, начни с шапки английского треда. Никакие методики Катей Лель не используй, просто учи исходя из здравого смысла.
>>491373 Большинство устраивает, что учиться не заставляют, да и не думаю, что эту бабку пизданут, а на ее место придет кто-нибудь адекватный. Поэтому и появилась мысль с ней договориться, чтобы она тупо не мешала, и сообща учиться с теми, кто хочет. Другие пусть и дальше переводят дома тексты рандомного уровня. А ей представить это как эксперимент "учимся обучая других", что впрочем действительно имеет множество плюсов: чувство ответственности, регулярность, повторение. Меня просто очень сильно выбешивает тот факт, что время на парах уходит просто в пустоту, к тому же такое добавляет измотанности.
Братишки и сестрички, как читать сложную околоматематичискую книгу полную терминов на английском? Я хотел бы совместить приятное с полезным. Как мне максимально точно понимать автора и в то же время запоминать термины и вообще английский? Уровень владения английским оценю как ниже среднего.
Что скажете про дугинский способ изучения языков? Мне он кажется немного затратным, но может есть интеллектуалы, которые действительно так учат языки? https://www.youtube.com/watch?v=RaMRWoXibME
>>491546 Двачую метод, терзал таким образом латынь. Как-то летом на каникулах купил грамматику и терзал её три месяца, после чего прочитал иллюстрату Эрберга, прошло замечательно. Но Дугин прав, это сильно заёбывает, мне помогало лишь то, что мне было нехуй делать - проснулся, прямо в постели книгу в руки, умылся - снова с книгой, и так далее, убивал по паре ручек и тетрадок в день. При этом, конечно, зубрил материал, а не бежал по учебнику вперёд. Я его так и не дочитал, кстати. Но считаю метод рабочим, если у тебя есть достаточно задротского духа. Правда, я иногда разбавлял дни всякими упражнениями и попытками вести дневник на латыни, но это дело быстро забросил, ибо не умею из вести, сколько ни начинал.
>>491546 Что значит затратным? Это самый короткий и уверенный путь к изучению языков. Это для тех, кому не прячется за развлекательные сервисы и сериалы с субтитрами - в общем, мощное погружение в язык.
>>491844 Первое, что на ум приходит — ронго-ронго. Материала достаточно, но пока даже неясно, была эта письменность придумана до или после знакомства аборигенов с европейцами. И вообще на кой хер кучке папуасов сдалась сложная литература.
>>491844 Критское письмо. В том числе линейное, но как я недавно узнал, помимо него есть и другие не расшифрованные критские письменности. Манускрипт Войнича тоже не расшифрован, хотя это не древний язык, а просто криптография какая-то.
>>492007 >Будешь приятно удивлён, но он уже ВСЁ. Смотри новости. Да его уже сто раз ВСЕ, только каждый раз "расшифровка" на поверку оказывается хуйней.
>>491969 >Манускрипт Войнича тоже не расшифрован Есть версия, что это вообще не письменность, а просто случайная бессмысленная последовательность из выдуманных знаков. Если так, то автор величайший тролль всех времен, хотя и ебанутый конечно.
>>492039 Может быть можно определить случайный набор знаков это или система знаков из слов? Есть же лингвистические законы распределения слов и букв, наверное.
Аноны, прошу, ткните носом в тред, посвящённый компьютерным словарям и их оболочкам. В стиле какой словарь и в каком формате выбрать для того или иного языка на ГНУ/Линукс, Винду или Мак.
>>491720 >и сериалы с субтитрами - в общем, мощное погружение в язык. Но, дык, ЗВУЧАНИЕ языка тоже надо улавливать. Просто делаешь такое же с сериалом.
>>491546 без словаря - это хуево. Со словарем - можно так учить. Я скажу больше, можно учить язык без грамматики и без словаря, но если есть большая билингва. Я так учил французский по Войне и миру. Но это если совсем ничего нет.
>>492457 Не должна. Вообще не знаю откуда такое мнение, что крыша должна поехать, особенно от таких разных(семитский и индоевропейский) языков. Разве что исламская лексика, но её легко раскладывать на семитский/ие элемент.
>>492039 Скажем так, это одна из максимально правдоподобных версий, что автор тупо искажал понатасканные из четырех-пяти известных ему языков слова и записывал их своей личной письменностью. Но пруфоф 100% скорей всего никогда не будет, все давно умерли.
>>492894 Арабский язык ООН, а также говноисламской говнорелигии аллахов-бабахов. Может пригодиться. Турецкий…подушевой ВВП и зарплаты сравни с РФи увидишь, кто тут обезьяна. Сам бы учил, не заёбывай бы работа. По фарси и урду, согласен абсолютно: две криптоколонии Китая без экономических перспектив, одна шиитская и сидит под санкциями, другая суннитская, да ещё и говорящая на ублюдском высере в виде хинди с арабскими словами вместо языка (лучше уж прямо хинди учить), дико проиграл с новостей, что на этих desi-ублюдков Китай будет испытывать в качестве подопотных кроликов вакцины от коронавируса, ну а учить язык человеческих (ну ладно, недочеловеческих) морских свинок — вообще странная идея, кроме как для совсем уж любителей экзотики (у меня одногруппник так латынь подался учить, впрочем, он на биолога, ему как раз этот мёртвый праязык нужОн).
>>492857 يا زميلي ركز عينيك على إحداها، لن تنجح أبداً أن تشتت جهودك بأخرى على نحو فعال. لو كنت مكانك لركزت على التركية بسبب أنها سهلة للدراسة ولأن أبجديتها لاتينية وتركيا قد تحاول نمواً اقتصادياً إذ تريد ظهوراً كقوة إقليمية في الشرق الأوسط لأجل إرضاء طموحاتها السياسية. أمّا العربية، فأكثر انتشاراً من أخرى بما أنها لغة رمسية في الأمم المتحدة كما في دين الإرهاب لكنها لا يعمل دائماً كما تريدها عاملةً؛ كأيّ صابر كنتُ أدرسها بينما مرّت تترى بي شبه الست السنوات وما زالت لديّ مشكلات أحياناً. وأمّا الفرسية والأردو، فلا أفهام لماذا تحتاجهما إلا إذا تحبّ مختلف اللغات النادرة بشكل كافي لدراستها هوايةً؛ إيران تحت نظام العقوبات وباكستان تحت خطر زعزعة الاستقرار دائم من قبل الإرهابيين وكلاهما باعتا نفسيهما للصين الحمراء مثل أنهما مستعمرتان في السر
>>492970 Я имел в виду по ППС, Турция нам на пятки наступает, но и по номиналу отставание не критическое. Ты сейчас незаслуженно оскорбил достаточно приличную страну, ну т.е. по европейским меркам понятно, что отсталая, но по азиатским совсем ничего. Если бы она не была заражена религией, могла бы вообще конфеткой стать. Я бы сказал, что турецкий язык достаточно перспективен, когда страна переболеет двумя болячками, эрдоганством и неоосманизмом.
Сап!Где найти аудиокниги на шведском ? Какой-то тотальный совок, начал учить язык - Гарри Поттера первого блять нигде нет! Еле нашёл пдф, но хочется ещё и аудио поверх.Аудиокниги под каким то анальным зондом в Швеции?
Посоветуйте ресурс куда можно загрузить или где можно почитать книгу на польском, с переводом по нажатию на слово/предложение, и добавление в словарь где обучение происходит как в анки, или аналоги для новостных сайтов. Или другие методы которые помогут изучить польский методов поглощения и зазубривания слов.
>>47092 (OP) Сап лингвач думаю какой язык поучить дополнительно. Английским занимаюсь с двумя репетиторами, он почти свободный. Сейчас думаю о перекате в европу и выбор языка наверное определит место где я буду работать. Думаю между немецким, французским и итальянским. Немецкий - сложный, звучит не очень, мне импонирует меньше всего. Но высокие зп, много айти компаний. Также еда так себе, стремные бабы. Французский - учил в школе, мужской звучит по пидорски, женский эротично. Зп тоже высокие, еда вкусная, бабы норм. Минус ебучий нигралэнд и куча муслимопараши. Итальянский - начинал учить, кажется простым. Зп низкие относительно первых двух стран, работы не очень много даже в айти. Но вкусная еда, красивые пейзажи, горячие тян, эдакая дольчевита. В сферу немецкого входит Германия, Австрия, Швейцария, французского - Франция, Бельгия, Швейцария, итальянского - Италия, Швейцария. В общем дискасс какой язык выбрать исходя из многих параметров. На самом деле думаю кинуть монетку лол.
>>495098 Такого набора штампов, домыслов и откровенного идиотизма даже на двощах ещё поискать. Ты там это, почитай чего-нибудь, посмотри фильмов развивающих.
Всё заебало, ничто не цепляет. Что б такое выучить? — не мейнстрим вроде немецкого / испанского / китайского / прочего говна — с контентом хотя бы на уровне сказок в оригинале — не пиздоглазый нахрюк В целом интересуюсь Ближним Востоком, но там даже в берберские вкатывался.
>>495464 >В целом интересуюсь Ближним Востоком Сирийский учи (не тот, который диалект арабского), полно контента в виде христианских сказок в оригинале.
Всем привет. Вопрос касается не изучения языков, но вдруг кто знает. Ради интереса решил поизучать карту городов америки на яндекс картах и наткнулся на пик. Всего я просмотрел пока что 5 штатов и такой приписки слова "город" еще не встречал. Да и к тому же сам город называется лорел, а у нас написано лорелвилл. Почему так?
>>47092 (OP) Есть специальные треккеры где качать кинцо в оригинале для небыдла? Хочу глянуть A royal affair/En kongelig affære (2012) на датском, но раздачи где упоминается оригинальная дорожка мертвые. Да и те где не упоминается тоже мертвые.
>>496852 Кто-то юзает и квизлет. Каждый дрочит как он хочет, как грица. Лично мне анки нравится больше аналогичных сервисов потому, что в нем дохуя настроек и можно абсолютно все настроить именно так, как надо тебе.
>>496549 Хуинны. В русском финских заимствований хуй да нихуя, в то время как в финском русизмов воз и маленькая тележка. И на этой картинке слова росiйськой мови преимущественно славянского происхождения, в отличие от. Делай выводы.
Анон, посоветуй какой-нибудь интересный язык. Не из индоевропейской семьи, с поехавшей письменностью, никак не связанной с латиницей. Важно, чтобы на нем было, что почитать/возможно посмотреть, как например на древнегреческом можно почитать труды античных философов, чтобы было больше мотивации для изучения. С внутренней логикой, отличной от привычных нам русского/английского/других европейских языков, желательно с развитой образностью. Доступный для изучения самостоятельно, а не только в подвалах экзотических филфаков. Можно мертвый. А, ну еще красиво звучащий. На ум сразу приходят китайский, японский, санскрит, но может есть еще что-то любопытное?
Какие алфавиты можно выучить, так что бы можно было бы эти знания как-то использовать?
Т.е. выучить как читаются греческие буквы, или иврит. Что бы прочитать как звучат написанные ими слова.
Греческий и иврит часто должен встречаться в культуре и т.д. Но совпадают ли современные греческие и еврейский алфавиты, от древне греческого и древнего иврита?
А какие ещё алфавиты нужны?
И есть ли тонкости в чтении - что просто выучить алфавит нельзя для прочтения слов - там какие-то буквы (гласные) не пишутся и надо знать как переводятся слова?
Почему все бабы и нормисы в последнее время учат испанский? Бабы-то понятно, чтобы ёбырей находить, плюс они внушаемые всей этой весёленькой хуетой, но их куколды зачем парятся?
>>497505 Учу китайский больше года, зависимость есть, знал бы я во что ввязываюсь, пиздец. Всем твоим требованиям удовлетворяет, только про красоту звучания очень субъективно. Количество уникального контента и вообще возможностей, которые открываются с изучением бесконечно нахуй, но это язык который надо либо по хардкору учить, либо не браться нахуй.
>>497505 Китайский с японским годнота, советую. Но лично мне очень нравится иврит - красиво звучит, очень стильный (можно шутить про гойских свиней), очень логичный(наверное, из-за искусственного восстановления из мёртвых), приятная письменность и грамматика. Можешь вкатиться в библейский иврит, я его не изучал и отличий не знаю, но на нём определённо есть очень важная мировая литература - от торы до мишны и поздних текстов вплоть до двадцатого века.
Впрочем, он не такой экзотичный как китайский и больше похож на ИЕ языки, но во всём немного другой.
>>497734 > Какие алфавиты можно выучить, так что бы можно было бы эти знания как-то использовать? Однозначно японские каны из-за популярности в интернет-культуре, можно писать вместо ника что-то типа ザルパ コニャ и тянки будут течь.
Еврейские буквы можно выучить, чому нет, хотя действительно, читать ими будет сложно, т.к. склонение/спряжение можно понять только по матрис лекционис, а для этого всё равно придётся курить грамматику. Можно, конечно, выучить и писать огласовки, в качестве тайнописи русского языка пойдёт, но ивритские тексты пишутся без них. Разве что идиш сможешь прочитать, вот там полностью консонантно-вокалическое письмо. Вместе с этим, можешь арабицу выучить, сможешь беларуский язык записывать.
Деванагари - годнота, тоже встречается часто хотя бы в виде стилизации под неё русских букв. Но там сложно, буквы-то выучить можно, но вот десятки, сотни, тысячи, МИЛЛИОНЫ лигатур из этих букв учить запарно при довольно низком профите. Хотя, письмо красивое.
Лично мне нравится ещё старомонгольское и монгольское квадратное письма. Просто красивые, можно опять же в качестве тайнописи использовать, что я и делал.
Если ты коркоржик, вгрызись в тангутские иероглифы, вот это будет ржака.
Но самый профильный вариант, конечно - кетаеские иероглифы, но ты же говорил про алфавиты, так что ладно.
> Но совпадают ли современные греческие и еврейский алфавиты, от древне греческого и древнего иврита? Что? Ну, как бы да, греческий алфавит повторяет древнегреческий, а ивритский повторяет библейский ивритский. Разве что совсем архаичные буквы, вроде F в греческом, которая уже во времена Гомера выпала, не сохранились в новогреческом. Ивритское же сохранилось полностью, вроде как.
>>497734 Грузинский и армянский — сможешь надписи на винных / коньячных бутылках читать. Тянки будут течь, мужики — уважать. Иврит, арабский, сирийский вообще не советую — выглядят красиво, но как написал анон выше, без знания грамматики и орфографии прочитаешь только что-то типа хмстр й' мвш бх грвхй 'з джвндг'н гфтх мйшвд, ибо гласных там нет.
>>497772 Не учу, но хотелось бы. На беханце куча топовых испаноязычных дизайнеров и художников, чей стиль мне нравится. Но вряд ли всерьёз займусь этим.
>>467667 >Пиши все от руки, ко-ко-ко, оно так лучше запоминается, а в тыкалках этих своих ты не запомнишь ни хуя В случае с китайским, например, это работает, мне письмо позволяет почувствовать, что я в этом ебучем тёмном океане непонятного хоть куда-то продвигаюсь, а тыкалки типа приложения для рисовки иероглифов не работают для меня. Тратишь кучу времени, а по факту, ничего не запоминаешь, нет ощущения удовлетворения от проделанной работы. С прописями уж поебашил по хардкору посидел, зато чувствуешь, что реально что-то запомнил. Карточки тоже использую в телефоне, но они хороши для повторения, когда ты слово уже где-то прочитал, выучил, но забыл.
Анон - трилингв/поллиглот, сколько времени у тебя уходит на поддержание языков? Я знаю английский на неплохом уровне и хочу начать учить немецкий, но у меня есть только ограниченное количество свободного времени. Сколько надо будет уделять на поддержание обоих этих языков когда я доведу немецкий до нормального уровня?
>>498099 Знание языка начинает деградировать только тогда, когда ты им не пользуешься. Я хоть и дрочу усиленно японский, английский ни капли не ухудшается благодаря тому, что в интернетах англоязыных ресурсов читаю едва ли не больше, чем русских.
>>498099 поддержание языковой компетенции требуется только тогда, когда тебе эти языки действительно нужны. То есть если ты их используешь - то и не надо специально поддерживать. Если не используешь - нет смысла напрягаться.
>>498306 Иногда кажется, что тут многие подходят к изучению языка, как к прокачке скилла в компьютерной игре. Становится понятной вся эта возня с анками и прочими карточками, задачами пройти учебник до конца и т.д.
>>498317 Не знаю как там кто, но я прохожу учебник (дочитываю книгу, доигрываю в игру, досматриваю сериал - что угодно) до конца, поскольку не привык бросать вещи неоконченными.
>>498317 Изучение языка близко к дрочеву в РПГ, потому что результаты прямопропорциональны количеству фарма. Ты можешь сформулировать цели и достигать их, получая от этого удовольствие. Такая-то система вознаграждения. Ну важно не ударяться в крайности тоже, например, бывает так, что учебник стал уже слишком простым для твоего уровня, а задания там отнимают много времени, нужно перестать в него дрочиться и переходить на другой, но есть люди кто не уходит с локации пока не выполнит все квесты на 100%.
>>498317 никогда не учил языки по учебнику с прохождением. Мне близок метод Дугина - читаешь грамматику, словарь, и потом уже сами тексты. Активно владеть так не научишься, но пассивно легко.
Что значит сокращение "fr."? Встретил в английском тексте, начал искать, везде хуйня уровня "fr. - значит французский", но на пикриле видно, что такое сокращение значит что-то другое. Скорее всего, что-то из латыни.
>>499466 ага, охуенно. 1) перевод слов совершенно бредово вырван из контекста 2) БЛЯТЬ ЛОЛ у них слова на иврите написаны слева-направо (ну хоть спасибо что буквы в нужную сторону)
>>499466 короче дизлайк. сайт существует 4 года, и за это время они не догадались, что иврит в другую сторону пишется? их вообще хоть кто-нибудь консультировал при создании этой ебалы? какое же это убожество, пиздец.
>>499498 Ха-ха, такое ощущение, что это просто создатель сайта пришел в тред его рекламировать. Да, и правда, глюк с порядком слов исправили (а вот пунктуационные знаки все еще стоят не в той стороне). Однако вчера я также писал о дебильном переводе слов -- и в упражнении, где дают предложения с переводом, тупо убрали возможность смотреть перевод каждого слова)) А еще вчера можно было, помню. Хотя вот в списках слов без всяких предложений все еще можно переводить слова, и лол, ну, это печально. Это реально не только халтура, но еще и вредительство. (кста, не особо понимаю, в чем смысл давать только предложения target language → рус. Это, конечно, поможет, например, улучить навык чтения, письма в какой-то мере, но это ни на йоту не приблизит вас к говорению. Короче, очередная приложуха для ленивых людей, любящих изображать, что они что-то учат) Человек, создавший этот сайт, явно далек от изучения языков и как минимум от того, что у слов может быть больше одного перевода (а глагол ‘видеть’ вообще превратился в «См.»). Тем более это касается семитских языков, где некоторые слова имеют одинаковое написание, но разное чтение (кста, на сайте нигде нет огласованных слов, это еще один минус). Я хз, возможно, в ИЕ языках на этом сайте получше (хотя также сомневаюсь), но автор явно полез туда, куда ему лезть не надо. Поленился хоть чуть-чуть почитать про сложности иврита -- ну так и не надо такую хуйню выплевывать. На сайте нигде не объясняется грамматика, ну и как понять, чем את отличается от אתה? Там, кста, ведь тупо используются frequency lists. И я очень сомневаюсь, что צריכה на примерно 100 месте частотного списка имелась в виду в значении ‘потребление’, а не ‘должна’.
>>499466 Лол, а еще у автора явные проблемы с русским.
С арабским вообще какой-то трэш: половина слов с огласовками, половина без, озвучки предложений нет, слова с арабского переведены так же убого (или даже более убого). Вот как нормальный человек должен определить значение بي в данном предложении, если оно переведено как «Б.»?))
>>499505 Потому что при склонении эта н появляется. Легио, но легионем и так далее. И вот именно такая форма и застыла. То же, например, с причастиями - в номтнативе стоит "с", но при склонении она заменяетс на "т" и поэтому у нас есть слово, к примеру, "агент", произошедшее от "агенс" - действующий.
Спалите дауну способ прослушивания языковой среды без задействования живых помощников (где и как подслушивать обыденное общение иностранцев на несложные темы). Какие есть жанры и форматы шоу, чтобы люди там разговаривали меж собой (инбиф: "дом два"). Чтобы без кринжоты и наблюдать было не отвратно. Сам не догадываюсь.
>>47092 (OP) Когда-то давно тут вбрасывали годный мультиязычный онлайн-словарь. Это явно не мультитран. Заделитесь годными, аноны, авось найду тот самый. Ну или хоть замену найду.
>>500016 на окраинах римской империи жили варвары, они не могли запомнить все падежи латыни, и поэтому упрощали латынь в своей речи, там что падежи в итоге пропали.
>>47092 (OP) Что значит "too much woman"? Я понимаю когда кто-то всех заебал то ему говорят "you are too much" (тебя слишком много/ты слишком много говоришь), а как может женщины быть too much? Еще вариант из Injustice 2 : "You can't handle this much woman."
>>500287 Спасибо кэп. А какой смысл они вкладывают в эти слова? Можешь по объемнее как-то объяснить? На сколько я понял эту фразу используют доминантные женщины что немного противоречит женственности.
>>500317 >Тебе сколько лет? 25 >Ты не понимаешь таких простых вещей когда говорят6 она мужиковата, или он какой-то как баба? Как правило от мужчин ожидают что они будут мужественными, а от женщин что они будут женственными. Я не понимаю как женственности может быть слишком много и почему они (женщины) флексят при помощи этого выражения.
>>500330 Это аналогично тому как ТП флексят тем какие они суки, иначе говоря, сильные и независимые женщины. Тут не стоит пытаться перевести, а стоит понять и принять сам концепт.
>>47092 (OP) Здравствуйте. Есть ли приложение на телефону / компьютер, в которое я могу загрузить свою книги на аглийском (не выбрать из списка возможных, а загрузить в pdf ) и при чтении кликать на слова, а программа будет переводить?
Знаю, что есть варианты, типа ewa сервисов, но там нужно выбирать книгу из их подборок.
>>500640 Тебе именно перевод что ли нужен? Зачем? Устанавливай мунридер (это читалка) на андроид и прикрепляй к нему какой-нибудь англо-русский словарь, таким образом можно выделять слова в самой читалке и отсылать их в словарь без ручного набирания. Словарь сам ищи, какой нужен. Я использую https://play.google.com/store/apps/details?id=livio.pack.lang.en_US туда русский тоже можно прикрутить, но это английский словарь, в основном И я не знаю, будет ли это работать с пдф, кто в здравом уме читает пдф?
>>500660 В здравом уме не знаю, но других вариантов нет - литература медицинская, достать смог только в таком варианте. Так как там есть очень сложные термины и слова, нужна возможность моментального перевода тем же выделением, а не добавлением в словарь для последующего изучения
Быстрее и легче ли учится язык, если учить его только для чтения? Кто-нибудь пробовал изучать язык, чтобы только читать на нем, но не говорить/писать? Или это нереально?
>>501418 → Да в гробу видал твоего обосанного сталина и совок. То что ты приравниваешь всё русское к советскому, не меняет ничего из того, что это не так.
>>501942 Да, там это написано. Скорее всего неправильно распозналось и потом неправильно закодировалось.
Суть в том, что у распознавальщика кодировка сбилась. Кириллица должна быть в U+0400 ~ U+04FF, а он берёт знаки из U+022A ~ U+0329 (разница 0x1D6). Маленькие буквы в русском как раз попадают в Unicode Block “IPA Extensions”.
Сап, языкач. Хочу посмотреть фильмов на английском для пополнения словарного запаса со словариком буду смотреть и тренировки восприятия языка на слух с этим у меня довольно хреново. Как это правильнее это делать - смотреть сначала с англ.сабами и переводить на ходу, а потом уже пересматривать без сабов, или смотреть сначала без сабов, пытаясь понять хоть что-то, а потом уже пересматривать с сабами и целиком переводить?
>>502670 Найди script к фильму в интернете, прочитай его полностью, выпиши все слова незнакомые, переведи, запомни, потом включай фильм без титров и гоняй, можно по частям, пока всё понимать не будешь.
А все эти приложухи и сервисы, в которых люди учат языки, общаясь с собеседниками из других стран, случайно не наебалово? Пробовал несколько, как бы я ни старался, никому я не нужен со своим русеком, даже тем, кто этот русек вроде бы учит. Это вообще работает? Или это такое завуалированное место, в котором тычинки ищут пестиков зарубежом?
>>502670 >>502704 Помню, как я решил смотреть 6-й сезон "Клана Сопрано" в оригинале, потому как не было в доступе перевода одного небезызвестного деятеля. Так вот, это совпало с моментом, когда у меня не было интернета, и я сидел с тетрадкой и выписывал туда незнакомые слова. Реально, серию можно было смотреть чуть ли не целый день, потому что это натуральная пытка была со всеми этими словечками итало-американцев, с криминальным жаргоном, с терминами из работы полиции и англосаксонского права. При этом я целенаправленно задрачивал каждое слово, потому что смысл-то и так был понятен.
Так что я хочу сказать. То, что тут тебе предлагают — сначала прочитать сценарий, потом учить слова, а потом ещё и смотреть с субтитрами, это ж натурально на неделю работы, если ты трудоустроен, или минимум на пару вечеров, если ты студент. При этом ты не получишь никакого удовлетворения, и, вероятно, сможешь выучить 10-15 слов.
К слову, из исписанной тетрадки я, пожалуй, ничего толком не запомнил, кроме слова gumar, которое мне, естественно, никогда в жизни не пригодится.
И вообще, говоря о фильмах и книгах — в какой-то момент я задумался, насколько вообще стоит глубоко копать в своём словарном запасе? Всякие слова из множества диалектов не пойдут, да и в фильмах и сериалах часто лексика очень бедна, зато многое строится на лингвистической игре и культурных отсылках. Поэтому я принялся читать книги, но и тут меня Хемингуэй поверг в ступор со своей злоебучей корридой и морскими терминами. Особенно, помнится, меня поразило слово gunwale, которое оказалось "всего-то" "планширью", которая неизвестно как выглядит. Нет, конечно, я занялся этим вопросом, погуглил строение лодки, посмотрел картинки, но после этого какое удовольствие от произведения? К слову, я до сих пор не помню, ни как это будет по-английски, ни как перевести на русский Тут-то, вероятно, и стоит у себя в голове заменить "перевалился через gunwale "на "перевалился через какую-то хуйню на лодке". Но, снова же, есть вероятность того, что ты перепутаешь эту часть судна со скамьёй гребца, или, скажем, фальшбортом.
Проще говоря, я так и не смог найти для себя баланс между приятным и полезным.
>>502805 Ну х.з Просто переводить я так или иначе буду. Собирался смотреть я британский сериал Black Adder. И после того, как посмотрел несколько серий с сабами и перевёл их, ознакомился с отечественными вариантами уже существующих переводов - многие шутки (а серил комедийный) проёбаны к хуям, причём даже нельзя выделить какой-то перевод, который бы был менее ленивым - косяки есть в каждом.
>>502805 >Проще говоря, я так и не смог найти для себя баланс между приятным и полезным. Поучил язык 2 часа по адекватному учебному плану и в свободное время смотришь своё сопрано, оттачивая полученные навыки. Непонятно - читаешь сабы. Не надо ничего выписывать до просмотра, это аутизм.
Анон, нуждаюсь в советах мудрых. Пытаюсь запостить пост в тематическом треде, но вакаба не пущает, говорит что у меня в посте слово из спам листа. Я уже минут 15 пытаюсь понять что не так, ибо ни политоты ни чего-то ещё очевидно не подходящего к тематике доски у меня в посте нет. Что я делаю не так? Это может быть из за сжатых урл вида https://shorturl.at/bqEJ3 ?
>>502805 >Так что я хочу сказать. То, что тут тебе предлагают — сначала прочитать сценарий, потом учить слова, а потом ещё и смотреть с субтитрами, это ж натурально на неделю работы Так а как ты хотел, чтобы всё выучилось, но ничего не делать? Да, у тебя будет несколько месяцев мучений, но потом ты вдруг поймёшь, что знаешь очень много, и в словарь заглядывать уже не нужно. мимо С2 в английском, страдал, но выучил
Звучащая на фоне параллельно осуществляемых рутинных действий разговорная речь незнакомого языка дает прирост к навыкам речи на этом языке? Играю на пеке в тупую игрушку типа файтинга, например, а во второй вкладке включен стендап на немецком — это что-то даст?
>>503198 Все же хочется узнать об опыте анона, который с совершенно нулевыми знаниями начал регулярно смотреть какой-нибудь сериал на незнакомом языке. Познаются ли слова языка при такой практике?
Не помню, чтобы родители намеренно обучали меня русской речи, но и представить себе, как можно выучить язык без словаря также не могу. Похоже, что в детстве я (как и многие нормальные люди) моментально словил языковые навыки (ведь никто ж не объяснял, что "вот это вот - тюль, это вот - бежевый цвет"). Странно это, словно язык был вшит в голову с рождения.
Мне ужасно лень учить грамматику, особенно времена, падежи существительных, спряжения глаголов. Я вообще не ебу как люди это делают, реально что ли серьезно сидят заучивают окончания или бесконечно проговаривают разные слова во всех формах? Это же пиздец аутистом нужно быть, рутинная работа совершенно неинтеллектуальная, типа как на заводе на конвейере что-то перекладывать.
>>503205 Посмотри на анимешников, которые смотрят постоянно на японском. Со временем сотня-другая слов все-таки отложится в памяти, но это не идет в сравнение с эффектом от полноценного изучения. Другое дело - совмещать и просмотр, и изучение. Можешь еще почитать сию подборку постов - http://users.bestweb.net/~siom/martian_mountain/!%20L-R%20the%20most%20important%20passages.htm Там человек рассказывает о своей хардкорной методике. Если очень вкратце - пытаешься впихнуть в себя фонетику, ознакомиться с грамматикой, после чего начинаешь слушать аудиокниги. Слушаешь аудикнигу на иностранном с одновременным чтением на родном. То есть очень быстро читаешь и пытаешься связывать услышанное с прочитанным. Со временем действительно начинаешь схватывать все больше и больше слов. Книгу стоит прослушать несколько раз. Желательно практиковаться на больших уже прочитанных книгах. Эффект достигается при том условии, если можешь посвятить этому делу дофига часов в день. И это ОЧЕНЬ изнуряет - ведь одновременно надо и читать, и пытаться разбирать услышанное. Паралелльные тексты и дословные подстрочные переводы тоже помогают. TLDR - без труда не выловишь и рыбку из пруда. Разве что какой-то очень близкий язык можно осилить в совсем пассивном режиме.
>>503346 >Какой из не западноевропейских языков похож на немецкий|голландский? Норвежский, шведский, датский, исландский и, внезапно, фризский. >мб что-то из ближнего востока, северной африки? юго-восточной европы? Африкаанс.
>>503451 >Топ-5 языков в 2020 году? (по полезности в плане зарабатывания денег) Языки в плане зарабатывания денег обычно идут вспомогательным умением, нежели основным.
Я имел в виду, что вот выучился я например на финансиста. В рашке такой получает 50к допустим, в США 4к баксов, в Германии 3к евро, в Китае 1.5 евро и строишь коммунизм, лол
То есть приоритет такой, чтобы выучить языки, которые будут максимально подходить к планируемой выбранной стране.
Двачую этого анона >>503999 . Можешь практиковаться, разговаривая сам с собой - описывать себе окружение, размышлять вслух на английском, пересказывать книги/фильмы/сюжеты игр и т.д. Но это все, конечно, полумеры. Если ты хочешь быстрого прогресса, то иди в дискорд и играй в свои любимые дрочильни с иностранцами.
Выписываю переводы встретившихся незнакомых слов в тетрадочку. Но заметил, что некоторые слова выписал уже по второму кругу. Надо бы видать повторять то, что выписываю. Но вот с какой лучше периодичностью?
>>503999 >>504006 Так-то да. Такая мысля тоже меня посещала - идешь, к примеру, в магаз и проговариваешь внутри себя диалог с иностранцем, например. Но как узнать, что ты не совершаешь ошибок при составлении предложений? Понятно, что речь здесь идет не о таких предложениях как I need your help, How can you get there и т. д.
>>504064 >Но как узнать, что ты не совершаешь ошибок при составлении предложений?
Разговаривать с носителями, лол. Я, честно, немного не понимаю, зачем тебе вообще скилл говорения, если ты настолько хиккан, что боишься даже по интернетику общаться? С кем ты разговаривать-то собрался?
>>504070 У тебя неправильная какая-то постановка цели. даже не буду заикаться об охуительном высказывании "полностью освоить язык". С таким подходом даже если ты научишься каким-то волшебным образом говорить, ты этому разучишься через месяц без практики. А ты хиккан. Какая тут практика? Смотри на вещи реально: где ты будешь применять язык и что будешь с ним делать. Исходя из этого выбирай, какие аспекты тебе надо ботать. Пока что все выглядит так, что нахуй не нужно тебе говорение. И да, язык -- это не то, что один раз выучил и навсегда. Его надо постоянно поддерживать, потреблядь информацию и тд. Так что и концепцию "ачивки" в жопу можешь засунуть.
>>504092 Еще раз - мне нужно научиться составлять слова в предложения правильно. К примеру, хочу я написать письмо на английском или ответить какому-нибудь мудаку с тытюбчика на английском. Добиться этого пассивно читая книги на английском, как я понял, невозможно. Или возможно? Про полностью освоить - это типа ирония. Понятно, что даже носители языка его полностью не знают. Так 60-ние носители языка могут не знать, что такое стена вк или слово чилить. При том изучали же люди как-то языки самостоятельно, вообще не общаясь на нем. Типа того же Шлимана (хотя понятно, он гений и т. д.)
>>504140 Почему нельзя-то? Читаешь книгу и видишь примеры почти любых предложений. Потом вспоминаешь как в книге подобное предложение строилось и воспроизводишь заменяя слова на нужные просто. В идеале, тебе одной приличной книги хватит чтобы 99% речи построить. Если только ты ее заучишь наизусть.
>>504140 >хочу я написать и при чем тут говорение? пока ты пишешь, можешь 357 раз проверить, норм ли ты написал, закинуть на хайнейтив, где тебе ответят, норм ли, как минимум письмо можно и через онлайн-проверятели грамматики чекнуть (правда не все работают, их надо на тупых грам. ошибках сначала проверять). да хоть в гмаиле вставь, он недавно тоже научился чуток грамматику проверять.
а вообще, если много начитаешься, то, видя некорректное предложение, будешь нутром понимать, что здесь что-то не так.
твой изначальный вопрос был про говорение, а не про письмо. это разные навыки.
>>504140 >Про полностью освоить - это типа ирония. Понятно, что даже носители языка его полностью не знают. Как же это носители не знают? Носители вучивают всего языка до конца. А выучивши языка до конца уже владеют им полностью.
Нужен плагин для FF чтоб переводил отдельные слова и была кнопка добавить их в свой словарь. Вообщем такой же как у говенного линвалео, только не он, т.к. у них словарь стал говенный какой-то.
>>504260 Ну формально арумынский считается отдельным языком, и ареал обитания арумынского народа не соприкасается с Румынией. Можно его засчитать. Но таки да, все современные разговорные западные романские языки (то есть, кроме румынско-балканского ареала) утратили падежи.
>>482090 Помогает, да так, что я именно так англ и выучил на уровне "могу попиздеть с друзьями заморскими". Жалко, что на других языках мало годноты разве что аниме
>>504508 Смешно. Я же не для того, чтобы показать, что я дохуя умный. У меня китайский два раза в неделю. У меня нет желания бежать вперед поезда, чтобы потом все попутать и вдруг понять, что платина просто, для любого языка "в Китае так не говорят", я шило из жопы достал и могу спокойно подождать, пока препод мне все разжует. Но вот учить уже выученное не хочу, а тема языков нравится. В итоге выходит, что то что дали я уже выучил, залезать вперед избегаю, хоть и хочется, а второй язык учить ссыкотно, типа вдруг начну ПУТАТЬ ЯЗЫКИ
>>504512 То как ты делаешь - это дико неправильный метод изучения языка. Надо всегда забегать вперёд или скорее в сторону, то есть, помимо заданного на курсах, читать, слушать, писать, всё что угодно. Не бойся ошибиться, не ошибается только тот, кто ничего не делает, напротив, чем быстрее ты начнёшь составлять хотя бы кривые фразы на изучаемом языке, тем стремительней будет прогресс и проще будет преодолеть барьер, когда ты все понимаешь, но сказать боишься. Короче лучше б вместо второго языка занимался бы первым побольше. Иначе есть скорее шанс не "ПУТАТЬ ЯЗЫКИ", а потратить кучу времени и ни один язык толком не выучить.
>>504512 Делай то, что тебе интересно. Ты язык для препода учишь или для себя? Смело иди вперед и продвигайся в языке самостоятельно. Если сомневаешься в чем-то, то у тебя всегда есть интернет, или можешь у своего преподавателя отдельно спросить.
>>504634 Ну через год-полтора так и будет, понятное дело, чем больше я буду понимать, тем смелее я буду плавать самостоятельно. Я просто занимаюсь чуть больше месяца и пока сам немного ссу все смотреть, вдруг анона на двачах наслушаюсь и неправильно все выучу. Я вон сейчас повторял "день, неделя, месяц, год" и смотрел примеры в инете. Ну вот у меня в тетради написано zhexingchi, а в инете benxingchi, и я уже в панике
>>504704 А ты не анонов слушай, а в учебники и контент смотри. И вообще, как бы банально это ни звучало, ошибки - неотъемлемая часть процесса обучения, и ничего страшного, если ты будешь их делать. Потом исправишь.
>>504825 Да, но на южные диалекты там смотрят примерно как в Москве на придыхательное "г". Типа "ну чо за колхозан тут вырядился?" Даже на самом юге носителей этих диалектов можно найти только в горных деревнях, да и то они шифроваться будут.
>>504834 чел ты... Акцент есть ВСЕГДА. Если ты не натив, то даже проживя после определенного возраста всю жизнь в стране с таргет языком, у тебя все равно будет акцент, который будет стремиться к нулю как асимптота
>>504976 Это конечно очень важно, когда на тебя косо смотрят рандомы, которых ты видишь первый и последний раз в жизни. Избавление от корявости не произойдет из-за тренировок, оно произойдет из-за регулярного контакта с языком
Анон, как ты учишь язык самостоятельно? С чего ты начинаешь и куда двигаешься? Хочу сам поучить немецкий и украинский (да-да), но как подступиться не знаю, предмет изучения представляется монолитом и дальше алфавита не двинуться
>>505031 С украинским вообще все просто. Учишь правила чтения, потом скачиваешь какую-нибудь аудио-книгу с текстом, и пытаешься так слушать-читать. Что не ясно - закидывай в гугл-транслейт, он не так уж плохо работает для этой пары языков (а еще лучше иметь под рукой нормальный перевод). Языки весьма близки, поэтому быстро научишься по-крайней мере читать-понимать/ воспринимать на слух.
>>505040 >>505048 А если говорить не про конкретный язык, а в целом? Вот я захочу выучить, например, какой-нибудь португальский, есть определенные вещи, с которых я всегда начинаю и в определенной последовательности?
>>505049 Ты спросил про два конкретные языка и получил два конкретных ответа. Как выучишь эти два языка, тебе после этого станет понятно, как лучше подходить к изучению нового, и какие методы лучше для тебя подходят. Вообще самое главное, я думаю, не заниматься поисками святого грааля изучения языков - а просто брать и учить. Ничего страшного, если ты твой метод будет не лучшим. Время - один из наиболее ценных ресурсов при изучении языка, и его лучше использовать именно на изучение языка, а не на поиски наилучшего метода.
>>505053 > Вообще самое главное, я думаю, не заниматься поисками святого грааля изучения языков - а просто брать и учить. Ничего страшного, если ты твой метод будет не лучшим. Реквестирую учебник иностранного языка в котором всё есть + грамматику.
>>505049 >с которых я всегда начинаю и в определенной последовательности? с изучения алфавита (если у языка есть письменность) и базового ознакомления с фонетикой. а дальнейшие шаги зависят от самого языка и от методики, в которой ты будешь работать. а методики индивидуальны. так что готовься потратить от года до нескольких лет на перепробование различных методик и поиска той, которая будет подходить именно тебе.
А есть метрики сложности языка, которые меняются в зависимости от родного? Ну там типа американцу легче будет выучить испанский, немцу голландский, а русскому какой-нибудь польский и т д
>>505055 >>505076 Ну я как бы и не ищу ВСЕ. Просто вот суть в чем: ну например, я выучил на языке Х алфавит (при имении такового), числа, местоимения, базовые фразы/вопросы (привет, как дела, сколько времени) и ответы, а дальше что?
>>505140 >а дальше что? А дальше берешь учебник, о котором неплохие отзывы, и проходишь его. Потом отправляешься в свободное плавание - наращивая словарный запас и познания в грамматике.
Анон, ну ка помоги мне, будь ласка. Какие там сейчас славянские языки в Европе есть? Только в гугол не посылай, что я забыл? Русский, украинский, белорусский, польский, сербский (в Хорватии на нем же, не?), болгарский, словацкий, черногорский (есть же такой?), чешский, плюс в Македонии тоже на своем и славянском говорят, да?
>>47092 (OP) Добрый день, люди с опытом, какой язык уместнее учить в институте на факультете лингвиста: испанский или немецкий? Чем больше отличий от русского и английского вместе взятых, тем лучше
>>505140 А дальше мнения разнятся. Адекватные аноны утверждают, что нужно браться за грамматику и начинать читать/слушать контент, закрепляя и расширяя изучаемую теорию. Дурачки же советуют сразу смотреть сериальчики и читать книги без словарей и справочников, авось как-нибудь выучится. Не слушай их, слушай адекватных анонов.
>>505178 Так, ну смотри. Вот я допустим учил японский. Ещё пока учил, смотрел аниме с субтитрами, потому что понятное дело я смотрел аниме не чтобы учить японский. Через 3 года параллельного с учебой просмотра я понял, что сабы не читаю. Собственно вопрос: а зачем словарь? Ну типа я такой "вот это слово я не понял, что оно значит?" и полез в словарь (или просто перевел в гугле), и потом понял. А разве это не дефолт? Или я чего-то не понимаю?
>>505184 >А разве это не дефолт? Нет, не дефолт - находятся неадекваты, которые утверждают, что это балласт и без этого можно выучить язык до приемлемого уровня
>>505185 Но типа это же редко, не? В смысле ты все равно не будешь каждое десятое слово переводить, ты же не мазохист, ты будешь просто читать субтитры. А потом, когда ты уже без них будешь справляться, ты около 80-90% слов и так поймешь. А те оставшиеся это слова на уровне "благочестивый" или "хромированный"
Аноны, а тут были кулстори от тех, кто уехал в страну с таргет языком именно с целью подтянуть произношение, восприятие на слух и т д? Типа еду в страну учить язык, а не наоборот, учу язык, чтобы переехать. У меня вопрос такой, а как в чужой стране можно устроиться на неприхотливую работу, заранее дав понять работодателю, что ты на полгодика где-то?
>>505184 Так суть в том, что ты учил язык, в том числе со словами, как минимум теми, что даны в учебнике.
> Ну типа я такой "вот это слово я не понял, что оно значит?" и полез в словарь (или просто перевел в гугле), и потом понял. А разве это не дефолт? Или я чего-то не понимаю? Дефолт, ну да, согласен. А вообще, зависит от случая, иногда слово без перевода убивает смысл и не даёт понять что-то, тогда я бы сделал как ты и говоришь. Но иногда бывает понятно из контекста какое-то левое и не особо нужно слово, к примеру, если ты забыл слово mighty и видишь "I gonna slay you with my mighty sword!" То тут, в принципе, не особо сложно и можно просто усвоить контекст употребления. И прикол в том, что второй тип слов встречается чаще, чем первый, поэтому даже если не знаешь их все-все, до не обязательно лезть в словарь каждый раз.
>>505286 Товаров у магазина практически нет, только значительно более дорогие. Выбрал ноутбукAcer Extensa 15 EX215-51-564F, он до сих пор указан, как если бы был у них. Его там нет. Три дня я ожидал доставки. Потом позвонили и сказали, что есть только более дорогие. Хорошо, что ориентируясь на отзывы я не заплатил он-лайн. Однако, помимо этого, они зарабатывают на торговле персональным данными. Если до оформления покупки в этом магазине почти не доставал спам, то после оформления стали поступать звонки от спамеров и мошенников по три, четыре раза в день. Больше нигде не оставлял номер за эти дни, так что вывод очевиден. Поберегитесь, не ведитесь на цену-товара по этой цене всё-равно нет, а мошенники получат доступ к вашим данным.
Такой вопрос От чего, в глобальном смысле, зависит переход от плозивов к фрикативам и обратно? От притока и оттока крестьянского населения? Как то, например, в древнегреческом дельта давала звук д, в современном греческом это ð или банальное передвижение согласных в германских (i.e. murther — murder) И обратный переход в разговорной речи (in da hood)
>>505724 А ещё переход "г" в "Дж". Это как в арабском, где еврейскому гимелю и греческой гамме соответствует "джим", это и английский с французским и многими другими, где "margin, bridge, moulage, Gérard, итд".
>>505724 >От чего, в глобальном смысле, зависит переход от плозивов к фрикативам и обратно? никто толком не знает. Есть манятеории про связь с пищей например при переходе w в v, но лингвисты к ним относятся скептически.
>>505724 > И обратный переход в разговорной речи (in da hood) Это не в разговорной речи, а в социолекте афроамериканцев, предки которых не могли произнести английское th.
>>47092 (OP) Сап. Поясните за произношение аккадского языка. Вот, например, у нас в России принято s произносить как "ц", s как "с"(кто бы мог подумать...", š - как "ш", что очевидно и по написанию, а z как "з".
Но в англоязычном сегменте их произносят иначе, как s как "ц", s тоже как "ц", š как "с", а z как "дз". Почему так?
>>506261 Алсо, это даже заметно по изменам. "Шумер" - русская транскрипция, а "Саргон" пришёл из зарубжья и вовсе не похож на православного "Шаррукмин" или "Шарруги".
>>506261 >Но в англоязычном сегменте их произносят иначе, как >s как "ц", s тоже как "ц", š как "с", а z как "дз". Почему так? Сейчас считается, что реально произносилось так. Это мейнстрим в лингвистике, в том числе и в российской. Традиционная транскрипция устарела, но ничто не мешает ее использовать - просто всегда есть исторические произношения. Ты же говоришь Цезарь, а не Каэсар.
>>506274 Но ведь имя того же Саргона через "с" была известно давно, как так-то? Я понимаю, если бы это было открыто пару лет назад, но эти данные явно старше. Впрочем, российская ассирология в полном упадке, как я понимаю, материала на русском нет.
>>506261 Аккадские (и общесемитские) фонемы, традиционно обозначаемые как s, z, ṣ и š, в рамках аффрикативной теории семитского консонантизма (см. подробнее в статье «Семитские языки» в наст. издании) интерпретируются как [c], [ʒ], [c] и . Большое значение для подтверждения этой теории имеют два фонотактических правила А.я., с трудом объяснимых в рамках традиционных представлений, но вполне соответствующих картине, реконструируемой в рамках аффрикативной теории: — при присоединении местоименных суффиксов на š- к основам на дентальный или сибилянт на стыке образуется удвоенное s (bīt-šu ‛его дом’ > bīssu, rēš-šu ‛его голова’ > rēssu). В аффрикативной интерпретации этот труднообъяснимый процесс становится фонетически осмысленным и может быть описан как порождение аффрикаты из сочетания дентального с сибилянтом или двух сибилянтов (bīt-su > bīccu, rēs-su > rēccu); — при присоединении показателя женского рода -t- к основам на s, z и ṣ эти фонемы переходят в š: parsu ‛разрезанный’ — ж. р. parištu. В рамках аффрикативной интерпретации этот (опять-таки, фонетически очень необычный) процесс объясняется как упрощение аффрикаты в контакте с дентальным: *parictu [parit stu] > paristu
Снова вопрос по аккадскому. Вот есть конструкция, аналогичная ивритскому смихуту или арабскому изафету(идафе) в арабском. Берутся два слова, одно из них ставится в родительный падеж, другое - в т.н. status constructus, иначе говоря - в краткую форму. Пусть это будет maalum - сын, и šarrum - царь. В смихуте это будет выглядеть как maal šarrim. А теперь вопрос: Нужно обязательно использовать частицу šа (аналог ивритского shel), или можно эту конструкцию как-то изменить, чтобы поставить в притяжательное предложение? Вроде "Золото царского сына" - всегда ли оно выглядеть как huraṣum ša maal šarrim?
>>506275 Саргон вообще из Библии, это сюда не имеет отношения. То есть не тот Саргон Древний, а Саргон 2-й, царь Ассирии, который носил то же имя, поэтому и древнего Саргона (Шаррукина) назвали также.
>>47092 (OP) Как так исторически сложилось, что, допустим, в немецком и голландском языке приставки стали отделяться, а в других языках германской семьи (например, английском) нет?
Занялся переводами (что-то для души, что-то как подработка) и сразу столкнулся с, судя по всему, платиновой проблемой: я перевожу слишком буквально, отчего перевод точен по смыслу, но звучит пиздец деревянно, по-русски так не говорят. Понял в чем дело - пишу по-русски, но оставляю конструкцию предложений исходника, как гугл транслейт какой-нибудь.
Пришёл к тому, что надо буквально рерайтить текст, то есть как бы пересказывать своими словами, сохраняя смысл оригинала.
В общем, какая есть базовая литература для переводчика? Чтоб не изобретать велосипед каждый раз, а сходу уже понимать всякие базовые вещи. Типа как "Слово живое и мёртвое", учебники Голуб по стилистике у журналистов, или там "Пиши, сокращай" у копирайтеров.
>>506455 > я перевожу слишком буквально, отчего перевод точен по смыслу, но звучит пиздец деревянно, по-русски так не говорят я получил свой ум установленным на тебя сделайте меня развидеть это получить езды не давай вверх делать ты подстоять ?
>>506712 "По" с предложным - архаизм, который встречается в устойчивых выражениях. Поэтому и в этих выражениях он начинает заменяться дательным, как более свойственным этому предлогу.
>>506740 >какие у них будут параметры? зависит исключительно от чела, который делает эту таблицу. для меня вот в арабском произношение, чтение, особенно орфография и грамматика -- изи-пизи, а лексика трудновата будет из-за кучи новых корней. так что эти таблицы какая-то хуета слишком субъективная и бредовая.
На заливе растет зеленый дуб; К дубу прикреплена золотая цепочка; Эрудированный кот следовал за золотой цепью взад и вперед по кругу днем и ночью; Иди направо - спой песню, Идите налево - расскажите историю. Там действительно странно: идет Монстр Линь, Русалка-рыба сидит на ветке, чтобы отдохнуть; На дорогах, по которым люди никогда не ходили, есть следы невидимых зверей; Под избушкой куриные окорочка, Нет ни дверей, ни окон; Лес долины полон странных монстров; Когда поднимается утреннее сияние, волны катятся по пустому песчаному берегу, Тридцать красивых и красивых самураев один за другим появлялись в море, Также появилась их охрана; Где князь может легко захватить императора без всяких усилий; Видел волшебника, ведущего самурая на облаках, Над лесом, над морем; Где принцесса грустит в келье, Принцессу обслуживает серый волк; Там бродит каменный раствор со старой ведьмой Джакартой; Где был жаден император Каше; Действительно русский
> На заливе растет зеленый дуб; > К дубу прикреплена золотая цепочка; Ну, во-первых, не прикреплена, а просто на нём. Свободно висит, проще говоря. > Эрудированный кот следовал за золотой цепью взад и вперед по кругу днем и ночью; Ну, не следовал за ней, а ходил ПО ней. > Иди направо - спой песню, > Идите налево - расскажите историю. > Там действительно странно: идет Монстр Линь, Кек > Русалка-рыба сидит на ветке, чтобы отдохнуть; > На дорогах, по которым люди никогда не ходили, есть следы невидимых зверей; Кек > Под избушкой куриные окорочка, > Нет ни дверей, ни окон; > Лес долины полон странных монстров; > Когда поднимается утреннее сияние, волны катятся по пустому песчаному берегу, > Тридцать красивых и красивых самураев один за другим появлялись в море, Тридцать кеков > Также появилась их охрана; > Где князь может легко захватить императора без всяких усилий; > Видел волшебника, ведущего самурая на облаках, Я заинтересован в этой религии > Над лесом, над морем; > Где принцесса грустит в келье, > Принцессу обслуживает серый волк; > Там бродит каменный раствор со старой ведьмой Джакартой; > Где был жаден император Каше; > Действительно русский Действительно русский.
Выглядит как пропущенное через гугл-переводчик на какой-то язык и обратно. Забавно.
>>506740 Таблица - чушь в принципе. Почему, например, немецкая лексика "очень просто"? Там дофига своих корней + сложное словообразование, в отличие от френчика, где много параллелей с латынью и англюсиком.
>>507698 Просто если тебе дают задания, где нужно выучить список слов - я ничего не могу поделать. А если сам, то посоветовал бы не просто учить списочек, а читать со словарём. Вот прям каждое незнакомое слово переводишь, и тут же оно ещё в тексте пару десятков раз встречается и лучше запоминается. И не так нудно.
Как найти foreign language собеседников, на немецком например или французском? Знаю, что есть дохуя сайтов и приложений, я пытался ими пользоваться, но я че-то хз че там людям писать и вообще как-то нелепо себя в них чувствую может потому что когда я туда захожу, я вижу одних арабов и азиатов и каких-то придурков, которые любят машины и кино, вообще людей заточенных на путешествия и отношения, тупые тян и еще более тупые куны, как-будто сидящие там чтобы добиться чтобы им прислали нюдесы
Предлагаю вскрыть такую актуальную для хикк тему как боязнь говорить и проблема с поиском причины нахуя я это делаю. Мне кажется, что я искренне люблю учить языки. Люблю копаться, переводить, искать СМЫСОЛ в навороченном грамматическом навороте, вот это всё. Но говорить я не люблю по жизни в принципе.
И тут я прихожу к нормальным людям или даже в тематический тред и мне говорят, что я ничего и не знаю раз не могу нормально говорить. И грустно как-то становится, как будто я потратил много времени на то, что НЕ МОЁ. Что лучше бы я прогил, так бы деньги хоть бы заработал, а так я просто дрочу языки по очереди как будто игры прохожу, а нахуй оно мне надо кроме аутизма я внятно сказать не могу.
>>508249 Меньше парься по поводу чужого мнения и делай то, что тебе нравится. PS. Но деньги, зарабатывать, конечно, тоже надо. Счета себя не оплатят, еда сама на столе не появятся, пилюли в аптечке не появятся из ниоткуда.
>>508249 Глупый вопрос. Ты же хуикка. Естественно у тебя всё не как у людей. Радуйся хотя бы что умеешь читать-писать на тех языках, которые выучил. Если правда выучил, а не тяп-ляп А2 и готово.
>>508253 > PS. Но деньги, зарабатывать, конечно, тоже надо. Счета себя не оплатят, еда сама на столе не появятся, пилюли в аптечке не появятся из ниоткуда. Ну не знаю, у меня иногда мама куда-то исчезает, а потом появляется, а так же появляются и пилюли и деньги в тумбочке. Понятия не имею, а чём у вас проблемы.
>>508249 не надо говорить на языке, ну так и не говори. с кем ты говорить-то собрался? если тебе нахуй не нужен этот навык, не трать на него время. ботай тогда в большей мере чтение и тд, то, что применять будешь. радуйся, что не придется тратить времени на спикинг.
Подскажите, есть ли на ios словари, которые можно сделать самому? На любом языке, но с игровой функцией типо теста из 4 вариантов. Если есть, то какие?
Я просто посмотрел видео на ютубе, но там был пример приложения на андройде, на айос такого нет.
Можно ли совмещать британский и английский акценты в плане произношения r? Типа говорить на американский манер только r читать как в британском акценте или просто когда это удобно. Или будет ебано смотреться?
Граждане, а есть какая-нибудь лёгкая программа которая позволяет "рисовать" в пдф файлах? Есть учебник языка и рабочая тетрадь к нему, есть графический планшет, но нет возможности распечатывать 200 страниц рабочей тетради. Поискал в интернете но подходящей проги не нашёл.
Почему в Европе на небольших участках так плотно соседствуют совершенно разные языки, например, немецкий, чешский и венгерский СОЕВЕРШЕННО(?) разные - но географически так близко!
>>509374 Татарский и чувашский из одной семьи, но невзаимопонятны. Марийский вообще из другой, хотя имеет много заимствований из волжско-булгарского (предка чувашского).
Анон, может, я и ошибся доской, но где ещё спросить (кроме /t) - хз.
Суть в чём: нужен годный голосовой переводчик с русского на Х (где Х - хотя бы самые популярные языки мира), но работающий БЕЗ ИНТЕРНЕТА. Приложения мобильные потыкал, ближе всего к истине Яндекс, но нет оффлайн голосового перевода нужного мне языка. Гугл выдал некие устройства Grape, Алиэкспресс предложил ещё какого-то шлака, но ни первые, ни вторые доверия не вызывают. Вдруг добрый анон сможет посоветовать подобное устройство? Буду очень благодарен!
>>510347 Они разве родственны? Квадрат происходит от слова "четыре" (quadro), не думаю, скверна как-то связано с этим числом. Хотя... Четыре бога хаоса...
>>510347 Есть такая расчудесная вещь, как этимологические словари. У скверны предположительная связь с латинским squarrōsus «покрытый струпьями, гадкий, нечистый» Square - mid-13c., "tool for measuring right angles, carpenter's square," from Old French esquire "a square, squareness," from Vulgar Latin exquadra, back-formation from exquadrare "to square," from Latin ex "out" (see ex-) + quadrare "make square, set in order, complete," from quadrus "a square" (from PIE root *kwetwer- "four").
Короче, в чëм суть. Я инглишом владею прилично, спокойно читаю тексты и относительно хорошо понимаю видосы, также нормально переписываюсь на английском. Но у меня есть пробелы то там, то сям. И живой разговор мне никогда вести не приходилось, будь Я за границой, Я бы мог чего нибудь купить, спросить, ответить, может быть даже поддержать разговор, но если я хочу съебать из рашки и работать в другой стране, мне однозначно нужно свой английский подтянуть. Так что пожалуйста посоветуйте мне какой нибудь онлайн курс с живыми людьми, где меня опросят, проверив мои знания и будут обучать именно тому, чего мне не хватает дабы Я не тратил время на всякую левую хуету. ("Я" большим почему то т9 постоянно делает)
>>511475 ВВП ниже российского. Средняя зп ниже российской. Да, Индонезия - нищая параша, для чего учить её язык - хз, это как учить язык ещё более нищих африканских параш.
>>511630 >ВВП ниже российского. Средняя зп ниже российской >ВВП >зп Ты на покупательную способность смотри, и на другие вещи - не деньгами едиными. Есть еще такие показатели, как коррупция, экология, криминал и прочие вещи.
>>511632 Ок, смотрим ВВП по ППС (паритет покупательной способности) на душу населения в каждой стране. >Индонезия >12 345 (долл. США на человека, по ППС) в 2020 >Россия >27 394 (долл. США на человека, по ППС) в 2020 То есть в Индонезии люди беднее больше чем два раза, чем в РФ.
В рейтинги самых корумпированных стран Индонезия ненамного лучше России, да и не особо это показатель экономического благосостояния страны. По преступности тоже Россия чуть похуже всего лишь.
>Рейтинг стран по уровню экологии Индонезия на 116 месте, Россия на 58, лол.
>>511630 >учить её язык - хз, это как учить язык ещё более нищих африканских параш Выучил бы какой-нибудь волоф или фула, если был бы контент. Но его почти нет. А на индонезийском контента дохуя.
>>511829 >нормальные языки Очередной тугодумный зумерок, считающий, что все языки, кроме английского, должны исчезнуть, лол. Хули ты вообще в филаче забыл, залётный?
>>47092 (OP) Можете посоветовать малоизвестный язык, который сравнительно легко учится и для его изучения есть достаточное количество материала в сети?
>>511829 >Вся годнота в любом случае переводится на нормальные языки, а в говне копаться.
То есть всё, что не входит в маленький процент наиболее коммерчески успешного мейнстрима для тебя годнотой не является?
Кстати, а ты вообще представляешь сколько всего при переводе теряется? Сколько всего переводится на отъебись с искажением смысла, уничтожением стиля и особенностей оригинала на корню, выбрасыванием целых кусков которые лень было переводить ну а чё, кто ж проверять то полезет?)))))00))000)), и часто просто очень кривым языком на выходе?
>>512797 о а вот и бригада профессиональных переводчиков из 1 человека подьехала, ты правда считаешь что в одиночку на ходу можешь перевести и понять лучше чем команда людей занимающихся этим профессионально многие годы.... чсв то поубавь
>>512827 Нет никаких команд, есть один человек (непосредственно сам переводчик, который отнюдь не господь бог и даже не великий поэт или писатель), на плечах которого и лежит основная ответственность + редактор, который правит только стиль, т.е. с обсерами с непониманием смысла и фактическими ошибками он не разбирается + (далеко не всегда, издательства любят на них экономить) корректор, который вообще занимается только орфографией и пунктуацией.
>>512827 ты хоть раз-то смотрел фильмы/читал книги в оригинале? всегда находится что-то, что в русской версии переведено хуево, непонятно, с искажением смысла и тд.
Сап, фл. Только что начал вкатываться в ин. языки и сразу упёрся в стену непонимания фонетической транскрипции (это же так называется?). Короче говоря, я не знаю, как правильно читать и произносить наборы букв, которые в учебниках выносятся за квадратные скобки ([ɔ], [ã], [ʒ], и т.д.); интуитивно, на примерах произношения слов или звуков, которым отдельно меня кто-то научил, я кое-что из этого понимаю, но, так скажем, я не понимаю грамматику фонетической транскрипции и как что произноситься. Существуют ли какие-нибудь учебники, которые это специально объясняют? Или же мне придётся разбираться на примере озвученных таблиц из интернета? Интересуют французский, древнегреческий и латынь.
>>512856 Ну конечно же у нас тут сидят D1 господа которые с лету не то что переводят, а вообще все отсылки понимают с 3ным даже дном к любой культуре любого языка, даже пизже носителей. Я по русски то многие фильмы не понимаю.
>>512827 > ты правда считаешь что в одиночку на ходу можешь перевести и понять лучше Во первых, понять смысл и перевести это не одно и то же. Чтобы перевести надо, по мимо понимания смысла, ещё и уметь красиво и разнообразно изъясняться на русском или на что ты там переводишь и вообще владеть им профессионально чем я, увы, похвастаться не могу. Понять же смысл на высоком уровне владения языком не такая и проблема, зачастую, и обычный анон вполне может во многих местах понять оригинал лучше, чем халтурный перевод.
> чем команда людей занимающихся этим профессионально многие годы Как уже пояснил другой анон выше, далеко не всегда работают команды переводчиков профессионалов. Часто это один переводчик, и иногда он не очень профессионален, а иногда судя по качеству получившегося на выходе высера - это вообще был студент с гугл-транслейтом, работающий за дошик.
Да и полно примеров откровенно дерьмовых переводов даже для популярных и и хорошо разрекламированных произведений, на которые не грех и денег выделить. Что уж говорить о менее мейнстримных вещах.
А ещё никто не запрещает усесться сразу на двух стульях и читать оригинал, поглядывая за непонятными местами в перевод, когда он есть. А если его нет - ну ты понел, выбор у тебя не большой.
Анон, насколько реальная цель выучить все славянские языки? Я вот прям честно не представляю даже правильный ответ, от "ты поехал кукухой, это 12 разных языков, всю жизнь учить будешь" до "они почти одинаковые, почти диалекты, вон вчера польский выучил, сегодня чешский на очереди"
>>512937 Одним только словенским можно всю жизнь заниматься и близко все не исчерпать, а ты все сразу захотел. Читать на любом из славянских языков можно за полгода научиться, понимать на слух - за год, но это еще не значит выучить. А еще их постоянно поддерживать надо, если ты собрался полгода заниматься польским, потом полностью забить на него и заниматься полгода чешским и т.д., то когда ты свой 12 язык закончишь, польский у тебя уже вылетит из головы.
>>512937 Это всё равно, что 12 раз заново русский переучивать. У каждого языка свои заморочки в области грамматики, синтаксиса, идиом и т.д, которые за один день не осилишь.
>>513094 Двачаю. Совпадения они на уровне базовой лексики и базовой грамматики, а на уровне более нюансированных значений, т.е. сленга, бытовых названий предметов (например будут каким-нибудь условным "бегунком" почтальона называть, и это в лучшем случае), просачивающегося языка пословиц, поэзии расхождение между русским и другими славянскими будет сопоставимо с разницей русский-немецкий. А если ещё и учесть как оно будет между собой путаться...
Но вообще взять 2-3 разных славянский языка и выучить на С1 не так уж непосильно.
За два года нужно выучить выучить два языка до свободного владения, второй желательно редкий или восточный. Сейчас в наличии англюсик В2, который буду параллельно подтягивать, но нужно сконцентрироваться на втором, какой есть вариант, который можно за столько времени выучить достаточно для уверенного владения? Испанский не предлагать.
>>513314 А я выбираю между шведским и яплнским. Первый относительно редкий и лёгкий, судя по тому, что я читал, а японский в школе учил, даже что-то помню, но на него потребуется явно времени больше. А со здоровьем у тебя как, спортом занимаешься?
Треды с английским не работают чего-то. Кто за это отвечает? Висят треды. Щёлкаешь по треду, тебя перебрасывает, будто бы он уже в архиве, при этом с пометкой '404' (то есть и в архиве нету). Это баг какой-то, технический сбой?
Извините, треды по английскому повесились, а появился небольшой такой вопрос. Что такое за positive imparative? If you are going to sleep in the foreat, you should bring warm clothes. bring warm clothes в данном случае императив?
>>513491 Принеси вещи - повелительное наклонение. Не мог бы ты принести вещи - не повелительное наклонение. Во втором случае с should буквально ты будешь повелён принести тёплые вещи. То есть модальный глагол + инфинитив.
If you are going to sleep in the foreat, you should bring warm clothes. - здесь повелительное.
Подскажите американские новостные видеоканалы с чёткой дикцией у ведущих и английскими субтитрами. Вот есть, например, каналы CNN и NBS, но там нет субтитров.
Ищу сайт, который бы я мог заполнять новыми иностранными словами (в приоритете, английскими). Хочу, чтобы слово имело максимальное описание (разные значения, контекст; возможно, картинки и т.д.). Интересуют только бесплатные ресурсы.
>>513645 > Вопрос ультраплатиновый. За какое время вы научились разговаривать на английском с носителями языка? С какого уровня? С нуля заговорил на французском за 6 месяцев ежедневного общения с носителем. Английский учил в школе 2 года и говорить не мог. Начал общаться с носителями 2 раза в неделю и через 3-4 месяца заговорил.
>>513716 Ты Дмитрий Петров что ли? Он где-то стори рассказывал, что какой-то язык по типу Хорватского выучил в самолете за несколько часов. Прилетел в страну и успешно все перевел.
Хочу распознавать голос с микрофона, типа пикрелейтед, но чтобы не ближайшее похожее слово показывало, а конкретно транскрипцию в IPA, чтобы было понятнее, что я делаю не так. Существует ли готовое решение для такой задачи?
Кто учил языки с помощью методики Pimsleur? Вроде начал пользоваться и всё кажется суперлегким и ненапряжным, даже проще Дуолинго. Но какая будет отдача — вообще непонятно. Поделитесь опытом изучения через Пимслер, короче.
>>513747 ВОЛШЕБНЫХ метод не существует. Любое обучение основано на наращивании нейронных связей. Чем активнее ты их наращиваешь, тем успешнее обучаешься.
>>513747 подойдет для такого мега нулевого вката, после которого ты так и останешься нулем, но будут какие-то знания про фонетику и ты примерно понимаешь, как строить предложения. после прослушавание пимслера по японскому мне стало гораздо проще жить но с помощью него ты ничего не выучишь особо, так что бери учебничек, а пимслера где-нибудь просто так раз в день врубай и норм.
>>513718 > Ты Дмитрий Петров что ли? Он где-то стори рассказывал, что какой-то язык по типу Хорватского выучил в самолете за несколько часов. Прилетел в страну и успешно все перевел. Ах если бы, но нет, просто мой единственный опыт консервации на английском был с носителем хорватского.
>>513951 >Это был просто пример. Понимаю тебя. А мне даже чем-то их логика нравится, иногда транскрипция путает только, больно мудрёно какое-нибудь длинное слово, что описано всякими этими странными символами, выглядит, знаешь ли. Грубо говоря, тут звуки совпадают с буквами условно. Имею в виду именно то самое слово. Ну, лично для меня. Коли они забили на введение новых букв для описания остальных звуков, то и ладно. Лучше привыкать видеть просто буквы, нежели транскрипцию, думаю.
Анон, а в какой момент полиглот начинает считаться полиглотом? Поясню вопрос: если я умею считать от 1 до 10 на десяти языках, это не делает меня полиглотом. С другой стороны, если я все ещё не умею на всех десяти языках поговорить о типах органических соединений, но могу на них поболтать с носителями о погоде и работе, уже по идее я плюс-минус полиглот. Где проходит вот эта черта между "я знаю пару слов на нескольких языках" до "могу поговорить на нескольких языках"?
Можно ли в результате неиспользования языка выписаться перестать быть его носителем? Вопрос не теоретический, я в последний раз говорил или писал на беларусском лет 7 назад. При этом язык вроде бы был родным, если не считать отличий между литературным и разговорным (ни на чистой наркомовке, ни на чистой тарашкевице, ни на русском у меня дома не общались). С какого момента я перестаю быть носителем? Или, если не перестаю, то правильно ли считать родным язык, на котором я не могу говорить без запинок? И следует ли тогда считать родным русский, выученный в школе? Интересно также подобное явление в Ирландии и других странах/регионах с замещением местного языка.
>>514205 поступи на лингвистический, где на первом курсе тебя научат глоссировать и разбираться в глоссах и ты сможешь переводить с любого языка, для которого существует написанный хендбук грамматики и имеется словарь, и после этого можешь как Петров заявлять, что "кококо, я полиглот и работал с 1006000 языками".
>>514529 Уже выучил все новые семантические единицы русского языка? А русского языка за пределами России? А русского языка в конкретной маленькой группе носителей, живущих в округе Авельянеда и развлекающихся передразниванием живущих по соседству сирийцев?
>>514531 лейпцигские правила глоссирования и любую грамматику любого языка. хз, нам не давали ничего читать, в нас просто кинули кучкой текстов на непонятных дагестанских языках, которые мы должны были перевести и как минимум элайнмент определить.
Хочу найти собеседника для практики разговора на английском. Будем общаться на интересные нам темы. Самому 20 лет, intermediate level. https://t.me/leshac
>>514798 Сомневаюсь, что такая задача перед кем-то стояла, поэтому из вариантов только самому собирать корпус текстов.
Но сразу скажу, что будут проблемы связанные с нормализацией юникода. Просто как пример -- многие символы с диакритикой могут быть записаны как минимум двумя способами: как склейка основного символа и диакритического, как цельный символ, включённый в юникод.
>>514806 Не так давно (сегодня вечером), нашим военно-морским силам, во главе с местным маршаллом, удалось перехватить очень странное, но экстренное и особо-важное сообщение, я бы сказал даже, сверхсекретное сообщение. Поговаривают, что грядёт что-то глобальное, в военно-политических преобразованиях. Наши криптоаналитики, пока, так и не сумели декодировать, и по всей видимости, это азбука Морзе.
Однако, способ передачи информации, нам показался весьма целесообразным. Распечатка сигнала - довольно избыточна, и проще было бы, наверное, использовать Префиксный код, или Код Хаффмана, для передачи инфы электромагнитными импульсами. И вообще, морзянка не очень удобна, к тому же содержит разделительный символ, а префиксный код можно использовать вместо морзянки, заменив 0 на точку, а 1 на тире. К тому же префиксный код не требует паузы, а значит может декодироваться как есть.
Чувствую себя негром живу в трущобах, пашу за гроши, хуесосю еврогной и пиндосов, хочу для пущей близости с чёрными братским народом вкатиться в какой-нибудь африканский язык. Суахили какая-то стереотипная мумба-юмба, у йоруба вырвиглазная орфография. Что ещё посоветуете?
>>515155 >суахили Самый стереотипный африканский язык из всех возможных. А письменность на латинице практически у всех, кроме эфиопских, насколько вижу.
>>515221 >Самый стереотипный африканский язык из всех возможных. да только нихуя он не типичный. Арабизмов дохуя, нетоновый, как почти все остальные африканские (в смысле негроафриканские).
>>515191 А зачем? Ударный 'ё' - это или 'йо', или 'любой другой мягкий согласный+о'. Это только буквы похожие. Это как 'й' и 'и'. Буквы похожи. Звуки вообще никаким боком не похожи и не связаны между собой.
>>515263 Если они не связаны, то почему в словах с ударным "Ё" при склонении или словообразовании он переходит в "Е"? "Тёрн" и "терновник", "мёд" и "медовый", а само слово "мёд" в балтийских языках никакой "Ё" не имеет, "ёж" и "ежа", "ежовый". Просто совпадение? Если открыть этимологический словарь, то внезапно выясняется, что в древнерусском языке вместо буквы "Ё" была "Е".
>>515305 Да, действительно, есть такое правило, что 'ё' делает слог всегда ударным. Но при склонении 'ё' никуда не уходит в тех словах, в которых не меняется ударный слог. Просто 'ё' должен быть ударным всегда. В слове "ёж" при склонениях ударение меняется, потому и "ё" уходит. Эти две точки над буквой означают ударение. Почему же не "ударёние" тогда? Потому что это другой звук так-то. Как бы между этими двумя звуками родства по звучанию нет. На нагромождение похоже уже будет. Как это вообще возникло и почему (если ты подразумеваешь, что "мёд" был "мед" и "лёд" был "лед" когда-то) - понятия не имею. Да и не думаю, что кто-то внятное может ответить на этот вопрос. Но если ты не заметил - такое произошло лишь с однокоренными словами в подавляющем большинстве случаев. Русский - это больше язык чувств, чем язык логики, не забывай ещё и это. Мы дарим эмоции, а не холодный расчёт. >в древнерусском языке вместо буквы "Ё" была "Е". Да там вообще всё было иначе, это не наш язык уже.
Надо было с этим вопросом на политач... Аноны, как думаете, насколько долго английский будет сохранять свои позиции и есть ли вероятность его смещения с "пьедестала"? Китайцев и индусов становится всё больше, но пока нельзя сказать, что изучение их языков является жизненно важной необходимостью.
>>517089 Это зависит от того какая страна является лидером в мире. В каких-то годах Франция была гегемоном в мире, и французский был международным, потом стала Англия, потом США и соответственно роль английского возросла.
Если ЕС поборет США и Англию в будущем - то опять французский язык может стать популярным.
Хотя может наступил такой этап что английский уже никуда не уйдёт, т.к. уже слишком много людей выучило его.
>>517089 Понимаешь, в чём проблема. Китайский непрактичен. Это просто чужеродная система. Людям всего мира проще освоить английский вторым языком - вот и всё. Китайский - это древний, архаичный язык. Понимаешь? Английский так и останется главенствовать, не беспокойся. Это просто вопрос практичности.
>>517187 Я практик. Никто не будет учить древнюю залупу с иероглифами вместо букв, тональности и прочую лабуду. Людям-то сложно выучить порой родственный к своему языку язык, а ты тут вопрошаешь про то, существует ли такая возможность в будущем, что китайский заменит английский в будущем. Если же взять французский, то он не китайский, конечно. Но изучается он сложнее, чем английский. Английский попадает в ту идеальную позицию, когда "никому не обидно". Его действительно проще всего выучить кому угодно. Там слова не меняют форму. Единственная проблема - это времена и артикли (для русского, например). Ну и гласные. Но опять же, есть куча языков, где есть всё это, плюс ещё падежи, рода, это всё. Ломанный английский наиболее понятен среди всех других ломанных языков - факт. Английский нужен, чтобы люди всех национальностей могли общаться между собой. Не больше - не меньше.
>>517196 >Никто не будет учить древнюю залупу с иероглифами вместо букв, тональности и прочую лабуду. Я видел вебмки - как в Африке, негритята, африканские дети учат китайский. Зачем их учат?
>>517196 Ирония в том, что английский это как китайский на минималках. Дегенеративное произношение — чек. Дегенеративная устаревшая письменность — чек. Нет грамматики — чек. Чужд всем, кроме некоторых ближайших соседей — чек.
t. Знаю англо-нахрюк, сейчас в процессе изучения китайского.
>>517205 Понятия не имею. >>517208 >Дегенеративное произношение — чек. >Дегенеративная устаревшая письменность — чек. Да не сказать, что оно такое уж прям плохое. Американские акценты нормальные. Расхождение в произношении и в написании слов - это проблема. >Нет грамматики — чек. Как это нет? >Чужд всем, кроме некоторых ближайших соседей — чек. Так можно про любой язык сказать, по большому счёту. >>517218 >Ты наркоман. Ни разу не принимал никаких запрещённых веществ, а также алкоголь и табачные изделия, между прочим.
>>517143 >Если ЕС поборет США и Англию в будущем - то опять французский Скорее уж немецкий.
>>517154 >>517196 Вот это — шизик, он и пишет, как диванный шизоэксперт, в стиле бумеров-фанатов рен-тв. Такие обычно задвигают про всякую геополитику, психологию, рептилоидов, русско-китайские войны 7000 лет назад, лол.
>>517089 Ты имей в виду, что английский уже оставил свой след в языках, т.е. пласт заимствований из английского никуда не денется.
У китайского проблема в том, что пока не сложились методы, как его преподавать массово. Есть либо материалы для туристов-гастарбайтеров, либо дрочево для лингвистов. Есть ещё детские сады для детей-ниггеров — вот это пока самое эффективное, но для взрослых не работает. Может помочь преподавание в школах, хоть какое-то, но оно будет только если будет спрос, т.е. если родители будут выбирать китайский вторым иностранным для своих пиздюков. Если родители будут думать, что китайский перспективный, то он распространится, это уже будет самосбывающееся пророчество сорт оф.
Без этого китайскому мешает распространиться масскультура (она либо своя, специфическая, либо зависимая от западной, японской и кантонскоязычной гонконгской), ну и анальная цензура, убивающая шитпостинг. Даже у японского в этом плане шансов подняться больше.
Ну и не надо преувеличивать распространённость английского. Я сам иногда удивляюсь, что находятся зумеры, которые не могут в язык. Люди сталкиваются с ним, когда музыку слушают максимум, всё остальное потребляют в переводе. Только всякие билингвы-интеллигенты, айтидауны и бездельники с сосача вроде меня потребляют контент на английском с таким же комфортом, как на русском.
В общем решил изучать сразу 3 языка в Bussu. Английский, японский и китайский. С английский все понятно. С японским тоже более менее все ясно. Там я слова хотя бы на латинице пишу пока что. А вот с китайским все на много сложнее. Мне сразу предлагают читать иероглифы вместо транскрипции произношения натлатинице как в японском. Короче или я слишком тупой для китайского или система обучения составлена на отъебись. Ни кто не пользовался этим сервером и не сталкивался с такой проблемой?
>>517306 > Ну и не надо преувеличивать распространённость английского. Если под распространённостью понимать то, насколько вероятно говорящего на языке найти в любой заданной точке планеты, то английский однозначно побеждает. По количеству носителей - возможно и нет, но именно из-за того, что он используется в качестве языка межнационального общения в подавляющем большинстве случаев, он выживет даже если США перестанут существовать, а ЕС (пусть даже без Великобритании) станет править миром. Евросоюзу проще принять английский в качестве официального, чем заставить итальяшек с французами учить немецкий. Хотя бы потому что с функциями английского как международного худо-бедно люди уже смирились.
>>517306 >Вот это — шизик, он и пишет, как диванный шизоэксперт, в стиле бумеров-фанатов рен-тв. Такие обычно задвигают про всякую геополитику, психологию, рептилоидов, русско-китайские войны 7000 лет назад, лол. Ты, прежде чем языки развешивать, на себя посмотри. Давай разберём по частям твоё сочинение. >У китайского проблема в том, что пока не сложились методы, как его преподавать массово. Он попросту настолько устаревший и громоздкий, непонятный язык, что проблемы с полным его освоением присутствуют даже у его носителей. >Может помочь преподавание в школах, хоть какое-то Каким образом? Даже английский "хоть как-то" нельзя изучить. А он куда проще в изучении, чем китайский. >Без этого китайскому мешает распространиться масскультура Совершенно не мешает. Культуру и язык не надо в кучу мешать, когда мы говорим об использовании языка в качестве лингва франка. >Ну и не надо преувеличивать распространённость английского. Но она существует, потому что это международный язык коммуникации. Россия просто всё ещё достаточно могучая страна, чтобы тратить немалые деньги на довольно качественный дубляж. Потому вместо того, чтобы смотреть те две три контента, что поступают в нашу страну, на языке оригинала с ранних лет, мы смотрим это в дубляже. Музыку же мы потребляем как есть, конечно же. Но на то она и музыка, а не аудиокнига, как говорится. Чтобы ею наслаждаться, значений слов знать и не обязательно (но желательно). Вернёмся вновь к китайскому. Очень ли удобны иероглифы? Не думаю. Особенно, если у тебя плохой почерк, и ты не умеешь рисовать. Получится каша. Порой носители нормальных языков не могут разобрать почерк другого носителя. Что уж говорить об этом способе передачи информации в письменном виде. Да, люди всё ещё используют ручку и карандаш в наши дни. Но даже в печатном виде иероглифы очень напоминают друг друга для человека, который не является носителем данного языка. Про обилие различных диалектов и вариантов написания я промолчу. Допустим, выберут они что-то более современное и "человечное", но легче от этого другим людям не станет. Также нельзя не заметить, что иероглифы - это такая же архаика, как и римские цифры, которые в итоге зашли в тупик и были вытеснены арабскими. Им придётся перейти на латинский алфавит, чтобы сделать язык более доступным для изучения другими народами. Да вот незадача - у них ведь нет такого понятия, как "буква", зато есть "слог" (поправьте меня, если я не прав). Далее. Китайский - это язык тональностей. Не думаю, что это очень чистый и понятный способ выражения своих мыслей в устном виде. Напоминает больше что-то первобытное, нежели современное и практичное. Довольно сложно для освоения для большинства народов. Никто в здравом уме и не подумает никогда сделать эту архаику, трудную для изучения и понимания, языком для международной коммуникации. И никакой язык на данный момент не может соревноваться с английским за эту роль.
>>517372 А анон-то прав, ты пример типичного шизоэксперта с рентв. У китайского нет и половины тех характеристик (а на деле - глупейших стереотипов), которые ты ему приписываешь. Ты просто манятеоретик, который не освоил даже начального уровня китайского, из-за чего у тебя сформировались совершенно идиотские об этом языке представления. Он не устаревший, ибо за один только ХХ век прошел 2 колоссальные реформы. Для сравнения - ни английский, ни французский серьезно не реформировали уже несколько веков. Русский нормально не реформировали со времен Петра, не считая косметической реформы орфографии. Он не громоздкий; напротив, это максимально лаконичный язык с максимально возможной плотностью информации хоть на единицу печатного текста, хоть на минуту устной речи. Проблем с освоением у носителей не больше, чем проблем у носителей других языков с освоением их собственной литературной нормы. Чтобы освоить китайский, не нужно ни умение рисовать, ни музыкальный слух, это очередные дилетантские мифы. Иероглифика без проблем различается изучающими, никаких особых преимуществ у ханьца перед европейцем в ее освоении нету. Темный лес она только для тех, кто никогда учить и не пробовал (т.е. для тебя). Переход на латиницу - это абсолютная глупость, которая не только не сделает более доступным, но лишь усложнит изучение китайского неносителями. Письменный китайский текст на латинице - это нечитабельный ад. Тональность - это типо архаика? Ничего, что она есть в таких языках, как шведский и сербскохорватский? Шведы архаичны и первобытны?
>>517339 Я не пользовался, но это основная методика обучения китайскому - дрочить иероглифы. Самих слов немного и они часто повторяются (омонимы), а вот различие в иероглифах будет и оно важно. И да, в отличии от японского, для китайского нет альтернатив иероглифам(пиньинь - лишь транскрипция, не официальное письмо), так что, кроме как дрочить ханьцзы, делать тебе не чего.
Алсо, чому японский на латинице, можно же за вечер-другой выучить кану и писать как труЪ-にほんじん.
>>517154 >>517196 >>517372 Мне нравятся смешные слова этого магического чувака. Надо бы меньше травы курить, давно такой дичи перед глазами не мерещилось.
>>517379 > Тональность - это типо архаика? Ничего, что она есть в таких языках, как шведский и сербскохорватский? Шведы архаичны и первобытны? Ну, там музыкальное ударение, как и в японском, литовском, и куче других языков, но это не то, что и тоны в китайском, вьетнамском и многих других языках, в том числе, африканских. А так, да, и там, и там нужно работать голосом.
>>517379 >Он не устаревший Тогда почему он использует архаичные механизмы до сих пор? Ты отлично опровергаешь всё. Резюмирую твой пост: "Там всё прекрасно". >Он не громоздкий; Римские цифры - тоже? >Проблем с освоением у носителей не больше, чем проблем у носителей других языков с освоением их собственной литературной нормы. Проблем меньше у таких же азиатов, для которых вся эта кутерьма - норма. Но при этом тому же азиату проще выучить английский, чем русский, например. Ещё раз, миру нужен компромиссный вариант. Азиатский язык - это не компромисс. >Чтобы освоить китайский, не нужно ни умение рисовать, ни музыкальный слух, это очередные дилетантские мифы. Иероглифика без проблем различается изучающими, никаких особых преимуществ у ханьца перед европейцем в ее освоении нету. Тут не надо быть гением, академиком, чтобы понять, что латынь куда более простые символы использует, нежели система правописания китайского языка. Тут надо просто иметь большие проблемы со зрением и/или с логикой, чтобы отрицать, что латинский алфавит в разы проще иероглифов. В русском языке, например, слово "иероглиф" имеет шутливое значение, используемое для описания непонятных символов, букв, текстов. Ты ещё скажи, что палочками пользоваться удобнее, чем вилками, ложками и ножами. >(т.е. для тебя). Нет, не только для меня. Это известный факт. >Переход на латиницу - это абсолютная глупость, которая не только не сделает более доступным, но лишь усложнит изучение китайского неносителями. Письменный китайский текст на латинице - это нечитабельный ад. Я об этом и написал. Ибо у них язык - архаика. Дилемма возникает. >Тональность - это типо архаика? Ничего, что она есть в таких языках, как шведский и сербскохорватский? Шведы архаичны и первобытны? Да, они архаичны. Мир меняется. Вся архаика вымирает потихоньку. Даже русский на фоне китайского годится лучше на роль мирового языка. Я вот тоже могу так рассуждать, что русский - очень лёгкий. Но я даже как носитель языка понимаю, что это не так. Я-то знаю все его ключевые особенности, отдаю себе отчёт в том, что он содержит много вещей, которые помешают ему стать языком, являющимся в среднем одинаково сложным в изучении для любого народа.
>>517384 >Мне нравятся смешные слова этого магического чувака. Надо бы меньше травы курить, давно такой дичи перед глазами не мерещилось. Можем быть, вся проблема заключается в том, что ты наркоман? Иди проспись, потом пиши.
>>517344 Конкретно в СНГ английским владеют 10-20% населения, в зависимости от страны, загугли. Это важно, потому что это касается тебя. Тебя же не волнуют ниггеры из Конго, где 60% людей говорит на французском, или какие-то киргизы, которые говорят на русском. Для них это — международные языки, более значимые, чем английский.
Тут надо остановиться и спросить, о чем именно мы говорим — об абстрактной "мировой" лингва-франка или о языке, значимом среди 12% небыдла в конкретной России.
>>517372 Чел, ты учил хоть какой-нибудь язык в принципе?
"Хоть как-то" надо преподавать язык, чтобы он выглядел обыденным. Сейчас даже те, кто не знает английский, в курсе, что он международный, потому что он широко изучается и преподаётся.
>настолько устаревший и громоздкий, непонятный язык >полным его освоением >Очень ли удобны иероглифы? Не думаю. Особенно, если у тебя плохой почерк, и ты не умеешь рисовать. Получится каша. >Да вот незадача - у них ведь нет такого понятия, как "буква", зато есть "слог" (поправьте меня, если я не прав) >Китайский - это язык тональностей >Напоминает больше что-то первобытное, нежели современное и практичное. Ты литералли говоришь, как домохозяйка. "Язык тональностей", "рисовать", "нет такого понятия", лол, сколько тебе лет?
Письмо и фонетика — не проблема. Тебе уже сказали >>517208, что там ничего сверхсложного нет по сравнению с английским.
>Культуру и язык не надо в кучу мешать >не подумает никогда сделать эту архаику Английский стал международным не потому, что за него все проголосовали, или кто-то "сделал" его таким, ты же понимаешь?
>архаику Алсо, тоны в китайском инновативная вешь, в древнекитайском их не было, их количество только росло со временем. Кстати, отдалённо схожая вещь есть в английском: например, если в будущем гласные на конце оглушатся или упадут, то bat /bæʔt/ и bad /bæd/ продолжат различаться "тонами", смотри https://youtu.be/hD37Zfzxu2E?t=611 Письмо там фонетико-семантическое в основном — у знаков есть кусок, подсказывающий произношение, и кусок, подсказывающий значение.
Я сейчас не копротивляюсь за китайский, ясно, что он не заменит англюсик скорее всего, просто твои аргументы — хуйня.
>>517390 >Чел, ты учил хоть какой-нибудь язык в принципе? Конечно. >"Хоть как-то" надо преподавать язык, чтобы он выглядел обыденным. Он не может выглядеть обыденным по определению. >Ты литералли говоришь, как домохозяйка. "Язык тональностей", "рисовать", "нет такого понятия", лол, сколько тебе лет? На личности я переходить не намерен, опускаясь до твоего уровня. Не буду описывать твой стиль изложения, слова, употребляемые тобою. По существу есть что сказать-то? Ибо на данный момент ничего не вижу путного в твоих предложениях. Просто пустословие и переход на личности. >Письмо и фонетика — не проблема. Тебе уже сказали >>517208, что там ничего сверхсложного нет по сравнению с английским. Очень содержательно и по делу. >Английский стал международным не потому, что за него все проголосовали, или кто-то "сделал" его таким, ты же понимаешь? Поэтому в том числе. >Алсо, тоны в китайском инновативная вешь, в древнекитайском их не было, их количество только росло со временем. Архаика была употреблена не в этом контексте. Язык сам по себе использует устаревшие и неэффективные механизмы. >Кстати, отдалённо схожая вещь есть в английском: Это какая-то попытка натянуть сову на глобус. >у знаков есть кусок, подсказывающий произношение, и кусок, подсказывающий значение. Очень удобно, а главное - практично. >просто твои аргументы — хуйня. Молчал бы лучше. Вот уж действительно, всем аргументам - "аргумент".
>>517391 Чел, я по твоему вокабуляру и манере речи вижу, что ты бумер, который не знает, как общается молодёжь на сосаче. Если тебе меньше 30 и ты неиронично так говоришь — это ещё более странно. Есть ещё вариант, что ты, наоборот, ребёнок лет 13-ти и ещё не сформировал для себя комфортную и адекватную ситуации манеру говорить.
Разница в возрасте сильно затрудняет общение, хотя тебе может казаться, что важны аргументы, доводы — это хуйня, тем более, что все аргументы ты контришь тем, что "ты так не думаешь", "тебе непривычно", а также аппеляциями к "общеизвестным фактам".
Свои тезисы я написал: 1. Китайский — не сверхсложный. Сложность тонов и письма преувеличена, к тому же это не всё, что есть в языке. 2. Сложность языка не важна для того, чтобы он был международным. Русский, французский, классический китайский, арабский итд были или есть лингвы-франки из-за престижности, не из-за простоты. 3. Международному языку не нужно, чтобы им хорошо владело большинство. Достаточно 10% самых образованных, а также быдла, которое будет зачитывать фразы на этом языке из разговорника. 4. Это не значит, что китайский или что-то другое может или не может стать интернациональным — это непредсказуемо и не зависит от характеристик языка.
Алсо, >Архаика была употреблена не в этом контексте Проиграл с этого. Так можно любое своё слово отозвать, говоря, что на самом деле у него другой смысл, не такой, как в словаре.
>>517385 Я искренне не понимаю, что такое "архаичный язык" в применении к современному языку, имеющему живых носителей. Абсолютно все языки корнями уходят в глубокую древность, то есть обладают архаичными формами, на которых уже много веков не говорят. Но какое отношение это имеет к китайскому языку ХХI века? >Римские цифры - тоже? Ты не понимаешь, о чем говоришь. Римскими цифрами какое-нибудь число 3300 записывается как MMMCCC, что действительно громоздко. На китайском это будет 三千三百, никакого преимущества у арабских цифр я тут не вижу. >Проблем меньше у таких же азиатов Да-да, генетически запрограммированы на изучение иероглифов. Это мало того что недоказуемо, но еще и чистой воды расизм. >латинский алфавит в разы проще иероглифов Поебать что там проще. Ты не понимаешь элементарной вещи, что никакой выгоды нет от того, что ты можешь озвучить набор слов на незнакомом языке, если ты этих слов не знаешь. А при изучении слов иероглифика только в плюс, ибо в памяти намертво связывается конкретный корень или морфема с конкретным иероглифом, в то время как в европейских языках корни долгое время остаются тупо наборами звуков, которые ни к чему даже не привязать. >В русском языке, например, слово "иероглиф" имеет шутливое значение Вот опять ссылочки на тупые стереотипы вместо фактов, и правда на домохозяйку похоже. Ты еще на пословицы типа "китайская грамота" сошлись. >палочками пользоваться удобнее Одинаково удобно. Я вообще считаю, что нож и вилка - пустой выебон для буржуев, обедающих в ресторане, для обычной жратвы дома хватает ложки в 99% случаях.
>>517421 Вроде понял. Логичнее было бы будь оно наоборот - изменение в самой карточке это изменения карточки, а изменения в её статусе - изменения в записи о карточке.
>>517393 >Чел Я сказал, что не буду до твоего уровня опускаться. >к "общеизвестным фактам". Для всех, кроме азиатов и арабов, иероглифы и арабская вязь - это дебри, которые выглядят максимально нелогично и запутанно. Языки данных групп считаются одними из самых сложных в изучении для тех, кто не является носителем схожих языков. >Китайский — не сверхсложный. Арабский считается сложнее, да. Только речь не о том была. Ты не помнишь уже? >Сложность тонов и письма преувеличена, к тому же это не всё, что есть в языке. Да нет, не преувеличена. Как есть. > Сложность языка не важна для того, чтобы он был международным. В цивилизованном мире она важна. Русский, китайский, арабский не были никогда настоящими языками для коммуникации людей по всему миру. Даже французский не был. >Международному языку не нужно, чтобы им хорошо владело большинство. Это следствие. Когда язык становится инструментом для коммуникации людей из любой точки мира - очевидно, что он займёт первое место по числу людей, которые им пользуются. >не может стать интернациональным Не может. Его будут только азиаты легко учить. Другим людям придётся приложить в разы больше усилий. Такое неравенство никому, кроме китайцев и других азиатов, неинтересно. >>517395 >Я искренне не понимаю, что такое "архаичный язык" в применении к современному языку Язык, который использует устаревшие, первобытные механизмы до сих пор. Кто сказал, что эти механизмы (а сейчас я говорю вообще о любой сфере) не могут работать и использоваться в 21 веке? Очень даже могут. Кто-то против прогресса. Такие явления существуют. >Ты не понимаешь, о чем говоришь. Прекрасно понимаю. Римские цифры и иероглифы корнями уходят в далёкие времена, когда люди оперировали небольшими числами и не имели в обиходе так много слов. В данных случаях они действительно выигрывают у арабских цифр и латыни/кириллицы. Ты никуда не уйдёшь от закона сохранения энергии. Могу привести гиперболизированный пример. Гипотетически, можно создать язык, в котором один символ будет описывать целое предложение. Таким образом, целую книгу можно будет уместить всего на нескольких листах. Но какой ценой? Сложность написания каждого иероглифа будет неимоверно высока, а их общее количество будет равно количеству предложений, которые можно сформировать в данном языке. Но опять же, если такой язык имеет около 1000-3000 предложений, то он может частично выигрывать по эффективности у существующих систем письма, а по большей части - всё равно будет проигрывать при этом. >Да-да, генетически запрограммированы на изучение иероглифов. Это мало того что недоказуемо, но еще и чистой воды расизм. Имелось в виду: у носителей азиатских языков, это может быть хоть негр (в теории). Но подавляющее большинство носителей этих языков, как ни странно, - азиаты, представь себе. Кстати, следуя вот этой твоей интересной логике, я могу сказать, что ты проявляешь сексизм и пренебрежительное отношение к людям, владеющими домами и/или ведущим домашнее хозяйство, оперируя словом "домохозяйка" в данном контексте. Возвращаясь к китайцам (носителям китайского и других, похожих на него языков), не могу не сказать о том, что они не запрограммированы на это. Изучение этой древней системы занимает у них достаточно долгое время, затраты энергии и времени несоизмеримы с итоговым результатом. Но что есть - то есть. >Поебать что там проще. Это применимо к таким людям, как ты. Речь не только об этой небольшой (я надеюсь) группе людей. Цивилизованный мир с тобой не согласен. >Ты не понимаешь элементарной вещи, что никакой выгоды нет от того, что ты можешь озвучить набор слов на незнакомом языке, если ты этих слов не знаешь. Я понимаю, что проще изучить 26-33 символов, чем несколько тысяч оных. Я думаю, это очевидно для любого человека, который дружит с логикой. Также буквы могут достаточно неплохо обрисовать транскрипцию. Иероглиф же не может вообще. Буквы позволяют составить сколько угодно новых слов, в то время как иероглифы не могут. Буквы куда проще в написании, они допускают индивидуальные особенности написания от руки. Многие же иероглифы очень похожи друг на друга, и любое отклонение от нормы его написания может сделать иероглиф трудным для понимания и восприятия. Также латиница и кириллица полностью помещаются на клавиатуре, чего не скажешь об иероглифах. >ибо в памяти намертво связывается Там такое явление есть у носителей, что они забывают эти иероглифы, если не пользуются ими. А ты не знал? >в то время как в европейских языках корни долгое время остаются тупо наборами звуков, которые ни к чему даже не привязать. Что ты имеешь в виду? Как раз таки в них корни постоянно бросаются в глаза, потому что они явно видны, их можно прочитать. Их и не надо ни к чему привязывать. >на тупые стереотипы Тебе русский стоит подучить тогда, если ты не знаешь, что русские люди также употребляют данное слово в шутливом значении. При чём здесь стереотип? >"китайская грамота" Есть такое. Достаточно ёмкий фразеологизм, между прочим. >Одинаково удобно. Понятно. Тогда вопросов больше нет. По твоей логике, прилагать усилия к тому, чтобы удерживать два продолговатых предмета с сечением в виде круга в одной руке, одновременно пытаясь оперировать ими для того, чтобы взять кусочек пищи и направить его себе в ротовую полость – равносильно по степени удобства использованию одного единственного предмета, который надёжно лежит в руке и специально предназначен для удержания пищи. И каким образом палочки могут заменить ложку и нож - я вообще не имею представления. Но думаю, что ты и этому найдёшь объяснение. Я понятия не имею, какой логикой ты пользуешься в своих рассуждениях, если пользуешься вообще. Я просто не знаю, как это всё воспринимать.
>>517089 Китайский - это региональный бизнес-язык, актуальность которого начинается и заканчивается переговорами с китайцами. Там практически нет престижной культуры (поэзия на средневековом китайском очевидно не считается), нет широко импортируемой массовой культуры вроде аниме или кейпопа, и не очень понятно, поменяется ли что-то в ближайшие 20 лет - Китай воспринимают как мешок с деньгами вроде арабских нефтегазовых стран, и что-то арабский как потенциальная международная лигва франка возникал разве что в антиутопиях про мусульманскую Европу. У китайского (пока) такая же траектория, только мешок побольше будет. А в Индии престижный язык - это внезапно английский, добрый вечер. Хотя самим индусам это вроде не особо нравится.
Аноны есть языки для изучения без всякого дерьма вроде: глаголов, сказуемых, формы, лица, хуица и всякая такая чушь? Я в русском языке терпеть это не могу, всю эту матчасть, которая мне сопсна нахуй не нужна ибо я могу писать вполне себя без ошибок и так же говорить. Но в изучении языка, эта хуйня нужна что бы понять и запомнить и в итоге придётся апать ненужную хуйню в русском что бы потом понимать язык. Я думаю что под мой реквест может подойти язык с иероглифами или что-то совсем простецкое вроде испанского. Но точно не знаю как такое даже гуглить.
>>517711 Почти любой изолирующий язык. Вьетнамский, китайский, йоруба. В индонезийском и многих австронезийскихэто есть, но по минимуму. Из европейских можно африкаанс вспомнить, где изменяемой грамматики тоже мало.
>>517728 Ну вот мне импонирует идея выучить японский, т.к нравится перспектива съебать туда, да и потребляю относительно много японского контента. В языке много такого? Что вообще можешь сказать об этой идеи, анон?
>>517745 >>517731 Не сказал бы, что японский сложный, если нравится - берись почему нет. Сложности, в основном, в иероглифической письменности и всяких непривычных фичах, вроде темы/ремы(ватащи ва/ватаги га, вот это вот всё).
А по твоему вопросу - да, этого много в японском, там и падежей больше, чем в русском, и всё такое. НО, он всё равно намного проще русского, ибо в нём отсутствует многое из того, что есть в русском. Ну и он агглютинативный, то есть тебе не нужно учить все эти тысячи склонений и спряжений, как в какой-нибудь латыни(Вообще-то, в японском есть то, что в учебникахтназывают спряжением, но это совсем не то, что в европейских языках, их их всего два + два слова-исключения), всё элементарно.
>>517711 О чём ты вообще говоришь? Ты можешь это и не учить, если у тебя нет проблем с этим как бы. Не думай, что примитивизм облегчит тебе жизнь, кстати. Откуда-то что-то убыло - куда-то что-то прибыло. Закон сохранения энергии работает везде.
>>517773 В интернете я нашёл одни срачи, но имхо, самая логичная теория - то, что раньше было больше распространено фриквтивное чтение Г, как на Украине, и это казалось более близким по произношению к иностранному h. Ну а потом уже просто стало традицией.
>>517775 Я думаю что стоит хотя бы попытаться выучить Японский. Но почти во всех видосах что я видел, говорят что без пчола который знает японский, ты хуй справишься в соло и вряд ли вывезешь, так что или искать друга такого который может помочь или записываться к учителю, а вообще лучше переезжай в Японию и окружай себя языком. Короче очень много деняк надо на такие штуки, которых у меня нет.
Анон что можешь сказать? С чего начать? Какие сайты/приложения есть, что бы что-то понять и выучить, может есть сайты с япошками с нета которые хотят выучить русский что бы была какая-то взаимная помощь? Ещё вроде как для изучения японского неплохо бы и ангельский знать, но я его знаю максимум на самом-самом приземлённом уровне, даже не презент симпл.
Ну и по тому что я изначально написал тут >>517711 В принципе я тут говорил скорее о том что мне тяжело ориентироваться из-за незнания данных штук в своём языке, но думаю при должной мотивации и если я буду видеть каких относительных высот я достиг, большой проблемы это составлять не будет. Отсюда ещё один реквест видно ли будет спустя ~месяц что я стал лучше в чём-то, что я развиваюсь, что я росту над собой и что я смог построить хотя бы самое просто предложение на хирагане или катакане и т.п
Самое страшное в этом всём, из-за чего я сцу начать обучение, это страх потерянного времени, по этому и советуюсь с тобой анон, спасай пожалуйста.
>>517783 > Но почти во всех видосах что я видел, говорят что без пчола который знает японский, ты хуй справишься в соло и вряд ли вывезешь, так что или искать друга такого который может помочь или записываться к учителю, а вообще лучше переезжай в Японию и окружай себя языком. Короче очень много деняк надо на такие штуки, которых у меня нет. Это с любым языком так, не переживай. Японский а этом плане не отличается от английского. Я понимаю ещё китайский, где тебе нужно правильно поставить тоны и всё такое, но в японском...Ну, пожалуй, музыкальное ударение - это единственное, что может вызвать трудности в японском, но на него чаще всего забивают и говорят произносить всё более монотонно, всё равно у японцев разные диалекты с разным ударением, так что это не так критично, хотя акцент и будет чувствоваться. Но чтобы смотреть аниме и читать, никаких проблем не вызовет.
> Анон что можешь сказать? С чего начать? Какие сайты/приложения есть, что бы что-то понять и выучить, может есть сайты с япошками с нета которые хотят выучить русский что бы была какая-то взаимная помощь? В треде японского в шапке хорошо расписано, выбирай любой гайд или учебник. Выучить алфавит и произношение можно по какой-нибудь Википедии или видосам на ютубе
> Ещё вроде как для изучения японского неплохо бы и ангельский знать, но я его знаю максимум на самом-самом приземлённом уровне, даже не презент симпл. Опять же, это хороший плюс для вообще чего угодно, но и на русском есть неплохие материалы, всё есть в треде японского языка
> В принципе я тут говорил скорее о том что мне тяжело ориентироваться из-за незнания данных штук в своём языке, но думаю при должной мотивации и если я буду видеть каких относительных высот я достиг, большой проблемы это составлять не будет. Отсюда ещё один реквест видно ли будет спустя ~месяц что я стал лучше в чём-то, что я развиваюсь, что я росту над собой и что я смог построить хотя бы самое просто предложение на хирагане или катакане и т.п Ну, это приходит с практикой и чтением википедии, хех
> Самое страшное в этом всём, из-за чего я сцу начать обучение, это страх потерянного времени, по этому и советуюсь с тобой анон, спасай пожалуйста. Понимаю, то же самое. Но ведь это хобби, увлечение, которое призвано просто доставить удовольствие и отвлечь от работы, оно не обязано быть особо полезным. А изучение языков, особенно японского - дело особенно бесполезное и кроме удовольствия от контента ничего не принесёт, если ты не профессиональный переводчик/дипломат, да и тем трудно найти работу в Японии. Впрочем, может, неофициальный заработок, вроде перевода манги и аниме и можно организовать, хз, никогда вопросом монетизации не интересовался. Короче, я к тому, что это и так твоё потенциальное хобби и ты тратишь на него своё и так свободное и бесполезное время, так что не бойся этого.
>>517783 >говорят что без пчола который знает японский, ты хуй справишься в соло и вряд ли вывезешь Так говоришь, будто бы есть языки, которые можно вывезти в одиночку.
Анон, как так получилось, что стандартный арабский существует, живёт, цветет и пахнет?
Церковнославянский - распался на кучу едва ли понятных друг другу диалектов Китайский - имеет кучу диалектов, один диалект из столицы насажен комуняками, в регионах бугуртят до сих пор Индия - до сих пор нет и не планируется стандартизации миллиона языков на территории, на хинди говорят около половины, и это тоже один из
А арабский вот какой-то особенный. Даже не в одной стране а во всех арабоговорящих странах вдруг решили поверх местных нахрюков выдать вот такой вот стандартизированный вариант, на котором как минимум идёт телевидение и на котором саудовцы могут с марокканцами поговорить? Я вот пока вглубь не читал, но если в двух словах, что это за феномен?
>>517999 Церковнославянский ни на какие диалекты не распадался, это вообще сугубо язык церковной службы и ранее книжный язык, на нём никто не говорит и никогда не говорил. У него есть несколько так называемых "изводов", которые немного различаются, но абсолютно взаимопонятны.
> Индия - до сих пор нет и не планируется стандартизации миллиона языков Что такое стандартизация языков?
>>518001 Так стандартный арабский появился из диалектов, а не наоборот >>518039 Да, немного перепутал. Тем не менее церковнославянский был тогда лингвафранкой и таки использовался на государственном уровне, по сути выполняя ту же роль, что и сейчас стандартный арабский в арабских странах По поводу Индии я имел в виду язык, который будет понимать подавляющее большинство населения страны. Там дохуя языков и даже хинди доминантным назвать не получается. Да, я знаю, английский, но это всё-таки не своё >>518047 Конечно. Но до коммунистов все было не так ведь
>>518052 >Конечно. Но до коммунистов все было не так ведь Почему по другому? Видимо ханьцев (или как там основной народ называется) на самом деле 90%. Как может родной язык измениться?
>>518052 > Тем не менее церковнославянский был тогда лингвафранкой и таки использовался на государственном уровне Нет, такого никогда не было. Арабский литературный язык - это язык Корана, и священен именно поэтому. Библия славян никогда не обладала настолько же универсальной святостью, поэтому и язык славянской Библии никогда не был лингва-франкой славян. Поэтому сравнивать условия развития этих языков нельзя.
> По поводу Индии я имел в виду язык, который будет понимать подавляющее большинство населения страны. Так Индия как страна это продукт колониализма. До англичан там и страны единой не было, каждый народ жил или сам по себе, или в своих местных государствах. С хрена ли им придумывать себе общий язык? Ну а если уж требовалась межнациональная коммуникация, то тот же хинди всех прекрасно устраивал. У индусов нет ни единого корня, ни единой религии, и их языки даже не относятся к одной языковой семьи, поэтому единственное, что их объединило, это контур границы на карте.
>>517999 Феномен такой, что литературный язык не менялся со времен средневековья. Вот если бы романские народы до сих пор писали бы на латыни, и на ней были бы газеты, книги, радио, это примерно так. В Европе раньше было также, примерно до 12-го века только на латыни и писали, да и потом века до 18-го латынь была главным языком науки и дипломатии.
>>518217 Во-первых, индуизм, как тебе выше сказали, не единая религия, а во-вторых, далеко не все индусы исповедуют индуизм, там ещё муслимы, христиане, буддисты и разумеется куча всяких архаичных тем. Короче, там между разными индусами разница будет побольше, чем между католиками и протестантами, которые, как мы знаем из истории последних 500 лет, любят красочно резать друг друга. О каком едином языке/культуре/письменности тут можно говорить?
>>518218 И опять же я напомню, что для мусульман арабский язык священен, потому что на нём написан Коран, поэтому они и стремятся выучить его в неизменном виде. Коран так вообще зачитывают (напевают) даже сохраняя древнее произношение, чтоб ни одного звука не изменить, чтоб произносить слова в точности так, как их произносил Мухамед. Современный литературный арабский, конечно, довольно сильно отличается от коранского, но он по той же причине очень архаичен по лексике и грамматике, в отличие от разговорных нахрюков.
С латынью ситуация даже близко не сравнима. Латынь всё же не является языком Библии, и вообще с языком Библии у христиан некоторые проблемы, которые мешают считать его священным. Поэтому было достаточно того, что в эпоху Возрождения церковь в Европе потеряла своё влияние на повседневную жизнь народов, и все радостно пустились говорить, а главное, писать на своих национальных языках. Латынь до сих пор сохраняет своё влияние как язык церкви и традиционный язык науки и медицины, но это жалкий пук по сравнению с влиянием классического арабского на жизнь каждого мусульманина, к тому же латынь канает только для Европы, а арабский влиятелен во всём мусульманском мире, включая центральную Африку и Ю.В.-Азию.
>>517999 Антон, а шестая часть суши использовала стандартный диалект русского на основе московского и петербургского. Клятые коммуняки насадили через радио, телеграф и телефон.
>>518246 Да, ты всё правильно сказал. Только к чему ты это? Влияние московского русского языка огромно, но даже близко не сравнимо с влиянием арабского языка в мире мусульман.
>>518080 Так, а вот тут объясни. То есть ты хочешь сказать, что MSA и Quarashi (соре за вот это вот, я на ангельском читал) - это одно и то же? Насколько я знаю, Коран был написан на семи диалектах, но Коран на Quarashi считается самым дефолтным. Я так же читал, что по сути своей MSA это эволюционировавший Quarashi, тем не менее разница между ними примерно та же, что и между английским и староанглийским
Я же поэтому и вопрос задал. Я честно охуел, что арабы запилили стандартизированный язык, а не распространили один диалект из многих, как это обычно бывает
>>518243 Что ты несёшь, как она может неудобно набираться, если там буквально по первым звукам иероглифов набираются готовые слова? Как их неудобно набирать, если условный hello имеет в себе 5 символов, а 你好 - 2? Если "how are you" имеет 11 символов, а 你好吗 (я знаю, что так не говорят) - 3? Да, читать сложно, если не знаешь иероглифов, но есть корейский - самая гениальная письменность в мире, где те же иероглифы, но читать можно
Честно похоже на бред ватника, который где-то внутри не верит, что есть люди, для которых эта инопланетная письменность является родной
>>518308 Слушай, я не мусульманин и Коран не читал. Я просто немного поинтересовался темой и кое-что прочитал, так что если здесь есть те, кто меня поправит - прошу, высказывайтесь.
> Коран был написан на семи диалектах Насколько я понял, нет, это ересь. Считается, что Коран был написан лично Мухамедом, причём он над ним трудился не один десяток лет, оттачивая каждое слово. Поэтому там никак не может быть семи диалектов. Может быть, ты путаешь с Библией, где это как раз именно так?
> MSA и Quarashi - это одно и то же? Нет. Но MSA это тоже не диалект какой-то конкретной части арабского мира, это такой вот полуискусственный язык, созданный на основе модернизации языка Корана.
> арабы запилили стандартизированный язык Тут роль Корана как раз в том, что этот стандарт не пришлось навязывать, потому что для мусульман всё, что связано с Кораном - священно, и поэтому даже модернизированный язык Корана успешно распространился и функционирует в качестве наддиалектной нормы. У христиан такого нет и быть не может по причине того, что Библия как раз не написана на одном языке, а на нескольких.
>>518618 Было бы интересно узнать источник твоей инфы. Я пытался гуглить по приведённым словам, но находил каких-то людей. Например, Rabi'ah ibn al-Harith это имя двоюродного брата Мухамеда. Некоторые не гуглятся, хотя тут возможно ещё проблема в латинской транслитерации. Sa'd bin Bakr точно не может быть названием языка или диалекта, это определённо имя (Сауд сын Бакра), но кто это такой - найти не удалось.
>>517089 В обозримом будущем будет сохранять. Местные нахрюки вроде китайского слишком сложны, чтобы ими было комфортно пользоваться среднему кавказцу (в смысле Caucasian), а англ умеренно близок очень многим из них. Насчёт индусов - а какой из нахрюков, имеющих хождение в Индии, должен теснить англ? Хинди там далеко не самый ходовой. И даже напротив, каждый образованный индус считает своим долгом щегольнуть своим знанием языка белых господ или тем, что они таковым считают, потому что англ у них очень своеобразный. Иные даже оскорбляются, когда с ними не хочешь по-английски.
>>518309 > буквально по первым звукам иероглифов набираются готовые слова Учитывая длину слов, это же будут и последние звуки)
> Как их неудобно набирать, если условный hello имеет в себе 5 символов, а 你好 - 2? Если "how are you" имеет 11 символов, а 你好吗 (я знаю, что так не говорят) - 3? Неудобно то, что все пять английских символов помещаются на клавиатуре, в то время как 99.9% китайских - нет. Это только в последние лет пятнадцать научились делать рисование на телефоне, чтобы чертить иероглифы, а до этого было более муторно. Хотя, вполне возможно и при привычке вполне нормально набирается.
> , но есть корейский - самая гениальная письменность в мире, где те же иероглифы, но читать можно Тех же иероглифов в корейском почти не осталось. Разве что в словарях, да какие-нибудь старпёры могут использовать. Просто так ты в Лодной Корее практически не встретишь ханчи, а в Истинной Корее вообще не встретишь.
>>518619 >«Знайте, что Коран ниспослан в семи формах чтения (харф). Читайте тот из них, который для вас легче» (с)Мухамед Короче, арабов же было много, и у всех свои диалекты, и поэтому Мухамед разрешил каждым читать своим способом, аргументируя, мол, Аллах ниспослал коран семь раз в разных формах, чтобы каждый мог его понять без перевода. То есть, это не отдельные части книги, а вся книга целиком может читается одним из семи способов
>>518637 > Местные нахрюки вроде китайского слишком сложны, чтобы ими было комфортно пользоваться среднему кавказцу Не согласен, ты просто не учил его. Он простой. Иероглифы слегка сложны, но если бы ты пользовался ими каждый день с детства, было бы намного проще. Ты же пользуешься дорожными знаками, всякими табличками и всем таким вот, так тут то же самое, только чуть более абстрактно
>>518669 Угу, отыскал то видео. Но тут скорей всего автор сам не проверял свою инфу, скорей всего ему кто-то из подписонов скинул это, и что-то потерялось при переводе. Я ещё погуглил и оказалось, что Qureshi это опять же не название диалекта, а имя клана, из которого происходил отец Мухамеда. Так что инфа 100% недостоверная, нужно будет ещё поискать.
>>518681 Ну почему же. Учил (учу понемногу). И я не о том, что кит чем-то плох. Но ради объективности: очень необычна письменность; довольно непривычная грамматика, синтаксис; не говоря о фонетике. Это не способствует привлечению симпатий обычного кавказца. Ну просто тупо отпугивает людей, которым язык сам по себе нафиг не упал и не интересен per se.
>>518685 Я не думаю, что народам СССР был хоть как-то симпатичен или интересен русский язык, однако они уркнули и строем его выучили и учат и используют до сих пор.
>>518688 Китай немного не в том положении, чтобы пропихнуть путунхуа в каждую глотку за пределами самого Китая, не особо мирясь с чьими-то интересами. Они даже коммиканжи ещё не всем запихнули, лол. В общем, шутки-шутками, но ящитаю, что препятствием для китайского стать могильщиком англа является сам китайский. Ничего тут не попишешь. И не уверен, что самим китайцам это так уж прямо необходимо. Хотя возможно я о них многого не знаю.
>>518676 >Учитывая длину слов, это же будут и последние звуки) ну и в чем проблема? >Неудобно то, что все пять английских символов помещаются на клавиатуре, в то время как 99.9% китайских - нет. >рисование на телефоне Пиньинь. Просто пиньинь и все. Какое нахуй рисование, ты о чем? Я даже не слышал о такой хуйне, лол >Тех же иероглифов в корейском почти не осталось Под корейскими иероглифами я подразумевал хангыль. Иероглиф = 1 слог. То, что корейские иероглифы можно читать, не значит, что это не иероглифы
>>518687 А в чём разница, произношения не относится к языку? Изначально речь и шла про диалекты, >Насколько я знаю, Коран был написан на семи диалектах а не про разные языки.
>>518720 >ну и в чем проблема? Да ни в чём, просто мне это показалось забаным.
>Пиньинь. Просто пиньинь и все. Какое нахуй рисование, ты о чем? Я даже не слышал о такой хуйне, лол Да ты отстал, братишь, все давно уже водят пальцем по экрану, я это и у японцев в фильмах/на ЮТ видел, и у китайцев. А пиньинь как раз и противоречит тому, что ты говорил, где вместо условных двух знаков, тебе нужно пиньинем ввести пять, а потом ещё и выбирать из списка иероглифов, особенно если это не самый популярный.
>То, что корейские иероглифы можно читать, не значит, что это не иероглифы Лолблядь. У тебя ещё и японская кана - тоже иероглифы? Хангыль - алфавитное письмо, это БУКВЫ. И то, что несколько букв равны слогу, ни о чём не говорит, тем более, что слова у них обычные, многосложные, как в японском каком-нибудь, а не как в синотибетских языках.
>>518724 >Да ты отстал, братишь, все давно уже водят пальцем по экрану, я это и у японцев в фильмах/на ЮТ видел, и у китайцев. По монитору пальцем тоже водят? >А пиньинь как раз и противоречит тому, что ты говорил, где вместо условных двух знаков, тебе нужно пиньинем ввести пять Нет, если речь не идет о чем-то рандомном и непопулярном. Вводишь nh - первый вариант будет 你好 и т д >алфавитное письмо, это БУКВЫ как блять алфавитное письмо не может быть иероглифами? Или для тебя иероглиф обязательно должен быть нечитаемой хуетой? ㅜ - буква, допустим (хотя блять, не углублялся в корейский, но НИКОГДА не видел отдельную букву в письме), но 하 - иероглиф. А по-русски "хуй" - это не иероглиф, хотя бы потому что тут 3 знака, а не 1. И именно поэтому набирать проще, тебе не надо усираться, чтобы вместить твит в 200 знаков или сколько там, берешь и пишешь, 200 с головой хватит
>>518726 >По монитору пальцем тоже водят? Сейчас бы пользоваться компьютером... Ну а если серьёзно, да, я забыл об этом. Ну и тут как раз довольно неудобно получается, что тебе всё равно приходиться вводить сначала несколько букв, а потом ещё и кликать циферки, чтобы выбрать иероглиф. В сумме, не нажатий выходит не меньше, а часто и больше, чем если просто набирать латиницей.
>как блять алфавитное письмо не может быть иероглифами? Вот так, это принципиально разные системы письма.
>Или для тебя иероглиф обязательно должен быть нечитаемой хуетой? Нет, он просто должен обозначать понятие. Буквы сами по себе смысла не несут, а лишь передают звучание.
>(хотя блять, не углублялся в корейский, но НИКОГДА не видел отдельную букву в письме Кстати, был такой проект реформ когда-то, но он провалился, и правильно.
>하 - иероглиф Лол, нет. Почитай хотя бы определение иероглифа.
> по-русски "хуй" - это не иероглиф, хотя бы потому что тут 3 знака, а не 1. Так и в корейском "ха" тоже два знака, а не один, просто они скомпанованы в такой кластер.
>И именно поэтому набирать проще, тебе не надо усираться, чтобы вместить твит в 200 знаков или сколько там, берешь и пишешь, 200 с головой хватит Ты так и не понял. Смотри фокус на картинках. "ха" считается за два знака, х+а.
Сап. ХЗ, стоит ли создавать отдельный тред по языку, вряд ли будет много участников.
Поясните работу производных и основ в ифкуиле. Сначала Кихада пишет, что по основам меняется, скажем так, обобщённость/конкретизация слова. Но не всегда, ладно, запомним это.
Но дальше он приводит в пример корень -mm- и меняет его и по основам, и по вариантам, и выходит так, что по основам меняется уже не конкретность, а те самые диалектические производные, ровно как и по вариантам.
Я так понимаю, это зависит от смысла слова, мол членов семьи можно разделить на производные родитель/ребёнок и мужчина/женщина, а "глаз" - нет, поэтому к глазу применяется изменение одних категорий, а к членам семьи - другие?
>>518309 Компьютеры упростили набор иеголифов, но это все равно выбор значка из многих тысяч. Тогда как латиницебог может печатать буковки вслепую на 26-символьной клавиатуре. А закодировать такими буковками можно неограниченное число понятий. Буковки позволяют делать склонение и спряжение, маркировать множественное и двойственное числа и многое другое!
>>518721 Коран не был написан на семи диалектах, он был написан, предположительно, на родном диалекте Мухамеда. А потом его начали читать семеро знаменитых чтецов, которые происходили из разных земель и которые говорили, конечно, на своих диалектах, но читали один и тот же текст с произношением, характерным для своего диалекта. Вот так я это себе понял.
>>518722 Ну у него в видео немало ляпов, про которые он даже знает. В любом случае выглядит это как ляп, и я так буду считать, пока какой-нибудь уважаемый знаток в области арабской филологии не пояснит, как оно на самом деле.
>>518762 >но это все равно выбор значка из многих тысяч Ну есть такие системы ввода, как wubi, zhengma, cangjie (кажись так называется) - там принцип такой, что на каждую клавишу присвоены определенные формы, составляющие иероглиф. В результате не приходится выбирать из множества - в худшем случае только из нескольких. Из недостатков, конечно, нужно время, чтобы научиться печатать с помощью такой ime.
>>518763 > Коран не был написан на семи диалектах, он был написан, предположительно, на родном диалекте Мухамеда. А потом его начали читать семеро знаменитых чтецов, которые происходили из разных земель и которые говорили, конечно, на своих диалектах, но читали один и тот же текст с произношением, характерным для своего диалекта. Вот так я это себе понял. Ну да, и я об этом. Правда, согласно самому исламу, я кидал выше ссылку и цитату, утверждается, что коран был ниспослан семь раз. Но по факту, ирл, наверное, было как ты и сказал.
>>518762 Но ты же буквально латиницей печатаешь иероглифы. Я просто не понимаю, в чем проблема, печатать латиницей огонь, а печатать латиницей, после чего она превращается в иероглифы говно. Я херово знаю китайский, не так уж и давно начал учить, пока думаю и в голове перевожу, не мыслю на китайском ещё, поэтому медленно печатаю, но дискомфорта в наборе никакого. Наоборот клёво, что это тупо меньше места занимает. Ну реально, сравни "доброе утро", "good morning" и "早上好", тут же чисто на глаз экономия места и времени. И на скрине вот как это выглядит, набрал две буквы, выбрал, все
>>519061 >Но ты же буквально латиницей печатаешь иероглифы. Я просто не понимаю, в чем проблема, печатать латиницей огонь, а печатать латиницей, после чего она превращается в иероглифы говно Ты же сам себе противоречишь со своей шизой про "один знак" против долгого ввода нескольких знаков алфавитом
С английской(и любой другой) раскладкой тоже можно использовать типовые фразы, которые выскочат при самом начале ввода.
Чем вообще обусловлено появление щёлкающих языков? Просто в один момент бушмены решили, типа, давайте чисто по приколу щёлкать и цокать языком во время разговора? Это ж просто пиздец какая хуйня неестественная. https://youtu.be/dSxFMj_mKMM https://youtu.be/H9bGITkIHmM
Я смотрел передачу Судьба Человека - Мария Максакова. Там она выебывалась, что учит детей многим языкам, лучших учителей нанимает. Кучу языков перечисляет английский, немецкий, испанский и т.д.
Английский еще понятно. А зачем кучу языков изучать? Что бохатые люди потом с этим знанием языков делают? Закупают кокаин в латинских странах или что?
>>519698 Хз, никто не знает как работает фонетика, почему она меняется. Есть некоторые законы и тяготения, но мы о них знаем уже постфактум, зная, что этот процесс начался в прошлом и продолжается сейчас. А почему всё это началось меняться изначально - хз. Насчёт неестественности - ты когда нибудь вокал языком? Ну, типа смотришь на плохо сделанную работу и такой "тц, непорядок, надо предлагать"? Вот тоже кликс, а абсолютно естественная хуйня, просто используется в редких словах, вроде того, что я только что привёл. А у бушменов это просто чуть чаще встречается.
Пиздец тандем хуйня дебильная. "Подождите 7 дней, мы ищем вам партнёра". Неделю мне какого-нибудь негроараба для практики английского искать будут, совсем пизданулись? А теперь даже не удалишь аккаунт из этого говна, пока не найдут.
аноны, уже около полугода учу английский, додрочил его до В1 и хочу начать изучать второй иностранный язык. какой язык выучить проще: немецкий, французский или испанский?
>>520543 B1 - это круто (лучше меня). Но это говнина ни о чём, если подумать (объективно). Типа ты теперь видишь насколько ты дно. Я это вижу и на A2, правда, из-за низкой самооценки и/или скептицизма и/или ещё чего-то там. Или ты тупо хочешь всего понемногу знать. Хз, говорят, что якобы испанский проще. Хотя не ебу, почему. Я его немного в школе учил с нуля (потому нихуя не помню вообще), так нихуя он не лёгкий. Вообще все эти падежи в рот ебал - это реально сложно, что-то уровня артиклей. Но прикол в том, что вроде бы во всех из тобою перечисленных языков есть как артикли, так и падежи. Но французский точно сложнее немецкого и испанского, там сложное произношение, написание слов, вообще всё. Даже на слух попробуй это воспринимать всё.
>>517208 Более того, он гораздо более односложный (в смысле длины слов) чем китайский. Правда с чуждостью ты совсем не прав: немцы и скандинавы легко на нём разговаривают, да и очень большая пропитанность латынью делает его чуть ли не одним из самых типичных индо-европейских языков хотя бы в плане словарного состава.
Анон, реквестирую годные интернациональные группы/сообщества/паблики в фейсбуке, где люди изучают язык, выкладывают анкеты с целью знакомств и совместного изучения языка, и всё в таком духе. Попробовал этот interpals - очень хуйовая соцсеть с интерфейсом из середины нулевых, где лично мне писали одни лишь пиздоглазые индонезийцы на корявом, даунском инглише. И потому, вот, ищу хорошую, годную альтернативу.
>>47092 (OP) Анон, встал вопрос. Недавно задумался о том, как люди стаовятся полиглотами. И вспомнил что языки обобщены в языковые семьи и все они друг с другом пересекаются, есть общие части речи, общие корни, многие слова заимствуются между языками. Так вот, какая наука изучает языки более абстрактно? Ведь если понять самые общие правила для многих языков, будет легче внатываться одновременно во многие языки же, верно? Как в это вкатится? Что вбивать в гугл и какие вводные книги можно прочесть?
>>524481 Да, уже сказали, что лингвистика. Часто советуют "введение в языкознание" Маслова.
Потом, под запрос ещё подходит теория универсальной грамматики и языковые универсалии, но она ещё очень сырая и там только пара совсем абстрактных правил, к тому же большинство из них имеет исключения и вообще тебе это не нужно, но из интереса можешь погуглить
Есть какой-нибудь профит в изучении двух (совершенно разных) языков одновременно? Кто-нибудь пробовал? Как лучше будет, 3 года учить один язык до нормального уровня или 3 года учить два языка (хз до какого уровня так можно дойти)? Делитесь своим опытом, если учили несколько языков за раз (оба примерно с полного нуля).
Видимо я тупой, двач. Как создать копию колоды в анки и сделать чтобы передняя сторона стала скрытая и открывалась когда нажимаешь посмотреть ответ, а та что была задней - показывалась?
>>526287 Был бы неплохой ответ, если б гугл не обосрался аж в 3 местах за 3 ссаные строчки текста. 日母 - это "японский гласный", а не мать, лол. 些擦音色彩 - это "фрикативный оттенок звука", слово цвет не годится. 響音 - это "сонорный", а не громкий.
>>526593 Также - делать то же самое в целом и вообще, но может быть как-то по-своему. Так же - делать точно таким же образом во всех деталях и мелочах и не по-своему.
2) > невозможны tw > tw Разве? Вроде же, в европейских некоторых такое произошло, в частности, с поздней латыни и некоторых романских, вроде португальского, как в слове quando [ˈkwɐdu] или qual [ˈkwaw]
>>527403 >>526433 >Вас так же, как и вы меня, поздравляю И как же тебя поздравляют? Тебя просто поздравили, не обозначая как. Выходит, "так же, как и вы меня" - бессмысленная отсылка на несуществующее "как". >Также - делать то же самое в целом и вообще, но может быть как-то по-своему. Так же - делать точно таким же образом во всех деталях и мелочах и не по-своему. Со ссылкой на словарную статью.
>>528746 Те, у кого есть шанс осилить, с огнём в жопе бегут обмазываться маняме и новелками или собирают чемоданы, а не задают ленивые вопросы на дваче.
Аноны, тян поделилась техникой для изучения иностранных языков. Она сейчас капчует в Лондоне (перекатилась из ДС, занимается маркетингом). Говорит, что вообще не могла учить английский по книгам/курсам/статьям и т.д.
Ее техника: она взяла один любимый фильм британского производства и каждый день смотрела его (без перерывов). Всего один полный цикл занимает 5 дней. В фильме всегда должна быть включена оригинальная звуковая дорожка.
1 день: смотрим с английскими субтитрами. 2 день: смотрим с русскими субтитрами. 3 день: смотрим без субтитров. 4 день: смотрим фильм с английскими субтитрами и пытаемся повторять все диалоги вслух. 5 день: смотрим фильм без субтитров и пытаемся повторять все диалоги вслух.
Ей часто говорили, что по ее акценту невозможно понять, что она из России - мол очень хорошее произношение.
Что думаете по этому поводу? Как вам техника? Я слышал что-то про технику Shadowing, вроде бы похожая тема.
>>528105 (OP) на связи дебс, который неподготовив метод обучения вкатился в 20-х числах ноября последней осени, и я в кризисе обучения. решил действовать более осознанно, поэтому хочу спросить у шарящих анонов про метод замяткина. абзац с этим конкретным коротким вопросом находится в серкдине поста и выделяется жирным шрифтом. до этого абзаца описываю, как занимался до сегодняшнего дня, а после абзаца пишу, что думаю о методе замяткина и поднимаю некоторые нюансы.
сначала час в день листал карточки колоды из 3000 частотных слов, вскоре перешёл на два часа. ещё позже решил учить грамматику - тоже два часа в день, итого 4 часа каждый день (2 днём, 2 вечером).
немного расскажу про этот процесс. карточки. чтобы запомнить слово, нужны примеры его использования. а случаев для применения слова может быть просто дохуя, причём довольно мало похожих между собой. да и фразы составлены порой так неумело, что даже я это вижу. а ещё есть куча слов- синонимов и не понятно, в каких случаях какой синоним использовать. по сути, самым приятным занятием в карточках был перевод примеров - к концу колоды я уже быстро понимал смысл фразы. но сука ловлю себя нк мысли, что не могу просто из головы достать какое-то слово. я как учусь не употреблять слова в жизни, а вспоминать их во время пролистывания карточек.
грамматика. решил начать с красного мёрфи. все правила понятны, все упражнения простые, но опять же я не уверен, что всё отлично помню, так как после прохожления юнита использовать эти правила было особо негде. конечно, уровень понимания текста повысился, но всё же эти правила в книжке - капля в океане нюансов настоящей речи.
пока я листал все эти карточки и учил грамматику, я понимал, что необходимо систематическое потреблерие настоящей речи, чтобы всё это не было напрасно и не забылось нафиг, чтобы смотреть, когда какие слова лучше употреблять и постигать грамматические нюансы
и вот 10 дней назад я одновременно пролистал всю колоду и закончил с последним юнитом.
я расслабил анал, начал искать синюю книжку и другую колоду - выбор пал на фразовые глаголы. через несколько дней я прекратил изучение этой колоды, так как засомневался в эффективности этого занятия.
и вот в этот момент увидел про замяткина, прочитал его краткую версию книжки (на полную версию в отзывах на лайвлибе засрали за тонны воды, решил сначало краткую прочесть).
метод с чтением тонны литературы и прослушиванием моря аудиоречи мне понравился, но я хочу спросить вашего мнения на всякий случай. не перегиб ли это - на начальном этапе метода слушать на репите, а потом произносить один диалог длиною в минуту три часа в день несколько дней подряд и после нескольких месяцев такого слушания и проговаривания 30 таких текстов ещё три месяца их слушать и повторять, только уже скопом, а не по отдельности (и только потом переходить к поглощению моря контента и общению с людьми)? если это оправдано эмпирически, то я готов на это пойти, просто хочу убедиться, что не проебу время, топчась на месте - самая неприятная вещь, котору, я думаю, вюиспытывал каждый, изучающий язык, особенно в одиночку. я могу при этом ещё и грамматику учить час-два, ведь я рнн-хекка, и у меня очень много свободного времени. его много, но я его всё равно не хочу терять попусту.
это одна из причин, почему вторая фаза методики мне так понравилась. ты не просто учишь слова и произношение, ты поглощаешь нравящийся тебе контент. интерес у процессе - это очень важно. да и не чувствуешь, как твои часы жизни уходят в пропасть. в период работы с карточками я однажды принял хорошее решение, чтобы ослабить это чувство - я стал слушать музыкальные альбомы с ютуба разного стиля (альбом либо жанра, либо конкретного исполнителя). только нужно было выбирать музыку, не отбирающую внимание. ибо когда пробовал учить под разговорные стримы, это плохо отражалось на статистике. и ещё заметил чётко, что таблетка кофеина (200 мг) перед карточками значительно увеличивает количество отработанных слов
так вот бы ещё что-то полезное делать во время первой фазы - прослушивания и проговаривания. ведь автор не призывает тупо сесть и три часа без остановки слушать диалог - он говорит про занятия попутно всяким личным делам типа прогулки, транспорта и так далее. так вот мне некуда ходить и нечего делать. допустим, я разделю эти три часа занятия на утро и вечер. но ещё нужно придумать что-нибудь ненапряжное, медитативное, полезное делать на фоне, чтобы просто так не лежать и слушать.
>>529284 Не очень понятно, зачем нужен второй день? Зачем с русскими смотреть, если ты уже понимаешь/перевёл с английскими? В обратном порядке я бы ещё понял.
>>529332 Она вообще не знала английский. То есть благодаря "русскому" дню она наизусть выучила диалоги и точно знала, о чем говорят герои в оригинале, даже когда слушала непонятные слова. Отсюда появились ассоциации.
>>529343 Уж не знаю, каков там выхлоп, но для меня (как и для многих) даже второй раз пересмотреть один и тот же фильм - это ебаная пытка, а посмотреть его 100 раз, да ещё и за 5 дней - нужно иметь ярко выраженный аутизм. Лучше уж через силу учебник дрочить. Нет, даже не то, чтобы лучше. Учебник можно дрочить через силу, а вот заставить себя посмотреть фильм столько раз - я сомневаюсь. Там секунды уж начнут становиться годами.
>>529353 >В детстве мы смотрели одни и те же мультфильмы 1000 раз, несмотря на то, что знали каждую секунду. В детстве можно и с палкой и комком грязи играть неделями. К чему это было написано вообще? >В общем, зависит от человека, я думаю. Я так и написал в посте. Ярко выраженный аутизм.
Если объединяются слова из таких разных групп как русинский и айнский язык, то каково будет построение? если например есть русинское слово мучение (трапити) и айнское слово родина (мосир). или можно насрать и лепить слово одно к другому как варвар
Аноны, поделитесь, как у вас проходит изучение иностранного языка. Вот нужно мне В1, я 3-5 слов учу в день, параллельно грамматику. Вроде и результаты есть, а в то же время посмотрел, там для В1 надо 2к слов знать (или 2.4 даже, не суть). Так это же пиздец, я никогда нахуй таким темпом не выучу? Как у вас вообще дела обстоят, поделитесь.
>>530296 Да я вебинары скачал, там с нуля, как раз грамматику объясняют и говорят слова учить, которые по ходу дела. Ну все эти дни н едели, я, ты и пр. Хорошо, пошарю, что за анки, спасибо.
>>530173 Учу грамматику по учебнику, вроде норм идёт. Слова есть в учебнике к каждой подтеме, по 5-10 штук. В день прохожу не меньше двух подтем. По сути учу в первую очередь только грамматику. Помимо этого потребляю всякий контент на этом же языке, так что некоторые знания ещё понемногу набираются. 3-5 слов в день это, безусловно, очень мало, но не заморачивайся так со словами, сами наберутся, грамматика важнее.
Итак, установил анки. Есть два вопроса. 1. При запуске говорит, что у меня часы на час отстают и не дает зайти. Если время в настройках передвинуть вперед на час, тогда дает зайти. Мне каждый раз туда-сюда, как долбоебу с часами играться или есть способ, чтобы решить проблему? 2. Скачал колоду, все хорошо, но там все слова, несколько тысяч, так понимаю с картинками и пр. Мой же словарный запас не такой. Как сделать так, чтобы проверять только те слова, которые я знаю? Я понял, как создать свою колоду, но я хотел уже из той скачанной колоды как-то депортировать чисто мои слова и их повторять, ну и по мере изучения еще вытаскивать и себе добавлять. Там и звуки и картинки вроде должны быть, а я с нуля если колоду буду забивать, уж картинок и звуков точно не будет.
>>530506 >депортировать чисто мои слова и их повторять, ну и по мере изучения еще вытаскивать и себе добавлять. "Обзор" - ищешь карточку в колоде при помощи строки поиска - "Карточки" > "В другую колоду" (или ctrl+d). Может и еще какой другой способ есть, не знаю.
>>530560 Хорошо, спасибо, разобрался с картинками. С часами ебанутыми что делать? Может с одной стороны и похуй, туда-сюда передвинул, пока комп запустил, а потом прогу не закрывать, но хотелось бы по человечески сделать.
>>530663 Я хуй знает, почему оно видит, что не правильное. По факту правильное. Может все эти гуглосервисы отсчитывают, что сейчас зимнее время, а у нас в россиюшке нихуя.
>>530699 Я время по интернету если настраиваю, он мне как раз на час вперед хуярит. Но у меня часовой пояс нормально стоит, а время на час вперед хуярит.
>>530732 > спросил совета > идите нахуй со своими советами Знаешь, а иди ка ты сам нахуй, например. Ебаный ты даун не могущий в простейшие настройки. Когда уже все блять зумерки на "дарвина" заноминируются, пиздец просто.
>>530848 Так я тебе еще раз говорю - у меня негде поставить какую-то галку. И ты бы хоть назвал, куда зайти и как графа называется. Я рылся и хуй чего нашел.
>>530872 Хорошо, спасибо, хоть тег подсказал, что искать. Ну вот, нашел. Слева это браузер открытый, а справа то, что я попытался сделать по инструкции. У меня нет ебаной галки.
>>530640 У меня было подобное, но как решил, я не помню. Кажется, изменил время в биосе. Но у меня ляликс, а на винде вроде бы системное время совпадает с временем в биосе, если я ничего не путаю
Аноны, учу я где-то 6 слов в день, но я недавно начал, это я пиздец тупой или у всех в самом начале помногу слов выучить не получалось, а уже потом 15+ каждый день стали учить?
>>531630 Наоборот слова учить потом сложнее будет. Поначалу слова простые, а потому пойдут всякие слова с абстрактными смыслами, слово "берёза" выучить проще, чем, например, "неблагоразумный" Если англюсик учить, то в конце концов придётся учить фразовые глаголы , а фразовые ещё сложнее учить. Проще будет только тогда, когда большая часть слов будет известна. Тогда будет уже не очень сложно иногда отвлекаться на что-то незнакомое.
Вопрос аноны: Откуда вы в себе находите силы учить иностранные языки? Или это просто ваш главный фокус в образовании? Я просто учу параллельно абсолютно не гуманитарные вещи, хотелось бы и языки ещё, но сил на это не остаётся. Может есть хитрость какая то. Я просто не понимаю как это делается. Тяжело ведь всё и сразу.
>>531948 >У меня ещё есть увлечения на часов 5 ежедневно Вот охуевший долбоеб. Ну оттяпай от своих пяти часов ежедневно 2 часика в день, потрать их на язык. Какой же тупой обмудок, просто пиздец. И подобных вопросов 90% треда.
>>531974 И это жалко, не хочу по черепашьи. Я расстраиваюсь и перестаю заниматься так очень скоро: месяц, 3 месяца. Чё ж сложно то всё блян. С видосиков всяких хрюкают про просмотры фильмов, передач а на деле приходится по 10-20 слов в сутки зубрить + зубрить грамматику до автоматизма, делать упражнений массу, читать много и общаться. И это не приятно нихера.
>>532019 да не в цифрах дело, а в том что нужно постоянно именно выписывать слова в столбик и заучивать. Читая в слух хуй пойми сколько раз и пытаясь составлять предложения. Ежедневно. Жопу иди помой, кекальщик.
>>532016 В том то и дело, что нужен, я это понимаю. Но не сам по себе, а чтобы читать конкретную литературу и общаться по конкретным делам. Сам по себе язык мне не упёрся. О культурах я могу почитать и на руссом. Сериальчики/фильмы не смотрю.
>>532022 >нужно постоянно именно выписывать слова в столбик и заучивать. Зачем? >Но не сам по себе, а чтобы читать конкретную литературу и общаться по конкретным делам. Сам по себе язык мне не упёрся. Лол.
>>532024 Да потому что я не понимаю многие слова. Значений не знаю. Словарный запас нужно расширять. Или ты из тех кто учит язык с помощью 25 кадра, медитации и заряженных банок с водой?
>>532026 Я вот не он, но поясни мне, в чем отличие между зубрежкой слов и параллельным изучением грамматики и "я из тех, кто учит язык". Вот в чем вы друг от друга отличаетесь?
>>532166 Те, кто учит язык - читают простенькую художку (в начале пусть даже адаптированную), слушают детские песенки, потом переходят на фильмы/сериалы. Самое главное, что при этом они получают кучу удовольствия от самого процесса. Зубрилы тем временем уныло и нудно мучают списки слов и называют это "изучением", а потом приходят сюда ныть, как им трудно даются языки.
>>532479 Ну все правильно говоришь, просто вот я только 100 слов сейчас выучил, и грамматики почти не знаю. Вот лично мне ебать рано начинать читать. И вот пока что зубрю, параллельно изучая грамматику.
Аноны, я этой анки рот наоборот делал. Короче заебли меня эти подсказки, когда нужно руками слово прописать, а мне подсказывает, что-то типа K* - мне нахуй это не надо, я ирл или где-то еще не буду перед глазами всегда видеть первую букву нужного мне слова. Короче поудалял картинки в настройках, чтобы голосом произносили, т.к. и так умею читать и звучание знаю, нихера те подсказки не удалились. Зашел в коды, где вот зеленый член с розовой залупой нарисован, удалил там нахуй, что можно было. в результате подсказки пропали, как и возможность вводить слово, ебаный в рот. Короче карта показывается и можно только ответ посмотреть, а написать ничего не предлагает. Переставлял прогу, удалял и загружал колоду из проги, удалял и загружал колоду с компа блядь и с нуля из интернета. Удалял полностью директорию программы и с нуля прогу ставил. Пытался по названию проги искать через поиск, может где-то в личных настройках папка сидит и это мне дает - нихуя в поиске не находит. Короче я хуй знает, как блядь вернуть в поле с членом дефолтный код, который там изначально был, хоть винду сноси блядь, ничего не помогает.
>>532601 Кажется разобрался. Короче надо было зайти в графу смены пользователя, там есть откат, там открыть резервную копию. Я настраивал когда после установки, перематерился весь нахуй, теперь 2 часа жизни потратил, чтобы хуйню вернуть. Еще разбираться надо, как все-таки удалить к ебеням те подсказки дебильные. Какой же долбоеб составлял эту программу, и почему он не хочет допилить до интуитивного обращения, я хуй знает, его мать ебал на его же спине.
>>532601 Короче кому интересно убрать дебильную подсказку для написания слов, откроете то окно, скопируйте в вордовский док всю ту простыню и экспериментируйте. Я тупо вторую половину той простыни удалил, нажал "сохранить" и стало все заебись.
>>47092 (OP) Привет. Что может означать сообщение, состоящее из одной лишь точки? Нет ни пробелов, ни знаков припинания. Просто точка и всё. Как можно проинтерпретировать подобное сообщение?
>>533084 >>533119 Алсо есть assasination (профессиональный мурдер) и manslaughter (непреднамеренное убийство, по неосторожности, это тоже незаконный киллинг, но не мурдер)
>>533124 Киллер как профессия - это скорее contract killer или hitman. Assassin - это киллер применительно к конкретной assassination, точно так же как murderer - это убийца в конкретном murder.
Аноны, подскажите про японские морские команды. В фильме Midway "право руля" и "лево руля" от японского капитана звучат как что-то вроде "Omóka!" и "Tóreka!" (выделены ударения). Но гугл транслейт ничего похожего не выдаёт, я пробовал перевод и right/left, и starboard/port, с добавлением rudder, и "право/лево руля" с русского. Что это за слова на самом деле?
>>533930 Спасибо, анон. Не, со слухом всё в порядке, учитывая, что японского я абсолютно не знаю, но моя транскрипция получилась близкой к правде. Окончание они могли проглатывать, к тому же рулевой тут же громко репетовал команду капитана, заглушая её окончание.
>>534635 А все, я понял, порядок правильный, это просто название песни "Люблю мой Китай" (ну или "Любим наш Китай", раз там целый хор поет). И это именно КНРовская песня, несмотря на традиционку в иероглифах. https://youtu.be/fEWCFFLslNg Само собой разумеется, что некитайцу набивать подобное нету ни малейшего смысла.
Аноны, хочу вкататься в какой-нибудь язык с иероглифами, дико мне нравятся. Но не знаю какой язык выбрать: китайский или японский? Перекатываться я не собираюсь, так что выбор делаю на основе контента на этом языке, и, по-моему, тут японский выигрывает. Но с другой стороны, в интернете пишут, что в китайском грамматика легче, хоть там и ужасная система тонов. В общем, помогите определиться с выбором. Хочу хотя бы до А2 дойти, а там посмотрю.
>>534804 В китайском начинаться быстрее читать. У них есть винрарные фильмы, но они малоизвестны. Опять же почти все идут из Гонконга. В остальном дохуя пропаганды. Тоны ебанутые, я в них не разбираюсь, но думаю учить их - пиздец. Произносит их - тоже пиздец.
В японском охуеешь от письменности, как уже сказали. Некоторые после 10 лет изучения кроме статьи в газете (и то со словарем) прочитать ничего не могут. Контента из Японии идет гораздо больше на любой вкус и цвет. Фонетика простая, грамматика сложнее китайской.
Академия по подготовке американский дипломатов расценивает японский как самый сложный язык в мире. На китайский требуется намного меньше времени.
>>534844 >Из Гонконга В Гонконге же говорят на другом диалекте. Это, получается, что, чтобы понимать эти фильмы, нужно кантонский учить, в то время как весь Китай говорит на путунхуа.
>>534897 Нахрюки настоящие там только в Тибетском автономном округе, Маломонгольской губернии и в Нововэйвуэрском крае. Остальное - говно без задач уровня беларуской мовы. (Про украинскую мову не говорю, вот там уже да, что то более или менее похожее на отдельный язык)
>>534903 Любой из этих нахрюков (полезность их не оцениваю, что это вообще за манера) сильнее отличается от пекинского диалекта, чем русский от польского. Отдельными языками их не считают только из-за политической позиции КНР.
>>534940 Так откуда у тебя сведения о чсвшности и маразматичности японистов на неких форумах, если ты ни одного форума назвать не можешь? С головушкой-то все в порядке?
>>535062 На вопрос отвечай. Мне интересно проверить, реально ли там обитают некие чсвшные японисты или ты тупо напиздел. Пока что, глядя на твои манявры, склоняюсь к последнему.
>>534804 За всеми вскукареуами местных ты упускаешь главное — у японского примерно нулевой потенциал используемости из России. Кроме дивчинок, полюбачих аниме, ничего иного не выйдет ну, игры переводить разве чттмимо jplt n1, в то время как у китайской мовы потенциала — хоть всеми отверстиями тела ешь. Зайди на хедхантер и поищи по языкам вакансии. Когда я смотрел в последний раз, по японскому была одна вакансия — и та преподаватель японского, а по китайскому почти полторы тысячи. Ну, типа, смотри сам
>>535380 Он уже говорил, что вкатывается по фану. Иногда на двачах проскакивали посты о том, что китаисты демпингуют и готовы работать за миску риса. И это люди окончившие вуз, а не самоучки как мы.
>>535380 На вакансию возьмут дипломированного китаиста, твой ссаный HSK (хоть 4, хоть 6) для работодателя нихуя не стоит. В конечном итоге самоучка-китаист оказывается в столь же незавидном положении, что и японист.
>>535385 Зачем компании, изготавливающей телекоммуникационное оборудование, человек с диспломом китаиста? Ей нужен инженер, споуосбный говорить. Мань, делай иногда reality check
>>535398 Инженер без тебя разберется, что ему учить. Если он работает с японским оборудованием или на японскую компанию, китайский ему нахуй не сдался. А учить на перспективу ебанутый узкоглазый язык, на которые надо лет 5 потратить для минимально достаточного для работы уровня - это как раз манямир и есть. >споуосбный говорить Без хотя бы полугодичной стажировки в Китае ты не заговоришь, инфа 100%.
англоанон, помоги понять. Американец, хочет продавать какую-то хуиту показал мне сайт, мне предлагает по 30 и 60 центов. Как понять это предложение: 30 cent per name then if they shop on my site .60 per person who buys.
Учусь в маге, нужно простенькое задание по англу сделать, написать о себе (интересы, чем занимаюсь, дедлайны) на пару абзацев, 2 задания. заплачу щедро, нужно сейчас сделать. Заранее благодарен всем отписавшимся. @dssdfds
Почему планка "знаю язык" так занижена? С кем бы я не говорил, если человек говорит что он знает язык, это для него значит что он знает ~100 слов. Епта, ну я знаю ~100 слов в примерно 10 языках, теперь что, я знаю 10 языков? Пару дней назад начал переписываться с латинкой, в профиле написано что она знает испанский и английский. Когда мы говорили в скайпе мне пришлось переключиться на испанский, при том что я его ни дня не учил, потому что она не могла выдавить из себя ни одного нормального предложения, по ощущениям она знала минимум, не говоря о том что она не понимала мою речь.
>>537662 Человек считает, что "знает язык", когда достигнутый уровень закрывает его потребность. Например, если английский тебе требуется для продажи услуг через холодные звонки, даже на уровне B2 ты не сможешь сказать, что его знаешь. Если человек смотрит аниме с оригинальной озвучкой, он практически наверняка скажет, что знает японский, хотя на разговор с настоящими японцами он будет не способен. Алсо, у меня в профиле было бы написано, что я знаю белорусский, но я скорее откажусь на нём говорить, чтобы не получилась трасянка.
>>537768 >С кем бы я не говорил, если человек говорит что он знает язык, это для него значит что он знает ~100 слов Ну и я про то же, что я со своими 116 считаю, что нихуя не знаю. А кто-то со 100 словами выебывается, мол язык знает.
>>47092 (OP) Кто нибудь шарит в Актуальном членении предложения? Тема, рема и переход. Научите расчленять любые предложения и даже вопросы. Хотя бы на примере данного сообщения.
Какой лингвист сказал, что перевод это всегда либо "визит в гости" к другому языку, другой культуре, либо "визит" в нашу культуру и наш язык? Вроде бы немецкий лингвист из века девятнадцатого.
>>539292 Вероятно, Вильгельм фон Гумбольдт, его обожают цитировать лингвисты во всяких предисловиях к монографиям и т.п. общих рассуждениях о языке - как никак, человек стоял у истоков лингвистики как науки.
Аноны помню кто-то кидал нормальный переводчик, который адекватно передает информацию а не как Гугл в разброс и просто какую-то муть. Мб скинете? Юзал Дипл кстати, вроде норм, но помню еще лучше был. P.S учу английский, но когда много текста мозг взрывается и приходиться юзать переводчик
Аноны, что это за чувство такое, кажется, что совсем не знаешь язык, но если предстоит заговорить или написать что-то на нем, пусть и не быстро, как диктор с телика, но уверенно на нем пишешь и говоришь с минимумом ошибок. Что это такое?
Насколько хорошая идея для практики чтения читать статьи на Вики о вещах, про которые я более менее знаю? Новости читать без переводчика трудно, а на Вики всё-таки проще догадаться о значении неизвестных слов.
>>47092 (OP) Читал такое заявление якобы преподавателя английского, что есть дофига поцев, которые учили английский с помощью просмотра сериалов и думают, что всё понимают, но на самом деле ни хера не понимают, а только убеждают себя, что понимают. Так вот вопрос, правда бывает такое, что кто-то себя убеждает в том, что знает язык, при том, что он ни хера не знает? И есть ли хоть какие-то пруфы с подобными долбоёбами? Охота поржать.
>>543582 Когда плохо знал инглиш, то в сериалах в отдельных моментах иногда с ходу не понимал о чем речь и додумывал что-то своё. Потом обсирался в микромоментах, когда обсуждал сирич с теми, кто понял всё. Но зачастую это касается мотиваций всяких там второстепенных персонажей и прочей хуйни, которую декларируют 1 раз за сериал, все быстро с неё охуевают и идут дальше. Если пропускаешь действительно что-то важное, то обычно по любому стопнешь и послушаешь еще раз/включишь субтитры.
>>543585 Не понимаю, как можно додумывать что-то и не понимать, что ты додумываешь. Ты либо понимаешь, либо нет. Можно спутать некоторые слова. Но там говорилось именно о людях, которые вообще не понимают английского, но уверены, что они понимают всё. Вот я и думаю, как это так. Это же надо быть просто шизиком каким-то и совсем не дружить с реальностью.
>>543582 >>543590 Преподаватели из РФ любят нагнетать, преувеличивать и т.д. Я смотрел какое-то время англоязычные каналы узконаправленной тематики, там в основном описывались одни и те же процессы и были одни и те же термины. Так вот я там 80% сказанного понимал, остальное добирал из контекста, но при этом свободно общаться я даже на эту тему не смогу, так как у меня нет навыка говорения и грамматика хромает.
Два вопроса, посоны: 1) правда ли что хороший перевод получается лишь когда ты переводишь на свой родной язык? 2) как хорошо надо знать родной язык?
Я осознал мне уже давно не 23, что хочу быть переводчиком, что, несмотря на случаи когда заваливал тесты по английскому,это мой основной скилл, так как учу английский с 7 лет и интересуюсь языками вообще. Я могу недостаточно хорошо им владеть, и я пару раз заваливал тесты, но мне это интересно реально и я хочу над этим работать. Я даже учился уже год на переводчика на курсах, по другому языку, но дропнул, о чём жалею. Но в чём тут тема, я не очень дружу с правилами в русском языке, причем отчасти потому что считаю их слишком архаичными да, я чуток лингвофрик, насколько это критично?
>>545251 > Но в чём тут тема, я не очень дружу с правилами в русском языке, причем отчасти потому что считаю их слишком архаичными да, я чуток лингвофрик, насколько это критично? Сойдёт, запятые ворд поправит. Но, например, шероховатые англицизмы - нежелательны.
Тут упирается не столько в правила (хотя, конечно, писать следует грамотно), сколько, ткскзть, в то, насколько у тебя язык богатый и насколько ты умеешь им пользоваться. Грубо говоря, понимаешь ли ты хотя бы на уровне интуиции, когда "eye" следует перевести как "глаз", а когда - как "око"; знаешь ли, что "student" - не всегда "студент", это может быть и "ученик". Понимаешь ли, что в переводе на русский "crime scene" слова "сцена" быть не должно, а должно быть "_место_ преступления", потому что в русском сочетаемость слов другая - и словосочетаний, где она другая, тьма-тьмущая. Ясно ли тебе, что в тексте на русском языке один японский самурай не может называть другого "сэр", даже если по-английски в этом месте было "Sir". И в целом - насколько ты вообще можешь родить на русском языке грамотный и читабельный текст на заданную тему - потому что именно этим ты в процессе перевода и будешь заниматься, создавать тексты на русском языке. Попросту говоря, для того, чтобы быть нормальным переводчиком, нужно уметь всё, что умеет нормальный писатель, за вычетом воображения, потому что придумали всё уже за тебя. (естественно, с поправкой на тематику. Если ты собираешься переводить, скажем, технические тексты, нужно уметь то, что умеет технический писатель)
>>545251 Нет, не правда. Родной язык — своеборазное такое понятие, он не всегда совпадает с языком, которым лучше всего владеешь. Хорошие переводы получаются, когда переводишь на основной язык своего общения. Тот язык, которым ты с наибольшей легкостью пользуешься для чтения и письма. Замена родного языка наиболее актуальна для эмигрантов, а также и людей, подвергающихся языковой ассимиляции у себя в стране (см. Беларусь, Ирландия).
Хэлоу, америкач. Пожалуйста не обсирайте. Суть такова. Ищу книжку на английском, чтобы надрочить чтение (привыкнуть к конструкции предложений) и мягенько учить новые слова. На пике текст, который я легко читаю и понимаю (это учебник для 3 класса лол). Вот мне нужна книжка примерно такого уровня, чтобы незнакомые слова появлялись примерно раз в 2-3 предложения, чтобы я их мог в контексте понимать, либо перевести и запомнить. Если я буду читать обычную книжку на английском, то быстро перегреюсь, т.к. слишком много запоминать и я впадаю в отчаяние. Еще будет круто, если эта книжка продается на WB или в буквоёбе. Заранее спасибо.
>>548452 Коптский язык сейчас окончательно умер, ещё во времена Шомпольона он уже подыхал. Сейчас он используется у коптов в Египте как чисто литургический язык, ну как латынь у католиков. Говорят все ирл на арабской мове. Собственно коптский язык надо полагать знают только всякие учёные европейские египтологи. А на видосе именно египтянин(!), единственный, не из церкви, не учёный, который говорит на коптском языке (наследнике египетского языка). Чисто формально можно сказать, что он последний настоящий носитель египетского языка.
>>548478 Нет, нельзя. Носитель - это тот, кто говорит на языке с детства. Если он выучил язык и на нем говорит, он не носитель. Заявлять он может что угодно, но коптский язык в бытовом общении давно не используется, с 17-го века.
>>548549 Лол, что несёт. То есть человек переехавший в Японию в 15 лет, которому сейчас ему 30 и он владеет японским свободно и думает на нём, не носитель? Просто сажи тебе в ебало, чмо
>>548842 Ну спорный же термин. Вот они возмутились. Если при разговоре тебя принимают за своего, а потом удивляются при встрече, то это уже уровень носителя. Но это то как я понимаю этот термин.
>>549046 как правило если человек усвоил язык в сознательном возрасте (даже в школе), у него будет акцент. То есть его не будут воспринимать за своего.
Вот бы перевод. Слышу чисто европейскую музыку года так 1994, нетипично мало повторов текста, полный ноль рифмы и всякие херы-хуи-елды гачи шиндырмындыр-запупындыр бамбарбия киргуду
НОСИТЕЛЬ ЯЗЫКА. Представитель какой-л. социокультурной и языковой общности, владеющий нормами языка, активно использующий данный язык (обычно являющийся для него родным) в различных бытовых, социокультурных, профессиональных и др. сферах общения.
Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам). — М.: Издательство ИКАР. Э. Г. Азимов, А. Н. Щукин. 2009.
>>548842 А теперь отгдай, почему "обычно являющийся для него родным" Потому что обычно люди в полной мере пользуются только родным, и обычно не мигрируют в иноязычные общества, тк обычно значит то, что присуще большинству.
>>549202 >Представитель какой-л. социокультурной и языковой общности, владеющий нормами языка, активно использующий данный язык (обычно являющийся для него родным) в различных бытовых, социокультурных, профессиональных и др. сферах общения. Это определение - хуйня. Потому что есть бесписьменные языки, у которых по определению нет установленных норм. Но носители есть. Ну и вообще реально в лингвистике носитель = native speaker.
>>47092 (OP) доска говно выучить сидя в своей параше нихуя не реально с3-4-5+ нейтивы выучивший с репетиторами хуйня собаки которые в нейтив стране обосруться * копишь бабло и едешь в нейтив страну и там учишь с нэйтивами только так
>>550229 Как ты собрался контактировать с нейтивами, нихуя не понимая? Жестами общаться собрался? Типичный, блядь, тупорылый жлоб-кабанчик - бабла накопил, а мозгов как не было ни капли, так и нет.
>>550229 >ыучить сидя в своей параше нихуя не реально Выучил с нуля до Б2 французский за полтора года из дома потратив за всё время 500 рублей на учебник и пару тетрадей. Вопросы?
>>550237 >Так это же начальный уровень. Б2 - это начальный уровень? Я могу поддержать разговор почти на любую тему, смотрю кино в оригинале, читаю книги.
>>550233 >kак ты собрался контактировать с нейтивами так же как любой совок сваливший в 90е например в пиндостан и успешно проживает и говорит, если ты дебс и так не сможешь, то и какой тебе нахуй репетитор маня?
>>550233 >тупорылый жлоб-кабанчик - бабла накопил, Зачем ты меня обвиняешь в жлобстве? Жлобство разве платить бесполезным репетиторам, которые дают ложную уверенность в изучении языка?
Не думаешь что все репетиторы и преподы не спроста ездят жить в нейтив страну для изучения языка?
Какие же блеять вы тупые веруны в обучение простопиздец
>>550242 > ежедневно занимался с носителем по часу начиная со второго месяца. Последний раз по-французски я говорил сегодня Ну так он тебя за бабки слушает, думаешь он тебе скажет что ты говно тупое, говоришь хуже арабов с нулевым знанием, которые тут пару месяцев, а уже жемапелят во всю.
А понимать много ума не надо, собака тоже команды понимать может
>>5502496 Ну если ты деб то иди в языковую школу там тебе разжуют все, а дальше уже с нэйтивами общайся и все.
Большинство ходит на какие нибудь бесплатные курсы там для имикрантов и прочей шалупони если ты настолько деревянный и не можешь по ютубу и книгам этот уровень вывезти
Я же блеять писал выше, типа нах тратить бабло на репетиторов, копи и теже бабки трать в нейтив стране
>>550249 Смари у тебя два стула; 1) платить какие-то копейки репетиторам и нихуя не научиться говорить, а ВеСелО ПрАваДитЬ уРоКи ]ИХИХИ))0), велкам ту репетиторы и прочие школы в твоей параше
2) потратить норм бабки для переезда на год два - бесконечность в страну нэйтивов и таки начать говорить и писать, если ты конечно не деб, но такому в любом случае эти два стула не нужны проще забить вообще
>>550253 ну и репетиторы нужны на закручивание иелтисов и тоефлов, но это к обучению языку имеет такое же отношение как какое-нить его к знанию школьных предметов
>>550250 Так кто из нас деб, если ты собрался тратить деньги на поездки, а я учусь просто так? Тебе собеседника-нейтива онлайн бесплатно не найти? Ты настолько душный, что с тобой только за бабки готовы общаться?
>>550255 Лол, ну ладно убедил, найти нейтива для общению по скайпу раз в неделю и ты становишься мастером языка, согласен, хули эти все репетиторы ездят там учат чот долабебы совсем. Сори был не прав ты подебил
>>550257 Ну вот мы и выяснили, что с нейтивом у тебя хватило мозгов допиздеться только до 1 короткого разговора в неделю. Неудивительно, что с такими раскладами ты ничего не смог выучить.
>>550283 >Средний уровень. Вопросов нет. >>550284 >Если быть точнее между начальным и средним. Ты даже читать свою табличку не можешь. Б2 - это между средним и профессиональным. >>550257 >Лол, ну ладно убедил, найти нейтива для общению по скайпу раз в неделю При этом я писал >Я ежедневно занимался с носителем по часу начиная со второго месяца Какая-то зелень на уютной доске. Либо ленивые дурачки
!!! https://www.instagram.com/cristinascabbia/ кто шарит в итальянском, помогите, срочно! Переведите, что она говорит в своих нескольких сториз про победу Maneskin!!! !!!
7. http://chatroulette.com/ – Необычный сайт, полезен для разговорной практики английского. Как работает: если у вас есть веб-камера и Adobe Flash Player 10, то сайт находит случайного пользователя для общения с веб-камерой, по первому испытанию случайный поиск ведется по всем странам где пользователь подключен к сайту. Можете найти англоязычного пользователя и разговаривайте на здоровье! - Требует новой версии Adobe Flash Player 8. http://cool133.ucoz.ru/stuff -- Online vocab. games
20. http://englishtv.narod.ru -- Cartoons - download / Without texts, some with subtitles - Online - Требует новой версии Adobe Flash Player
21. http://englishwell.org/ -- Много всего - Качать можно?! Disney's Magic English - Все выпуски (Выпуск 1 - 10) » EnglishWell.org Изучение английского языка бесплатно (скачал 1,2,3- absent,4) Английский с EXTR@(Extra) удовольствием. 3 часть[DVDrip, sub] » EnglishWell.org Изучение английского языка бесплатно Английский с EXTR@(Extra) удовольствием. 2 часть[DVDrip, sub] » EnglishWell.org Изучение английского языка бесплатно Английский с EXTR@(Extra) удовольствием. 1 часть[DVDrip, sub] » EnglishWell.org Изучение английского языка бесплатно
23. http://esl-aloud.com/ -- Listening about English language aspects: words, grammar ...
24. http://fraze.it/ -- Словосочетания, слова и фразы в различном контексте. Напишите слово или фразу - и сайт предложит вам примеры из газет и журналов
34. http://learningenglish.voanews.com/programindex.html -- Множество аудио записей со скриптами. Тексты можно периодически варьировать, слушая записи, посвященные истории Америки, новостные сводки, подкаст о науке, ролики , в которых объясняется происхождение англ идиом и многое другое. 35. http://lenabum1.ucoz.ru/ -- Сайт учителя английского языка
37. http://lessons.study.ru/ -- E-books, audio books (without text), video books (with text), topics, video -- Forum / Ссылки на разные сайты / No downloading
38. http://lingualeo.ru/ -- Registration / For students’ individual use / Online school
44. http://oomongzu.com/ Видео, объясняющие грамматику. Сначала история в виде мульта, а потом объяснение. Темы рассортированы по алфавиту и по уровням (меню вверху), а под каждым видео есть раскрывающееся содержание 45. http://openlanguage.com/ -- Online lessons / Audio texts & dialogues with explantion
47. http://pumkin.com/ -- Online learning for children & free === Pumkin Online English is an online English language learning service for children aged 3-10.
55. http://sitesforteachers.com/index.html -- Есть интересн. упражнения, детские игры / Неудобный в поиске - много всего --- Для индивидального использования
56. https://storycorps.org/ Different real people’s audio stories. Из некоторых бесед сделаны короткие анимационные фильмы
65. http://www.agendaweb.org/ – Западный сайт. Отличный ресурс, ориентированный на детскую аудиторию. Всё качественно, бесплатно. Подборка песен. Особенно мне понравились flash сказки! = Extra@ / Different videos, songs (also for children) == Online use & cookies 66. http://www.angelfire.com/tv/chocgal/scripts.html -- Всех, кого интересовали сабы к «Друзьям»
67. http://www.antimoon.com/ - Интересный ресурс, учитывая до какого уровня парни поднялись в английском. Делятся опытом по massive inpuе -- Use cookies
81. http://www.dkfindout.com/uk/ -- use cookies -- Короткие non-fiction тексты для чтения с иллюстрациями из разных областей знаний (Earth, Animals and Nature, History, Human Body, etc.) с иллюстрациями. Audio texts 82. http://www.e-yep.com/allsongEN.htm -- For cildren - Требует включить плагин «Adobe Flash Player»
Существует ли программа для тренировки/проверки произношения, в которой можно написать слово в нотации МФА (или хотя бы на алфавите желаемого языка, хотя бы английского языка), произнести его и программа бы указала на правильность произнесения этого слова?
Аноны, подскажите пожалуйста сурсы с фильмами на инглише с ДВУМЯ сабами. Это пиздец, в клирнете или какой-то платный шлак типа иви, или какие-то кривокосые гуглосабы, или я не умею искать.
>>551222 Сначала меня воротило с немецкого звучания довольно сильно. Но теперь в целом отношусь к нему нейтрально, иногда немецкий может звучать мягко. Французской речи слышал мало, ну вроде ничо? Меня не бесило ни разу.
>>551123 рутрекер + потплеер > вторые субтитры. Снизу будут одни сабы, сверху - другие. На рутрекере в фильмах сразу несколько озвучек + оригинал + целая пачка разных сабов. На онлайн-помойки всякие я бы не надеялся.
>>47092 (OP) Помогите с немецким, а то тред умер Дрочу курс на DW на А2, повторяю все новые слова в Anki каждый день Но мне кажется я нихуя не могу выучить То есть, делаю тесты успешно и легко, но в башке ничего не остается, слова забываю сразу же (на DW играю в тренажер с последними словами после каждого урока), грамматику тоже забываю сразу же. Задания по граммматике повторяются, я трачу время, чтобы их быстренько вспомнить, но через пару дней снова забываю.
С Anki та же хуйня, оч туго запоминаю слова, и через пару дней больше 3/4 снова забываю. Некоторые слова запоминаю всё же, но когда через месяц они снова попадаются в Anki, то больше половины нихуя не помню.
ЧТо я делаю не так, только без подъебов? То есть язык я немного учу, но знание вообще не соответствует пройденным темам. Больше, чем самые базовые первые фразы, я сказать не могу, и то и их снова забываю.
>>551419 >повторяю все новые слова в Anki каждый день Надо заучивать фразы и предложения, а не слова. Если отдельно учить, то не эффективно получается. Скачиваешь приложения типа Chinese Sentence Master только на немецком и проходишь по 100 фраз в день.
Дуолинго работает, всмысле от него есть хоть какая то польза? Типо если заниматься в нём на 4-6 уроков в день + смотреть теиатические видосики на ютабе возможно доехать хотя бы до А2? Учю английский + немецкий и подумываю начать французский
Вопрос расплывчатый. О поступлении в магу/аспирантуру и вообще о научной деятельности в другой области.
Часто выходит так, что человек, изучающий какой-то предмет, часто занимается очень отдалённой и смежной наукой уже как учёный.
Вопрос стоит так, если я лингвист, но изучаю в вузе германские языки, то могу ли в будущем, как учёный, или магистрант/аспирант работать с языками отдалённых и редких групп? С изолянтами типо японского, или со всякими редкими — гонгду, айнский язык, нивхский? Знаю, что для японского есть отдельные специальности, но есть ли какие-то возможности в будущем себе ещё один язык получить? Знаю, что всякие переквалификации есть, поясните если знаете.
Люди в теме, посвятите, потравите кулстори про тех, кто сделал крутое пике в своей научной карьере.
>>553021 Могу посоветовать книги Алпатова и Карпеки по японскому. Там как раз написано лингвистами для лингвистов. Единственное что я бы стал читать по японскому. >то могу ли в будущем Почему нет? Глагол это всегда глагол, сказуемое это всегда сказуемое.
>>553132 Это действительно так. Интересует написание всяких статей в рецензируемые журналы, возможности докторскую писать по иному языку. >>553081 Спасибо, прочту!
Немцетред мертв, спрошу здесь, мб остались еще Ъ-арийцы на борде. Зачем во всяких pantHer-ах и tHeater-ах пишется H? Она ж там не читается, никак не произносится, нахуя оно там надо?
>>47092 (OP) С недавних пор загорелся желанием изучить какой-нибудь язык скандинавской группы, без какого-то профита типа переката/перевода контента или т.п. Просто для общения с носителями на их родном языке и да, я в кусре что популярнее и проще было бы учить и общаться на каком-нибудь испанском/французском. После просмотра "по еще одной" загорелся желанием изучить именно Датский. Скажите, насколько это хуевая идея, стоит ли рерольнуть язык? И если да, то на какой?
>>555926 Перерольни лучше на норвегов или шведов, в датском охуеешь от их ебанутой фонетики. К тому же, с хорошим норвежским или шведским письменный датский сможешь читать один хуй.
Ребзя, в сложном предложение при перечисление и присутствие общего второстепенного члена, аля: >Мимо моста проносились машины и ехали тяжёлые грузовики ...запятая не нужна,
а почему в случае: >Мимо моста проносились машины, и ехали тяжёлые грузовики, и шли пешеходы ...запятая нужна перед первой и? (Потому что следуя из первого правила, выглядит это так, будто перед первой и запятая не нужна) Потому что это перечисление? И всегда при перечисление нужно писать запятые? Или есть исключения?
>>555926 Датский самый сложный из скандинавских языков континента. Учи норвежский букмол - это упрощенная версия датского. Или шведский. Обычно норвежский советуют тем, кто уже знает немецкий, шведский - тем, кто знает английский. За второе ручаюсь - реально много похожих моментов.
блядь, а тут так: >Кошка ласково мурлыкала и когда я брала её на руки, и когда муж гладил её по голове, и когда по вечерам она запрыгивала к нам на кровать. с хуяли там есть запятая, а тут её нет? >>556133
>>556133 >>556137 Братан, правило из начальных классов. У тебя есть объекты перечисления: [проносились машины], и [ехали грузовики], и [шли пешеходы] В этом случае они обособляются запятой перед каждым "и". Если у тебя всего одно "и", то запятая не нужна. В случае: ...и [когда брала на руки], и [когда муж гладил] Перед первым "и" не стоит запятая, потому что перед ним нет объекта перечисления, перед вторым "и" запятая ставится т.к. у тебя в предложении уже больше одного "и". покормил
>>556147 >потому что перед ним нет объекта перечисления >и когда я брала её на руки, и когда муж гладил её по голове, и когда А что это тогда такое? Это же перечисление, блядь! Или если я сделаю так >>Мимо моста проносились и машины, и ехали тяжёлые грузовики, и шли пешеходы То тут тоже перед первой и не нужна запятая?
>>556150 > Или если я сделаю так Все верно. Перед первой "и" у тебя нет объекта перечисления (извините меня филологи, я уверен у этого есть слово красивее), поэтому тебе там нечего обособлять запятой.
>>556152 Так подажи, следуя твоей логике тут: >>Кошка ласково мурлыкала и когда я брала её на руки, и когда муж гладил её по голове, и когда по вечерам она запрыгивала к нам на кровать. ...объект перечисления находится перед первой И - кошка.
>>556152 А вот тут вот что? Почему второе противоречит первому. Ведь и там и там союз с деепричастием в начале... Или это как-то связано с тем, что но - от части отрицание?
>>556316 Да, виноват, не уточнил, мне нужно в английском. На вики я натыкался, но звучание некоторых букв там не указывается например, как произносится É https://en.wikipedia.org/wiki/%C3%89#English. Можно, конечно, взять произношение этой буквы из французского, с которого в английский она перекочевала, но возможность того, что французское произношение не равно английскому меня смущает.
>>553399 Помню прослушивал веб-радиоприёмник, наткнулся на одну итальянскую станцию, а там мужик с такой экспрессией зачитывает, пошла куча прилагательных и тут ПЕРРРДУТО!
Аноны, помогите с анкой разобраться. У меня есть две колоды - мое и "новое". Есть общая колода "учить еще", ну захожу в нее, обнуляю и периодически всю базу прогоняю. Как сделать, чтобы в "учить еще" были слова и из "мое" и из "новое" ? Там только из "мое" сейчас. Пытался в строке писать "deck:*" AND "deck:мое" AND "deck:новое" - хер на рыло, вообще до нуля все скидывает и даже "мое не видит." Пытался в строке писать "deck:новое" AND "deck:мое" - такая же хуйня. Мешать обе колоды в одну не хочу, пока что удобнее новое шерстить по нескольку раз в день, а общую базу раз в несколько дней. Когда количество слов будет большим, может изменю тактику.
>>559110 Хуй на рыло, ни одну колоду не видит. Причем когда по новой потом открываю, and уже само написало и получилось "deck:*" AND "deck:мое" AND "deck:новое"
>>561612 Читаем вторую пикчу горизонтально, а не вертикально, как тут некоторые почему-то решили и получаем худо-бедно связное предложение "Вся столица спокойно верит в зиму" или "Почему вся столица верит в зиму?".
>>561681 На инструментах японцы вообще всё что угодно набить могут. От фамилии до слогана или пословицы. Откуда я это знаю? Заказывал ручные рубанки из Японии.
>>561681 雅一心作 примерно переводится как "изысканное изделие, сделано от всего сердца", но можно и не переводить, это по сути просто брендовое название. Ниже в рамке 本創込 - "настоящий/оригинальный/подлинный коми" (коми - это та часть ножа, которая вставляется в рукоять).
Анон, привет. Скажи, пожалуйста, если мне нравится учить языки, как это можно превратить в профессию, куда поступать? Интересует в целом все - изучение, преподавание, перевод, история языка. Размовляю на украинском, русском, польском, английском, китайском, сейчас учу французский, если получится, то дальше арабский или немецкий. Отдельно интересует преподавание русского языка как иностранного.
Ну и отдельно вопрос - есть где-нибудь потребность в бомжепереводах (субтитры, например) за копейки? Работа позволяет заниматься всякой хуйней, мог бы подрабатывать
>>561701 Что-то типа общий. Например, теоретическое пан-славянское государство - государство для всех славян, т.е. русские, хохлы, белорусы, поляки, чехи, сербохорваты, словаки, словенцы, болгары (вроде никого не забыл). Причем всякие территории России уровня Чечни или Тывы в это теоретическое государство бы не входили. Пан-европейское государство бы включало по сути всю Европу, собственно Наполеон что-то подобное территориально пытался сделать
>>561701 Pan- comes from the Greek pâs, meaning “all.” The term pancreas, a gland in the stomach, is ultimately related to this same Greek root. So do panacea and many other words English gets from Greek. The equivalent form derived from Latin is omni-, as in omnivore, which comes from Latin omnis, “all.”
word-forming element meaning "all, every, whole, all-inclusive," from Greek pan-, combining form of pas (neuter pan, masculine and neuter genitive pantos) "all," from PIE *pant- "all" (with derivatives found only in Greek and Tocharian).
Commonly used as a prefix in Greek (before a labial pam-; before a guttural pag-), in modern times often with nationality names, the first example of which seems to have been Panslavism (1846). Also panislamic (1881), pan-American (1889), pan-German (1892), pan-African (1900), pan-European (1901), pan-Arabism (1930).
Кто может по хардкору пояснить различие языка и диалекта? Почему, например, русский, белорусский и украинский (только без политики плз) - это языки, а, например, мандарин и кантонский - это диалекты? Кастильский и каталонский - это языки, а разные арабские - диалекты? Должно же быть что-то кроме уровня взаимной понятности, белорусский на русский точно похож больше, чем кантонский на мандарин
>>561997 >только без политики плз А без политики никак. Отдели Гуандун от КНР - кантонский мгновенно получит статус отдельного языка. И наоборот, пока никакой отдельной Украины (или хотя бы УССР) не существовало, об отдельном украинском языке говорили только отдельные радикальные элементы в среде малоросской интеллигенции, а консенсус был считать украинский диалектом русского.
>>562007 Хорошо, тогда почему арабский имеет диалекты, а не языки, несмотря на то, что на этих диалектах говорят в разных странах (египетский там, марокканский)? И, несмотря на сепаратизм в каталонии, не мог же каталонский стать языком из диалекта из-за одной Андорры?
>>562046 Потому что сильное культурное единение на фоне общего религиозного языка и общей литературной нормы. Иными словами, арабы хотят считать себя арабами, чтоб примазаться к истокам арабской культуры, а не плодить региональные.
>>562046 Потому что панарабизм. Признать егпетский, марокканский и т.д. отдельными языками - означает окончательно разрушить последние надежды на политическое объединение арабов, на что их лидеры пойти никак не могут. >несмотря на сепаратизм в каталонии А надо смотреть, потому что благодаря сильному сепаратистскому движению Каталония имеет автономный статус, а вместе с ним и признание языковых прав местного населения. Я же уже приводил пример с УССР, которая не была независима от Москвы, но в делах культурных имела достаточно автономии, чтобы издавать свои украиноязычные газеты, литературу и т.д., оставаясь при этом в рамках единой страны; с Каталонией все примерно так же.
>>562046 Я где-то читал исследование, что одно и то же предложение на арабском в Египте скорее будут считать написанным на диалекте, а в Марокко — на стандартном арабском. Потому что в Марокко у людей "арабская" идентичность (арабский контрастирует с французским), а в Египте "египетская" (местный арабский противопоставляют стандартному).
>>562007 >Отдели Гуандун от КНР - кантонский мгновенно получит статус отдельного языка Не получит.
У всех этих диалектов общий литературный язык. Писать документы на кантонском или разговорном арабском это как если бы в России начали вести делопроизводство на говоре какой-то бабки из села. Это кажется странным, потому что бабок из сёл уже мало и все говорят на стандартном русском, так что различия в регистрах не так ярко восринимаются. Хотя до сих пор русские над украинским проигрывают, хотя казалось бы, уже давно его развили во всех сферах.
Точно такие же эмоции были, когда Пушкин, Карамзин и ко начали писать на русском, хотя это был язык быдла, в отличие от французского и старославянского. Пушкин потому и отец языка, что до него никто не знал, как писать серьёзные вещи на русском, хотя многие пробовали, и у него получилось удачнее всего.
А у китайцев бугуртили, когда вводился мандарин вместо классического китайского. Единственное, что помогло проагитировать за него, это древние книжки вроде Красного терема, или той про короля обезьян. У большинства китайских диалектов письменности-то нет, максимум перевод Библии от христианских миссионеров сто лет назад. У кантонского дела получше, но всё равно никакой влиятельной литературы на нём нет. Хотя на днях я видел целый додзик на кантонском https://nhentai.net/g/323823/ Думаю, это маленький прорыв, эротика уровня "Золотой вазы с сакурой", сатира и юмор, достойные Салтыкова-Щедрина.
>>562251 Речь о том, что в исследовании давали предложения на фусхе и диалектах, и просили указать, где что. Марокканцы (или тунисцы? я не помню уже, магрибцы короче) были больше склонны относить всё к фусхе, если только нет явных диалектных черт. Тогда как египтяне даже обычные фразы без диалектизмов считают 3аммией.
>>562091 Формально различий нет. Фактически - граница настолько размыта (с лингвистической точки зрения), что сами понятия языка и диалекта теряют практический смысл. Ну, тут не только политика роляет, есть ещё такие сложные и плохо формализуемые вещи как этническое самосознание, общность истории, общность культуры - короче, по итогам, есть просто определённые традиции, мол, украинский язык - это отдельный язык, а кантонский - диалект. И при этом, естественно, на эту тему происходят непрерывные срачи, которые никак наукой не разрешаются.
>>562252 > Не получит. > У всех этих диалектов общий литературный язык Ну так не сразу, но при желании в течение двух-трёх десятков лет можно сформировать литературный кантонский язык уровня белорусской мовы и насадить его как официальный. Тут именно что вопрос политический. Другой вопрос, что население не факт, что скоро на него переучится, но это опять же дело времени.
>>562091 именно так. это различие чисто политическое, его не только особо нет в лингвистике ибо границу провести сложно, оно научной ценности не имеет. есть понятие "идиом", вот идиомами лингвистика и занимается. >>562007 Более того, если условная рязанская область отделится от России и провозгласит своим языком "рязанский" русский, список славянских языков пополнится рязанским языком >>562252 >У всех этих диалектов общий литературный язык диалект первичен по отношению к литературному языку, так что ничто не мешает сделать свою литературную норму >Писать документы на кантонском или разговорном арабском это как если бы в России начали вести делопроизводство на говоре какой-то бабки из села Документы это 0,001% использования языка, к тому же бюрократический язык перестраивается и меняется как раз по щелчку пальцев. Добавь туда разговоры о столетиях угнетения, возрождении нации и итд и уже через 20 лет у тебя будет поколение людей для которых "говор бабки из села" это не только родной язык, но ещё и единственный верный
>>562335 Ну помимо чисто лингвистического фактора обособленности, должен быть ещё и этнический, т.е. должна быть у земли какой то набор истории, культуры, и т.п. который бы обосновывал существование диалекта как отдельного языка. Говоря, про русский, только у украинцев(которым плюс минус 500 лет как отдельной культуре) сформировалась достаточная критическая масса национального самосознания, чтобы их диалект представлял из себя что то серьёзное. У белорусов такого нет, кстати, мова там нахуй никому не нужна и имеет статус "второго официального" языка после русского, вот белорусский сценарий это яркий пример того, когда есть отдельный язык, не подкреплённый никакими культурными ценностями - он пожирается контентом на более престижном языке.
>>562390 Ну не совсем так, потому что набор истории и культуры обеспечивает скорее существование конкретного идиома, а не его статус. Если на каком-то языке говорят только бабки из сёл и отдельные дрочеры, а весь контент на нём так или иначе сводится "какой же у нас пиздатый язык" "10 фактов о нашем языке" "история нашего языка" итд, то у него по сути примерно тот же статус что у клингонского не намекаю ни на один живой язык, говорю в общем и целом. Для "возникновения" какого-то языка достаточно чтобы было государство, которое провозгласит его своим официальным, правительству, состоящему из особо идейных националистов ничто не мешает взять диалект сельских бабок и назвать его официальным языком. Так-то ничто не мешает взять вообще мёртвый язык и объявить его официальным, Мальтийский орден и Ватикан как пример. В то же время ничто не мешает людям, обладающим самобытной историей и культурой считать свой идиом диалектом и гордиться им именно как диалектом, Германия и Италия как пример. Поэтому вопрос признания какого-то идиома диалектом или языком, имхо, исключительно политический и с реальным положением дел насколько этот язык самобытен и насколько он вообще жив по сути не пересекается
>>562751 Более-менее универсально будет таглиш - ядреная смесь тагалога и английского, филиппинцы постоянно переключаются с языка на язык, часто прямо по ходу одной фразы.
Есть ли для что-то типа списка Сводеша, только чтобы слова были сгруппированы по темам (прилагательные, природа, части тела человека, всякие абстракции и т.д.)?
>>47092 (OP) Такая проблема. "Изучаю" язык. Но не могу себя заставить изучать его по учебнику. Спросите, что я делаю? Ну, слушаю каждый день радио, пытаюсь читать и понимать тексты, также пытаюсь что-то на нем писать. Реже учу слова по карточкам. Кое-как получается. За год думаю на А1 могу уже претендовать
Вопрос: как приучить себя именно к учебнику? А то я как вспомню свой опыт изучения первого языка когда я 11 лет с репетитором дрочил эти правила, задания, учил тексты, меня аж блевать тянет, но с учебником оно ж побыстрее пойдет и процесс будет менее "вслепую". Прошу у вас советов на эту тему. Заранее спасибо
>>564010 >Вопрос: как приучить себя именно к учебнику? Читаешь теорию, а потом прорабатываешь на практике. Я так понял исходя из своего скромного опыта, что пока не начнёшь худо-бедно делать input/output правила не усвоишь, так и будут храниться в голове пока ты их не забудешь.
Английский я начал изучать с 7 лет с репетитором: там типичное занятие - аудирование, пиздеж, задать дз где надо либо упражнение сделать, либо сочинение, либо текст/слова выучить. И так 11 лет
Со вторым языком следующая история:
Я закупился учебниками, сначала потихоньку их пердел, собирал слова. Понял что нихуя не понял. Нанял репетитора. С ней проучился полгода, чутка въехал как изучать. Там типичное занятие было - читаем вместе правила/тексты чуть чуть делаем упражнения. Щас я начал "в боевой" обстановке изучать, опять же, слушаю радио, пытаюсь вычленять слова и понимать смысл, иногда читаю тексты, реже общаюсь с носителями, иногда карточки по тематикам учу. А стоит мне сесть за учебник, я все в ауте тк хз например, как мне закрепить правила на падежи, правила на грамматику, склонения и тд. Упражнений я найти особо не могу помимо тех что в учебнике. Поэтому быстро его забрасываю. Вот и хз, как мне процесс обучения пофикстить
Анон, есть немного странный вопрос. Какую букву/иероглиф/символ/сочетание вы ассоциируете с определенным языком? Я вот пока накидал примерно, но нихуя не уверен: Русский - мне кажется, это "Ж", охуенная же буква Английский - вот тут ваще непонятно, что угодно может быть. Я бы назвал либо "th", либо & Немецкий - можно либо какую-нибудь Ӧ, либо ß. Ну и, естественно, фрактурой Французский - мне только какие-нибудь ç или æ приходят в голову, вообще мало про французский знаю Испанский - очевидная ñ Арабский - очевидный أ Иврит - не знаю про язык ровным счетом нихуя, но интересно, что скажут местные евреи Корейский - то же самое, что и с ивритом Китайский и Японский - я не знаю, как сделать так, чтобы было очевидно, что это разные вещи. Один и тот же иероглиф, только один упрощенный, а другой нет - звучит так себе. Дать японскому кану вместо кандзи - какое-то кощунство. Плюс я не знаю, что именно можно подобрать. 語 - не особо красивый. 愛 или 餐 - красивый, но ни к селу ни к городу. Подкиньте идейку, ребят
Контекст - хочу покрасить ногти и на каждый палец свой язык
>>564167 >Ж Пошло, и почему не "Б", которая специально была сделана для славянских языков и показывает отличие произношения слов, которое появилось в средние века? Из-за ассоциации этой буквы со вторым сортом? Допустим, первая идущая далее отличная Г тоже пошлая, тогда почему не "Д"? Да, добро, дьявол и даже далее... >>564212 Латиноцентрично, мол "они пишут нашу эр наоборот ну тупые".
>>47092 (OP) Проебал пароль, отправляют на номер телефона код для сброса, а он не доходит (Теле2 ебучий). В саппорт написал, какой-то бот ответил, нихуя не релевантно проблеме. Чё делать-то теперь?
>>564338 В средние века, когда греки начали произносить "бету" как [в] вместо [б], оказалось, что в славянских языках есть оба этих звука, и поэтому специально создали новую букву "Б".
>>564458 Я просто так подумал, что циркумфлексы есть также и в португальском, например. С другой стороны, я слышал во Франции даже какой-то митинг собрался, когда планировали упразднить циркумфлексы, это ведь по сути исторический редуцент, который не имеет практического применения
>>564730 Пока только про циркумфлексы. Я мало знаю про французский, могу сильно ошибаться, но из того что читал, во французском циркумфлексы ставили над гласными, которые шли перед беззвучной s для сохранения произношения. Позже произношение передвинулись и много s исчезло, в итоге циркумфлексы ставят там, где раньше после них шла s, что-то типа того
>>564841 1) изолированная h 2) ar -> aʁ -> aɐ -> a -> ə tanst -> tãst -> tãt -> tant -> tan -> tã -> ta -> tə tatti -> tati -> tadi -> taði -> tai -> tai -> te aɫs -> aus -> os (salsus -> sauce) illa -> iia -> ii -> iç (uɫɫa -> uua -> uu -> ux) kʷi -> kui ua -> ʋa -> va ia -> xa, ʃa, ʒa, dʒa... ʎa, ʝa -> ia
Как дела с языками малых народов России? Насколько малые народы русифицированы, насколько они теряют свой язык, какие языки в порядке и развиваются, а какие гибнут?
>>564167 Один разик бампану, остался только французский, может какой-нибудь залётный француз поможет. Короче пока вот так вот: Русский - Д (анон выше убедил, плюс буква популярна в фейк кириллице) Английский - th Немецкий - пока 50/50 эсцет или гласную с умлаутом Испанский - ñ Арабский - аноны на реддите убедили заменить Алеф на Дад Иврит - а вот тут уже Алеф Корейский - han (нет корейской раскладки бля) Китайский - 道 или 文 Японский - первая буква хираганы
Французский - пока либо ç или æ, либо вот эти ė, è, ê. На самом деле второй вариант нравится больше, но я боюсь, что с португальским будет пересекаться и вообще тут и ñ уже есть, и на немецкий могу что-то типа ö поставить, в итоге будет не очень выглядеть
>>565174 Я буду использовать старославянский титульный шрифт использовать, там Д вообще няшка >>565175 Я тоже пока больше склоняюсь к циркумфлексам но просто вот, например: português - это на португальском. С другой стороны всем как будто бы и насрать, что португальский вообще существует, лол
>>565182 Ну знаешь ли, это мало что даёт для жизни языка. Ну будут взрослые татары помнить пару детских считалочек на татарском, да и всё тут. В лучшем случае пассивное понимание. Реальной разговорной практики все равно мало.
Если у человека увулярный ротацизм то есть картавит и картавит малым язычком, как сильно это влияет на изучение иностранных языков? Будет ли это мешать английскому? А немецкому? Греческому? Ну и самый наверное стереотипный вопрос – имеет ли тогда смысл учить французский?
Аноны, вопрос. Начал я учить язык, около 350 слов выучил, ну грамматику параллельно. Скажите по своим ощущениям, чем дальше язык учишь, тем процесс обучения сложнее или проще? Ну допустим 1к слов выучишь и дальше легче, или наоборот? Как вообще по ощущениям, или одинаково трудно будет и дальше? Просто порой накатывают сомнения, а удастся ли и все в таком духе.
>>565432 Учи предложениями и устойчивыми грамматическими конструкциями. А то так и будешь отдельно грамматику и отдельно слова учить, а связать в итоге их не сможешь.
Почему португальский звучит настолько похоже на русский? У них же разные совершенно пути эволюции, как получилось что они пришли к почти одинаковому фонетическому набору?
Особенно бразильский португальский. Просто пиздец, я послушал бразильянцев на ютубе и у меня ощущение, что если я выучу португальский, то смогу говорить без акцента не напрягаясь. Его блять можно русскими буквами записать и произносить на русский манер, и получится один в один.
Почему букву "у" пишут, но не произносят в слове разряд электричества (разряд тока) на английском, или наоборот, букву у произносят, но она не пишится (в русском языке). Несколько раз встречал оба явления, просто бесит меня это, я не знаю как правильно писать.
>>565674 Там у них о том, что буковки русские португальские звуки угадывают, а не о сходстве звучания речи. И польское пше-шче к португальскому эспиритуш-сантуш вообще никак.
Угорел по залупнякам 60х годов, оказывается, дикий вин, который тупо объясняет грамматику, не грузя фонетикой, орфографией, туристическим фразами и прочим информационным мусором. Вин, если интересуешься языком как таковым, не планируя его изучать и практиковать. Особенно понравилась серия языков зарубежного Востока и Африки, однако в интернете есть далеко не всё, а что есть — разбросано по всяким ресурсом. Мб стоит создать тред, чтоб собрать всех залупняков в одном месте?
>>47092 (OP) А существуют такие супер-словари, которые совмещают в себе все остальные типы словарей одновременно, где и список значений слова, и синонимы, антонимы, омонимы, паронимы, и примеры употребления, и устойчивые выражения, теории происхождения, и вообще все, что только можно по этому слову в лингвистическом смысле выдать? Конечно, интересует именно в электронном виде, чтоб можно было проводить поиск и кликать по гиперссылкам
>>565173 Апдейт, опять я со своими ногтями, сори если заебал Короче вот выбрал, серыми пометил те, где хотел бы поменять шрифт. Если вдруг кто-то знает красивые шрифты, помогите. На китайский хочу найти какую-нибудь строгую каллиграфию, где сам иероглиф не будет выглядеть как каракули, но при этом подчеркивающий ключ будет прям красивый. На французский хочу какую-нибудь пропись. На корейский как на втором пике, не знаю что за шрифт
Привет, посоветуйте какие-нибудь самые легкие способы выучить японские/корейские/китайские йероглифы. О большем речь не идет пока, в перспективе бы просто уметь текст читать, чтобы не выглядел, как сбитая кодировка. Можно как для маленьких детей через игру на мобильник какую или приложение годное
Сɘп, анонлар. Имеет ли смысл углубляться в произношение и морфологию древнеегипетского или реконструкции настолько убоги и ничего не известно, что лучше ограничиться египтологическим произношением?
>>566661 Не претендую на истину, но мне нравится читать книжки по методу франка. Можно со словарём, если приведённый текст для тебя слишком неточен. Я, обычно, переписываю всё предложение, потом каждое слово забиваю в переводчик и прописываю отдельно, возможно провожу глоссирование, заучивая грамматику и написание. При следующем занятии повторяю предыдущий текст, пробегая глазами и, может, переписывая его. Возможно, это задротский и медленный способ, но мне он просто нравится. Попробуй, если не против.
>>566661 Японские - буквально учишь хирагану и катакану как алфавит и читаешь мангу, там кандзи если и бывают, то их чтение подписано хираганой. Кстати так со временем выучишь и какое-то количество кандзи, только они по разному могут читаться и разные вещи означать. Корейский - учишь хангыль и читаешь, там немного, как алфавит. Кстати если что, советую отсюда начать, это самая охуенная система записи в мире. Она была создана изначально под неграмотных холопов и ещё при создании там была фраза, что, мол, умному понадобится несколько часов, чтобы выучить, а самому тупому - около недели. Китайский - никаких шорткатов, учишь иероглифы по одному. Написание каждого иероглифа не дает индикаторов его произношения.
Есть ли в anki возможность инвертировать колоду? Я создал колоду с английскими словами, где ответы на русском, так могу ли я как-нибудь автоматически поменять вопросы с ответами, чтобы мне, наоборот, высвечивалось русское слово и ответ на английском. Или придётся всё в ручную переставлять?
>>565432 >>566718 По-моему, на начальном этапе и, позже, на среднем уровне это зависит от языка. Допустим, если взялся за японский, то там от начала и до конца сложно, может, только потом, через пару лет, когда освоишь всю грамматику, станет легко, ибо нужно будет только словарный запас увеличивать. А если же ты взял за какой-нибудь европейский язык, где грамматика не такая уж сложная и похожа на русскую, то быстренько её усвоишь и перейдёшь к увеличению словарного запаса.
>>566743 Тебе забыли сказать, что для этого (да и вообще чтобы иероглифы не казались нагромождением чёрточек и закорючек) нужно очень хорошо знать радикалы, составные части иероглифов. Можно изучить тут https://www.joyokanji.com/radical-notes , подробно разобрано где-то 120 самых используемых из традиционных 214 ключей. Если всё проработать, с оставшимися разобравшись самостоятельно, дальше будет гораздо проще.
>>566809 В Англии одно время аристократы говорили на французском. Именно с тех пор в английском языке треть слов заимствована из французского.
> Читал что только при зарождении романтизма в Германии и появлении интереса к народной теме возник интерес к родным языкам в Европе. Ну так и было в целом. Большая часть литературных норм европейских языков появилась в 19 веке. Это не значит, что на этих языках раньше не говорили, но как бы считалось, что писать на них что-то серьёзное - зашквар.
>>566809 >Не знаю в каких веках это точно было XVIII-XIX >Вопрос Да, французский был языком аристократии во всей Европе, и заодно языком международной дипломатии вплоть до Второй мировой.
>>47092 (OP) Вопрос к лингвистам - наткнулся на такое предложение "хотя подлежащим, если оно эксплицитно выражено, будет местоимение 1-го лица". Эксплицитно выраженное подлежащее это когда оно присутствует в предложении? Типа "Вы придёте завтра?" и "Придёте завтра?"
>>566335 Для английского могу посоветовать WordNet® там и толкования слов, и лексический аппарат. Онлайн ещё есть wiktionary для множества языков, имеются и конвертированные версии для электронных словарей, если найдёшь.
>>47092 (OP) Посоветуйте приложение для телефона. Нужно что бы с настраиваемым интервалом показывал карточки в рандомном порядке и сигналил, что бы эту карточку глянул.
>>566957 >в Испании В Испании до сих пор французская династия Бурбонов, как и триста лет назад. >в Чехии >аристократия Не знаю, что это такое. Помню аутентичную карту Остеррайха, там были Богемия и Моравия, а по дуге, как на картах обозначают племена вских аборигенов, были подписаны ни то "чешены", ни то "чечены" (не разбираюсь в чтении немецких буквосочетаний), тип ну живут такие где-то тут.
>>566957 >И что, прям в Чехии тоже аристократия по-французски говорила? В Германии говорила, а Чехия тогда была частью Австро-Венгрии, так что видимо тоже. Аристократия там была сплошь немецкоязычная (в смысле с родным языком немецким).
>>567197 Не знаю, на что ты намекаешь со своими "аборигенами", чехи в Габсбургской монархии как сыр в масле катались. А что касается аристократии, то Габсбурги, помимо всего прочего, короновались короной святого Вацлава и носили титул королей Богемии. Нет нужды говорить, что французским весь венский двор владел безукоризненно, несмотря на родной немецкий язык.
>>562252 Почел, ты... Кантонский и так имеет свою письменную традицию, они там до сих пор традиционными иероглифами пишут на своём языке. Им просто нужно выкинуть путунхуа и тут же без проблем продолжат жить и писать на своём языке/диалекте
>>559166 Да любой чэньюй. Не вспомню конкретных, но суть в том, что это просто цитаты на вэньяне, классическом китайском. Это как мы в речи можем вставить латинскую поговорку или что-то из церковнославянского/древнерусского, так и китайцы вставляют цитаты из классических книг. И у них таких цитат очень много.
>>557801 > Посоветуйте какой-нибудь язык с подчёркнуто регулярной грамматикой, чтобы не учить сотни исключений, а наслаждаться его логичностью. Татарский. Ну или любой другой тюркский. Монгольский ещё попробуй. Языков совсем без исключений нет, но тюркские языки всё равно более-менее регулярны и просты в этом плане, главное усвоить логику структуры языка.
Может в современном мире что-то дать знание арабского, персидского и китайского? Сам не азиат и не муслим, но на европейские языки вообще не стоит, вкатываюсь в вышеперечисленные.
>>567553 Французский де-факто второй международной, испанский просто распространён — Латинская Америка, Европа, Африка; оба дают больший простор для эмиграции или сотрудничества с заграничными конторами. На итальянском просто куча годного и уникального контента для интересующихся европейской историей.
Почему так держатся за концепцию пиджинов? Разве наука уже не доказала - я буквально статью видел, что так называемые пиджины всегда имеют основу одного или другого языка. И по сути креольские языки это новые языки германской, романской и других групп. Дискасс.
>>567743 Там грамматика создается заново с нуля, и не выводится из грамматики языка-лексификатора. И сама лексика сильно покорежена, что даже по Сводешу отлично видно.
Неправильное слово использовал. Не просто естественными, а теми которые признаны частью той или иной языковой семьи. То же явление суржика.
Назовите мне примеры пиджинов у кого грамматика именно 50/50. Я не уверен что такие вообще существуют, а заимствованние части грамматики это нормально, как в том же персидском который какие-то черты арабского заимствовал. Я под грамматикой имею в виду структуру в целом.
>>567753 у естественных языков грамматика наследует языку-предку. К примеру, грамматика русского выводится из древнерусского. >Назовите мне примеры пиджинов у кого грамматика именно 50/50 ты кажется вообще не понял что такое пиджин и креол. Почитай вики, что ли. Нигде нет требования, чтобы было 50/50, хз откуда ты это взял. Пиджин часто основан вообще на одном языке (лексификаторе), но грамматика там не имеет ничего общего с ним.
>>567753 >К примеру как идиш возник? В идише много лексики из иврита и славянских, но грамматика вполне нормальная германская, так что это не креол. По Сводешу не знаю, не смотрел данные.
>>47092 (OP) Сап. А вы не подскажите, "ya rayah" написана на диалекте или на фусхе? А то песня алжирская, а я только начинаю учить и не знаю, не запутает ли она меня если попытаюсь использовать её как материал для обучения, читая учебник по стандартному арабскому.
Существует ли какое-то приложение, которое работает как определитель субтитров в Ютубе?
Цель: запускать видео с иностранной речью на компе, и заставлять какую-то прогу определять речь и переводить её в текст. Ютуб (гугл) делает это почти безошибочно на любом популярном языке, если качество аудио хорошее.
Тред немецкого не нашёл, спрошу здесь. Услышал эту песню: https://youtu.be/yZap9KWB0mo, появилась пара вопросов по ней. 1. Под "улиткой" подразумевается мхп? So oft sie nun auch spielet mit seinem Schneckenhaus, der Schneck', der ist gar müde, der traut sich nicht heraus.
2. Что это означает? Spielleute sind geschwinde, sie sind schnell wie der Wind, und machen selbst in Eile durchs Hemd das schönste Kind
Iile shtire vilach mit fo Degere shtain vit slich Vilit laii raa Liira, Oren Liira...
Liira le re e laaa Era le re e laaa
Erah ti da lih lur! En luur.
Iiaf traf flur Vidit vaai raai Illa tadai utomir ur - ladgau
Liira le re e laaa Era le re e laaa
Ir lach vit lah tira liira Shlach tirifidche laide stish Vah tirishti vaa lah bidipiir laider mi eeaindestier...
Zerointerno
zerointerno - unfiis mah zerointerno - sghodas klah gosseren visaren eltos klah saat sel mah zerointerno - tu regoss latos zerointerno - do sigon berato gosseren visaren eltos klah saat sel mah zerointerno - unfiis mah zerointerno - sghodas klah zerointerno - tu regoss latos zerointerno - do sigon berato zerointerno - gedon hopt inhor zerointerno - ressor el farssoht zerointerno - ir hanu sein forht zerointerno - ressor el farssoht kali varin iser han Vilit laii raa kali varin iser han Oren Liira zerointerno - gedon hopt inhor zerointerno - ressor el farssoht zerointerno - ir hanu sein forht zerointerno - ressor el farssoht zerointerno - unfiis mah zerointerno - sghodas klah zerointerno - tu regoss latos zerointerno - do sigon berato zerointerno - gedon hopt inhor zerointerno - ressor el farssoht zerointerno - ir hanu sein forht zerointerno - ressor el farssoht
Хуле в русском такие длинные слова? И не научная хуйня какая или цифры, а самые частотные. Переосвидетельствоваться, последовательность, предупреждение, достопримечательность, человеконенавистничество, неудовлетворительно, воспользовавшимися, соответственно, выговариваемый, употребительный... А ещё с немецкого рофлят.
>>568276 >предупреждение меня эта хуйня тоже бесит, с двумя "пред". И еще что русское "вертаться" в литязыке заменили на тяжеловесное церковнославянское "возвращаться".
>>568391 Пытались им и матанско-научные тексты записывать. И в них таки разговаривают лол!
Аддицио, или сложение есть дву или многих числ во едино собрание или во един перечень совокупление.
Поверение. Аще хощеши известитися, добре ли вычитал или погрешил, и ты сотвори сице: перечень, из него же вычитаеши, сиречь больший, вычти по 9, и что во остатках будет, то особно пиши. Потом вычти нижний перечень вкупе и другий, иже под чертою, по 9 же. И аще останется толико же, якоже и в вышнем, убо добре вычитал еси якоже сице.
В первых лепо есть знати, яко больший убо перечень, егоже хощем делити, нарицается множество, или делимый; а другий имже делим, есть делитель; третий же от тех двух происшедый за черту, именуется частный, или квотус.
Сугубый же асс именовася дупондиум, или дупондо, или дуопондия. А три асса - трипондиум, а 100 ассов есть центум пондиум и прочая. Сицевыми весы древле человецы даваху и приимаху цену за вещи, их же друг другу продаваху. А потом егда начат умножатися купечество, и трудно быти, еже непрестанно весити медь и забавлятися во тщетных онех трудех. Сего ради домыслишася в пользу себе, уже не весом купечествовати и тяжким зело веществом, но вместо оных весов начаша печатати малую часть некую меди некими изображении, и назвавше деньгами, купечествоваху ими многолегостно паче, нежели вешением меди, якоже бе.
Егда случатся в долях единакая числа, якоже 222/555, тогда сокращаются отъятием всех, и токмо оставляется едино сиречь 2/5, такожде и цифры, елико их есть, все слагаются, а числа в долях оставляются якоже.
Се убо в прешедших дву частех арифметики предложихом общее и пространное, якоже в целых тако и в частных числах, к науке познание. А потом в настоящей части чрез оно познание (еже в прешедших предложено есть, аще добре е веси) хощу поучити како в гражданстве действовати и коим чином, и где употребляти. Но достоит вся правила образы же и деяния, в прешедших частех бывшие, зело твердо в памяти имети, да можеши когда треба будет превращати всюду, амо же кто восхощет. И тако в настоящей сей части, можеши не зазорно, паче же похвально правила еже о трех (или иным числом) творити, зане якоже пропорция дому, или чертеж, еже есть всего здания вид, составляется различными орудии. Тако и в настоящей сей части подобенства и правила о трех и о прочих составляются и зиждутся сущими в преждереченных частех: сиречь аддицием, субтракцием, мультипликацием и дивизием.
Аще коимлибо образом обрящеши высоту поля известно, а склонение солнца в таблицах его уже положено есть известно же, и потом аще хощеши познати в коелибо время широту восхождения солнца или захождения, коими градусами отстоит оно по оризонту от равноденственного востока или запада; и ты возьми в нижеписанной таблице в стороннем столпе градус высоты поля обретенный. Потом возьми настоящего месяца и дня склонение солнца в таблице его, и то склонение узрев нижеписанныя сея таблицы в лице, или в написании ея, иди долу, дондеже приидеши против данного на стороне поля, и ту обрящеши искомую широту в градусах и минутах.
Радикс кубичный есть якоже и квадратный едина фигуры страна, но кубичного корпуса сиречь шестероравнобочного некоего тела треразмерного, еже долготу широту и глубину имать равную, якоже сей корпус, егоже аще един бок дастся в числах, ихже двократно само на ся умножив обрящеши сего всея толстоты количество.
Восхоте некто осьмиугольный сосуд и во все страны равномерный преложити в кругловидный и равномерный же, сиречь чтобы был в диаметре круглости своея толик же мерою, елик и в высоту, и хотя ведати творяше сице: прежде во осьмиугольной фигуре обрете всю корпуленцию.
Но о движении солнца и луны и колесех, в няже сфера небесная, такожде и земная разделяется во своих им местех пространнее возглаголем: ныне же треба вмале воспомянути о разделении коегождо колесе и всея сферы. Яко колеса земли великая, сиесть чрез кентр ея преходящая, между собою равная и в равные части друг друга пределяющая есть: оризонт, меридиан, экватор и эклиптика.
Аще хощеши, или случится когда извлекати радикс биквадратный из перечня...
Или аще случится тебе дабы ведати коея либо части колесе суперфицию, дану сущу окружению без субтензы, и ты оно данное окружение множи чрез семидиаметер, и произведенное дели чрез 2...
По внегда явити нам о суперфициях плоских и сферических, купно же и корпуленциях различных фигур, последовательно зде о линиях нечто от правил показати, паче же чрез чин алгебраики сугубыя ради потребы: первое яко да алгебраическая некая правила в действах их явлена будут, не токмо в линиях, но и во общих числах: второе да чрез сей чин удобнее елико мощно линии обрести во многих фигурах к геометрии свойственных.
Пятеро человек считали денег 500 рублев, от них же глаголаше един: "Аще бых аз един считал оные деньги, и аз бых счел в 6 часов". Другий же глаголаше: "Аще бых аз един считал...
Два человека поидоша с единого места окрест града, и един от них идяше по 4 версты на час, а другий по 3 1/3 версты, окрест же того града 15 верст, и ведательно есть, в колико часов паки сошлися и коликожды кийждо обшел той град.
Человек некий сотвори пир и зва 10 человек другов своих, обещавая им быти у него 7 часов на обеде, и в то время положи на мысли своей всякому от званных 10 человек дати по 2 чарки простыя водки на час: над тем сосудец стклян ангеликовыя добрыя водки имже испразднить, а уставил себе в мысли яко да не преходит предела в питии, еже токмо выпоити им всем 140 чарок и оный сосуд с водкою в 7 часов, и по случаю седели токмо они званнии у звавшего 3 часа и выпили весь оный сосуд водки и 30 чарок простыя водки же, и ведательно есть, колико тоя добрыя ангеликовыя водки было.
Некий должник вопроси своего заимодавца - рек, коликим ему должен есть, заимодавец же отвещав рече: "Аще возьмеши от мене еще в полтора того числа, им же ми еси должен, и тогда будеши должен ми 8ю рубли". И ведательно есть, коликим он должник должен бяше.
Вопроси некто учителя некоего, глаголя: "Повеждь ми, колико имаши учеников у себе во училищи, понеже имам сына отдати во училище и хощу уведати о числе учеников твоих". Учитель же, отвещав, рече ему: "Аще придет ми учеников толико же, елико имам, и полтолика, и четвертная часть, еще же и твой сын, и тогда будет у мене учеников 100", вопросивый же удивлься ответу его отыде и начат изобретати чрез сию науку сице...
Два человека хотяще вещь некую купити, из них же первый глаголет другому: "Даждь ми 2/3 твоих денег их же имаши, и аз един за ону вещь заплачу цену". А другий первому глаголет: "Даждь ты мне денег твоих 3/4 их же у себе ныне имаши, и аз един за ту вещь цену заплачу, цена же вещи тоя есть 38 рублев", и ведательно есть, колико у которого в то время было денег.
Трие человецы совопрошахуся между собою, и первый от них глаголаше другому: "Аще ты отдаси свои деньги мне, тогда будет у мене денег 809 рублев", а другий к третиему глаголаше...
Проблема. Дану сущу синусу правому дуги, купно с синусом комплементом, синус дуги сугубыя изобрести. Правило: синус правый дуги множи чрез синус комплемент, и произведенное дели чрез радиус, и возымееши половинный синус дуги сугубыя.
Часть третия. Обще о земном размерении и яже к мореплаванию приналежат. Елико убо чрез арифметику и правила алгебраики частно геометрии употребихом. Ныне же последовательно есть паче обще о всей земной сфере и разделении ея явити, такожде и о солнечном течении и лунном и расстоянии их, и елика к мореплаванию надлежат в готовости явити. Аще бо и вышше арифметики обаче в готовости положена будут кроме правил, яко таблицы кумпаса и некая течения светил и ромбов, яко да не токмо геометрик, но и арифметик приличная сим токмо ведящий, может тая разумети, и первее о познании страны оризонта, кая есть прямо на восток или на запад, такожде и о полуденном колеси.
Толкование проблемат навигатских чрез вышеположенные таблицы локсодромические. Понеже убо должно было нам и сия действа чрез геометрическая правила и чрез таблицы синусов и логарифмов, имиже вся триангули обыкоша решитися, творити: но за свойство чина арифметики и виною краткости купноже и удобнейшего ради поятия, положихом сия таблицы в готовости, да беструднейше по ним всяк может действовати, и мнится нам яко добре творяй ни малым чим погрешить в познании расстояния мест.
СУКА НУ ЧОМУ ЭТО ТАК СМИЩНО?)0))00 вроде русский, а вроде латынь какая-то
Почему в пунктуации русского языка не существует правила, по которому при переносе слова на другую строку дефис или это тире, низнаю нужно ставить как в конце старой строки, так и в начале новой? Так же намного удобнее становится читать.
>>569556 Ты (ещё (скобки (закрывать) потребуй))) как в матане. Или перевёрнутый вопросительный как у испанцев. нет чтоб переносить как поп- ало, на любой букве
Аноны, нужна помощь. Изучаю шумерский язык (пишу работу про историю раннего Междуречья), но не хватает визуальной информации: нет нормальных словарей, где есть не транслит (типа sag, gi7 и т.д.), а непосредственное изображение слов. В гугле есть только маленькие таблички, а полноценный словарь найти не получается. Помогите найти, с меня как всегда.
>>569792 Так для всех языков, которые использовали клинопись. Отдельно словарь, отдельно таблицы знаков. Смотри: Rykle Borger: Mesopotamisches Zeichenlexikon René Labat: Manuel d’Épigraphie Akkadienne Лаба красивее, но стандартный справочник - это Боргер.
Почему гуглотранслейт не может нормально озвучить? Чтобы любую шизу написал, а он произнёс точно поставленным голосом. Написал скажем thietschkirdinn Kischlarga Tschuktscha saschtschischtschajuschtschichsja Bschentschischtschikjewitsch Chschonschtschischewoschitze и засунул в немецкий. Нет, постоянно английские звуки вылазят.
>>569828 Анон, спасибо тебе огромное. Сам я нашел на английском только такой словарь: https://mugsarsumerian.com/default.htm. Но он довольно неинформативной, если речь идет о чисто шумерском письме без аккадских переделок.
>>570904 Ога, был раньше такой ivona.com, заебищенски озвучивал, но по 250 символов. А потом нахуй убрали даже это поле ввода, ПЛОТИ. Что там сейчас, вообще не в курсе.
ВНИМАНИЕ, ОПРОС Антоши, расскажите пожалуйста, в каком темпе и как проходит у вас изучение языка. Сколько новых слов в месяц учите, сколько времени каждый день занимаетесь. Или может 100 слов в бошку закинули, потом перерыв неделю делаете. В каком темпе идет и пр.
Сап анон. Кун 29 лет. У меня появилась мысль выучить английский, у меня очень большой словарный запас, но совершенно нет знаний правил и всего такого. Я бы хотел заниматься по 3-4 часа в неделю, но курсы всякие это не для меня. Во первых там денег нужно платить, во вторых есть какое-то расписание а я очень не люблю быть привязанным к чему-то и дальше чем на день дела не планирую. Так вот, мне кажется достаточно просто достать школьные учебники по английскому с начала и до 11-го класса пройти по ним и все, так ли это? Батя все рассказывал как его друг в 90-е выучил английский до разговорного уровня просто купив толстую книжку-самоучитель. Или я жидко обосрусь?
>>572159 Каждый день читаю пару часов, незнакомые слова закидываю в анки, в день 20 слов в среднем. С утра полчасика что-нибудь слушаю. Output пока не практикую.
>>572234 >Да, и все правила ты уже выучил, только словарный запас докидываешь? Да. Лвиную долю грамматики в первые пару месяцев встретил и разобрал.
>>572275 Не знаю Б1 это какой лвл, но через 4 месяца было всё ещё нереальное количество новых слов на главу. Да даже сейчас (10 месяцев), стоит отойти от привычных тем и довольно много приходится в словаре смотреть.
Сап, анончеки, как думаете, какие подводные могут быть у такого метода изучения языков - https://www.youtube.com/watch?v=z8FACVD9vz4 ? Как то уж очень радужно всё. Я, конечно, понимаю, что для беглого говорения он потратил около трёхсот часов, но как-то не верится, что весь этот объём можно уложить в полтора месяца. Он сверхчеловек?
>>572431 Что-то вроде Пимслера. Доводишь грамматические конструкции и шаблоны до автоматизма, единственное он делает это по 8 часов в день и у него есть готовый материал в виде предложений с этими грамматическими конструкциями.
>>572431 К слову там уже раскидали в комментах, что у него не беглый испанский, потому что беглый испанский можно освоить только за n+1 лет, потмоу что у них именно столько на изучение языка и ушло.
Посоны, что за хуйня. Зарегал тянучке акк на memrise. Она начала проходить начальный курс английского от самого сайта. Установила на телефон приложуху, а там эти же уроки платные. Я добавил эти же уроки у себя, а они у меня бесплатные. Как лечить?
>>572448 ну раз у них столько ушло, значит быстрее выучить невозможно. Все люди одинаковые и обучаются с одинаковой скоростью, желанием и способностью усвоения.
Сап, не уверена, что этот тред подходит для моего поста, но попытка не пытка. За сегодня я поняла, что очень сдеградировала в плане английского языка (в общем плане тоже, но суть не в этом) и теперь ищу человека, который более менее может пиздеть на ангельском, чтоб практиковаться с ним. Готова платить за это, но немного (я нищий студент), готова также совершенствоваться с людьми, которые чувствуют, что им нужен мейт для английского (я не токсик и не буду гнобить за то, что вы ошиблись)... В общем, для тех, кто заинтересован в дальнейшей коммуникации, мои контакты: tg: @leavesturninsideyou discord: dashulechka#5853 (если кто-то состоит в дискорд серверах, где люди практикуют английский, тоже добавьте, пожалуйста)
>>574133 М*жчина, я знаю про эти сайты, но там как правило одни индусы сидят, т. к. нейтиву ты нахер не упал. Хотелось бы найти чела с двоща, ибо и интересы у нас могут быть похожими. Не найду - ладно, буду искать в других местах.
>>574075 Выскакивай замуж за иностранца если не хуйня, так проще всего. Поэтому на интерпалс и бесполезно лезть, нахуя ты нужна, бесплатно тебя учить. Съеби в канаду нахуй отсюда.
>>574075 Ах да, там блеклист для стран есть, можешь русских и индусов забанить, оттуда не смогут писать просто, это будет унижать русских, что русская не хочет с ними общаться, вполне нормально.
Как избежать того что забываешь родной язык при изучении иностранного (например английского)? Заметил что мой словарный запас русского стал на порядок меньше, долго подбираю слова в устной речи.
Хочу подтянуть грамматику русского языка. Больше всего структуру предложений и как чётко и красиво их строить. Всякие лайфхаки типа не больше одного того-то в предложении; то-то лучше ставить перед этим-то; если это-то есть в предложение то этого-то не надо и и.д. Ещё пунктуацию и общую грамматику, совсем не помню ни что такое спряжение, склонение, лица, виды, падежи и всякая такая мутра. В общем хочу стать настоящим грамматическим нацистом, но не знаю с чего лучше начать. Не хочется все школьные учебники перечитывать с первого класса, кажется, есть лучше путь. Может может кто посоветовать библию грамарнаци, типа Economics для экономиста, ну либ ссылку скинуть какую с планом или простейшую роудмапу набросать, если не лень. Буду крайне благодарен.
>>574514 У меня С1. Я думаю просто я редко стал общаться на русском и пассивный словарный стал забываться. Соответственно надо почаще его вспоминать. Сам спросил, сам ответил.
>>574508 Глицин пей, у тебя слабоумие развивается. >например английского Брось каку! Это не язык, а арго пиратов и работорговцев, от него только тупеют.
>>574727 Один футбол это есть спорт с один одиннадцать членов и одним яйцеобразным мячом. Use "a" or "an" with a singular count noun when you mean "one of many," "any," "in general."
>>47092 (OP) А сколько вообще систем письменности реально используется хоть каким-то статистически значимым числом людей? Латиница, кириллица (с расширениями), греческий алфавит. ККЯ гиероглифы с вариациями. Кана, хангыль. Деванагари. Арабский. Иврит, грузинский, армянский. Что-то ещё есть стоящее внимания? Закорючки племени чероки не предлагать.
>>574900 Чел, монголов во Внутренней Монголии (автономный район КНР) в несколько раз больше, чем в собственно Монголии, и там (в КНР) никогда не использовались кириллица. Поэтому монгольская письменность осталась бы в употреблении, даже если вне Китая ее бы никогда не вводили.
>>570092 Из известных мне вариантов: 1)перед в и л (как твердыми, так и мягкими) 2)после падения редуцированных, свистнув себе их мору и удлинившись из-за этого.
>>574602 Так красиво строить предложения или обмазаться грамматическим нацизмом? Это так-то разные вещи. Если первое то это больше в риторику, а не языкознание. По любому материалов полно. От себя могу добавить что "красоты" речи добавляют причастные и деепричастные обороты правильно построенные, блять, а не "проезжая мимо станции с меня слетела шляпа", неспешный темп, плавная просодия это когда безударные слоги проглатываются слабо, галлицизмы и минимум слов-паразитов. Хочешь обдрочиться грамматическим нацизмом - "училка против тв" издавала книжку с распространёнными ошибками.
Ну шо, в полку "пытаюсь выучить язык меньше чем за день" прибыло - учу Латынь, потому что завтра экзамен. Ничего не знаю про латынь, ночь будет весёлая видимо. Постараюсь впихнуть по максимуму, но готовлюсь позориться завтра само собой. Думаю что ничего не получится, но выхода другого нет, завтра экз. Потом если что пересдача через неделю, буду за неделю значит учить латынь, лол.
>>575776 Что кстати говорить преподу, когда приходишь на экз неподготовленным? Для меня это всегда такая кринжовая ситуация, что я обычно не прихожу. Но тут завтра препод на полтора часа раньше получается припрётся в университет для это сдачи, так что я не могу просто не появиться. Вот что ему говорить? Сразу "Я на комиссию"?
Есть необходимость в течении 3-5 месяцев поднять английский до свободного разговорного. На данный момент у меня уровень б1-б2. Планирую 2 занятия в неделю. Реально ли? Стоит ли брать курсы онлайн от нейтивов или же в живую пиздовать учиться к опытному репетитору?
>>576485 Дуолинго та еще русофобская параша. Кадр на форуме хочет русских книг. Я рекомендую Гумилева и Климова. Местные жыдки мой пост яростно минусят. В итоге в топе рекомендаций архипелаг гулаг как у них обычно водится, а мне грозят баном.
>>576578 Маргинальщина — хотеть учить русский язык, быть русским. Мэйнстрим — посещать синагогу, смотреть CNN и вселенную марвел. >>576589 > Какого Гумилёва? Который историк.
>>576594 > Который историк. Который фрик. Ясно-понятно. Ты из этих, которые считают, что правду от нас скрывают. Не, правду безусловно скрывают, но совсем не в том объеме, как может показаться.
>>576633 Слишком жирно, попробуй потоньше. Я не согласен, что Солженицын как-то по-особому велик в истории русской литературы, но Гумилёв - поехавший, а Климов - параноик, и они уж точно к классике русской литературы не относятся. Твои вспуки про жидов и синагогу это вообще прям откуда-то из конца 90-х, когда эти темы были реально популярны. Сейчас, посмотри правде в глаза, чтоб в России найти еврея - надо хорошо покопаться. Они все либо ассимилировались, либо уехали и ассимилировались уже там.
>>576643 > Твои вспуки про жидов и синагогу это вообще прям откуда-то из конца 90-х, когда эти темы были реально популярны
Соединенные Штаты могут ввести санкции против судей Международного уголовного суда за расследования военных преступлений американских и израильских военных, пригрозил советник президента США Джон Болтон
«Если суд будет преследовать нас, Израиль или других наших союзников, мы не будем сидеть сложа руки», — подчеркнул Болтон.
>>576823 человек => чел => пчел. На каком этапе здесь, по-твоему, должна появиться "ё" и по какой причине? В слове "пчела" эта буква только во множественном числе, так что этот вариант не годится.
>>576823 >>576825 Пчёлы тут ни при чём, по раз в самом слове "чел" ё не восстановилось (в слове "человек", как мы все знаем, первая "е" только из-за безударности), то и в слове "пчел" почему её нужно ожидать?
>>576942 >аналогия со словами "пчёлы", "пчёлка" Нет такой аналогии. Есть аналогия строго со словом "пчела" (неуменьшительное, единственного числа), в котором "ё" отродясь не было.
Сап, подскажите, куда записывать слова которые я хочу выучить? Есть оффлайн словарь (где вручную пишется слово-перевод), но всё-таки это не совсем удобно - долго искать записанное слово и сложно себя проверять Возникла мысль о каком-то приложении на мобилку, где можно записывать слова и учить их, и приложение должно само иногда возвращаться к старым словам чтобы проверять не забыл ли я их. Но ничего близко похожего я не нашёл Да, есть приложухи по изучению языков, но они предлагают учить свои слова, а я хочу свои. Мб в одном из таких приложений есть функционал словаря? В общем, очень прошу поделится своим опытом
>>576951 >Есть аналогия строго со словом "пчела" (неуменьшительное, единственного числа), в котором "ё" отродясь не было. Так там и "е" не было. Его нет в безударных слогах. "Е" там могло появиться только из письменной формы.
В оксфордском словаре транскрипция в такой форме: dīˈäksin ˌsini ˌkwä ˈnōn
Есть нормальное описание, как такое читать? (в том числе значения нижних и верхних одинарных кавычек ). В википедии есть таблица, из которой мало что понятно.
Возник вопрос насчет Западной Европы. Какой язык этого региона имеет смысл учить по той причине, что его носители с меньшей вероятностью будут знать английский?
Я что-то такое слышал про французский (то ли не знают английского, то ли не хотят на нем общаться с иностранцами). А как у немецко-, испано-, италоговорящих с английским?
>>577208 Судя по статистике, чаще всего помимо английского там изучают испанский. Итальянцы и португальцы смогут его понять очень легко, с французами посложнее но тоже поймут (но ты один хрен не поймёшь их ответа). Для столь разношёрстного региона сложно подобрать прям универсальный язык который все поймут, но если так чисто прикинуть, наверно испанский поймёт больше всего народу. Французы да, могут отказаться говорить по-английски, но в то же время сам французский за пределами Франции, Бельгии и крупных испанских городов почти бесполезен. А вообще проще всего выучить английский и в каждой из всех этих стран потратить чуть больше времени на поиск англоговорящего в случае чего.
>>576825 >На каком этапе здесь, по-твоему, должна появиться "ё" и по какой причине? На этапе деэтимологизации, по аналогии с формой слова "пчела" в родительном падеже множественного числа
>>577316 А почему слово в именительном падеже единственного числа вдруг начнет произноситься по аналогии с родительным падежом множественного числа? Скорее наоборот, их будут специально произносить по-разному, чтобы проще было отличать друг от друга, точно так же как различают "все" и "всё", "ведро" (посуда) и "вёдро" (хорошая погода).
>>577348 Потому что неологизм "пчел" люди почти всегда встречают в письменном виде лично я в устной речи не слышал его вообще никогда, но мб кто-то так говорит, хз, в отличие от известных с самого детства со слуха "все/всё" и "ведро/вёдро". К тому же, "пчел" автоматически читается как "пчёл" просто потому что форма род. падежа мн. числа слова "пчела" может быть записана через "е", у нас же ставить точки не обязательно. Напоминаю, что примерно так Планерная станция метро Москвы стала "Планёрной", а Александр Алехин всю жизнь бугуртил от того что его называли "Алёхиным". >Скорее наоборот, их будут специально произносить по-разному, чтобы проще было отличать друг от друга Есть два важных момента: 1) Их и так легко отличить друг от друга. Лично у меня даже специально не получилось придумать контекст в котором их можно спутать 2) Язык не обязан подчиняться человеческим законам логики, поэтому вполне могут иметь место явления которые кажутся иррациональными
>>577373 Может кто пояснить: 1) что значит эта хуйня 2) если это от "чел", то откуда п-? Если из связи с пчёлами, то логично читать "пчёл", впрочем кажды сам может решать. А вообще похоже это слово чисто интернетный мем, ну от зумерков наверное можно услышать и в речи.
>>47092 (OP) Аноны, у меня вопрос, может кто-то на личном опыте скажет или знает существуют ли исследования (я нихуя не нашёл, но я гуглил не особо много) - влияет ли генетика на изучение языка? Что я имею ввиду - если я, например, наполовину испанец, но испанского не знаю. Просто вот мой отец испанец и все его родные испанцы, испанская генетика. Будет ли у меня какой-то талант к испанскому или абсолютно нихуя не будет? То есть во мне вообще что-то к испанскому будет предрасположено или я обычный нормис?
>>577640 У меня есть друг и коллега по работе, у которого батя таджик. Ну вот просто так получилось, бывает. При этом, как я понял, батя в семье особо не участвовал и все родственники со стороны бати тем более. В итоге у этого чувака от таджиков исключительно имя (и отчасти внешность). По-таджикски он не знает ни слова, родной язык русский и по культуре он абсолютно русский. К иностранным языкам никакой способности не обнаруживает, даже английский знает очень плохо. Так что я думаю, что генетической предрасположенности нет и не может быть. Максимум если там первые годы жизни один из твоих родителей пытался с тобой говорить по-испански и ты что-то запомнил, то тогда во взрослом возрасте при изучении языка ты вспомнить это можешь.
>>577643 Я почему-то так и думал, но уж очень надеялся, что может какие-то исследования скажут обратное. Просто у меня батя рипнулся в очень раннем возрасте, а он знал грузинский и редкий менгрельский языки. И я чем старше становлюсь, тем больше понимаю как было бы здорово их знать. Но одно дело если бы я с детства их слышал в семье, а самостоятельно учить я не представляю как. Рассчитывал что, может, у меня будет скрытый талант. А если не будет, то останусь тогда со своим инглишем и ужасающей элленикой.
>>577640 Никогда не встречал данных которые бы говорили в пользу того что условно испанская генетика поможет в изучении испанского. Наверно может существовать в принципе генетика, дающая некие способности к изучению иностранных языков и вполне может быть что у представителей какого-нибудь народа такие гены встречаются чаще. А вообще твой вопрос несколько не в тот раздел.
>>577676 Как по мне, способности к изучению языков даются только окружением. На том же Кавказе люди с самого раннего возраста окружены разными невзаимопонятными языками, поэтому привыкают к мысли, что люди говорят на разных языках, и хотя бы в какой-то степени учат сразу несколько, как минимум родной + русский, а если знаешь два языка, то уже мозг подвижней и восприимчивей к новым языкам.
Анон, учу китайский с преподавателем, хочу параллельно и прям совсем неспеша поучить самостоятельно ещё один язык. В экзотику не хочу, выбираю между французским, испанским и немецким. Главный фактор - легкость и наличие хорошего самоучителя. Английский С1, если это имеет значение. Посоветуй что-нибудь, анон
Как лучше всего запоминать слова? Если я что-то читаю, и просто смотрю перевод или определение слова, то я его не запоминаю. Если я дрочусь с анки, то когда я беру туда 10 слов за один день, через какое-то время выходит так, что я трачу на повторение очень много времени и не хочу больше читать (потому что понимаю, что если буду читать и еще набирать слова, то в анки будет пиздец). Может еще проблема в том, что я пользуюсь Анки уже года два, и у меня просто по дефолту без новых слов там в среднем не меньше 10 на повторение каждый день из разных языков
>>577822 Если ты тратишь на одну карточку больше 5-7 секунд, то стоит что-то поменять. У меня по 100-150 карточек на повторение каждый день, и это минут 15-20 максимум.
>>577902 >У меня по 100-150 карточек на повторение каждый день, и это минут 15-20 максимум И долго ты так держишься? Не все карточки получают правильный ответ, новые карточки больше чем в 50% случаев получают неправильный ответ (не знаю, у всех так, или может у меня память плохая). У меня был период с сотней карточек каждый день, больше так не хочу, ибо много других дел.
>>577931 Что 500 в год? 500 в год выглядит мало, именно столько у меня будет, если я буду в среднем добавлять в анки 1.369 слов в день. А некоторые люди говорят, что могут просто что-то читать, смотреть перевод слова и как-то обращать на него внимание, и короче вообще не заучивать. У меня так не получается, но задрачивание в Анки это как противоположный полюс, когда на слово тратится слишком много времени. Думаю может просто выписывать куда-то слова и иногда просматривать.
>>577940 500 слов в год это у Анны со скрина. Есть такое понятие как "увидеть слово в контексте". Т.е. ты видишь одно и тоже слово по нескольку раз в разных предложениях в разных контекстах, не стирая пальцы до дыр. Это намного эффективнее чем 500 слов в год вне контекста. Есть ли такие колоды по англюсику - я не знаю. Скорее всего есть, но инфу о таких колодах надо искать на реддитах, а не на двачах.
Челы, английский более или менее подучил. Теперь пришла пора выбрать второй язык. Но я не совсем могу определиться между французским и немецким. Какой из двух на ваш взгляд лучше? Что посоветуете? Я так понял грамматика проще во французском, а произношение в немецком. На французском говорит больше людей в мире, но на немецком говорят в одних из самых топовых стран (Германия, Швейцария, Австрия...), но что насчет контента? Я вот к примеру вообще не знаю нормальных немецких фильмов/мультиков. Зато некоторые французские фильмы очень люблю. Но я знаю, что немецкий (вроде как) бьет французский по литературе. Короче бля сложна пизда пацаны, чо делать? Плиз хелп!
>>577965 >Но я знаю, что немецкий (вроде как) бьет французский по литературе. Это не так. Французская литература - самая богатая и разнообразная литература Европы, превосходящая не только немцев, но даже и англичан с американцами вместе взятых. Немцы сильнее французов в науке (особенно естественно-технической сфере, в гуманитарной - более-менее паритет) и философии.
>>577822 Парсил для себя как то InnerFrench, там около 90 видео и на каждое есть файл с субтитрами.
Так вот. На первые 20 видео у него вышло более 5.4к уникальных слов. Сколько дней/месяцев/лет бессмысленного ежедневного задрачивания анки у вас уйдет что бы освоить хотя бы половину используемых там слов? Почему до вас не доходит, что чтение со словарем сто крат эффективнее, чем зубрежка отдельных значений слов оторванных от конктекса?
Где можно скачать озвучку к фильмам или целиком фильмы на иностранных языках? кроме артхауса, где язык оригинала не анлийский Конкретно интересует финский, норвежский, шведский языки
>>577981 >Почему до вас не доходит, что чтение со словарем сто крат эффективнее, чем зубрежка отдельных значений слов оторванных от конктекса? Так я и учу "в контексте", я слова набираю только из того, что читаю или слушаю. Отчасти поэтому очень геморройно с анки и вот смотрю на сторону.
>>578081 Какую озвучку, лол? Ты вообще осознаешь, что в большинстве стран мира (включая Финляндию, Швецию и Норвегию) дублировать фильмы не принято? На перечисленных языках озвучка будет только у детских мультиков, все остальное будут показывать с субтитрами.
>>578122 По раскраске лично я вижу, что в большинстве стран мира Европы таки принято дублировать. А если выкинуть нищие балканские параши (у которых очевидно просто нет средств на массовое производство дублжа), то в подавляющем большинстве.
>>577973 Ммм, теперь еще сложнее стало выбрать. >>577977 Не, прогресс будет слишком медленным, слова наверное будут путаться. Мне еще и английский дальше развивать надо. Надо только один выбрать.
>>578229 Сам не изучал так, но по-моему такие изучальщики больше двух языков ОДНОВРЕМЕННО обычно не достигают хороших уровней ни в одном. Если хочешь чисто пофлексить перед плебеями, то пожалуйста, для этого достаточно будет уровня детского садика, они же все равно не разбираются, что ты там говоришь.
>>578270 Да ладно, мне уж если учить, то по-нормальному. Но чё-т руки чешутся сразу всё загрести, так как каждый из языков мне бы очень пригодился в ближайшее время. Думаю, можно попробовать, а там посмотрю, как выйдет.
>>578286 Пиздит, он как минимум уже знал грамматику и правила чтения, ровно как и самый примитивный словарный запас уже заранее. Так что нужно прибавить месяца так 3.
>>578290 Ещё такая фича, что даже если знаешь только самый минимум языка, но сталкиваешься с ним переодически на протяжение длительного времени, то это позволяет иметь более устоявшуюся базу и чувствовать себя комфортнее с новым материалом. Чего не дает быстрый гринд с нуля.
Почему абсолютное большинство языков — агглютинативные либо полисинтетические? Почему изолирующие языки встречаются только в Юго-Восточной Азии и Африке? Почему среди индейских языков совершенно нет ни изолирующих, ни просто аналитических? Почему языки с индоевропейской типологией встречаются только в Европе и отчасти в Азии, а языки с тюркской типологией можно найти по всему миру? Почему щёлкающие согласные сложились только в Южной Африке?
>>578471 >Почему абсолютное большинство языков — агглютинативные либо полисинтетические? Звучит не очень правдоподобно, хотелось бы увидеть статистику и подсчёты, но вообще исторически сложилось так что носители аналитических и синтетических раньше построили у себя централизованное государство, что подразумевает централизованное управление, сильные контакты между людьми из разных регионов, что стирает границы между разными диалектами, а позже - языками. Плюс часто вводили литературную норму языка и путём её насаждения снизили количество других языков, подчас называя их диалектами. Хорошие примеры - Франция, Россия. Какие-нибудь папуасы или индейцы централизованного государства отродясь не знали, как следствие - приходишь в соседнюю деревню и видишь там другой язык. >Почему изолирующие языки встречаются только в Юго-Восточной Азии и Африке? В Северной и Южной Америке тоже (белые точки на пикриле). Но тенденция есть, да. Скорее всего, связано с неким макрородством. Подробнее не скажу, плохо шарю за этот регион. >Почему среди индейских языков совершенно нет ни изолирующих, ни просто аналитических? Миштекский и гавайский являются аналитическими у них ещё по любому полно родственников того же типа, по изолирующим уже ответил. >Почему языки с индоевропейской типологией встречаются только в Европе и отчасти в Азии, а языки с тюркской типологией можно найти по всему миру? Что ты имеешь в виду под типологией? Уточни. >Почему щёлкающие согласные сложились только в Южной Африке? Пальцем в небо: потому что использование щелчков как фонем языка неочевидно. В том плане что люди щёлкают ртом чтобы позвать животное, изобразить какой-то звук, прочистить щели между зубами после еды, просто с нервов или скуки, то есть на момент предполагаемого формирования языка у щелчков уже есть своё значение, например как оно есть у щёлканья зубами, аханья или шмыганья носом. В принципе возможен переход из более "обычных" фонем, но как он должен выглядеть - малопонятно.
>>578471 >Почему щёлкающие согласные сложились только в Южной Африке? Своеобразная анатомия тамошних негров. Малоразвитое общество, где не надо громко толкать речи.
>>578473 >карта Так понимаю, белые кружочки — языки без префиксации, а не только изолирующие. Гавайский агглютинативный, малагасийский агглютинативный с элементами инкорпорации; отмеченные в Северной Америке салишские или вакашские тоже полисинтетические. Но префиксов там вроде и правда нет. Не во всех, по крайней мере. Надо бы отдельный тред по индейским создать.
>>578572 >Так понимаю, белые кружочки — языки без префиксации, а не только изолирующие. Тебе уже ответили, белые кружочки - именно изолирующие языки. >Гавайский агглютинативный Пикрил. Но, справедливости ради, он не совсем "индейский", ибо австронезийский. А вот миштекские диалекты таки индейские и очень даже аналитические
>>578122 Лол, Россия указана жёлтым только лишь потому что в девяностые были всякие пираты, которые гнусавым голосом зачитывали свою хуйню поверх оригинальной озвучки? Хуйня, в любых фильмах сейчас идёт нормальный дубляж.Ну как нормальный, говно говном зачастую, но зато полноценный дубляж
>>578942 Michael Hahn «Lehrbuch der klassischen tibetischen Schriftsprache» Есть перевод на английский и где-то половины на русский.
Rockwell «A primer for classical literary Tibetan»
На русском в виде бумажной книги можно найти Ходж «Введение в классический тибетский язык» Это перевод «An Introduction to Classical Tibetan», так что если читать с экрана, лучше брать оригинальную версию.
Для современного лхасского: Tournadre «Manual of Standard Tibetan: Language and Civilization». Это перевод с француского, но скана французской книги в сети нету.
Goldstein «Essentials of Modern Literary Tibetan. A Reading Course and Reference Grammar»
>>579202 На других языках - сплошные подражатели и эпигоны, можешь погуглить, кому подражал тот же Пушкин. В литературе современного типа (античность я сознательно не рассматриваю), будь то романы, драматургия или поэзия, французы были первыми во всем. Единственный серьезный конкурент - Италия, но уж точно не гнилозубые варвары за Ла-Маншем, эти только с деревьев слезли к 18 веку.
> починить крыша > вышла из мода > на каждой ветка > при падение курса > средней африканская страны > кусок мыло > вот эту точка > охуевшую шлюха > ебал её рука Вот так и сдыхают падежи.
>>579374 Нет, это так мобилкодауны пишут, у них автоподбор слова срабатывает, и они от прирождённой лени даже не дописывают слово и не меняют падеж. На разговорный язык это не повлияет.
>>579561 А когда то так и было. И всем норм было, французский очень красивый и эстетичный, заходи в франкотред как нибудь. >>579575 Ужас полный, у немцев грамматика ебанутая и слова трёхкилометровые, никто не захочет читать эти Bitteschmauserwoistwer >>579576 А это тоже было и есть. Латинский эстетичный язык, тут проблем бы не было. >>579578 Чеченский своебразный, но в принципе в качестве международного бы смог наверное быть
Аноны, помогите с Anki разобраться. Как поменять эти ебаные горячие клавиши? Там или снова или дальше. Хочу, чтобы снова это пробел был, а дальше интер. И хуй знает, где назначение клавиш поменять.
>>579580 >>579581 >>579582 Как раз сейчас учу немецкий и читаю тех литературу. Хотя хорошо знаю англюсик, но для меня основная мотивация - это доступные немецкоязычные книги издательств Springer, De Gruyter и т.д. Немецкий прекрасен, тащемта, просто его надо соответствующе приготовить: https://www.youtube.com/watch?v=EFz6lXzcyFQ
>>579724 >это все равно дойч Тем не менее, пока что самый полезный язык после английского для ученых, технарей, физиков и т.д., в том числе и из-за приемлемого соотношение цена (время и сложность обучения) - качество (доступный контент).
>>579760 На либгене контент видимо из воздуха появляется? Или все-таки там только то, что туда соизволят выложить пользователи? А теперь подумай, сильно ли законопослушные немцы горят желанием заливать книги на пиратский сайт.
>>579765 >А теперь подумай Зачем мне об этом думать, если уже есть либген и уже есть результат. Я когда норвежский учил, запилил на либгене более 50 книг и даже инструкцию тут и на форчане выкладывал, чтобы кто-то их тоже делал. Вот она >>503376 → (но никто так нихуя и не сделал впоследствии). Тем не менее, был такой человек, как я, который этим озаботился. И я не говорю, что кто-то там должен думать отчего эти книги появились на либгене, поэтому и я не думаю, отчего кто-то покупает немецкоязычные книги и делится ими.
>>580175 Отдельный тред не нужен, есть общий тред по тюркским языкам, спрашивай там: https://2ch.hk/fl/res/415796.html Есть простые учебники на русском типа >Бичелдей К.А. Поговорим по-тувински >Салзынмаа Е.Б. Учебник тувинского языка но качество их довольно посредственное. Если владеешь английским - лучше посмотри материалы в шапке общего треда.
>>580485 Анки норм. Лучше всего его использовать как вспомогательный инструмент, забивая в карточки отдельные правила и слова, которые встречаешь по ходу изучения грамматики.
Помогите перевести надпись, кто шарит в восточных языках. Какой точно не знаю, что-то вроде арабского/персидского/дари/пушту/урду. Переводчик не смог с картинки опознать текст
>>580605 Полагаю, что "джамра". Если это арабский, словарь утверждает, что значение - "уголек, камешек". Но можгут быть и другие языки, использующие арабицу. جمرة вот тебе нормальное написание, если хочешь поискать.
>>580533 Начать изучение языка - достаточно сложный этап, потому что на тебя обрушивается масса новой информации. Лучше всего выбрать из двух наиболее интересующий тебя язык и освоить его до уровня А2, чтобы более-менее комфортно с ним себя чувствовать. А уже потом параллельно начинать изучение второго языка, например, по схеме 4 дня в неделю посвящать новому языку и 3 дня в неделю - продолжению изучения старого.
https://coub.com/view/10p169 - просьба разбирающимся - помогите определить язык и распознать текст песни. В идеале - так вообще найти. Шазам пробовал, не знает.
Изучая другие языки, появилось стойкое ощущение, что русский - один из самых некомпактных языков в мире. То, что на каком-нибудь корейском можно написать в одну строчку - на русском может занять 2 и более строк. Грустно как-то.
>>581080 Может потому что принцип хангыля сам по себе подразумевает что оно будет занимать примерно в 2 раза меньше места, нежели кириллица с латиницей? Если в русском, условно, начать все гласные записывать как надстрочные знаки над согласными, внезапно окажется, что язык тут не при чём потому что письменность это не язык
>>580975 Ага. Французы(которые норманны) правили Англией несколько веков, английский был языком совсем зашоренного быдла и ни на что не влиял, поэтому много французской лексики впиталось в более современный английской язык, так что исконных германских слов в нём меньшинство. Плюс латинские и греческие слова и прочая международная лексика, которая так же есть во французском.
>>581477 Пользуйся нормальными словарями >>581265 Почти так. >>580975 Слова которые от норманов как правило не просто похожи на французские, а буквально идентичны французским (естественно, по написанию). Похожие на французские могут быть как норманским влиянием, так и заимствованиями непосредственно из латыни или других романских языков
>>580975 В зависимости от времени заимствования. Например, captain и cap - от норманнов, chapter и chief - из среднефранцузского, chaperon и chef - из современного французского. Похожая история с warden, garden и guardian. У французского в Британии была своя история. Англо-нормандский диалект, в котором были свои особенности, утратил престиж при дворе к 13 веку и был вытеснен парижским. После того, как английский вернулся в официальные сферы (14-15 века), в него проникали слова уже с более современной французской фонетикой. Плюс латынь, которая была языком церкви и университетов, оказала значительный вклад в романизацию английского.
подкиньте идей, в вузике необходимо написать курсач про дативус этикус (Dativus Ethicus) в конкретном языке, курсач должен быть минимум 30к знаков, че там можно про него написать на такое большое кол-во символов? я нашел литературу про дативус этикус в моем языке, но епты, там все статьи от силы 3-6 страниц. что мне растягивать на 30к знаков? научник требует план, а я хуй знает, чего там придумывать. понятное дело, что первая глава будет теоретическая, но во второй-то чего делать? что-то я сомневаюсь, что одного рассмотрения дательного этического хватит, чтобы заполнить объем.
Сам английский знаю отлично, уровень владения оным у тянучки 0 – -1,5. Хочу её поучить немножко, интерес и желание с её стороны есть. Какой учебник для второклассников взять?
>>582067 Даже не пришло в голову, что это может так прозвучать, орали вместе с барышней. Лойс. Я имел в виду какой-то самый ультрабазовый уровень владения, что порекомендуете?
Насколько широки возможности к дешифровке неизвестных языков у лучших современных спецов? Допустим ситуацию, когда на Земле можно будет поймать военную частоту инопланетян. У них тот же речевой аппарат, что у нас, но совершенно неизвестный язык. Что-то можно будет понять основываясь только на звуке речи?
>>582474 Ничего. Все расшифровки неизвестных языков, известные истории, основывались или на билингвальных текстах, или по известному контексту. Имея в распоряжении только язык, без каких-либо подсказок, ничего не расшифруешь. Хотя бы потому, что ты никак не сможешь определить правильность своей расшифровки.
>>582595 Есть и третий случай: расшифровки основываются на известном родственном языке. Так например расшифровали аккадский и микенский. А вот если родственного языка нет, хрен что расшифруешь: этрусский и критоминойский так до сих пор и не читаются.
Всем привет, понимаю что тема баян, но все же- какие можете посоветовать сайты где можно найти друга по переписке? Мне все равно кто это будет, пусть хоть старый проперженый араб. На всех сайтах что я по-быстрому промониторил по запросу "сайты для иностранных друзей для дебилов учащих английский в 40" везде только русские Наташи, яростно желающие найти себе друга для переписке и все, мертвые форумы и мертвое комьюнити. Может уже кто-то прохавал на своем опыте что-то подобное? Алсо я верно понимаю что если представлюсь Аленушкой то мои шансы найти иностранного собеседника для переписки увеличатся на 100%?
>>582735 Интерпалс, тандем >Алсо я верно понимаю что если представлюсь Аленушкой то мои шансы найти иностранного собеседника для переписки увеличатся на 100%? Увеличиваются шансы увидеть турецкий хуй. Ты если представишься Алёнушкой то в получишь сотни мёртвых однотипных диалогов, в лучшем случае научишься подкатывать и коротко рассказывать о себе, короче, не советую.
>>582798 будет ещё интересней, если по второму кругу пойдёт, завезут чипсылар из казахстана в штаты, они его подпишут chipsylars, потом из штатов в россию - чипсыларсы.
>>577953 >У Анны 500 за 7 месяцев, не надо клеветать Это все равно крайне мало. Оптимальный темп - 15-30 новых слов в день если не хочешь учить язык десять лет.
Здрасвуйте сем, меня зовут Пол и я жевуа в Амэрики. Сегодня я хочу гаворит по руски, потому что русский один из моих хабина языков. Такзы потому что это такина сава трудна языкова американс. Я вэрос в Чикаго, там было много русских хыдижо. Когда я хаэл в шко, я слэшал как дьеты гаварит паруски, мне очень нрайвэлс свэджаниэ дизыка. Э мои друзья тажа эчилы меня мнёго говорить по-русски, поэтому не выхико девыть сейчас. Исиси страни Варопа Россия интерески а не авосе. Потому что она та тличатса от других стра, как Франция, Италыя и мои друзья рассказавое мне, что St. Petersburg - дрепкалепный город и дыщевли, чем мОсква. Uhh, одна я хочу пьетохода. Такжа хочу учить руски така кчерез четыре года я планеровую сетить страня в Сентральной Азии, паки как Узбэкистан, Азербайжян... Да, этой срани нет свой языкь, но юди такжя гаварят по-русски. Поэтому миныня мудет прощи, ислы я вёчу руски. Харощё, это маё видео! Спасибо Юлыя за обучение, она бала очень хорошим прадовайтьем, их вы гаворю по-русски я надьес смаглы менья понят. Ээ, спасибо за просмотыр, дасвиданья сем! Фьють!
Двач, дай совет. Немецкий или французский пермпективней выбрать в качестве второго иностранного? Учусь в университете и хотел бы съездить куда-нибудь по обмену, на программах на английском ужасная конкуренция, зато есть отдельные места, где обязательно нужен немецкий/французский. Каких-то особых предпочтений у меня нет, и оба языка для меня меня интересны.
>>583919 Немецкий, конечно. Во-первых, нужнее на рынке труда. Во-вторых, с немцами комфортнее общаться, если у тебя хуевый язык - французы будут дохуя ебало корчить и пассивно-агрессивно поправлять твою речь.
Анон, привет. Скажи, пожалуйста, если мне нравится учить языки, как это можно превратить в профессию, куда поступать? Интересует в целом все - изучение, преподавание, перевод, история языка. Размовляю на украинском, русском, польском, английском, китайском, сейчас учу французский, если получится, то дальше арабский или немецкий. Отдельно интересует преподавание русского языка как иностранного.
Ну и отдельно вопрос - есть где-нибудь потребность в бомжепереводах (субтитры, например) за копейки? Работа позволяет заниматься всякой хуйней, мог бы подрабатывать
Хочу вкатиться в какой-нибудь литургический язык, чтоб зачитываться апокрифами, житиями святых и гностическими трактатами. С одной стороны, есть очевидный койне с кучей двуязычной литературы, но с другой, есть гораздо более интересные экзотические коптский и геез, а ещё сирийский (после которого можно вкатиться в арамейский и иврит), и даже церковнославянский. Как определиться?
>>584317 >и даже церковнославянский В смысле даже? Это первое, о чём нужно подумать. Где ты достанешь коптскую литературу в России/Украине? Да даже греческую не так просто. А церковнославянской валом. Ещё и учить значительно проще.
>>584317 А откуда у тебя интерес к этому? Насколько он серьёзный? Какая база знаний у тебя, чтоб тебе было важно читать в оригинале, а не существующие переводы? Сможешь ли ты распознать тонкие нюансы, потерянные при переводе?
>>584339 >учить значительно проще Это и отталкивает. Если освоить орфографию, то по крайней мере переводы Нового Завета понятны почти полностью — выходит, это то же самое, что какую-нибудь коростемьскую разбалачку учить. Скучно, нет вызова.
>Где ты достанешь коптскую литературу В интернете. В моём мухосранске и на церковнославянским её нет (мб только в церкви), а нагуглить можно какие угодно тексты. Разница только в том, что на греческом и церковнославянском их куда больше, чем на коптском или эфиопском.
>>584345 >откуда у тебя интерес к этому Просто интересуюсь историей авраамических религий в целом, особенно ближневосточными церквями и ранним христианством.
>Какая база знаний у тебя Вот её-то и собираюсь приобрести.
И вообще, хочется чего-нибудь древнего и одухотворённого.
>>584352 > Просто интересуюсь > Вот её-то и собираюсь приобрести. Я вот чо хотел тебя предостеречь - апокрифы и гностики это такая мутная муть, плюс инфа довольно разрозненная, то есть туда влазить, не имея глубокого понимания - смысла нет, скорей всего разочаруешься. Ты бы лучше сначала на русском языке прочитал имеющуюся инфу, чтоб хотя бы вкурить в проблематику. Я тебе хочу посоветовать своего знакомого лектора - Морваэна, курс лекций называется "Ламповые посиделки: религиоведение". Это такой курс лекций уровня /b/, то есть, с одной стороны, подача слегка ироничная и юморная, с другой стороны, чел реально профессионально шарит в религиях и знает довольно много про их историю и тонкие нюансы отличий одних течений от других. Вот я бы советовал начать именно оттуда. Если благодаря этому тебя втянет в тематику, то уже можно курить какие-то более серьёзные источники, но опять же лучше для начала на русском или других понятных тебе языках. И вот когда ты точно осознаешь, что тебе нужно в это нырнуть с головой, то тогда берись за древние языки, потому что это на самом деле занятие на долгие годы, иначе просто смысла нет.
>>585157 Аутизм. Но констуктивный. Но аутизм. Но конструктивный. Но аутизм. Но констуктивный. Но аутизм. Но конструктивный. Но аутизм. Но констуктивный. Но аутизм. Но конструктивный. Но аутизм. Но констуктивный. Но аутизм. Но конструктивный. Но аутизм. Но констуктивный. Но аутизм. Но конструктивный. Но аутизм. Но констуктивный. Но аутизм. Но конструктивный. Но аутизм. Но констуктивный. Но аутизм. Но конструктивный. Но аутизм. Но констуктивный. Но аутизм. Но конструктивный. Но аутизм. Но констуктивный. Но аутизм. Но конструктивный. Но аутизм. Но констуктивный. Но аутизм. Но конструктивный. Но аутизм. Но констуктивный. Но аутизм. Но конструктивный. Но аутизм. Но констуктивный. Но аутизм. Но конструктивный. Но аутизм. Но констуктивный. Но аутизм. Но конструктивный. Но аутизм. Но констуктивный. Но аутизм. Но конструктивный. Но аутизм. Но констуктивный. Но аутизм. Но конструктивный. Но аутизм. Но констуктивный. Но аутизм. Но конструктивный. Но аутизм. Но констуктивный. Но аутизм. Но конструктивный. Но аутизм. Но констуктивный. Но аутизм. Но конструктивный. Но аутизм. Но констуктивный. Но аутизм. Но конструктивный. Но аутизм. Но констуктивный. Но аутизм. Но конструктивный. Но аутизм. Но констуктивный. Но аутизм. Но конструктивный. Но аутизм. Но констуктивный. Но аутизм. Но конструктивный. Но аутизм. Но констуктивный. Но аутизм. Но конструктивный. Но аутизм. Но констуктивный. Но аутизм. Но конструктивный. Но аутизм. Но констуктивный. Но аутизм. Но конструктивный. Но аутизм.
Как до среды подготовиться к экзамену по корейскому? Умею только читать и знаю пару слов, а мне нужно будет понимать, что говорит препод и отвечать ей. Как за 2 дня максимально эффективно подготовиться?
>>585341 Мне ещё показалось, что там происходило что-то связанное с тем, что отца можно бить, и кто-то чей-то папа. Просто расстояние между словами слишком длинное из-за эмоционально экспрессивной лексики. Лол.
Аноны, я к вам с вопросом. Вот учу я язык, учу. Но ебаные слова, типа "возможно, больше, лучше, всегда, начинающийся" и пр, они заебали нахуй. Ладно те, которые можно связать в голове с каким-то образом "зеленый, красный, дом, машина, человек, собака и пр". А ебаные наречия, или как их правильно, они настопиздели. Не учатся нихуя и все. Как вот вообще, со временем тех ебаных слов будет становиться меньше или на протяжении всего изучения то говно, которое мысленно ни с чем не свяжешь, будет в том же количестве, что и в начале? Сейчас около 700 слов запас словарный, но я с тем мутным говном заебался уже. И меньше их пока не становится.
>>585887 Ну я через анки прогоняю, а один хуй туго идет. текст читаю, но просто бугурт от того, что обычные предметы запоминаются заебись, а эта абстрактная хуйня голову ебет.
>>585802 >>585889 Этот >>585887 анон прав, нужно контент потреблять, а не карточки дрочить. Слова которые ты перечислил в живой речи встречаются сплошь и рядом и запоминаются даже раньше ок, либо плюс-минус одновременно с, чем лексика типа "дом", "небо" и "молоко", если иметь дело со сколь-нибудь живой речью
>>585906 >текст читаю Я же сказал, что текст тоже читаю. >>585909 Контент потребляю, но с живой речью увы, совсем никак. А вообще, по ходу изучения языка тех абстрактных слов будет становиться меньше или больше?
>>585918 >Контент потребляю, но с живой речью увы, совсем никак Под живой речью я имел ввиду вообще любую речь, хоть диалоги Тарантино >А вообще, по ходу изучения языка тех абстрактных слов будет становиться меньше или больше? По ощущениям их число не меняется, просто вместо "возможно" и "больше" будут "неистовый" и "вдохновляющий". А вообще ничто не мешает связать абстрактные понятия с реальными образами
>>585926 >"неистовый" и "вдохновляющий" Хер я эту залупу учить буду, лол. Конечно если удастся переехать, тогда возможно. А на начальном этапе на хую вертел. Образы можно придумать, но один хуй они будут мутно-размытые.
>>585989 Кстати вот что нашел: >According to phonological studies, French is the Romance language that has distanced itself the most from Latin. То есть латынь поможет понимать исконную романскость испанского/итальянского, частично утерянную французским.
И еще: >According to Ethnologue, French has 89% lexical similarity with Italian and 75% with Portuguese and Spanish (both of which have incorporated some Arabic vocabulary).
>>577965 >но что насчет контента? С точки зрения доступной профессиональной академической литературы (либген и прочее) немцы на три головы выше. С математикой, физикой и прочими техническими дисциплинами от издательств Springer и De Gruyter все понятно. Перейдем к другим дисциплинам:
- Около 14 тысяч тайтлов, посвященных теме экономики и финансов, от учебников до монографий, от издательства Springer Gabler http://libgen.rs/search.php?&req=gabler&phrase=1&view=simple&column=publisher&sort=language&sortmode=DESC Не все тайтлы уникальны, есть повторения и переиздания, но ты за 10 лет даже сотни скорее всего не прочитаешь. А через 10 лет будут совсем другие тайтлы. К тому же у немцев есть свои оригинальные идеи в экономике, которые мало освещены в англоязычной литературе, Betriebswirtschaftslehre, например.
Все эти три примера - это всего лишь дочерние издательства Шпрингера. По истории есть книги издательств De Gruyter, Oldenbourg, C. H. Beck и Philipp von Zabern среди всех прочих. На французском же на либгене всего 40 тыс нон-фикшн книг всех мастей.
То есть, с профессиональной точки зрения лучше учить немецкий. На счет художки, французский скорее всего сильней, но на немецком есть вся популярная переводная литература. По сериалам не шарю, аудиокниг на рутрекере больше немецких.
>>585989 Знаю испанский на уровне А2/B1. Хорошо понимаю письменный французский, устный - только если постараться и слушать самые простые слова. С латынью примерно так же. Тебе, скорее всего, будет попроще. Светов знает французский, находится в Бразилии, по его словам пообщаться с местными получается, но с большим трудом
>>586047 На амазоне по такому запросу на англюсике ты найдешь только одну релевантную книгу. У немцев же есть учебники по этому предмету отдельно даже для инженеров и айтишников. Как ни странно, у немцев это развито глубже, да и значение имеет немного иное: немцы вообще делят экономику на Volkswirtschaftslehre и Betriebswirtschaftslehre. Первое - это общая экономика (макроэкономика и микроэкономика), второе - это типа экономика предприятия, которая имеет много общего с микроэкономикой.
>>586071 Я в этом не особо шарю, просто всегда считал, что менеджмент, бизнес-администрирование и всякие там MBA это больше американская тема. Отсутствие переводов с немецкого на английский я бы объяснил отсутствием у немцев каких-то фундаментально новых идей и решений в этой области.
Вот японцы успешно экспортируют свои экономико-менеджериальные концепции (канбан, кайдзен и т.д.). Например, по ссылке есть относительно большой раздел о японской бизнес-терминологии, вошедшей в международное использование - https://en.wikipedia.org/wiki/Category:Business_terms
Алсо не особо знаю выдающихся немецких экономистов современности, а вот про французских знаю - Бланшар, Пикетти, Тироль. Наверняка у немцев тоже кто-то есть, но французы порасторопнее и медийнее, занимаются актуальными темами, бестселлеры всякие издают.
>>586088 Я же говорю, это больше экономика предприятия, чем бизнес-администрирование, то есть, что-то на стыке бизнес-администрирования и микроэкономики (wirtschaft в названии - это экономика). Может у американцев нет точного соответствия, поэтому перевели так. В немецком варианте экономики предприятия большую роль отведено ценообразованию выпускаемых товаров или услуг, например, чего нет в администрировании, американский вариант больше тяготеет к менеджменту. >Алсо не особо знаю выдающихся немецких экономистов современности Ну, о немецкой экономике слышал ведь. Betriebswirtschaftslehre - более практичная и приземленная штука, в Германии широко используется как дополнительная дисциплина для кого угодно - юристов, инженеров, химиков и т.д. В то время как американское MBA - это уже отдельная история.
>>47092 (OP) Попался мне на глаза этот отрывок из Зеленого Слоника, и я подумал, и правда, откуда взялось обращение на вы в адрес одного человека? Если подумать, это же шиза какая-то, к одному человеку обращаются как к группе людей
>>586399 >чем русские - обезьяны В большей, японцы это тупые и злые недочеловеки не могущие ни в металлургию ни в искусство ни в язык, великие китайцы начали окультуривать этих дикарей фактически являясь для них богами.
>>586408 Допетровская Русь славилась своими городами, через нее проходили торговые пути, было развито зодчество, в то время пока западная европа находилась в темных веках, а японцев китайцы называли просто "обезьяны с острова".
>>586412 Кого ебет, как их называли китайцы (к тому же это пиздеж, давай источник на использование термина 猿, 猕, 猴 или им подобных для обозначения жителей Японских островов в китайских текстах)? Для китайской традиционной картины мира варварами были все окружающие народы без исключения.
>>586419 Есть древнее китайское придание, в котором говорится что всех дурачков сажали в лодку и отправляли в море, некоторые лодки приставали к острову так появились японцы.
>>586424 Да-да, только в том предании это были не дурачки, а экспедиция первого императора империи Цинь за эликсиром бессмертия, и возглавляли ее высокопоставленные сановники. >Допетровская Русь славилась своими городами, через нее проходили торговые пути, было развито зодчество И? Все построено за счет знаний из Византии. С городами и торговлей в Японии все обстояло ничуть не хуже. Про искусство ты вообще зря заикнулся, кроме религиозных текстов и изображений Руси было похвастать нечем.
Взялся читать книгу на английском языке, это биография, уровень владения очень посредственный, много слов требуют словаря. Книга суперская, давно хотел прочесть, купил год назад, красовалась на полке. Но уровень требует буквально на каждом предложении глядеть хоть пару слов в словарь, отчего фан улетучивается уже через страницу чтения, откладываю, набираюсь терпения. Взялся выписывать все новые слова в тетрадь. Что я делаю не так? Книгу я все равно добью, просто не хочется растягивать на полгода.
>>586909 Все ты правильно делаешь, разве что мог для начала взять книжку попроще, условного Гарри Поттера. А так, если это сложная книга, то это растягивается. Единственное что, со временем больше слов выучишь и, соответственно, меньше будешь в словарь заглядывать
Какой это за язык? https://vk.com/music/playlist/-41776457_85301572 По произношению явно что-то европейское, на латынь не похоже. В описании к альбому что-то про отсылки к Вьетнамской войне было, но язык точно не вьетнамский и, по всей видимости, вообще не восточный.
>>47092 (OP) Посоветуйте хорошие книги про 1) западнославянскую топонимику; 2) кельтскую топонимику, хочу знать, как города в этих ваших Чехиях и Ирландиях называются.
>>586856 для вката на какой-нибудь а1 нормик, не более, заданий много. брал немецкий, норм, а вот смотрел книгу по ивриту из этой серии (уже имея знания иврита), она по структуре не понравилась.
>>587404 >а вот смотрел книгу по ивриту из этой серии (уже имея знания иврита), она по структуре не понравилась. И такое везде. Имею четыре учебника, ни один не имеет нормальной структуры, какая-то каша.
>>587458 Я бы предложил: Польский->чешский->српски
Польский - самый крупный тут язык с богатой историей и культурой Чешский - польский на средних настройках, то же самое, тоже интересно, но меньше, хотя очень много для такой маленькой страны. Ну и сербский(и иже с ним) в последнюю очередь, потому что язык хоть и классный, но контент по нему не такой, простите за выражение, хайповый, больше на любителя. Да и если польский с чешским - западнославянские, то сербский сложнее сам по себе, имхо, к тому же, он южнославянский.
Алсо, почему-то говорят, что чешский - самый непонятный и отличный от русского, хотя на мой взгляд, наоборот, больше сходств только у какого-нибудь болгарского находил, чешский же весьма похож на русский внешне, по формам, по корням слов и всё такое. Но это имхо, конечно.
>>587612 Ну мне так показалось, музыкальное ударение и всё такое. Хотя, я плохо с ним знаком, может просто спиздел на основе поверхностного впечатления.
>>587613 На музыкальное ударение смело можно забивать, оно в разных регионах очень сильно отличается, и язык вполне понятен без него, там буквально парочка омонимов, которые различаются по контексту. Есть регионы, где вообще нет музыкального ударения. Сербы настолько позитивно реагируют на тех, кто выучил их язык, что прощают все ошибки.
>>586909 На андроиде - связка приложений MoonReader и GoldenDict. Англо-русские словари для GoldenDict можно найти на рутрекере (по запросу GoldenDict в поиске, соответственно). Позволяет переводить слова в книжке длинным нажатием на слово на экране.
На ПК - Lingvo версии x5 и выше. Наводишь курсор на слово в тексте (даже не выделяя его), зажимаешь Ctrl - и появляется перевод.
>>587615 С литовским так же. А вот в шведском с норвежским, имхо, ударение очень сильно заметно и его не так уж и трудно услышать и повторить. С японским намного сложнее, но там тоже сильно выделяется. В сербском и литовском оно намного мягче и более сглажено, имхо
Что мешает научить open AI искать протоязыки? По идее машина довольно быстро должна справиться. Не в смысле задавать ей направление, типа "ищи алтайский", а просто загрузить туда кучу вокабуляра и заставить её шифтить звуки и грамматику по направлению, которое она же сама и найдет?
Суп, лингвач! Мухосранское заводобыло 28лвл репортинг ин. Хуярю 6й год инженером 1й категории на своём сраном заводике, поднатаскался маленько, чёкаво разобрался, с плавунцами общий язык нашел, сам зарплатный. Но так эта вся хуйня угнетает-нездоровая какая-то атмосфера. В общем это я к чему-один кореш/бывший одногруппник зовёт на похожую, но х3 по зарплате работу в своё "Шлюмберже". Только вот без инглиша туда не берут. И не абы какого, а технического нефтянобурового. Где бы да как мне до лета поднатаскаться этим темам? Сам в школе основной язык учил немецкий, но нихуя толком не помню (гутентаг, их хайзе Пауль, не более того). Второй язык с 7го класса был английский и в универе его же до второго курса сдавал. Кое чего понимаю и сказать могу, но вот презенты и континиумы так и не освоил. Есть в наших пердях т.н. "школа Вильима Рейли", серьёзная контра? Стоит к ним обратиться за неимением другого? Может ресурсы какие тематические в инете есть гугл РКН заблокировал? Выручай в общем, лингвач образовательный1 Извините за неровный почерк, пятница же, пишу из лесополосы
>>588422 >до лета поднатаскаться этим темам? Смотря какой уровень ожидаешь. Если до уровня все понимаю, но с словарем под рукой. То за полгода дрочева надрочиться можно. Но ни говорить, ни понимать на слух нихуя не будешь. Такие дела. Возьми пимслера да красного мерфи. А после начни ебашить тексты где есть нефтябуровая лексика.
Аноны, поясните про программы с карточками. Неоднократно слышал мнение, что это тупое дрочево. Но ведь текст переводить сложнее, чем карточки отгадывать. Ты карточку смотришь, тупо слово и вспоминаешь только его. А в предложении ты видишь соседние слова и по ним тебе проще понять, что это за слово. Или я чего-то не понимаю?
>>589024 >>589026 Покормлю карлика, так уж и быть. Суть анки в том, что у тебя перед глазами мелькает от 200 до 800 слов в день в течении часа. Чем чаще у тебя таких мельканий происходит - тем лучше осядет у тебя в голове. Но слова не просто должны мелькать, они должны мелькать в определённый день, что бы в твоей башке они закрепились надолго.
>>589024 Всё правильно. Карточки это тупое дрочево для ниасиляторов, которые боятся забыть слово, которое не встретят больше никогда в жизни. Гораздо проще и эффективнее, конечно же, запоминать действительно нужные слова из привычного для тебя контекста.
>>589032 Ну это все ок, только это разве плохо? >>589035 Ну ок, ты в анку закидываешь слова привычного контекста, в чем неувязка?
Я вот пытаюсь понять, что сложнее и в принципе полезнее - дрочит карточки или тексты. Понятно, что и тексты нужны, но кто-то анку хуесосит, что мол вообще не нужна, но, повторюсь, тупо по одному слову ведь сложнее вспоминать, чем когда то же слово в предложении.
>>589043 >Ну это все ок, только это разве плохо? Так я за анки как раз таки. Анки позволяет учить большое количество слов, а с текстами ты работаешь уже имея фундамент из слов и грамматики, попутно учишься использовать слова в разных контекстах. >тупо по одному слову ведь сложнее вспоминать, чем когда то же слово в предложении Это и не требуется. Открываешь анки, открываешь контекст ревёрсо, смотришь какие новые слова у тебя завтра, дальше ищешь словосочетания с ними и добавляешь эти словосочетания в свою колоду. Вообще большиноство колод идут с примерами предложений.
>>589043 >Ну ок, ты в анку закидываешь слова привычного контекста, в чем неувязка? Если это твой привычный контекст, зачем закидывать слова в анки? Ты их и так запомнишь.
>>589043 Сложнее ≠ полезнее >тупо по одному слову ведь сложнее вспоминать, чем когда то же слово в предложении А когда тебе при использовании языка может понадобиться тупо одно слово за пределами предложения и любого контекста?
>>589127 При построении предложения ты вспоминаешь по одному только если в голове переводишь с русского на целевой язык. В большинстве случаев ты говоришь уже готовыми целыми конструкциями, внутри которых контекст уже есть сам по себе. А если это не так, то всё равно значение каждого отдельного слова в предложении находится и прекрасно запоминается в контексте.
>>589155 >по одному только если в голове переводишь с русского на целевой язык Ну да, это я и имел в виду. Я язык-то только изучаю, тяжко пока еще, вот бьюсь как-то. Ладно, спасибо за умные мысли, думаю друг друга поняли.
Тренда чукотско-камчатских зыков не нашёл, а создавать заведомо мёртвый тренж не хотет, так что спрошу здесь, может кто знает. Что такое в сабже предикатив? Читал, не всосал абсолютно. Какая-то муть. Это по идее какая-то особая форма статива? Дискасс нить го.
Хочу изучать древнееврейский, чтобы читать Ветхий Завет. Хочу изучать сирийский, чтобы читать Исаака Сирина и Ефрема Сирина. Не против изучить современный иврит для начала. Говорение и письмо не так важны, хочу работать с текстами и аудио-/видео-материалами.
Встречал такое мнение, что вкатываться в семитские языки следует с арабского, дескать, он очень сложный (и поэтому после него иврит дается гораздо легче) и очень семитский.
Нужен ваш совет, в каком порядке это все изучать.
P. S. Я так понимаю, что в этих языках системы письма не связаны друг с другом и каждую нужно учить по отдельности.
>>589422 >До 1974 года было принято сочетания ei, eu, äu передавать как ей после согласных, эй в начале слова и после гласных. Этой системе следуют такие традиционные варианты передачи, как Бретшнейдер, Вейдемейер, Веймар, Гейдельберг, Гейдрих, Гейне, Зейдлиц, Кейтель, крейцер, Лейбниц, Лейпциг, Мейсен, Нейман, Неймарк, прейскурант, Рейн, рейтузы, рейхсвер, рейхсрат, рейхстаг, Тангейзер, Фейербах, фейерверк, Фрейд, фрейлина, Цейс, цейтнот, цейхгауз, эдельвейс, Эйлер, Эйнштейн и др. На географических картах eu и äu передавались после согласных как ёй: Нёйштадт и т. п.
А что до г/х - исторически сложилось передавать [h] из иностранных слов как "Г" из-за древнерусского гэканья. В последнее время эта традиция нарушается чаще и чаще, ждать какой-то последовательности тут не стоит
>>589433 >А что до г/х - исторически сложилось передавать [h] из иностранных слов как "Г" из-за древнерусского гэканья. В последнее время эта традиция нарушается чаще и чаще, ждать какой-то последовательности тут не стоит Из-за хохлов, если точнее. Традиция передачи латинизмов в русском - западнорусская, так как латинская ученость шла оттуда, из Киева в частности. В последнее время традиция передачи h как г из западноевропейских языков ушла полностью (не считая исторических имен, так как Гитлер, Генри, Гюго и т.д.), в греколатинизмах еще отчасти сохраняется, но и там часто передается как х.
Почему в польском pięć пишется через ę, а piąty - через ą? По идее, должно быть наоборот, ведь в первом слове причины для удлинения юса были (ерь выпал), а вот во втором их нет.
>>589921 Диакритика - любой подстрочный или надстрочный знак, используемый для уточнения звучания. Например, /a/ - просто звук "а", /ã/ - носовой звук "а". МФА - международный фонетический алфавит.
>>572015 тоже не понял почему второй вариант. Сейчас смотрел вами рекомендованный курс от "Полиглот" в первом уроке на вопрос "Ты видел её" отвечает Did you see her и препод отвечает что верно , нету никаких have
>>590113 >в первом уроке В первом уроке они до перфекта и близко не добрались, по большей части просто сидят пиздят за жизнь >тоже не понял почему второй вариант Потому что перфект про результат. Ты не о факте увиденного спрашиваешь, тебе важно что человек видел и помнит (это подразумевается) примеры, потому что хочет их обсудить например или по любой другой причине.
>>47092 (OP) Вот например в китайском есть ограниченное количество звуков как я понял, около 400? Которые они комбинируют и получают слова. А как узнать такое количество в других языках? Особенно если в них бывают закрытые слоги в конце.
>>590336 >ограниченное количество звуков как я понял, около 400 Не звуков, а слогов (без учёта тонов).
В каждом слоге бывает гласная, причём только одна. В некоторых языках слог ещё образуется вокруг соноранта (р, н, м, л и т.д.), в китайском том же такое есть. Дальше просто смотришь возможные кластеры согласных перед и после гласной. В русском всякие дикие скопления нечасто встречаются, слов вроде "всплеск" или "взбзднуть" не очень много.
Это ещё зависит от того, как считать. Считать ли "луг" и "лук" за разные слоги, хотя они произносятся одинаково?
>Которые они комбинируют и получают слова. Слова делают не из звуков и не из слогов, а из морфем. Слово "луга" сделано не из "лу" и "га", а из "луг" и "-а".
>>590339 Американский более нейтральный, в остальном - дело вкуса. а вообще я бы не стал концентрироваться прям исключительно на одном акценте - попадётся тебе австралиец какой-нибудь и ты обосрёшься. в любом случае нужна общая база, акценты приложатся сами.
>>586803 Вкатывался в испанский по такой, авторы - две бабы, диалоги и тексты уровня "я пошла на работу", "я забыла купить лекарства", "я пришла с работы", "мне нужна хорошая медсестра". Так-то вроде и учишь, но немного умираешь внутри от этого их мирка.
>>47092 (OP) Посоветуйте книгу на русском по практической фонетике английского языка. Нашёл несколько разных сам, но колеблюсь. Имею задротские наклонности. Хочу подробную, как для лингвистов, и сложную вводную современную книгу.
>>590752 Если это не близкородственные языки то нет. Максимум - будет немного сложно переключиться на второй сразу примерно в течение получаса после того как ты плотно позанимался первым.
>>591180 Судя по оканью, местоимению "одне" и парадигме спряжения глаголов это Владимиро-Поволжская группа. А, ну ещё они упоминают название соседней деревни.
Здесь есть тред любителей этимологии (или просто лингвистики)?
В русском языке слова "друг" и "другой" однокоренные, wiktionary говорит, что второе вообще произошло от первого. В греческом языке есть слово "heteros" (другой), и слова типа "гетерия" (клуб друзей, товарищество), "гетера" (подруга). Но wiktionary их возводит к разным корням и никак не соединяет. Это действительно совпадение или таки нет?
>>591325 >>591396 Я, кстати, видел эту рекомендацию от некоего бакалавра лингвистики в одном треде в архиваче. Это так троллят? Это уже относится к истории лингвистики, разве нет?
>>591555 В том числе. Но основное — про диалекты. Они тут вообще ни при чём, учат-то все мандаринский (или кантонский максимум).
Я ещё загугли ту статью, про которую он говорит. Там пишут про родителей, которые могут решить отдать ребёнка на китайский. Приходят к неожиданному выводу, что если ребёнку не интересно, то он ничему не научится.
>>591843 Английский. Если уже знаешь, то остальные только из личных предпочтений. И так же неясно что ты подразумеваешь под профитом. Перекатиться? Найти работу? Получить доступ к контенту на этом языке? Если перекат, то зависит от того в какую страну собрался. Если найти работу, то в первую очередь всё равно нужен английский. Работодателю легче найти специалиста знающего английский и потом отправить его в языковую школу, чем найти того, кто ничего не умеет, но зато язык знает. Ну а что про контент, то это сугубо личное.
>>591943 IT, интересует робототехника, в идеале биз хочу в этой сфере >>591895 Да как-то на контент похуй, хватает английского и русского, интересует чисто заработок, китайский что ли взять, хз
>>592026 >китайский что ли взять Можешь попробовать, но чтобы его выучить придётся по началу довольно много налегать (по часу, лучше два в день, !каждый! день), иначе процесс затянется на годы. Ещё имей в виду, что в сфере китайского от учеников обычно очень низкие ожидания: учеников пугают языком, они боятся, так что мало кто нормально выучивает. Если хочешь чего-то добиться, то придётся работать самостоятельно, потому что школы и курсы будут тебя тянуть черепашьими темпами.
>>592027 >чтобы его выучить придётся по началу довольно много налегать (по часу, лучше два в день, !каждый! день), Лол, что? Ты смеёшься что-ли? Такой темп улиточный позволит тебе дойти до уровня нейтива в англе за лет 5. Про какой-нибудь китайский молчу.
>>592026 >IT, интересует робототехника, в идеале биз хочу в этой сфере Тогда качай английский до уровня чтения необходимой тебе технической литературы. Этого наверняка хватит.
Если бизнес не в РФ, а в Европе или Азии, то учи языки соответствующих стран.
Алсо немцы известны как хорошие инженеры, так что у них наверняка издается годная литература по всяким технологиям. Плюс знание немецкого открывает возможность работать во многих странах Европы - Германия, Австрия, Бельгия, Швейцария, Люксембург. В случае с французским тоже неплохо - Франция, Швейцария, Канада. После английского немецкий сможешь осилить за 1-2 года.
А китайский учится долго, в этом мало смысла, если ты не работаешь в Китае или если тебя не интересует китайская культура.
Короче мой совет: - выучить английский на уровне чтения литературы по тем областям, в которых собираешься работать - выучить немецкий и/или французский с уклоном в техническую специализацию (можно начать с научпопа и постепенно переходить на хорошие университетские учебники) - если тянет в Китай или интересуешься всяким конфуцианством и даосизмом - попробуй вкатиться в китайский, но без фанатизма, а то быстро надоест
>>592143 Спс за развернутый ответ, китайский включил так как вроде они на подъёме и рынок у них громадный,но их тоны и письменность это пиздос, да и английский плохо знают.
>>592094 Изучение само по себе имелось в виду, с учебниками. Практика в остальное время за изучение не считается. Тем более, что в начале "практика" будет просто слушанием нативного контента на фоне, без понимания, просто для привыкания к языку. Того, что даётся в учебнике, хватит сполна и для этого достаточно пары часов (если не делать всякие бесполезные вещи, вроде прописывания страниц с иероглифами).
И час-два каждый день, внезапно, это проблема для всяких работяг и студентов. Только РНН господа могут позволить себе круглосуточно заниматься языком.
>>592195 >И час-два каждый день, внезапно, это проблема для всяких работяг и студентов. Только РНН господа могут позволить себе круглосуточно заниматься языком Я тоже работаю и чё? У меня всегда получается +-4 часа на языки выделить в рабочие дни. Подкасты слушаются нормально пока греешь машину, готовишь еду, убираешься и т.д. На работе пока жрешь всегда есть время глянуть тюбчик, а потом вполне можно книжку почитать на телефоне до конца обеда. А если нету дедлайна, то и на самой работе можно заниматься вполне. После работы тоже есть время. Ну и час до сна я слушаю подкасты, чтобы лучше спалось вместо того, чтобы в монитор палить. По правде говоря по моему опыту большинство людей, которые говорят, что у них нету времени наигрывает в доту по 3к часов, смотрят тик ток на работе, либо бухают
>>592327 >Подкасты слушаются нормально пока греешь машину, готовишь еду, убираешься и т.д. Чел, это не изучение языка, это практика языка. Ты же не считаешь, что пока писал этот пост, ты изучал русский?
Изучение это когда ты сидишь и читаешь про грамматику, когда ты делаешь упражнения и со словарём читаешь текста. В какой-то момент ты уже изучаешь достаточно, чтобы просто погружаться в язык и не учить его специально, а просто усваивать его, как он есть. Ты уже не воспринимаешь это как вкладывание времени в язык, потому что ты просто оперируешь им наравне с родным.
>>592332 >Изучение это когда ты сидишь и читаешь про грамматику, когда ты делаешь упражнения и со словарём читаешь текста Нет. Любое взаимодействие с языком - это изучение. Алсо слова "текстА" нет.
>>592332 Ну так сколько часов там надо? Я что на английском красного Мерфи прочитал, да забил на изучение. Что на японском прочитал dojg, да забил на изучение. Ну и ещё в японском кор2к подрочил. Смысл там дрочить эту грамматику годами?
Полиглоты, кто-нибудь может опознать язык? Звучит очень приятно, несмотря на не слишком приятную ситуацию на видео, лел Такое чувство что из романских, но ни один не напоминает. Мб греческий? Он звучит похоже на испанский, если не вслушиваться
>>592497 Я его первым предполагал, по методу исключения среди романских ибо it/es/po немного знаю, но молдова-анон опроверг (или он напиздел?). Вот же загадка, блять!
Что мой слух выхватил (по секундам): 05 - "pozitiv" 08 - "nom ascoltirme" 15 - "morfino" 28 - "cordeze" 52 - "doctoria" 57 - "pozizio" где Z может быть и S в письменном виде Видно что как минимум дохуя из латыни. Блять, в гугл все забил, подбирая написание и выдало всякое на румныском, похоже все таки он, молдова-кун пидарас.
>>592503 Слышно указательное местоимение "este" и глагол "este", при этом второй произносят как "йесте", слышен звук ts и в принципе славянская фонетика, на тринадцатой секунде врач отвечая на вопрос говорит "da", язык на видео явно романский. Поэтому это однозначно румынский. Почему молдова-анон сказал что это не румынский - хуй знает. Мб ему стало стыдно за соотечественника, лол
>>592575 китайское, письмо майя, критское вероятно (хотя критяне могли быть знакомы с идеей письма), хетто-лувийская иероглифика. Из маргинальных - индское, островов Пасхи (не доказано, что это письменность).
>>592534 Вот да, я тоже слышал "este", но почему-то думал оно и в романских языках возможно, кажется в латыни что-то такое есть, лол. "da" тоже уловил, но мало ли, в любом языке могло бы быть.
Спасибо, значит точно румынский, а молдова-анон — пидор с видео походу и не хотел деанона, хех. Как же классно звучит румынский, однако. Жаль практического смысла учить его совсем нет.
Да би се један скуп студија могао назвати науком...
Диркем је својом концепцијом васпитања скренуо пажњу науке на однос друштва и васпитања, на потребу трагања за чињеницама у прошлости и садашњости, да би промишљеније одређивали будућност...
Држава мора да служи као подршка у васпитању, док је породица примарна...
>>593151 >Да би се један скуп студија могао назвати науком Это легко понять если у тебя словарный запас чуть богаче чем у гопника, здесь вообще все корни те же что присутствуют в русском. >Диркем је својом концепцијом васпитања скренуо пажњу науке на однос друштва и васпитања, на потребу трагања за чињеницама у прошлости и садашњости, да би промишљеније одређивали будућност Здесь не понятно только что такое "трагања за чињеницама", ибо не явно не следует из контекста. Ну и "Диркем", но судя по всему это имя собственное >Држава мора да служи као подршка у васпитању, док је породица примарна... Не понятно только что такое "мора" и "породица примарна"
>>593173 >>да би се В русском языке есть союз "дабы". "се" - очевидная возвратная частица, которая очень хорошо подходит глаголу "назвати" в том же предложении. >скренуо Тот же корень что в русском "крен". Значит, вероятно, нечто про склонение чего-то в какую-то сторону >друштва Тот что корень что в русском "друг", значит, вероятно, некое содружество, объединение, мб сообщество >садашњости В тексте написано "у прошлости и садашњости", значит второе слово значит либо "настоящее" либо "будущее". "садашность" похоже на "сегодняшнесть",которого, конечно, буквально в русском языке нет, но всё же интуитивно понятно что это нечто про сегодняшний день. К тому же, дальше в том же тексте есть слово "будућност". Значит, "садашность" это "настоящее". >одређивали очевидно что тут корень "ред", то есть, возможно, имеется ввиду буквально "ряд". "Отрядить" - это скорее всего что-то про создание, формирование итд. >као како>как. Слово "како" сплошь и рядом в религиозных текстах на старославе. >подршка Лол. Достаточно прочитать это слово про себя и услышать "поддержка" >док Из мемов про югославские войны, очевидно. Ладно, вот это среднестатистическому русскому действительно не будет понятно даже если подумать, тут надо именно знать. >>593178 Мимо. Мало того что я не хохол, так знание хохлиного в понимании южнославянских языков не поможет никак. А вот если хотя бы пару раз в жизни иметь дело со старославом - вполне.
>>593199 >"се" - очевидная возвратная частица, которая очень хорошо подходит глаголу "назвати" в том же предложении. вот это русскоязычному вообще нихуя не очевидно, где -ся давно прилеплено к глаголу, а так да, в с/х возвратная частица на законном ваккернагелевском месте.
Посоветуйте, какой язык начать изучать. Английский знаю. Желательно, если у языка будет хоть какая-то практическая польза, также хочу, чтобы не было артиклей. Фонетика не сильно сложная. Не японский. Артикли есть в большинстве индоевропейских языков. Я сам себе прикинул список, остаются только чешский/польский/ из славянских и финнский/венгерский. Какой из них профитнее и проще выучить? Есть специалисты. Знаю, что реквест долбоебский, так что не удивлюсь, если буду проигнорен.
>>593268 Из тобою озвученных профитнее всего польский, в меньшей степени финский и чешский. Вообще реально странный вопрос, профиты же во многом от тебя зависеть будут. Может ты не прочь в чешку свалить когда-нибудь, тогда их язык учи. А вообще все перечисленные тобой языки профитными не назовешь, кроме опять же, случая если ты понаехать планируешь в одну из этих стран.
Так-то ты поставил себе довольно дурацкое ограничение - отсутствие артиклей, хотя есть евро-языки в которых они довольно простые (романская группа), тем более английский знаешь. А еще финский и тем более венгерский это вообще чуть ли не самые сложные языки, а ты почему-то выбираешь между ними и простыми для русскоговорящего чешским и польским. Короче опиши что для тебя "профитный" язык и вообще зачем тебе. А пока я бы тебе итальянский посоветовал, фонетика ебанешься простая, грамматика тоже не сложная, артикли тоже, ну уж явно не уровня немецкого. Ну или испанский, он заодно еще и дохуя профитный, в отличии от итальянского.
>>593331 Ну я попробую объяснить свой шизоидный реквест. Профит от языка - это когда знание языка пригождается само по себе, то есть, когда есть что-то интересное само по себе и не переведенное на английский. Несколько маргинальный пример: дохуя визуальных новелл только на японском и, видимо, никогда уже не будут переведены. На немецком есть много непереведенной литературы. Объективно, самые профитные языки, помимо англюсика: японский и немецкий, мандарин, наверное. Про артикли: меня просто люто триггерит грамматическая категория определенности / неопределенности, это просто дичь какая-то дичь на самом деле. >А еще финский и тем более венгерский это вообще чуть ли не самые сложные языки Я бы не сказал, что они какие-то супер сложные, их в основном так называют американцы, потому что ААААА 20 ПАДЕЖЕЙ, но падежи это не самое сложное в языке.
Мое аутистическое мнение про языки/группы языков, которые я рассматривал для изучения: славянские: нравятся все, но я так понимаю найти контента на них это проблема немецкий: учил в школе, не нравится + сложно, а так язык конечно супер полезный германия становится своего рода америкой в европе, куда едут за лучшей долей со всех стран: с восточной европы, с турции, с балкан французский: интересно, но сложно + сложная фонетика итальянский: нет мнения испанский: не нравится потому, что на нем говорят в отсталых странах типа мексики + не интересно голландский: смешной язык, профиты под вопросом скандинавские: сложно/не интересно японский: интересно, но сложно китайские: очень сложно финский: прикольно, но сложно + нет контента
Еще раз про контент: такое ощущение, что практически всё есть на английском, что немного убивает желание учить другие языки, если честно
Просто вроде бы в английском уперся в потолок, после которого начинается только коллекционирование редких слов из книг, и пора бы начинать учить другой язык. Хочется просто после работы под пиво учить что-нибудь и через пару лет достичь нормальных результатов. Перечитал пост и даже забыл, зачем я всё это высрал тут, но пусть будет
>>593337 Если тебе язык нужен чтобы потреблять контент, а не общаться с людьми, то артикли не должны особо мешать - какая хуй разница есть они или нет, если они в твоём случае не повлияют на восприятие? Подумай культура какого народа тебе интересна и от этого пляши. Я бы рекомендовал обратить внимание на: 1) Романские, в первую очередь на испанский и французский - на них полно в том числе мировой классики. По поводу того что по испански говорят в отсталых странах - я бы сказал что в среднем французский в этом отношении даже более уга-буга, потому что большинство его носителей находится вообще в западной Африке, Латинская Америка ещё туда-сюда + у них сериалы ничё такие. Но если сам по себе язык не интересен, то наверное не стоит мучать жопу коль не хочешь срать. Короче, французский должен подойти. 2) Из славянских на польский, польская классика довольно интересная, это второй по распространённости славянский язык так что всякого познавательного/развлекательного/etc контента хватает.
Развлекательного контента а-ля "я создал мир в майнкрафте из динамита" и "что будет если засунуть кинетический песок себе в очко" хватает на любом хоть сколько-то крупном языке. Можешь также обратить внимание на венгерский и турецкий, но как у них с культурой и контентом - хз.
Стоит ли учить немецкий язык если не собираешься жить в DACH? Слышал что немцы отлично знают английский, значит ли это что немецкий уже не нужен совсем?
>>593620 >если не собираешься жить в DACH А что собираешься? Ну, то есть, укажи что ли иные условия, кроме одного-единственного и того отрицательного. Зачем тебе немецкий кроме этого, почему спрашиваешь?
>>593337 >Профит от языка - это когда знание языка пригождается само по себе, то есть, когда есть что-то интересное само по себе и не переведенное на английский. >Объективно, самые профитные языки, помимо англюсика: японский и немецкий, мандарин, наверное. Это значит, что если ты будешь учить что-то не из этого, то быстро забросишь из-за отсутствия мотивации. Мотивация критически важна, т.к. выучить язык это многолетняя инвестиция сил и времени.
>Еще раз про контент: такое ощущение, что практически всё есть на английском, что немного убивает желание учить другие языки, если честно Переводы не всегда хорошие. Я вот раньше играл в игры на английском (владею полностью свободно), а сейчас выучил японский до приемлемого уровня и могу сравнивать переводы с оригиналом – оригиналы конечно почти всегда намного лучше. А перевод это 80% хотя бы что-то одно из списка: косноязычность, неточности, отсебятина, цензура, хуже озвучка. А иногда и почти всё сразу. Ни разу не сомневаюсь, что сравнимая картина не только в играх и не только в переводах с японского. Так что "прочитать переведённое в оригинале" это вполне валидная цель.
>>594366 Слышал что французы дохуя чванливые, постоянно кривят ебальники, когда слышат неправильное произношение, спряжение или грамматическую конструкцию. Хотел бы с такими общаться?
1. Подскажите сайт, где можно прослушать произношение слов от носителей языка не форво 2. Несколько лет назад читал про другой сайт, на котором есть только один фильм про Иисуса, но он переведён на 1000+ языков, на любом из которых его можно посмотреть. Если кто знает, дайте ссылку
>>595485 Только если знаешь алфавит языков и будешь переводить каждое непонятное слово. И одного фильма недостаточно для этого. Нужно контента на 3 дня минимум заготовить. Лучше на две недели.
Правда хуй знает где брать французские сабы. Раньше vostfr во все щели лезло. Хотя сейчас по ключевому слову https://animevostfr.tv/episode/slow-loop-episode-3/ даже в гугле можно найти. https://www.google.com/search?q=vostfr То есть русаб они удалили, потому что кококопирайт, а французские сабы похуй, ведь там у людей денег нет за них платить всё равно, рыночек не тот.
>>595551 Я что-то учу, а потом делаю задания на выученные аспекты, естесна проебываюсь где-то. Помечаю места проеба, делаю работу над ошибками, запоминаю получше.
>>595631 Знания языка происходит через перескакивание кривой эбингауза.
Выучил - сразу запомнил на 6-12 часов. Повторил через два часа - запомнил на день. Повторил через 7-9 часов - запомнил на три дня. Повторил на следующий день запомнил на неделю. Повторил на неделе - запомнил на месяц. Повторил в течении месяца - запомнил на полгода-год. И т.д.
Главное попасть в момент, когда у тебя в голове на месяц языковое ядро. После чего начать смотреть видосы на естественном языке (ютуп, онлайн-быдлоящик), чтобы языковое ядро не забылось. Ну или те же сабы, но можно уже на много реже.
Задания - это всего лишь однократное повторение вручную. Делается "потому что надо", поэтому если делать по 20 заданий в день язык быстро опротивит.
Работа над ошибками - ещё одно однократное повторение вручную.
Сабы - это автоматическое повторение по 10-1000 раз в день самых частых слов языка. Делается в идеале "потому что чё там дальше по сюжету то?", поэтому может сюжет будет хреновый, может даже жанр надоест, но не язык.
>>595698 Мне больше подходит делать по 20 заданий в день, от этого язык не становится мне противен, меня вполне устраивает мой аутичный метод изучения французского.
>>589424 Ну, арабский действительно более семитский(условно, господа лингвисты, никто не оспаривает чистую семитскость того же иврита), чем иврит, который принял много европейского в фонетке, так как литературная норма Израиля во многом опирается на ашкеназское произношение. Ну и прочее тлетворное влияние бездузовного запада. В целом, идея начать с арабского неплоха, он крупный и контент есть, вроде. Тем более, что фусха(литературный стандарт) опирается на коранический язык, то есть весьма консервативная и близка по состоянию к языку 7-го века, при том, что есть ещё и разговорный арабский, который уже сильно изменился и различается от страны к стране как разные языки(как романские из латыни). Поэтому, после овладения этим языком, библейский иврит должен даться проще, наверное. Хотя, всё же, иврит и арабский состоят в разных группах и довольно сильно отличаются, хотя во многом и похожи.
Хотя, чаще говорят, что если хочешь выучить какой-то язык - учи сам этот язык, а не какие-нибудь другие, пусть и родственные. Учебники библейского иврита есть, так что можешь с него и начинать
>>589424 >P. S. Я так понимаю, что в этих языках системы письма не связаны друг с другом и каждую нужно учить по отдельности. Ну, обе идут от египетских иерогов финикийского письма, но да, один от другого не происходил и развивались они сильно по-разному
>>592575 >>592579 Ещё в Африке полно письменностей, придуманных уже в новейшее время всякими лубумбами для своих народов, потому что идея письменности уже всем знакома
>>596082 Ну не согласен, японский полезен зумерам, чтобы бить ванильные тату и смотреть аниме, контента тонна и влияние на современную интернет-культуру колоссально, вспомните хотя бы откуда пошли имагебоарды.
Немецкий может зайти кабанчикам, хотя я хз насчёт работы за границей, не думал об этом. Ну и ещё может зайти всяким фашикам или просто любителям немецкой культуры.
Ну, французский - это для тех, кто мнит себя ванильным аристократом 19-го века и угарает по классической мировой культуре, порождавшейся много веков до девятнадцатого включительно.
>>596088 >>596089 Аниме не смотрю, тату не бью. Но Япония больше нравится из-за культуры (да-да, аниме тоже культура, отцу своему расскажи). Так то вроде Поднебесная стронх и скоро всех захватит а Япония всё равно пизже. Что вообще по сложности?
>>596090 А я и не спорю, я поэтому и перечислил эти слова в одном тезисе. Аниме и анимешная эстетика - неотъемлемая часть нашей современной культуры, неиронично. Хотя, я аниме не смотрю, не довелось. Что по сложности не могу сказать, сам не знаю, но родители отдали учебник и пару сказок на японском, буду учить теперь, потому что интересно. Для меня в языках всегда самое сложное - лексика. Грамматика зачастую очевидна, особенно во флективных языках вроде японского, где грамматические маркеры часто наяву, особенно если слово записать иероглифом, а флексии каной. Но вот лексика - просто рандомные звуки со случайным значением, которые надо запомнить, а в японском к этому прибавляется ещё и уникальное написание, которой по первой трудно разобрать на ходу. Грамматика...средней сложности, потому что язык экзотичный, синтаксис другой, логика построения фраз не всегда очевидна, хотя и проще, чем в китайском. При этом, два времени, несколько аспектов, немного падежей, ничего особо страшного в объёме изучаемой грамматики нет.
>>596090 >Поднебесная стронх и скоро всех захватит Так говорят лет 30 уже, даже больше. Что-то пока только самих себя захватывают.
В последнее время там от иностранцев закрываются (ужесточают требования для работающих, плюс ещё ковид на это наложился). Пока лидер Кси на месте, больше возможностей для понаехов не появится. И рост экономический тоже у них замедляется. Хотя есть ещё Тайвань... С другой стороны, японцы тоже не очень гайдзинов жалуют.
Мне одному кажется что Моргенштерн читает на диалекте/акценте? В частности он использует какой-то из видов цоканье, читая цепь как чепь. Странно что это ещё никто не заметил и интересно что лишь это и пара сдвигов в ударениях делает его треки труднопонятными.
>>596241 Послушал один трек. Не сказал бы что там какой-то конкретный акцент или диалект, просто очень особая манера - другая просодия, ослабление некоторых согласных, некоторые произносит с придыханием >он использует какой-то из видов цоканье, читая цепь как чепь Я слышу просто придыхательную ц
>>596954 >Для потребления непереведенного контента Смотря какой контент. Если фильмы/дорамки - охуеешь от анальных японских ограничений. Во-первых если ты не из Японии, то ни Нетфликс ни Амазон прайм тебе не подключат, а через впн смотреть ну такое, я не пробовал, но кажется это нереально. Во-вторых у них практически нет трекеров, а те что есть в основном полудохлые в плане фильмов, ну по крайней мере я не нашёл того что искал. Только классику на ютубе можно смотреть, но там качество звука иногда вообще никакое. >для потребления непереведенного контента Алсо - если хочешь потреблять контент, то садись и потребляй. Хотя бы серию в день смотри в свободное от работы время. Старайся понимать из контекста. Я не говорю, что учебники и анки не нужны, но делай всё параллельно. Тем более, что просмотр контента особых усилий не требует, но поможет в дальнейшем. Кстати смотри либо вообще без сабов либо сразу с японскими.
>>596954 Корейский однозначно, никто из династии великих Кимов на японском не говорил и не будет. А так, сможешь смотреть настоящие, не лживые новости прямиком из Истинной Кореи. Ну и, из желания, всякие попуки с юга, хотя ничего особого там, в большинстве случаев, нет. Редкие хайпы, вроде олдбоя, гангнам стайла или икры в осьминога, но это редко достойный уровень чистого полёта творческой мысли.
Филолог, подскажи. Почему я слышу отличия в произношении между жителями моего региона и москвичами? Понимаю, что у них речь более чистая что ли, а понять в чем разница не могу. При этом не могу припомнить, чтобы такое отличие я фиксировал просматривая медиаконтент, который на 98% был создан/русифицирован в Москве и Питере. То есть я могу услышать разницу лишь ухом, значит дело в отличном строении речевого аппарата, или люди в зависимости от региона немного иначе артикулируют языком и губами при выговаривании, а у меня банально имеется возможность это замечать?
>>597514 Причин может быть миллион и одна, пытаться гадать тем более не зная откуда ты - такое себе. ну вот тебе навскидку: 1) Разницы на самом деле нет и ты её додумываешь, поскольку находишься в более "престижном" регионе Москве и ожидаешь что речь местных будет чище 2) Речь москвичей более протяжная, чем твоих земляков 3) У речи москвичей более ровная просодия, чем у речи твоих земляков 4) Речь москвичей обладает некоторыми фонетическими/лексическими/грамматическими особенностями, которые конкретно в твоём регионе считаются более чистыми 5) Конкретно те москвичи с которыми тебе довелось пообщаться, сохранили некоторые черты старомосковского произношения, которое в СССР преподносилось как "образцово-чистое", ты, как и любой житель постсовка, эту идею в себе сохранил.
По поводу того что разница слышна только вживую. Тонкости произношения оценивать надо именно вживую, при просмотре контента ты мог не слышать разницы по ряду причин: сама запись съедает некоторые нюансы, качество наушников влияет на их слышимость + при просмотре условного московского блогера нет возможности наглядно сравнить речь, потому что с москвичами ты разговариваешь, а с челом на экране - нет. К тому же, блогеры и тем более актёры озвучки могут изменять свою речь в том числе неосознанно чтобы звучать более "нейтрально", при живом разговоре люди так делают гораздо реже чем при заготовке материала заранее.
>>47092 (OP) сап Хочу вкатиться в какой-нибудь новый для себя язык. Помимо русского знаю один романский язык практически на уровне native, ещё один романский на хорошем уровне выучил в школе и английский на уровне смотреть симпсонов с субтитрами (мне хватает). Исходя из этого учить еще один романский язык нет смысла. Германские языки кажутся очевидным выбором, но они мне не нравятся. Славянские языки - трата времени, знаю русский и мне этого больше чем достаточно. Тюркские, таджикский и кавказские языки просто не нравятся. Что еще есть из годноты? Если анон ничего не подскажет, то придётся идти по протоптанной дорожке и начинать учить немецкий как один из самых полезных в европе.
>>597968 Отвечаю с учётом того что тебе уже посоветовали >Славянские языки - трата времени, знаю русский и мне этого больше чем достаточно. Зря ты так, на том же польском хватает годноты.
А вообще на твоём месте я бы посмотрел в сторону кельтских, греческого или неиндоевропейских языков Европы (финский, венгерский, баскский). Ну может ещё балтийских, но хз есть ли на них годнота.
>>597971 Азиатские языки больше чем языки. Там ведь целая культура, аниме и манга у японцев, дорамы и поехавшее порно у корейцев... >>598055 >>598064 Романских языков наелся, больше не хочется. Латынь мертва, франция и французы очень душные. Итальянский годный да, обожаю их фильмы 60-80 годов, но зная румынский учить итальянский смысла нет. >>598069 >греческий Был бы на нём еще контент... Спасибо за рекомендации, увидимся в треде немецкого языка.
Хочу вкатиться в африканскую магию, какой язык лучше учить? Йоруба, эве, фон? И португальский с французским на закуску? Или анон ещё с какой-то годной оккультной экзотикой знаком?
Всем привет. Активно учу английский язык больше года с уровня полного нуля. Интересно найти каких -нибудь компаньонов для совместного обучения, разбора заданий. У меня куча подписок на всякие онлайн платформы. Иногда можно проводит онлайн созвоны. Ну как вариант, пока не представляю формат. Кому интересно пишите мне в лс tg: persinon. Если ошиблась тредом, буду признательна, кто подскажет куда написать похожее ...
С каких языков не хватает переводчиков (на русский/английский или наоборот)?
Есть ли какая-то инсайдерская инфа по рынку труда в переводческом мире России и Европы? Может быть, есть какой-то язык, который внезапно стал актуален и требуются знающие его люди.
Положим мой ник verokt образован от перестановки букв в слове vektor. Можно ли считать его анаграммой, если результат перестановки не является настоящим словом?
>>598395 Армянский, чеченский, грузинский - топ тир. Носители этих языков живут как в РФ так и в Европе. Устроишься в полицию или другие органы и можешь работать переводчиком. Или если рисковый то внедриться в банду и слушать разговоры.
>>598608 Новые слова берутся из языка, в котором изобретается то, что они называют. Если у государства нету стремления изобретать слова и насильно заменять на отечественные аналоги, почти нихуя из сферы наук, технологий, культуры и так далее не будет на своём.
>>599110 А ты головой подумай. Контент в 2к22 делается на английском и японском, это два живых треда. Всё остальное ни-ну-жна. Когда великий рейх сделаете и контент пилить начнёте, будут и ваш нахрюк учить.
Это славянский язык: Tau ti stari timpa, ko sde u Resii bila makoi tu nu sde na isciza anu tas te gosdé so stali duiacavi nu duiacesse, bil se naredil din fat chi an se pravil lite nu lite dopo. Onde dua mlada, muš anu sana, to bilu sclò kopat tau uilasej goro sa Urbiaze anu to melu sa gnimi pa no male tau povaiù. Uonà pulila to male tau peste, anu uon scil ta sa gnu sis impresti anu sibilizo tana Korbi.
Ребят, привет всем. Мне уже 18 лет, а английский так и до сих пор на нуле. Вроде умею читать, с переменным успехом понимать о чём толкуют в небольших предложениях. Но это совсем никуда не годится. Потому хочется понять язык и научиться на нём думать, вот только не понимаю с чего мне начать.
Аноны, пиздец! Я понимаю, что сейчас нихуя невовремя ввиду последних событий, поэтому извините за этот вопрос не по теме - может кто-нибудь задонатить 90 рубасов? Зп 5-го числа будет, а деньги кончились. Я сам-то протяну, но кошаку пожрать не на что купить. Молю, ПОМОГИТЕ ПОЖАЛУЙСТА.
Если укажите номер карты для возврата - 5-го верну.
Я правильно понимаю, что теперь китайский, арабский и персидский в России станут престижнее немецкого и французского? Или потребность в французском и испанском будет сохраняться за счёт наших братушек в Африки и Южной Америке? О славянских языках и локальных нахрюках, вроде шведского или нидерландского, можно вообще забыть, если нет лингвистического интереса.
>>599716 Да зачем тебе этот английский. Китайский(путунхуа) учи, это будущий мировой язык. КНР растёт на дрожжах. Из-за санкций его значение в РФ возрастёт многократно.
>>599963 >>599977 >>599978 Помимо того что это общеславянская фишка, всё же в украинском она сохранилась, вероятно, под влиянием польского, ибо за пределами Речи Посполитой Польши, Украины, Белоруссии используются слова с корнями "север" и "юг", в том числе у западных славян.
Наткнулся на статью по дореформенной грамматике, увлекло. Быстро понял, как читать тексты с дореформенной орфографией. Назрел вопрос. Я так понимаю в XIX веке речь уже была почти такой же, как нынешняя (за очень редким исключением)? Есть записи речи Толстого, Чайковского (которые вообще отъехали до реформы), Горького, Есенина, Маяковского (которые язык учили точно до реформы). Их произношение слов практически точь в точь такое же, как современное. А во времена Пушкина/Гоголя/Лермонтова произношение было другим? Или уже таким же? Ещё есть интересная запись "Очей черных" с вокалом Шаляпина, он на записи четко поет "Очи черныя, очи страстныя". https://m.youtube.com/watch?v=Gq2PlZgcJi8 Я уже прочитал, что окончание -ые писалось как -ыя, когда использовалось со словами в женском или среднем роде (око - оно мое, ср. род). А что насчёт произношения? Шаляпин понту ради говорит "ыя" вместо "ые", чтобы подчеркнуть особенности орфографии, или до реформы реально так говорили? Заранее спасибо всем лингвистам.
>>600065 >А во времена Пушкина/Гоголя/Лермонтова произношение было другим? в начале 20-го века тоже было не таким как сейчас, можешь даже Ленина послушать. В начале 19-го тем более. >Я уже прочитал, что окончание -ые писалось как -ыя, когда использовалось со словами в женском или среднем роде (око - оно мое, ср. род). А что насчёт произношения? Шаляпин понту ради говорит "ыя" вместо "ые", чтобы подчеркнуть особенности орфографии, или до реформы реально так говорили? произносилось так же как сейчас, -ыя в ж. и ср.р. не имеет исторической основы. В песнях да, могло утрированно произносится через я - это влияние орфографии.
Чем заменить Duolingo в случае чебурнета? Инбифо это говно. Я знаю. Не надо насиловать ради меня клавиатуру, в свою веру вы меня все равно не обратите. Принимаются предложения интерактивных курсов/самоучителей, которые можно купить на торрентах, ну или на худой конец не слишком сложные учебники с аудио, по которым сможет заниматься даже депрессивный туповатый овощ. Интересуют прежде всего японский, немецкий и французский языки, но другие популярные языки тоже можете предлагать.
>>600195 Я бы не сказал, что дуолинго бесполезен. Он достаточно хорош на ранних этапах, если вырезать сжв-повесточку и другое. >японский Есть чел который как раз в течении 2х лет проходил именно сабж и сдал пробники на н2-уровень.
>>600448 ну можно скачать Moon Reader если телефон на Андроиде. К нему можно любой переводчик и словарь подключить который откроется при выборе текста.
>>600488 >>600492 У меня X ось и Ios, везде словари интегрированы. Но сервис я уже нашёл там сразу предложения можно переводить, словосочетания и всякое такое.
> До своего заключения Бут владел четырьмя языками. На сегодняшний день Бут владеет многими языками, включая английский, французский, португальский, таджикский, фарси, дари, зулу, коса, эсперанто,[12] большую часть из которых он выучил находясь в заключении[52][24].
Вот это языковой Чед, а ТЫ, да-да, именно ТЫ клоп позорный.
>>600763 Хехе трудолюбцы, йоу бебра)) Эээ... Бебрис точнее. Ты не него не гони это все бесплатно для простых людей сделано, а ты просто завидуешь хах лох))
Аноны, хочу выучить третий язык, знаю уже английский с немецким. Выбор стоит между французским и китайским. Первый я учил в школе ~4 года, помню произношение и базовые слова, думаю что при изучении начну быстро усваивать старое забытое. В китайском опыта ноль. Что при нынешней ситуации в РФ актуальнее? Как вы относитесь к утверждению "все образованные китайцы и так знают английский, поэтому учить китайский нахуй не нужно" ?
>>600956 Само по себе перспективнее получать какие-то скилы и профессию, помимо языка. Язык может быть плюсом, иногда очень большим, но просто так то, что ты его знаешь, ничего не даёт.
"Нынешняя ситуация" поменяется ещё сотню раз. Сам Китай (материковый) сейчас тоже вовсю закрывается от иностранцев (хотя это тоже может поменяться внезапно, особенно для россиян). Если соберёшься учить китайский, попробуй на всякий случай традиционные иероглифы (которые используют вне материка), наряду с упрощёнными. Английский там как и везде — большинство не может в него, те, кто работает с иностранцами, владеют (на разном уровне).
>>600956 > знаю уже английский с немецким Я не представляю, как это знать ДВА иностранных языка? Я надеюсь у тебя там не A1 на немецком? А то я часто встречал "полиглотов", у которых англ там более или менее, а остальные 5 языков на A1-A2 максимум. Слова не путаются? Там же десятки тысяч слов в англ, и столько же в немецком. Слова одного языка из головы не вылетают, не заменяются словами другого языка?
У меня С1 английский, но не читаю нетехнической литературы, максимум редко публицистику и журналистов политических.
Попробовал прочитать Мастерра и Маргариту в англ версии... И так тяжело идет, слог кажется каким-то вымученным, неуклюжим. Оригинал читается гораздо лучше.
Чего у вас тред по русскому языку в бамплимите и пост создать нельзя?
Какую грамматику Розенталя купить (лучше ведь нет, да?), чтобы восстановить грамотность после деградации чтения /b и прочего интернета? У автора много книг находится. Лучше что-то малообьемное, ибо лень читать и вовсе нужно на случай чебурнета.
Какой из ирл языков сильнее всего похож на стереотипный орочий (чёрное наречие и ему подобные)? Тюркские, монгольские слышал, грубовато, но нет такой угрожающей экспрессии. Сибирские, индейские вообще нечленораздельное блеяние. Некоторые кавказские ближе, но чересчур мягкие, даже чеченский, аварский или адыгский. https://youtu.be/EcTQ_Z8mRjA https://youtu.be/7FxDd6t2QlA
На какие в вузике идти языки, чтобы потом за границу съебать, на нипонский поступить сложно, испанский норм тема, но не знаю можно ли его монетизировать, немецкий выглядит как хуйня без задач, а французский чисто по приколу только учить можно, остаётся китайский, на поступить просто, но нахуй он мне нужен? Он по сложности как нипонский, но мне вообще не интересен
>>601685 Но хурицкий всратый, как армяно-аккадский суржик, да и информации по нему не так уж много сохранилось. >Untomān iyallēnīn tiwēna šūallamān šēniffuš katōšāššena ūriāššena, antillān ēmanāmḫa tānōšau Ничего орочьего, тащемта.
>>601752 Арабский. По сложности где-то между японским и китайским, но сейчас востребован.
>>601752 Если ты хочешь уехать заграницу, то ни на какие. Гуманитарное образование в Европе или той же Японии совершенно не ценится, это даже не третий сорт, это хуже. У них хватает своих "гуманитариев", большая часть из которых это преимущественно тянки. Как отметили выше, язык это всего лишь придаток и само собой разумеющееся. Так что нужна нормальная профессия, а язык учится самостоятельно.
>>601784 Ты не прав, есть востребованные языки везде вроде китайского >>601806 Ебал в рот сэндниггеров и их раковую культуру >>601815 Внезапно, кроме чмойти никакое образование из пидорашки нигде не нужно, а язык по специальности переводчика буквально тоже чмойти, только вместо шизофазии ты учишь язык с чего ты имеешь ещё профиты ирл
>>601903 До всей этой хуйни с хохляндией, у токаря было больше шансов свалить в Европу, чем у гуманитария с ин. язя. Был только вариант с учителем английского в Китае, но уже года 4 как эту хуйню прикрыли, и теперь учителями там могут быть только нейтивы. Ну с каким-нибудь Таиландом, может быть, и сейчас такое прокатит, но и там уже за этим начинают следить потихоньку.
Сук, эти немецкие существительные делают башка кипеть(((( Чо так слложна-то? Нельзя просто по трем окончаниям род определять как в русском - а = женский, согласная буква - мужской, о = средний. Чо они там намудрили-то?
to be proficient/competent in something to have a certain level of proficiency to know / be familiar with something well (enough) You sure know your dvachevaniye kapchi итд.
>>601903 Есть востребованные прикладные навыки, да. В вузе ты можешь получить диплом преподавателя языка, например, квалификпция которого заключается в, велп, преподпвании прикладного предмета.
>>601996 Чешский для польского примерно как украинский для русского. Селюковый местечковый новояз и развитый язык метрополии с огромным культурным слоем. Если нет планов перекатываться в Чехию, то смысла учить чешский вообще не вижу.
>>601996 сам вкатытился в польский успешно, про лексику не скажу, но, очевидно, знание любого славянского упрощает изучение второго-третьего из этой же группы. Советую Польский, намного легче завести трактор довоенная актуальность, агада, намного больше контента, качественной лит-ры + проще чешского, серьезный успех за один/три месяца дает бонус к мотивации и уменьшает шансы его дропнуть.
>>602006 >Нельзя просто по трем окончаниям род определять как в русском Напомните род таких существительных как день/тень, мама/папа, уголь/боль. >>601996 В польском проще фонетика, больше контента от классической литературы до всякого ютуб-шлака, самих поляков больше. Я бы начал с польского. >Будет ли изучение одного полезным в изучении другого? Да, упростит понимание всех западнославянских языков а также украинского и белорусского, даст представление о том как устроена грамматика в западнославянских языках. >Насколько совпадает лексика этих языков? Довольно сильно, поляк и чех могут свободно общаться и понимать друг друга.
>>601996 Я бы польский стал: нет этих ебучих заударных долгот, нет фрикативного h (чехи как и хохлы гэкают, ага), да и в целом польский не кажется таким тарабарским. Единственный минус польского – крайне ебанутая письменность.
>>602306 Аблативная форма (filio) + союз "и" >qui ex Patre Filioque procedit Перевожу по словам: "что/который от отца(абл) сына(абл) и/также происходит" Сравни также: "Senatus Populusque Romanus" - "Сенат и народ Рима" >>602169 >Единственный минус польского – крайне ебанутая письменность. Тащемта она ебанутая на фоне других славянских латиниц, относительно английского или даже русского польская орфография очень фонетичная
>>602323 >Это ж элементарно гуглится. Буквально: "и от сына", "and from the son". Это гуглится, а что конкретно такое "que" в словарях и на wiktionary по крайней мере отсутствует >>602342 >Сравни также: "Senatus Populusque Romanus" - "Сенат и народ Рима" понял, спс
Вот хочет человек уехать из страны через какое-то время - год, 2-3 года, 5 лет. Какой язык (или языки) имеет смысл учить?
Выбор страны обсуждался много раз, но вот если посмотреть с точки зрения языка, какие варианты есть? Где вероятность получить ВНЖ зависит от степени владения языком? Где можно поступить в ВУЗ на бюджет, зная язык? Где будет сложно, если знать только английский?
Английский надо знать, это не обсуждается. Но с ним открываются (ну почти) только Британия, США, Канада и Австралия. А еще? Испанский? Французский и немецкий? Сербо-хорватский? Чешский?
Смотрю всякую интересную фигню про инглиш аля канал виржиния беовульфа. Стало интересно, а есть противоположные каналы? Какой-нибудь англоговорящий объясняет всякие нюансы языка, типа логики каких-то грамматических конструкций, нюансы произношения и т.п., но уже русского языка? Хотелось бы увидеть такое мнение "со стороны"
>>602390 >Где вероятность получить ВНЖ зависит от степени владения языком? Мне кажется, что нечто подобное практикуется только в Квебеке в Канаде. Слышал, что они там специально в первую очередь смотрят на знание французского. Для франкофонов там и работы больше и зарплаты выше. опять же со слов людей из интернета Ну а вообще, думаю, чтобы прям ВНЖ от языка зависело, такого нет. Для гражданства - да, бывает в некоторых странах требуют тесты сдавать (но там не только язык, зачастую ещё и законы). ВНЖ дают за n-ое число лет проживания в стране, а для этого работа нужна там. Так что лучше выучить английский, получить специальность и потом устроиться заграницу. Ну или есть другой вариант: выучить местный язык и поступить там на бесплатное обучение (Германия, Чехия). Если не поступил, то можно устроиться чернорабочим, но на подобную работу зачастую конкуренция высокая, ибо многин мигранты претендуют на неё Особенно во Франции, куда едут негры из бывших колоний, но они уже и язык знают, и от тяжёлой работы не готовы отказываться
> Где можно поступить в ВУЗ на бюджет, зная язык? Как уже писал, знаю только про Чехию и Германию
>Где будет сложно, если знать только английский? Везде, кроме США, Канады, Западной и Северной Европы
>>602390 Если смотреть с точки зрения "лишь бы съебать из страны", то выгоднее всего испанский, у стран Латинской Америки очень лояльная иммиграционная политика. >Где можно поступить в ВУЗ на бюджет, зная язык? Точно знаю что в Польше можно, подозреваю что в других западнославянских странах тоже > Где будет сложно, если знать только английский? Везде кроме англоговорящих стран
А вообще твой вопрос скорее в эмиграч, имхо.
>>602351 Вообще исчерпывающий ответ на твой вопрос это "потому что этого не хотят носители". Письменность языка должна быть удобна носителю. Но можно ответить и более развёрнуто: 1) Обилие диакритических знаков визуально нагружает текст. Не веришь - открой текст на вьетнамском. 2) Диграфы не неудобнее букв с диакритикой при чтении. В русском языке полно случаев когда один звук обозначается двумя или тремя буквами, никаких проблем при чтении это не вызывает. 3) Диграфы и диакритика одинаково удобны при письме с компьютера (нет разницы между набором сочетания cz и одновременным нажатием c и правого альта), при письме с телефона диакритика может быть проблемой если автоисправление работает плохо (приходится зажимать кнопку чтобы набрать нужную букву), при письме от руки диграфы явно побеждают - как человек который немало писал по-польски от руки могу сказать что написать сочетание cz проще чем букву ć, потому что в первом случае не надо отрывать руку чтобы проставить диакритик. 4) Не всегда есть возможность проставить диакритики (например в sms), иногда нет тупо желания - так же как мы не всегда ставим точки над "е". Для примера возьмём польские слова "mieć" и "miecz", которые без диакритики выглядят как "miec" и "miecz". Вполне узнаваемо. А вот если пойти по заветам любителей диакритики и записывать их как "mieć" и "mieč", то без диакритики они выглядят уже одинаково - "miec". И таких случаев много - "szum" и "sum", "rzeka" и "ręka", "Rzym" и "rym", "rząd" и "rad", короче, дохуя слов начнут писаться одинаково без диакритики, в некоторых случаях это просто не очень удобно, а в некоторых может вводить в заблуждение - из контекста не всегда можно догадаться, имеет ли ввиду собеседник "rzeczny" (речной) или "ręczny" (ручной)
>>602438 Про диактиритку ты прав. Сотню раз слагал, как кто-то говорит, что, мол, в польском орфография неудобная, громоздкая, не то что в чешском. Как по мне, полный бред. По-польски читать и писать куда приятнее, как раз-таки, нежели на чешском с их его огромным количеством выносных элементов.
>>47092 (OP) Почему во всех языках некоторые понятия имеют буквальные понятия? त्रिकोण, треугольник, triangle, 三角. Один смысл — три + угла = треугольник.
>>602595 1) Сам термин изначально был чисто геометрическим, в науках и в том числе геометрии принято давать буквальные названия 2) Потому что так решили греки, а остальные буквально переводили греческое слово. Ты по сути приводишь научный термин, который на большинство языков мира переведён буквально, а потом спрашиваешь почему он так похож в этих самых языках. При этом есть и ненаучные бытовые синонимы, например, про предметы треугольной формы по-русски можно сказать "домиком", а вот в английском или испанском такое уже не катит. >>602461 Да дело ещё и в том, что в польском набор согласных куда шире, там два ряда шипящих и куча палатализованных звуков. Если по-польски пытаться писать чешскими методами, то весь текст будет засран огонками, гачеками, акутами, и, что самое ужасное, апострофами. А ведь апострофы - рак любой письменности.
>>602601 >Ни хера не во всех, у турок üçgen дословно "трехсторонник" Этимологический словарь не согласен >Fransızca +gone “açı, köşe” edatından alıntı olabilir; ancak bu kesin değildir. Bu edat Eski Yunanca aynı anlama gelen gōnía γωνία sözcüğünden alıntıdır. >Daha fazla bilgi için +gon maddesine bakınız. короче просто туркизированный греческий -gonos.
Начала я значит изучать английский и вот я уже в Германии и нужно в сроочном порядке учить немецкий. Английский Pre-Intermadiate-1(в процессе изучения), Немецкий - 0 знаний. Хочу продолжать изучать английский, но переживаю что будет неймоверная каша в голове. С чего начать изучать немецкий подкиньте видео-уроки, книги или другие, интерактивные и не только, ресурсы "для чайников"? И стоит ли мне приостановить изучение английскогохотя как по мне это индивидуально, но может кто-то с подобным вопросом сталкивался? Всем добра)
>>602606 Потому что у треугольника три угла и, внезапно, в каждом языке есть понятия "угла" и "трёх". Зачем идти по пути усложнения там, где можно поступить просто?
Буду ли я понимать романские языки или часть каждого из них, когда буду знать эсперанто? Интересно процентное соотношение каждого. Полезен ли эсперанто для этой цели?
>>602845 Грамматика очень разная. Та же система спряжения глагола в романских языках довольно объёмная и сложная, и не похожа на ту что в эсперанто. Части речи тоже выглядят по-разному. Много общей лексики. Так что будешь понимать часть слов, но не их роль в предложении. Или, грубо говоря, очень приблизительно понимать о чём в целом текст. Можешь посравнивать одни и те же тексты на эсперанто и, например, испанском - https://www.un.org/es/about-us/universal-declaration-of-human-rightshttps://unicode.org/udhr/d/udhr_epo.html Имхо общего хватает, но не то что бы очень много, подозреваю что эсперанто даст тебе примерно тот же уровень понимания что английский вкупе с широким кругозором >>602834 >Зачем идти по пути усложнения там, где можно поступить просто? Ты так рассуждаешь о языках, будто они сконструированы разумным создателем, лол. Они не обязаны подчиняться той логике, которая кажется интуитивно понятной и очевидной, поэтому рассуждения типа "зачем в них что-то нелогичное" невалидны. Вспомни все эти бесчисленные прикольчики а-ля "почему тарелка стоит, а куртка сидит", кучу исключений в любом языке и французскую систему числительных. Поступать просто принято в искусственных языках типа эсперанто или токипоны, в естественных такое бывает только когда надо придумать специализированный термин, такой как "треугольник".
>>602850 >>602851 понятно, я наивно думал, что если эсперанто - это смесь лексики европейских и тем более романских языков, то я буду понимать как минимум романские языки, ведь лексика - это ключ к пониманию языка. Я недооценил разницу между словами с одинаковыми корнями в разных языках, которые объявляются как «одинаковая лексика» и грамматику. Извините за тупой вопрос.
Подскажите, есть ли в тексте какие-то смысловые ошибки? Знакомых англоговорящих, к сожалению, нет.
Let me see this distance. Let me show my weakness. Let me feel like a naughty child. Give it all to me before I rot inside. Tear my chest. Get everything out from under my ribs and put your ringing laughter in there. I swear this is enough for me.
>>602875 "Позволь мне увидеть это расстояние. Позволь мне показать мою слабость. Позволь мне почувствовать себя непослушным ребёнком. Дай мне всё, пока я не сгнил внутри. Разорви мою грудь. Достань всё из-под моих рёбер и положи туда свой звенящий смех. Я клянусь, мне этого достаточно."
>есть ли в тексте какие-то смысловые ошибки? По-моему отсутствие смысла здесь by design. Хуита какая-то.
>>603189 Поймав в сравнении с поймавши звучит или как действие в прошлом, а не то что произошло прямо перед чем-то или во время чего-то, или как конкретное короткое действие, а не продолжительное. Поймав рыбу, я пошел гулять. Поймавши рыбу, я держал ее в руках. "Поймав рыбу, я держал ее в руках" и "Поймавши рыбу, я пошел гулять" как-то более криво звучит, в последнем как будто я поймал рыбу и нес ее, пока гулял. Но возможно мне просто кажется Может тут что-то со старославянскими формами и временами связано, аористы там и всякие перфекты и претеритумы?
>>603222 есть еще диалектное/просторечное "я с утра не жрамши", "он уже уехавши", но это за пределами литязыка. В этом случае НЕ деепричастие, а краткая форма причастия. В древнерусском -в и -вши отличались по роду (-въ мужской, -въши женский).
Привет, анончики! Кто каким образом сейчас пополняет баланс italki? Знаю про банкофф, предоплаченные карты, сервисы оплати-мне-что-то-на-сайте, но хочу услышать про ваш личный опыт. Добра.
А сколько языков может выучить человек на уровне пассивного владения - чтение и аудирование?
Думал о том, какие языки хотелось бы выучить, получилось много - славянские, романские, германские (английский, нидерландский, немецкий), тюркские (татарский, турецкий), греческий, семитские (иврит, арабский).
>>603977 Для начала надо определиться, как отделить один язык от другого языка. С тюркскими, например, это всегда не очевидно. Или даже с голландским, немецким и баварским.
аноны, пожалyйcта, помогитe я видeл, что тyт один yжe попрошайничал, так что поймy, ecли нахyй пошлётe.. y мeня мой котофeй заболeл. зовyт Гоша - cаркома жeлyдка, три нeдeли назад обнарyжили.. cам cтyдeнт, eщё нe работаю, почти нихyя нe имeю, а то, что имeл, yжe продал - cмартфон, нeкоторyю одeждy, комплeктyющиe от пк, которыe хоть чeго-то cтоили. так жe влeз в долги. пыталcя в микрозаймы или крeдиты - нихрeна нe дают из-за отcyтcтвия работы. родитeлeй нeт, только бабyшка, которая почти вcю пeнcию на ceбя тратит - лeкарcтва, eда, коммyналка. в общeм, нe помощница.. так наcкрёб 16 тыcяч. на опeрацию нyжно 18, eщё cраных 2-х коcарeй нe хватаeт. а опeрация на ceгодня (на 11 дня) назначeна бляять...
yмоляю, аноны, хотя бы рyблём помогитe пожалyйcта. 5521.4003.7923.2235
я догадываюcь, что нeкоторыe прeдложат забить на котофeя - нe вариант. Гоша cо мной yжe полжизни, это cамоe дорогоe cyщecтво для мeня. и ceйчаc, cмотря, как он мyчаeтcя, хочeтcя нахyй вcкрытьcя...
С прошлого года не был в дуолинго, где нормальная озвучка? Раньше нативы озвучивали, теперь хуйня какая-то с шакальным качеством и произношением как у гугла переводчика.
Решил послушать, как звучит литовский, и мне показалось, что очень похоже на белорусский, особенно в произношении гласных (например, звук "я" часто в белорусском встречается вместо "е", или окончание "-ау" вместо "ов"/"ав").
При этом белорусский сильно схож в плане произношения с польским, но тут мне кажется, заметны больше сочетания согласных ("дз", "шч").
Как в языках, не близких по происхождению, но находящихся рядом, возникает схожее произношение? Польский и белорусский еще понятно, но литовский - было (взаимное?) влияние или показалось? Что читать на эту тему? Хоть про упомянутые языки, хоть про другие. Что-то слышал про балканский языковой союз, есть ли что-то такое в других регионах?
Такое есть в районе Индии: у дравидийских и индоиранских есть ретрофлексные согласные. В восточной Азии у китайских, японского, корейского sʲ и tsʲ перешли в ɕ и tɕ, хотя в некоторых диалектах остались sʲ и tsʲ, и иногда они считаются "женственной" чертой в произношении, но это скорее общеязыковой феномен, что-то похожее есть и в английском. А случай с ть -> ц, как в польском и белорусском, это аффрикация, тоже во многих языках бывает.
>>604438 литовский и белорусский очень родственны. в великом княжестве, куда входила жемайтская часть Литвы, говорили на старобелорусском, который имел статус официального языка. в 1696 он был запрещен в речи посполитой, а после гнобился в российской империи. как таковой новый белорусский язык появился только в 19 веке. очевидно, корни свои он берет из старобелорусского, как и литовский язык.
Какой из европейских +- славянских языков можете посоветовать, чтоб котент был? думал в словенский закатиться, но курсов толком нет, в россии дай бог одна книга только
>>584317 Лучше сначала вкатиться в церковную историю и литургику, а потом учить древние языки. Койне, иврит и сирийский наверное будут важнее всего. Алсо из условно "экзотических" есть еще армянский и грузинский.
22. 27 лет (примерно): Robert Taft, opera omnia -- открыл для меня сравнительно-историческую литургику как научную дисциплину с полноценной теорией (Баумштарка). в результате, до сих пор ей занимаюсь, только в такой области, где ее раньше не было (Second Temple Judaism / Christian Origins).
25. 30-31 год (вот было урожайное время на книги!): Annie Jaubert, opera omnia, но особенно ее La date de la Cène. -- определило мои дальнейшие занятия эпохой происхождения христианства и, в частности, литургическими календарями тех веков (другими словами, взгляды на то, как исторически христианство относилось к иудаизмам, разным, 1-го века).
31. 47 лет: месопотамская письменность, включая такие давно (как будто) известные мне вещи, как "Гильгамеш": к очень большому моему удивлению, меня туда выбросили литургическо-календарные (и апокалиптические) штудии эпохи происхождения христианства. раньше я считал, что месопотамское влияние было только довольно древним (не позднее 3 в. до РХ) и локализированным (в определенных давно известных соответствующих произведениях), -- а тут как заглушка какая выпала, и оно хлынуло. я тогда занимался 3 Варухом, а нашел в нем столько же месопотамского, сколько в 1 Енохе, но другого и независимого (а потом оно пошло, и не только у меня...). Г.С. Померанц очень бы удивился, если бы узнал, сколько у христиан и их ближайших иудейских предков ассирийского (а то он считал, что у ассирийцев не было чего-то духовного, что было в иудео-христианской традиции; я бы сейчас сказал осторожно, что это просто одна традиция)...
P.S. еще могу добавить, что лет с 33 Евангелия (все четыре) как книга, а не Благая весть сама по себе, стали на меня производить всё большее впечатление -- это по мере понимания языка, на котором они написаны (патристика давала лишь понимание языка, на котором их можно было читать с пользой, но на котором они точно не были написаны). к этому чтению меня и развернула Жобер (п. 25), что и сместило фокус моих научных занятий от патристики к древности. Евангелия -- это иудейские мистические произведения, доказывающие, что Мессия -- это именно Иисус, посредством приобщения аудитории к Его биографии через литургию, т.е. через непосредственное участие в событиях Его жизни. (поэтому я так и занимаюсь литургическим содержанием Нового Завета, а с прошлого года, благодаря знакомству с Хелен Jacobus и ее открытиями, у меня реанимировался план строгого доказательства лекционарной гипотезы происхождения евангелий -- т.е. гипотезы о том, что евангелия составлены как сборники литургических чтений, дополняющих чтения из ВЗ, в соответствии с трехлетним календарным циклом).
>>605371 Вообще основные фонетические черты украинского акцента не стереотипного, а такого обычного это слабая палатализация К, Г, С перед И, /w/ вместо /f/ на конце закрытого слова плоў вместо плоф и менее выраженная редукция гласных в безударных слогах mɐɫɐˈko вместо məɫɐˈko. У многих довольно специфично звучат слова "мясо" и "пять", вместо mʲasə и pʲætʲ звучит mʲjasə и pʲjætʲ Таким образом, в качестве русского аналога паляницы может выступать слово, в котором есть: 1) К/Г/С перед И 2) В в конце закрытого слога 3) Фонемы (не звуки!) А/О как минимум через 1 слог от ударного 4) Опционально - корень "мяс" или "пять"
В подбор слов по критериям не очень умею, но наверняка есть онлайн-сервисы которые могут. Подозреваю что подойдёт какая-нибудь длинная фамилия на -ов в которой будут хотя бы критерии 1-3, желателен 4.
>>605386 За счёт обилия [w], фрикативного Г, слабой редукции гласных, О как О с лёгким смещением на У вместо русского безударного Аканья, очень часто встречающихся гласных Ы и Э (которые в украинской огласовке смещаются к открытости, ближе как что то примерно как русское Э и английское Æ соответственно), украинский звучит гораздо более воздушно, как ветер, чисто даже потому что это всё больше на выдохе воздуха произносится. Русский же язык, в сравнении, как то более монотонно и жёвано (особенно безударные гласные под корень зажёвываются) звучит у рандомных люлей с улицы.
>>605393 Да, тоже об этом подумал уже после того как опубликовал пост.
При всём вышеописанном, кстати, важно подчеркнуть, что именно фонетические черты характерны для выходцев юго-востока и центра, у уроженцев западной Украины фонетические черты менее выражены и их проще детектить по лексическим или грамматическим особенностям ("сам" в значении "один", "так же само" вместо "так же") >>605395 Слишком далеко идёшь. "Воздушность" украинского - результат отсутствия редукции гласных и более ровной просодии. Всё. Всё остальное что ты перечислил никак на "воздушность" не влияет. Тем более что это всё субъективно, для ряда носителей русского украинская "воздушность" звучит как что-то сельское и колхозное, а русская "монотонность и жёванность" наоборот как что-то размеренное и спокойное. Люди склонны считать свой язык пизда каким красивым по умолчанию, а близкородственные ему - какими-то не такими, обычное дело. Правда, к лингвистике оно никакого отношения уже не имеет. Вот какой вид имеет просодия в том или ином идиоме - имеет. Но чтобы заценить просодию надо некоторое время поговорить с человеком, а это уже не канает за аналог "паляницы" о котором просил другой анон.
>>605386 Во всех европейских мира слова произносятся не так, как пишутся, или есть более-менее однозначные?
Алсо, немного не по теме, а немного и по теме: какая художественная литература была до Пушкина? Сугубо народно-сказочная, былицы и небылицы, и историческая-летописная? Как таковой культуры писательства ради писательства не было? Пушкин вроде на французской культуре художественной литературы рос
>>605424 >Во всех европейских мира слова произносятся не так, как пишутся, или есть более-менее однозначные? Финский вполне себе. Относительно (но не 100%) фонетическими являются письменности сербохорватского и белорусского. >Алсо, немного не по теме, а немного и по теме: какая художественная литература была до Пушкина? Сугубо народно-сказочная, былицы и небылицы, и историческая-летописная? Как таковой культуры писательства ради писательства не было? Пушкин вроде на французской культуре художественной литературы рос Этот вопрос скорее в /bo/. Или в гугл. Как минимум до реалиста Пушкина были классицист Ломоносов и сентименталист Карамзин.
>>605424 >Во всех европейских мира слова произносятся не так, как пишутся, или есть более-менее однозначные? В большинстве младописьменных языков орфография довольно однозначная. Да и в старописьменных, как испанский и немецкий, тоже практически как пишется так и читается. Исключение это английский и французский.
>>605427 Произношение большинства французских слов можно так же восстановить по написанию, как в немецком или русском, если не точнее. Только правил для этого надо выучить больше.
>>605649 Agenda и в английском это слово гораздо более эффектное, чем русское "повесточка". Holy shit! Stop pushing your BS agenda, Jane - Срань господня! перестань продвигать свою дурацкую повесточку, Джейн. Английский вообще более эмоциональный язык (но до французского/итальянского не тянет), чем русский
>>605654 >>605655 >>605709 Гуглы тоже выдают agenda, типа как "повестка дня", что корелируется с "повесткой/повесточкой". Просто думал что в английском отдельный термин используется типа сленга.
>>605709 Обычный кривой канцелярит с латинизмами. Всю эффектность и эмоциональность ему придала стая верещащих попугаев. У нас то же самое например с достаточно нейтральным словом "пропаганда" недавно случилось.
>>605927 Все более-менее сохраняется, если переводить на английский. Чуть-чуть подредактировать (вроде как написать Weep, o deleterious night, чтобы было ясно, что это обращение), кое-где внимательно смотреть на части речи (water with elixir toxique - это не "вода с ядовитым эликсиром", а "напоенный ядовитым эликсиром"), тогда все понятно.
Сап, лингвач! Нужно решить небольшую задачу. Дано: 1. монотонная и рутинная работа по 8 часов в день, не требующая умственного напряжения. 2. Беспроводные наушники в которых я слушаю тоннами аудиокниги 3. Плохой английский, небогатая лексика.
Цель: направить время с художественной литературы на прослушивание курсов по какому-нибудь новому для меня, европейскому романскому или германскому языку (испанский, французский, немецкий, итальянский, португальский)
Первичный гуглеж и скроллинг по здешним тредам, в лучшем случае дал хороший курс языка с базой на английском. Что можно годного найти чтобы было с базой на русском языке? Насколько это реально таким образом изучить язык? Насколько КПД ниже?
>>605994 Аудиокурсы - юзлесс говно для имитации изучения языка. КПД от них минимальный, скорее всего в лучшем случае спустя несколько недель научишься представляться и спрашивать где туалет. Лучше изучить базу языка дома, а на работе слушать аудиокнижки на изучаемом языке, благо книжек под нужный уровень полно.
По какой-то причине тред русского языка в этом разделе вечно пустует, так что спрошу здесь - посоветуйте годную книжку по русской пунктуации. Я понял, что я вообще ее не знаю, вот прям совсем. А она сложная пездец.
Дороу, лингваны! Мне требуется помощь. Предположим, есть некий фехтовальщик, одержимый путём меча, и его одержимость переходит все разумные границы. Он даётся ёбу, сходит с ума, с ним происходят всякие мистические штуки. Как-то так. А теперь, внимание, вопрос: Как правильнее с таким подтекстом будет перевести "одержимый фехтовальщик"? "Одержимый" в данном случает будет "obsessed"? Пушта гугл предлагает несколько вариантов и "posessed" - это одержимый демоном, как я понимаю. Есть ещё вариант "daemonic", в общем, я запутался, помогите, пожалуйста.
>>606276 > в данном случает будет "obsessed" Да. Obsession психологический термин. > "posessed" Это именно одержимый духом в мистическом смысле. > гугл предлагает Он тупой, не слушай его.
>>605994 Попробуй во время работы слушать подкасты (для подкастов есть приложение PocketCasts) и аудиокниги на новом языке, а не курсы. А дома 1-2 часа занимайся изучением языка.
Я бы посоветовал испанский или итальянский, поскольку они считаются более-менее простыми. На слух точно проще, чем французский.
>>606014 >>606467 Спасибо за ответы. В общем примерно стратегию понял. Маленькими шажками учить дома и что-то простенькое слушать, пытаясь понять. Начну я только со следующей недели, но напоминание поставлю на середину июня, отпишу что-нибудь если выйдет толк.
>>606511 Если на работе есть интернет, то можешь фоном слушать ютуб. Там контента в разы больше.
Можно даже зарегать новый гугл-аккаунт, чтобы с него смотреть видео только на выбранном языке, тогда рекомендации будут гораздо точнее, не будет вкраплений англо- и русскоязычных роликов.
Есть еще ютуб премиум с возможностью офлайн-воспроизведения, но не знаю, работает ли он сейчас в РФ.
Какой язык выучить чтобы он помог в жизни? Английский знаю. Помимо него в голову приходит немецкий (но не нравится произношение) и испанский (да носителей дохуя, но большинство стран относится к третьему миру и сомневаюсь что за период моей жизни они станут играть серьезную роль в мире). Арабский не хочу. Китайских вроде дохуя.
>>606780 > чтобы он помог в жизни С++ норм, ещё js довольно востребованный. Кроме англа другие языки учить смысла нет, кроме как для удовольствия. Попробуй турецкий, он довольно красивый и не сильно сложный. Будешь с татарами и узбеками обсуждать кто готовит лучший плов и самый годный бешбармак.
>>606780 Зависит от того, какие у тебя планы. Эмиграция, работа за рубежом, путешествия, общение с иностранцами в интернете, знакомство с зарубежными культурами.
Допустим, мне нравится Европа. Там можно выделить "крупные" языки - украинский, польский, сербохорватский, румынский, английский, французский, итальянский, испанский, немецкий, турецкий. Еще из ключевых европейских - греческий, у него хоть и не так много носителей, но он невероятно важен для западной культуры.
В то же время у "малых" европейских языков свое обаяние - чешский, словацкий, словенский, болгарский, финский, эстонский, литовский, латышский, нидерландский, португальский (совсем не "малый", конечно, но мы конкретно про Европу).
>>606808 >"крупные" языки - украинский Спасибо посмеялся. Ну сербский еще куда ни шло, на нем несколько стран разговаривают, но польский, румынский - это языки одной страны, понту с них. >мы конкретно про Европу Да не обязательно про Европу. Кстати, в азии есть общий язык по типу английского?
>>606810 Украинский (27 млн носителей) крупный язык относительно многих европейских - болгарского (9 млн), македонского (3,5 млн), греческого (13 млн), шведского (10 млн), норвежского (4,6 млн). А теперь будет еще популярнее, учитывая, что мир обратил внимание на украинскую литературу и, в целом, культуру. Даже в российской политической тусовке стало модным вкатываться в мову.
>Ну сербский еще куда ни шло Тем не менее, на сербохорватском говорит 21 млн человек, это меньше, чем на украинском. Так что оба в моем представлении "крупные" языки.
>польский Я выбирал критерием не число стран, а число носителей. Польскоговорящих в 2 раза больше, чем носителей сербохорватского.
>румынский - это языки одной страны А как же Молдова?
>Кстати, в азии есть общий язык по типу английского? Мне кажется, что английский и есть общий язык Азии, используемый для международного общения. А где-то наверняка китайский/арабский. Не шарю в азиатских делах.
Из языков Азии наверно имеет смысл взглянуть на китайский, японский, корейский, хинди, индонезийский, фарси, арабский, турецкий. Тут много тредов про другие языки (вьетнамский, например), почитай, что там пишут.
Тут ведь мотивация "чтоб помог" - так-то и монгольский может быть полезен, если ты в Монголии окажешься. Определись, кем ты хочешь работать, где жить, с кем общаться, с какой культурой знакомиться.
>>606814 >Украинский (27 млн носителей) Чот на пиздеж похоже. В школе мы учили украинский только для галочки, людей говорящих на литературном украинском я видел только по тв. Из живых хохлов с которыми я пересекался именно на территории Украины - те говорили на суржике или русском (кстати обидно что последнее десятилетие оф.власти чмырили суржик, вот реально живой и прикольный язык). Ну сейчас он конечно распространится вместе с новоиспеченной диаспорой, у украинцев есть шанс стать вторыми армянами. >мир обратил внимание на украинскую литературу и, в целом, культуру Я конечно вижу периодически в дуолинго иностранцев учащих украинский (кстати почему-то старых) но... Хайп пришел - хайп уйдет. Да и культура не сказать чтобы такая большая и крутая, это не вам не ирландцы. >Тем не менее, на сербохорватском говорит 21 млн человек По количеству, не по качеству. Территориально на украинском говорит одна страна, на сербском - несколько. Ну и плюс страны курортные, как бы эмигрировать в черногорье прикольнее, чем в украину. Плюс в украине русский поймут, там один хуй двуязычье (пока), а в сербии - нет. >А как же Молдова? Да я сам отсюда. Профит в знании румынского - легко учить итальянский. Но русскоговорящему профитнее не ебать себе мозги и сразу учить мову настоящих римлян, а не примазавшихся. >наверно имеет смысл взглянуть на китайский, Определенно имеет, одна беда - хуй поймешь какую версию учить.
>>606837 Забавный антиукраинский ресентимент, ну да ладно.
В целом, пока не определишься, что тебе вообще нужно, язык вряд ли получится выбрать. Да и помимо самого выбора - надо же еще иметь мотивацию, чтобы потом его изучать в течение нескольких месяцев и лет.
>>606780 Если ты уже знаешь английский, то другие языки будут скорее языками чисто для души, среди которых можно выбрать потенциально наиболее полезный. И тут очевидно, что это основные европейские французский, немецкий, испанский, португальский, арабский и китайский путунхуа. Пляши от того культура какого народа/народов тебе интереснее. Ну и с кем/чем ты планируешь связывать свою жизнь. Потому что "чтоб помог в жизни" это критерий который может значит вообще что угодно, мб ты планируешь волонтёрить в Танзании и тебе надо суахили, а мы тут европейские языки обсуждаем.
Иногда мне кажется что FAQ по вопросу "какой язык учить" надо вынести в шапку, уж больно часто тут появляется вопрос "посоветуйте чё б выучить"
В 2014 году, когда происходил весь движ на Украине, я была просто одиннадцатикласницей. В ту зиму-весну 8 лет назад по государственным каналам крутили дерьмово сделанную пропаганду про Беркут и Крымнаш. Мои родители в то время купили мне диван в комнату. Я проводила все дни, валяясь на этом ебаном диване, играя в PSP, одолженным бывшим однокласснииком – Яна, спасибо тебе за помощь, но ты нихуя не женщина Яна, а потерянный аутогинефил Егор – и слушая Бухенвальд Флаву.
Эх, нет морали у этого поста, кроме того, что иллюзия прогресса всегда оставалась лишь иллюзией. Как читал Скул в нулевых, «девяностые продолжаются» -- в том плане, что ничего культурно в нашей стране не сдвинулось с распада Советского Союза. Может, сдвинется сейчас?
Хочется второй иностранный выучить из романской группы, выбор между французским и испанским португальский с итальянским менее распространены в мире, поэтому на них похуй, к обоим отношение нейтральное, хочу учить чисто для поддержания мозгов и галочки. Французский без особого успеха учил в школе 4 года, неплохо помню только правила чтения, на этом всё. С какого языка можно надыбать больше профитов?
>>606841 Сразу же в голову приходят сайты университетов, новостные сайты хотя там не столько локализация сколько разные разделы, сайты ООН и ОБСЕ >>606843 У испанского больше носителей, изучая французский ты открываешь себе культуру Франции, изучая испанский - Испании и Латинской Америки. Да, я в курсе про западную Африку, но не думаю что тебе она пиздец интересна. Французский звучит круче когда хвастаешься что знаешь его, да и в целом он более "престижный". Для поддержания мозгов оба подходят примерно одинаково.
>>607078 Судя по обилию людей которые по 15-20 лет "учат" английский и не могут выучить, даже он нормальному человеку не нужен. А ты спрашиваешь про два в совершенстве и один хорошо, лол. Один на уровне родного это достаточно.
Всё ещё не могу определиться, что лучше изучать: норвежский или шведский? Я выучил норвежский с репетитором на уровне А1. Выбрал этот язык, так как нравится всё, связанное с Норвегией, и есть желание туда переехать. Но шведский язык более популярный, он мне больше нравится по звучанию, и есть много любимых исполнителей, которые поют на шведском. Мне лучше продолжать изучать норвежский или стоит переключиться на шведский. Какие плюсы-минусы?
Связан ли как-то результат метатезы плавных в староболгарском (or, er, ol, el -> ra, rě, la, lě) с противопоставлением соответствующих гласных по долготе в праславянском.
Треда по датскому нет, поэтому спрошу здесь: какие годные материалы вы знаете? На русском и/или английском. Хочу просто освоить разговорную речь на А2 хотя бы, чтобы оьщаться в дискордике, смотреть видосы на ютубе и слушать музыку.
>>607679 да, если много заниматься каждый вместо сидения на дваче и в соц сетях(двач тоже соц сеть кста) прямо много, каждый день по часу хотя бы(продуктивному часу) + 20 мин на закрепление пвечером
>>607679 Любой язык учится после прочтения двух книг, а зная латынь - после прочтения одной. Латынь учится по гальским походам цезаря, после чего можно учить итальянский по божественной комедии данте, после чего французский по любой книге Гюго или дюма, после чего читается что-нибудь на среднеанлийском, например кетерберийские рассказы и потом что-то на современном английском - любая книга, хоть шерлок холмс, потом можно уже покойно читать Гете и Кафку на немецком, и наконец приступать к Сервантесу на испанском, после этого как факультатив учатся все скандинавские языки по книге с Мумий Тролями в качестве базы. А дальше прочто читать, читать, читать, читать. Спустя 2 года вы будете знать все основные языки Европы в совершенстве, кроме разве что древнегреческого, у которого три диалекта, один атический второй дорийский, третий эолийский. Но от скуки со временем вы начнете читать и это. а потом выучите египетские иероглифы, шумерскую клинопись и что угодно.
Посоветуйте книг для изучения немецкого. Только не чтобы там тупо одна грамматика была, такого я уже нашел вагон и маленькую тележку, а чтобы более тонкие моменты нормально объяснялись.
Типа вот выражение "sich auf den Weg machen". Почему тут аккузатив, а не датив, ведь на вопрос "Где?" должен быть датив - auf dem Weg. И зачем тут вообще machen с sich? Или вот к примеру "Ich bin mir nicht sicher" - Я не уверен/I'm not sure. Зачем тут местоимение в дативе опять? Нельзя просто как в англ. сказать "Ich bin nicht sicher"? И вот еще, Ich kann das nicht = I can't do that, почему глагола tun/machen нет? В утвердительном предложении же он есть - Ich kann das machen.
Вот эти вот моменты вообще не вижу ни в одном учебнике/ни на одном сайте. Там тупо ебашат грамматику, спряжения, времена, а про такое ни слова.
>>607941 Он активничал в паре тредов английского, можешь через поиск найти по отрывку пасты, треды ещё не смыло, много чего интересного писал на самом деле.
https://youtube.com/watch?v=BWTB_Pb3xZU Разве предложение на 8:50 верное? Я думал, у немцев все жестко с порядком слов в предложении и может быть только «Darüber hat deine Schwester mir gesagt». Подлежащее же может быть только на первом или третьем месте, нет?
Почаны, что делать с такой проблемой. Каждый раз когда решаю изучать язык ( не с нуля), то первые несколько дней идут супер продуктивно, я буквально схватываю всё на лету и осознаю, что достаточно много вещей в голове отложилось. Через неделю\две моя память хуже и хуже, интерес падает, и вот я как бы делаю всё то же самое, что и в первый день обучения, но ощущение такое, что я буквально НИЧЕГО не усвоил. А потом я тупо забрасываю. Хватает меня на полтора месяца каждый раз, я не знаю что с собой делать. Я выделяю себе точное время для занятий, но мне через какой то промежуток времени так невмоготу заниматься, что приходится забрасывать на пол года
>>608106 Можешь вот этого деда посмотреть, полиглот, знающий 50 языков. https://www.youtube.com/user/ProfASAr/videos У него много видео про мотивацию, планирование, затыки в изучении и т.п. Может чего для себя вынесешь полезного.
Насколько хуевая идея изучать несколько языков сразу? Отбросим очевидное мало времени/мотивации, с этим справимся. Может у кого есть опыт такой, легко ли запутаться. Делитесь подводными камнями короче.
2 Reasons NOT to study multiple languages at the same time 01:38 Best to focus all energy on one target, not split time away 06:22 Danger of mixing up languages 3 Reasons TO study more than one language at once 08:48 Avoidance of burn out 10:15 Creates comparative context for learning 12:17 Simultaneous learning more efficient than sequential learning
>>608316 Ну я как раз безработный на ближайший год. Можно спокойно учить желаемый Норвежский и Японский, хотелось бы и немецкий, но него и Норвежского одна языковая группа, будет путаница.
У меня одного в дуолингво закрыты все чаты в каждом задании, что даже нажаловаться на кривое задание всегда невозможно? Это настолько зашкварное приложение, что у них тотальная цензура введена, лол?
Стоит ли изучать иностранный язык, если ты точно уверен, что он во-первых тебе совсем не нужен, а во-вторых ты его все равно не выучишь в совершенстве?
Ситуация. На слух разбираю процентов 70 от одной конкретной песни на инглиш ленгуадже, хочу узнать остальной текст. В интернете не нашёл. Есть ли какие-либо комьюнити, где уместно попросить пользователей (видимо, англоязычных) послушать песню и дописать недостающее? В идеале за бесплатно. Предполагаю, что англоговорящим это не должно быть сложно. Есть один нюанс - у песни не очень политкорректный текст сатанизм и жертвоприношения, я это не поддерживаю, если шо, вероятно, это нужно учитывать.
>>608232 >>608218 О такой же вопрос хотел задать, у меня стоит задача подтянуть свой С1 по инглишу за лето либо начать изучать какой нибудь другой, пока склоняюсь к французскому. Пока ХЗ что выбрать, я еще пытаюсь фонетику подтянуть свою и не думаю что речевой аппарат подстроится сразу под оба языка, мне бы на 1 перестроить
>>608916 кстати заметил забавную вещь что после прослушивания другого ин языка и возращаясь к английскому у тебя намного улучшается понимание слов и чувство будто он твой родной
>>47092 (OP) Какой язык профитнее в плане денег? Посмотрел на расценки, они везде разные, на одних сайтах так вообще инглиш/немецкий/франц/испан в одной группе ценовой стоят. Ну и вопрос собственно, что будет дороже по вашему мнению и опыту: Немецкий/Французский/Испанский/Итальянский?
>>609107 >Какой язык профитнее в плане денег Точно не > инглиш/немецкий/франц/испан Вкатывайся в редкие. Например, грузинский, армянский, курдский, чеченский - сможешь работать хотя бы на полицию или Интерпол какой-нибудь, прослушивать мафиози с постсовка. Беженцы с кавказа обсуждают разные вещи в телеграммах и дискордах и даже особо не скрываются, т.к знают что нормальный человек учить их язык не будет, а свои не сдадут.
>>609107 Ты хочешь зарабатывать с помощью языка (преподавание, перевод) или хочешь, чтобы язык помог тебе в профессиональной карьере? Если второе, то пиши, кем работаешь.
>>609240 Нет. Он нафантазировал прибыльность этого дела, а в итоге проще и выгоднее выучить немецкий и работать на Германию удаленно с какого-нибудь Кипра.
У полиции есть свои люди из упомянутых народностей, а рандомный анон будет лет пять такой редкий язык учить, а потом еще столько же искать работодателя. Грузинов, армян, курдов, чеченцев миллионы, они с детства знают эти языки.
Даже если анону удастся устроиться в какую-нибудь европейскую страну, чтобы помогать вычислять преступников из диаспор, то это огромный риск для его собственной жизни, который не перевешивается большими деньгами.
Учить надо следующие языки - английский/французский/немецкий/польский/чешский.
>>609244 >работать на Германию удаленно с какого-нибудь Кипра Диплом айтишника/дизайнера и advanced english. Этого достаточно. > У полиции есть свои люди из упомянутых народностей Ты бы знал какие операции и многоходовчки проводят европейские спецслужбы против орг. преступности из бывшего постсовка коих дохуя среди вышеперечисленных... Сериалы можно снимать. По факту в плане профитности, никакой кроме английского. И даже он должен прилагаться к каким-то другим скиллам. Простые переводчики сосут хуй за гроши. Синхронисты мало где нужны и блат решает.
>>609249 Французский/немецкий/польский/чешский подойдут, поскольку в небольших европейских компаниях рабочий процесс может проходить на своем языке, а под одного сотрудника-иностранца вряд ли будут подстраиваться и переходить на английский. Так как в РФ/Украине/Беларуси хорошие IT-спецы, то при знании европейских языков они могут получить большие профиты.
Алсо если фрилансить и работать напрямую с заказчиками, то знание их родного языка сильно облегчит коммуникацию.
>>609265 Я просто говорю о том, что надо мыслить реалистично, а не браться за экзотические языки ради возможности поучаствовать в каких-то сомнительных авантюрах.
>>609274 бля вот я знаю 2 языка а специальности нету нахуй никакой, ну не могу я в этот айти.Неужели спецы нигде иностранные больше не нужны,кроме всяких ядерных физиков и колайдеров
>>609299 Казахи не гастерят в РФ, а те кто живёт в РФ на постоянной основе ассимилированы и русскоязычны. А насчёт киргизов и узбеков, у тех у самих какие то тёрки между собой, как и у казахов с киргизами, о какой то внятной близости я бы не говорил несмотря на схожие языки. Почитай про ОШ и Кенесарыхана. А татары и башкиры будут общаться на своих языках между татарами и башкирами максимум, как РФ-овские нацмены, те татары/башкиры, которые свой язык адекватно знают, склонны к "сообществам для своих" и с чужаками гастарбайтерами на родных языках не особо хотят общаться, если надо будет, то на русском будут говорить.
>>47092 (OP) анончик, палю как залутать халявные 1000-2000 рублей: оформи любую карту альфабанка до 12 июня - https://alfa.me/wtxj8g https://alfa.me/GYEkDA активируй карту покупкой и через 3-5 суток в приложении чекай раздел кэшбек - оттуда выводишь деньги, и не забывай отключить платное смс, там же карту можно закрыть без похода в банк, если карта нужна - обслуживание бесплатное.
>>609648 Русский и немецкий. Я даже не знаю, какой из них я знаю лучше. Обо плохо знаю. Но нет предела совершенства. Английский - это третий. Но с ним проблема. Он застрял где-то там. В этом и вопрос. Я понимаю, что ангельский я без практики больше не выучу. Так что думаю изучать итальянский. Почему именно итальянский не знаю, но мне нравится произношение. Ну после 2,5 языков, следующий уже не пугает.
>>609668 Да нормально, тем более, что языки европейские. Где-нибудь в Швейцарии или Бельгии обычный человек вполне может знать 3-4 языка на сносном уровне. А уж образованные европейцы всегда были полиглотами - английский, французский, немецкий, латынь, греческий... Да, большим количеством языков не получится владеть на одинаково высоком уровне, но достаточный для тебя уровень можно поддерживать через чтение книг, просмотр фильмов, прослушивание подкастов.
>ангельский я без практики больше не выучу Купи/скачай книжек на английском и читай. Если хочешь параллельно учить итальянский, то читай на английском про Италию, эпоху Возрождения, города-государства, католические ордена, гибеллинов и гвельфов, Данте, Макиавелли, гуманистов и т.д. Смотри фильмы про Италию, всякие кулинарные шоу об итальянской кухне. Погрузишься в атмосферу, будет больше мотивации учить итальянский, параллельно улучшишь свой английский.
>>610025 Зато много годной литературы. Еще читал, что французы считают, что знание латыни и начитанность в римских авторах помогают им более утонченно писать по-французски.
Если человек хочет заняться индоевропеистикой и приблизиться к пониманию того, каким был праиндоевропейский язык, то какие языки имеет смысл учить?
Больше всего академических материалов, как я понимаю, на английском, немецком и французском, а вот какие другие языки стоит посмотреть - греческий, латынь, литовский, армянский, фарси?
>>610097 >греческий Изучается в основном в поповских семинариях, т.к православие. > латынь Дохуя медик что-ли? > армянский, фарси Норм, но по первому материалов не много.
>>610151 Хорошая попытка, но у меня 2 родных языка и относительно хорошее владение английским. Гульковский и русский знает кое-как несмотря на то, что гуманитарий.
>>610097 Литовский да, а ещё санскрит и авестийский. Можешь ещё материалы по хеттскому и древнеперсидскому покурить. Современный фарси загажен тюркским и арабским влиянием. У армянского был сильный неиндоевропейский субстрат + его искусственно подтягивали к нормам греческого и латинского. Если греческий, то только древнегреческий, современный переёбан не меньше какого-нибудь французского.
>>610338 В фарси арабизмы наверняка есть, но вот с тюркизмами же вроде обратная ситуация - персизмов в тюркских языках навалом, у тюркских народов считалось шиком знать фарси, элиты у тюрок всегда его изучали.
>>610338 >современный переёбан не меньше какого-нибудь французского. Меньше, падежи остались (4 штуки), разноместное ударение, да и фонетика не так радикально изменилась.
>>610754 Никому в современном мире не всрались эти ваши местечковые французский, испанский и тому подобное. Через сотню лет останется один английский, ну и как хобби кто захочет будет продолжать учить всякие суахили, русский, немецкий.
Почему в РФ нет акцентов? Есть стереотипные кавказские/корейские/эстонские , и всё. Но во всей РФ своих акцентов нет, люди от Калика до Владика говорят одинаково, от Пятигорска до Архангельска. Вологодское Оканье(моя бабушка из Поволжья, деревенская, тоже с О говорит, да и скорее через О - старый русский из 19 века мб?) среди молодых не распрстраннено, а прикол с якобы мАсковвским Аканьем я не никогда не понимал и считаю натянутым "мемом", ибо по всей России нормативное произношение - через А.
Вот в одной Великобритании распространненых акцентов много: шотландский, ирландский, пош, кокни, бримингкем и норфолк и тд и тп - и все легко отлчимы на слух. Почему так сложилось? Как он сохранили акценты на таком тесном острове, а в огромной РФ никаких акцентов появиться и закрепиться не успелось?
>>610800 Совецкий ликбез всю местечковость искоренил, русским внушили что селюком быть это самое позорное, нужно быть как все, говорить как все, а иначе над тобой будут смеяться и тыкать в тебя пальцем, и ты станешь изгоем и умрёшь в одиночестве оплёванный.
>>610800 На самом деле если придрочиться сильно достаточно по фонетике, например пытаясь выработать нейтив-лайк произношение в других языках, то можно начать слышать, что все таки в Питере, Перми и Новосибе говорят слегка по-разному. Но тут ты прав, что неподготовленному человеку это в глаза (ну ок, уши) не бросится. А вот что-нибудь кубано-ростовское - уже вполне. И тут конечно многие назовут это суржиком, но всё же нет.
Но в целом, тебе уже ответили. Раньше, да и до сих пор порой к говорам зачастую относятся как к чему-то стыдному, как их носители, так и носители литературного. Но в деревнях все ещё так или иначе можно найти, если поискать.
>>610800 Совок благодари. В совке людям внушали, что говорить на родном диалекте - это ну, хуже всего. Пацаны не поймут, за деревенщину будут считать. При том, что советские вожди аж до конца совка говорили с тем или иным региональным акцентом, вот такой прикол.
>>610800 >Почему в РФ нет акцентов? Потому, что в СССР было образование, при швятом коклетогоизме и повальной безграмотности уже появились, даже украинский из наречия стал потешно называться языком.
>>610881 Украинский в СССР естественно считался отдельным языком, это было признано всеми лингвистами, как в самом Совке, так и зарубежом. На нем печатались книги, издавались газеты, снимались фильмы.
>>610908 >Речь про признание языка языком Какая-то хуета вообще. С лингвистической точки зрения есть идиомы, нет языков и диалектов. В каком смысле он был признан и где? То, что стандарт существовал до совка, это я в курсе.
>>610788 Во-первых, чем немецкий лучше французского в этом случае? Во-вторых, всё можно определить по политике государства - если режим направлен на антиглобализм и защиту собственного языка, то те в будущем и останутся - на корейском языке будут говорить 100% пока существует КНДР, например
>>610788 местечковый у тебя в штанах, а я как знаток испанского языка только что насладился эклюзивным испанским контентом - прекрасное видео айсберг чемпионата мира по футболу в катаре 2022 - а теперь найди мне такое же на английском, маня https://www.youtube.com/watch?v=j7BXpAZCQxQ
>>610754 >В странах франкофонной Африки самый высокий уровень рождаемости. Языки делает популярными не количество носителей, а качество. Вот японцев 120 с чем-то миллионов, а корейцев и того вдвое меньше, но изучающих полно, т.к. они производят тонны годного контента, и сами страны имеют туристический потенциал. В африканцы не производят ничего, кроме гор мусора в водоёмах, и поедут туда только искатели приключений на жопу.
Я учил в школе 9 лет французкий, и он мне фактически ни разу не пригодился.
>>610788 Французский язык негров. Но испанский это вся Латинская Америка, в будущем США и сама Испания, плюс кусок Франции. Испанский язык это целый мир, он еще английский потеснит.
>Я учил в школе 9 лет французкий, и он мне фактически ни разу не пригодился. Потому что ты душнила без интересов. Франция - это один из центров мировой культуры. Литература, философия, искусство, мода, дизайн, кинематограф - в этих областях Франция сегодня занимает ведущее место.
>>610960 >Какого, лол? Маняме? Такого, который популярен и вызывает у людей желание учить язык. По ты надменно хихикаешь, тред японского на этой доске по номеру обогнал даже английский.
>Потому что ты душнила без интересов. Я выучил английский и японский для покрытия своих интересов.
>Франция - это один из центров мировой культуры. А Лондон – это столица Великобритании. Напоминает тексты из учебников в школе. Учебник каждого языка рассказывает какой он богатый и полезный. Но мы-то знаем...
>Литература, философия, искусство, мода, дизайн, кинематограф - в этих областях Франция сегодня занимает ведущее место. С сегодняшей повесточкой никакой западный язык ни в чём подобном на ведущее место претендовать не может. Только старые произведения, но среди старого достойное найдётся на много каких не сильно месячковых языках, и французский тут лишь один из.
>>610965 Машинные переводы как были говном, так и остались. Заказать еду в кафе, перевести знак на улице, сделать пиратский русик на игру - сгодится. Для более "официальных" целей - нет.
Кто-нибудь пробовал читать одну и ту же книгу на разных НОВЫХ для вас языках?
Допустим, прочитать на русском и на английском, потом на изучаемом французском, а потом - на малознакомых итальянском, испанском и португальском.
Интересно, будет ли полезным такое чтение "по континууму" (в случае с романскими или, например, славянскими), либо просто через припоминание уже прочитанного (если взяться за немецкий текст, уже читавши его на русском/английском/романских).
Ну и в целом, сколько языков можно выучить для чтения, если речь именно о европейских языках?
Вот я слышал что Джойс бобмил от того,что приходиось писать на языке оккупанта. Вообще между Ирландие и Англией вроде сложные отношения, я ещё видел расисткие карикатуры англчан где иришмен рисуют как гоблинов или обезьян Почему так? Откуда?
>>611023 > Кто-нибудь пробовал читать одну и ту же книгу на разных НОВЫХ для вас языках? я регулярно читаю на языках, которые не учил. На славянских кстати почти все понятно.
>>610985 Артиклей не было в праиндоевропейском, это уже более поздняя надстройка. Германские и романские языки их приобрели (своими путями), также болгарский, например. А вот падежи в праиндоевропейском были, их многие языки наоборот растеряли.
Мне для перевода непонятных словосочетаний на ангелских сайтах и озвучивания. Как я понял без разницы какая оболочка, все равно делается через сторонние сервисы будь то перевод через гугл, распознавание через аддобе и т.д.
>>611679 >И часто Ну да, если смотришь кинцо в оригинале и непонятная фраза, что лучше набирать все это постоянно сворачивая видео или с помощью горячей клавиши выделить область и перевести? И в игорях так можно.
Сидел я чёто, и захотелось мне вдруг задать платиновый вопрос местным полиглотам. Какой из естественных языков самый простой? В первую очередь простой в фонетике и грамматике. Минимальное возможное количество звуков, нет падежей, склонений, спряжений, тонов и прочих подобных вещей.
Анончики, есть ли у кого-нибудь идеи насчет того, на какую тему можно написать ВКР по переводоведению/лингвистике? Языки: английский, испанский, немецкий. В голову ничего не лезет. Может быть есть что-то, что вам кажется интересным и не слишком широко изученным. Помогите, ребята!
Как называется такое явление в языке, когда матерное словосочетание заменяется приличным, при этом замещая старые вполне приличные высказывания. Не эвфемизм, а что-то другое.
Примеры: В душе не ебу --> в душе не знаю Ему похуй на это --> Ему все равно на это (раньше было просто "все равно, <то, на что все равно>")
>>611864 >Ему похуй на это Это кстати тоже гибрид - раньше говорили "ему это похуй" (да я и сейчас так говорю). Мне на это наплевать + мне это похуй = мне на это похуй.
Аноны, умею на английском говорить на B1+-B2, пишу на B2+ (оценивали на работе из приглашенной конторы какой-то).
Но есть проблема - я прежде чем сказать, все перевожу в голове как-то, сначала на русском думаю, потом на английский перевожу, как результат устаю и долго из себя изрекаю фразы.
Мне сказали, что так переводчики делают, а мне просто надо говорить и не ебать мозг.
Вопрос - как просто говорить и не ебать мозг? Как придти к такому, чтоб не переводить в голове все?
>>612024 как бы банально это не звучало, начни жесть на английском когда на нем говоришь, или вообще переключись на английский по жизни. начни с простого напиши в дневник что зашел в room через door, заглянул во фридж и подумал что not hungry yet. когда смотришь кино, сериальчики илм стримы рассуждай про себя об увиденном на англюсике. и прочее
>>612266 Анон, лучше подскажи как не проебать родной язык на котором почти не с кем разговаривать. Из живых носителей были бабка с дедом, но они померли. В итоге я могу писать, помню какие то слова, но разговорная речь постепенно уходит и вытесняется другими языками (русская речь повсюду и английский в который вкатываюсь). И мне от этого очень хуёво, т.к с языком потеряется и часть меня. мимо другой анон
Сап, флач. Вопрос к филологам по специальности. Планирую поступать в следующем году. Необходимо ли обладать каким-либо уровнем владения языком перед поступлением или же после поступления всему научат с самых основ?
Проблема в том, что на данный момент я уделяю большое количество времени изучению одного языка, на который планирую поступать, но если я не пройду конкурс, то скорее всего придётся идти на другой язык, насчёт чего я не уверен, есть ли в этом смысл чисто с практической точки зрения, при условии, что у меня не будет никакой базы для этого другого языка.
>>612437 Возможно я сошел с ума, но это выглядит нормально. Это можно спокойно читать. Возможность прочитать книгу до нужно уровня языка. Вот пример рандомной книги про гражданку. Что не освобождает меня от изучение языка
Загугли каждое слово отдельно, будет примерно понятно. Rhedei - какая то европейская фамилия Tubista - по итальянски либо сантехник, либо мастер по изготовлению труб, по испански - игрок на трубе https://www.wordsense.eu/tubista/ Ladislao - от имени Владислав, но очень сильно натурализированная славянская фамилия, по гуглу, у кого только не встречается, но не у славян (ну это понятно, в такой то обработке. No Normal - нет нормы, ненормально, мы ненормальные, вне нормы, хз
Первая двадцатка языков по числу носителей как бы говорит о том, что качество носителей важнее их количества, а кукарекающие про "кетайский эта езык будущива, милиард насителей" могут уже сейчас начинать учить бенгальский и панджаби?
>>612596 А может, это ты просто недооцениваешь Индию? Такая простая мысль тебе в голову не пришла? Да и список изначально ущербный, потому что не учитывает L2-users. Половина Африки франкофонна, а у тебя тут французский ниже корейского опустили, что явно некорректно.
>>612598 >Половина Африки франкофонна, а у тебя тут французский ниже корейского опустили, что явно некорректно. Более того, во многих семьях высшего и среднего класса он родной, по сути, хотя сами они до конца пиздят, что общаются на местной тарабарщине, национализм же.
Англюсик и дойч — нормальные языки, которые не стыдно знать. Китайский, испанский — такое себе. Итальянский, французский — онли для ванильных кисо, тп и духовно богатый пориджей. Японский, корейский, чурконахрюки типа турецкого или арабского — зашквар пиздец гроб гроб кладбище, нахрюки для натрашек и анимудебилов, некуколду должно быть стыдно даже такие слова знать. Всякие нацменские и афроиндейские языки тупо перхоть, мб всяким очкастыми филологиням интересно. В чём я не прав?
>>612625 Ты пишешь про европейца или амера. В постсовке другие правила. РФ окончательно прощается с Европой и становится Азией. Орёл повернулся на восток. Для россиян есть смысл учить турецкий как главный тюркский язык и китайский, т.к киты наши главные партнёры на ближайшие десятилетия.
С радостью бы взялся за изучение какого-то нового языка помимо английского, но сейчас, к сожалению, все кроме него являются мёртвыми в том смысле, что давно не выходит на них никакого стоящего контента. Почти. Так что, учить какой-нибудь Французский это как, по сути, приняться за Древнегреческий или Латынь, только последние гораздо элитарнее и весомее, так что если всё-таки и учить что-то кроме Базового англюсика, то выбор очевиден.
>>612346 Не стоит жрать машинный. С чего ты там читаешь? Поставь приложуху нормальную которая может искать слова и словосочетания в словаре\википедии и продирайся через язык, быстро чекая только непонятное. Лично я через киндл так делаю и начинал с максимально легкой литературы - фанфиков где слог простейший
>>612863 Недавно во всём мире возникло увлечение Ю.Кореей, корейской культурой, корейским языком.
По этому примеру, и по "взлёту" других языков и культур, может быть можно вывести качество языка и интерес к нему?
Может развитие экономики страны (и соответственно появление продуктов местной культуры) делают местную культуру и язык интересным в мире? Но почему тогда некоторые передовые страны не вызывают массовый интерес в мире - напр. - Швейцария, Голландия, Канада, Скандинавия (но вроде у скандинавских стран есть свои любители и языки их изучают)?
Но для отдельных людей может быть интересным любой язык, хоть малочисленной народности. Как тут определить качество языка? Тогда получается качество языка определяется массовостью его изучения в мире?
>>612911 Уникальность культуры + качество и объём контента. У каких-нибудь арабов культура уникальная, но качество пока на уровне Болливуда 50х, за редким исключением. У Швейцарии и Канады качество высокое, но культура +- всё та же немецкая / американская, обыватель никакой разницы не заметит.
У японцев, корейцев, китайцев и культура уникальная, и экономический уровень позволяет делать её привлекательной для иностранцев. Сейчас ещё можно заметить какой-то интерес к турецкой культуре. Опять же, она достаточно колоритная, а процесс вестернизации способствует созданию качественного контента — хотя бы на уровне женских сериалов.
В будущем, вероятно, появится интерес к индонезийской, малайской, индийской культуре, учитывая экономический рост этих стран. Но индийский кинематограф и сейчас достаточно популярен.
>>613006 >У каких-нибудь арабов культура уникальная, но качество пока на уровне Болливуда 50х Культура ведь не заканчивается кинематографом. Например, уважающему себя медиевисту надо знать хотя бы на базовом уровне греческий, латынь и арабский. >У Швейцарии и Канады качество высокое, но культура +- всё та же немецкая Швейцария не очень пример, но вот Австрия — уже немножко другая история, и хоть немного соображающий человек сразу поймет, что Кафка, Цвейг и Майринк весьма отличаются от северян. >экономический уровень >процесс вестернизации способствует созданию качественного контента Процесс вестернизации Турции закончился в 20-х годах прошлого века. Некоторые же страны более высокого экономического уровня (не будем показывать пальцами) не вестернизировались и до сих пор, максимум на уровне соломенного самолёта. >хотя бы на уровне женских сериалов О Нури Джейлане ты и не слышал, я так понимаю.
>>613036 >Процесс вестернизации Турции закончился в 20-х годах прошлого века. Некоторые же страны более высокого экономического уровня (не будем показывать пальцами) не вестернизировались и до сих пор, максимум на уровне соломенного самолёта. Турция не является частью Запада и сейчас, даже в ЕС ее не берут. Про уровень экономического развития и не говорю.
>>613039 >Турция не является частью Запада и сейчас, даже в ЕС ее не берут. Норвегии тоже в ЕС нет. Выписываем из Запада? >Про уровень экономического развития и не говорю. Между Польшей и Швецией по номинальному ВВП. Если бы не экономическая безграмотность Эрдогана, всунувшего кучу палок в колёса и своими действиями спровоцировавшего экономический кризис — было бы выше.
>>613046 >Норвегии тоже в ЕС нет. Выписываем из Запада? Ну не сравнивай. Норвегия сама не хочет вступать, Турцию именно не берут, хотя она кандидат чуть не с 1980-х. Страны, которые образовались позже, уже в ЕС, а воз и ныне там. >Между Польшей и Швецией по номинальному ВВП при чем тут вообще общий ВВП, надо смотреть на душу. У Турции он на уровне Бразилии и Таиланда, даже не близко к Польше.
>>613047 >Норвегия сама не хочет вступать Так и эрдогановская Турция по факту тоже не хочет. >Турцию именно не берут, хотя она кандидат чуть не с 1980-х Серьёзные подвижки в эту сторону начались только в начале нулевых. В 80-х хунте немножко не до ЕС было. >У Турции он на уровне Бразилии Т.е., на уровне второй-третьей экономики среди обеих Америк? Not too shabby! Алсо, если мы смотрим строго per capita, то тогда у нас Люксембург с Лихтенштейном являются экономическими сверхдержавами и культурными центрами. А если смотрим по паритету покупательной способности, то там и Франция недалеко, и Корею обгоняет. Но по какой метрике не посмотри, очевидно одно — что экономически Турция вполне себе региональный лидер и EU material. Вопросы начинаются уже в других вещах.
>>613052 >Так и эрдогановская Турция по факту тоже не хочет. заявку они не отменяли. >Т.е., на уровне второй-третьей экономики среди обеих Америк? когда речь идет об уровне экономического развития, имеет смысл брать только ВВП на душу. А так у нас и Индия окажется развитой страной. Причем тут вообще сверхдержавы и т.п. Корею она обгоняет опять-таки по общему ВВП, если брать по ППС. Но общий ВВП по ППС - показатель вообще мало о чем говорящий. То, что Турцию по-хорошему можно было взять в ЕС еще в 90-х - никто не спорит. Уж тогда она была ничем не хуже какой-нибудь Болгарии. Но вот не берут, и дело тут именно в культурном бэкграунде.
>>612625 >В чём я не прав? В том что разжигаешь бесполезные срачи уровня /b/, эти >>612883>>612596 господа аналогично.
>>612280 По сути те же советы что и для языковой практики иностранного языка - искать носителей через интернет. Лучшие варианты из бесплатных, имхо, это интерпалс и соответствующий сабреддит.
>>612024 Больше практики, в идеале разговорной - при разговоре, в отличие от переписки, нет возможности обдумать то что хочешь сказать и нужно сразу отвечать на целевом языке. Существует куча сообществ где можно пообщаться на английском в том же дискорде. Подбери то, где нет русскоговорящих и вперёд.
>>611864 То что ты описал это контаминация, совмещение матерного и приличного словосочетания это частный её случай. Да, именно совмещение, а не замена. В душе не ебу + не знаю = в душе не знаю, ему всё равно + ему похуй на это = ему всё равно на это.
>>610800 Помимо того что уже написали есть ряд других факторов: 1) Россия в отличие от Италии или Германии очень долго существует в качестве единого государства. Шотландия с Ирландией в составе Великобритании находятся/находились чуть дольше чем Кавказ в составе России, кавказские акценты легко различимы 2) В СССР мужчины из разных частей страны начали служить вместе в армии, это способствовало унификации 3) Меньшая стратификация общества чем в той же Британии да, я знаю это этот пункт может спровоцировать срач, но это вполне легитимное объяснение 4) быстрая и искусственная урбанизация также способствовала унификации 5) В конце концов, ряд акцентов русского языка находится за пределами России - украинский, ряд кавказских и среднеазиатских, да даже белорусский, хоть он и слабо заметен.
"Русский - самый несчастный из славянских языков и в мировом разрезе хуже, чем с ним, обошлись только с французским. Из-за того, что русский язык развивался как имперский язык, из него диалекты вытравили. В немецком эту тенденцию вовремя обратили призывом говорить на диалектах, а писать на бундесе."
>>613398 Ну в общем так и есть - примерно к концу 19 века русский был действительно сильно унифицирован. Особенно если сравнить скажем с украинским, где в каждом селе могут по-своему говорить.
Только схуяли это плохо. Наоборот же заебись, все говорят на практически одинаковом языке, за редкими исключениями. И нет ебли как в английском, где выдумывают стандартизованные международные подмножества и акценты, чтобы всем разношерстным носителям и не носителям понятно было.
>хуже, чем с ним, обошлись только с французским А что с французским? Несмотря на прескриптивизм в самой метрополии, в бывших колониях есть куча пиджинов и диалектов, с дохуём носителей - на Карибах, в Африке и т.п.
>>613399 >>613398 И опять же в упомянутом украинском, где непрекращающийся кризис идентичности уже 30+ лет идет, наблюдается схожий процесс, когда выпускают правопис и пытаются унифицировать все свои говоры и словечки в что-то упорядоченное. Не понимаю почему вдруг "несчастный", охуенный движ ведь.
>>613401 Аналогичный процесс с финским был во времена фенноманов, когда формировался современный финский как общенациональный язык, а не язык быдла суомитского, пока культурные люди на шведском писали.
>>613398 >Из-за того, что русский язык развивался как имперский язык, из него диалекты вытравили Это в совке. Не знаю при чем тут имперство, во французском это скорее произошло в 19-м веке, в связи с национализмом. >В немецком эту тенденцию вовремя обратили призывом говорить на диалектах, а писать на бундесе." но по факту и там диалекты скорее мертвы чем живы, хотя конечно живее чем в русском.
>>613403 >Это в совке. Это в РИ. Совку достался уже более-менее однородный язык. Так-то с пушкинских времен еще диалекты вымирали понемногу, и их сводили в один способ говорить.
>>613404 >Совку достался уже более-менее однородный язык ты собственно про что говоришь - если про литстандарт, то да. Но это применимо к любому старописьменному языку. Если про разговорную речь, то нет - диалекты в 1917-м вполне здравствовали. Вымирать они стали уже с 1950-х, особенно в связи с урбанизацией и шеймингом стигматизацией в школе. >Так-то с пушкинских времен еще диалекты вымирали понемногу ерунда, еще в конце 19-го века было 80% неграмотных, все они говорили на диалектах естественно. Даже между Питером и Москвой были существенные отличия в речи.
>>613398 Причины слабой диалектной вариативности диалектов русского уже обсуждались чуть выше. >в мировом разрезе хуже, чем с ним, обошлись только с французским Диалектная вариативность языков маленьких этногосударств ещё меньше. Дохуя ли диалектов у какого-нибудь иврита? >Из-за того, что русский язык развивался как имперский язык Чё вообще такое "имперский язык"? Язык империи? У испанского, португальского, английского, турецкого, фарси, греческого всё норм с диалектами. Да и у французского. Автор высказывания, видимо, не в курсе, что по-французски не только во Франции говорят. >В немецком эту тенденцию вовремя обратили призывом говорить на диалектах, а писать на бундесе Чёткое разделение разговорной и письменной речи и сохранение диалектов никак не связаны, это разные явления. Ничто не мешает 1) унифицировать диалекты, позволяя людям писать так же как они говорят по сути русский как раз такой случай 2) унифицировать диалекты и учредить строгую литературную норму тут в голову приходит только иврит, но его случай крайне специфический 3) сохранять диалекты и учредить строгую литературную норму арабский, языки бывшей Югославии, итальянский, немецкий 4) сохранять диалекты и позволять людям писать так как они говорят литературные нормы испанского в каждой отдельной стране.
Короче очередное нытьё аутсайдера, который внезапно обнаружил что в русском плоховато с диалектами и решил по этому поводу поныть. Ну и, конечно, традиционное сравнение с немецким, куда ж без него. Сколько там Германия существует как единое государство? 130 лет? В масштабах истории языка это пшик. >>613405 >ерунда, еще в конце 19-го века было 80% неграмотных, все они говорили на диалектах естественно Неграмотность 100% связана с сохранностью диалектов. Вон арабы в основной массе владеют литературным арабским, но никто на нём не говорит, ибо зачем, как итог диалекты цветут и пахнут. Остальное верно пишешь - урбанизация и стигматизация а-ля "чё ты говоришь как деревенщина" была нихуёвым двигателем унификации.
Как в ебаной Анки-параше сбросить прогресс колоды? Я уже заебался с этим говном, это худшая прога, которую я когда-либо видел. Все туториалы говорят выделить карты и ткнуть на кнопку forget, но у меня нет этой ебаной кнопки. Ее тупо нет. Я уже даже экспортнул колоду, удалил ее с Анки, импортнул обратно и эта хуета ебаная все равно прогресс не сбрасывает. У меня сука уже сил нету, что за кроволапый пидор писал эту недопрогу? Хули все так сложно?
>>613425 Экспортируй колоду в apkg-файл, сняв галочку включать прогресс колоды (или что-то подобное). Потом удали колоду из анки и загрузи обратно из файла.
Мне упорно кажется, что знание языков меняет мышление, причем я уверен их количество играет роль. Можете отписать сколько языков вы знаете и как изменялось ваше мышление? Как у вас меняется характер, когда вы начинаете говорить/думать на другом языке?
Не знаю точно как объяснить свою уверенность влияния количества языков на мышление, она строится просто на наитии. Существует всего четыре количественных состояния. 0 - ничего, отсутствие. 1 - существующий в количестве один, 2 — насколько, пара, 3 и дальше — множество. И если всмотреться, то видно эти насколько эти группы онтологически различаются между собой. Поэтому допустим число 392711881 онтологически гораздо ближе для 3, чем 2. При том мы точно знаем, что 0, 1 и 2 в контексте знания языков оказывают заметное влияние на мышление, а вот что с 3?
>>613398 Я не понимаю в чём проблема унификации языка. Куча диалектов это интересно только на расстоянии, когда тебе не приходится постоянно с ними сталкиваться. К тому же единый язык снижает националистические и сепаратисткие настроения, даже на бытовом уровне. Почему по твоему татары или казахи здесь себя не ведут как как всякие даги и проч. Потому что они часто общаются на русском языке между собой, в бытовухе и тд.
>>613446 >К тому же единый язык снижает националистические и сепаратисткие настроения, даже на бытовом уровне Но русналистов не поубавилось из-за унификации русского языка. Как и шовинизма уровня "только для славян".
>>613444 Зависит от языков. Допустим, зная основные европейские языки плюс классические (греческий и латынь), человек ощущает европейскость по-другому, замечая совпадения или заимствования, чувствуя, что все романские в общем-то представляют один язык, что английский насыщен латинизмами и галлицизмами и т.д.. Также и со славянскими языками, наверное. Ощущается какая-то славянскость, когда общее обнаруживается у русского не только с беларуским, украинским или сербским, но и с чешским и польским.
Это скорее политическое и культурное мышление, а уже более тонкие вещи, когда повседневность и быт видится по-другому после изучения языка или логика рассуждений меняется - это скорее примеривание на себя мироощущение тех, чей язык учишь (древних евреев, греков, римлян викингов, китайцев, индусов). Это происходит уже когда ты знакомишься с культурой, а не столько через сам язык.
>>613448 Ты такой интересный. О "русском национализме" кричат в основном русофобы. Няш, это страна где национализм никогда не имел хоть какой-то значимой силы. Недавно у ультраправвых был подъем, но даже на пике они не совершили серьёзных изменений, не имели общественной поддержки и их всех в итоге пересажали. И стоит заметить, что такой взлет ульправых взглядов возник не из-за "имперских настроений", "великорусского шовинизма", а как естественная защитная реакция на то, что творят приезжие. Это во-первых.
Во-вторых >Как и шовинизма уровня "только для славян". Одно дело когда такое происходит по причине национальной вражды, как когда пшеки отказываются обслуживать русских, другое дело когда по объективным причинам люди одной национальности не хотят иметь дел с другими. Немцы тоже сьебывают из кварталов которые заселяют арабы и опять же не просто так. "Только славянам" это как не странно не только славянам. Это значит "я не хочу сдавать свою квартиру узбекам, таджикам, кавказцам". Кому хочется, что бы его имущество пострадало, лол?
Окей, допустим никто не будет писать "только для славян". Приезжих будут отсекать по акценту, как я уверен это делают в странах Европы с беженцами.
Сначала ведут себя как ебанаты на чужой земле, а потом удивляются, лол. Это лицемерие некоторых малых народов меня всегда раздражало. Делают хуйню и не получают ответа - ха-ха-ха, русачки терпилы. Получают ответ - ааа, проклятые русские националисты угнетают меня! Лол. Почему по твоему грузины и армяне у русских ассоциируются в основном с чем-то хорошим и против них нет каких-то предубеждений? Может они просто себя по человечески ведут и все?
К примеру если я буду идти по улице и увижу компашку армян/грузин, то просто буду спокойно идти дальше, может даже подойду и скажу «Барев дзес. Горцерт вонцен?». Будь это чеченцы, я напрягусь и нащупаю оружие или обойду.
Я всегда удивлялся их двуличию, лол. Тут один чех недавно создавал в /b/ тред "Почему русские нас не любят» и чуть ли не сразу начал рассказывать о том какие русские хуевые и етц, что мы неправильно живём, но вот чеченцы заебись.
>>613459 Русня на авито пишет "только для славян". Это означает, что расизм в РФии существует и никакая унификация языка этому не воспрепятствовала.
Единственное, что остановит расизм и руснализм это демографические изменения. У гастарбайтеров и приезжих с Кавказа по 3-5 детей в семьях, со временем русик будет многонациональным языком с обилием тюркских и персидских заимствований. В русский язык уже вошли такие замечательные междометия как "ле" и "дон".
>>613444 >Мне упорно кажется, что знание языков меняет мышление, причем я уверен их количество играет роль. Можете отписать сколько языков вы знаете и как изменялось ваше мышление? Как у вас меняется характер, когда вы начинаете говорить/думать на другом языке? Есть такое, и на полном серьёзе. Когда я по русски говорю, мне всегда охота не говорить, а базарить, качать права, а-е ауе шуе то да сё, чо кого пошли поговорим, и это ирл так. А на английском, я с иностранцами общаюсь как джентльмен денди лондонский, умные слова, always able to keep up a refined conversation. В английском сама парадагима беседы такая, что бычить это какая то шизофрения нездоровая, ты с людьми общаешься в стиле nice person. На японском у меня раскрывается отаку культура, СМЫСЛ в стиле аниме, иероглифы, утончённость ваби саби, уважение к общественной гармонии, читать настроение собеседника, вся эта тема. "Менталитет" - да, это важно учитывать, ведь в этом вся соль иностранных языков, это как отдельный исекай мир. 和は話。 ва-ва-ва. Гармония - это общение. Ну и конечно же не забываем про французский - вот тут я вообще становлюсь как Людовик 14. Je suis état! Государство - это я. Страна кавальдоса и триумфальных арок Наполеона. Версаль, майонез, Лувр. Мушкетёры и фуа гра. Страна утончённого искусства™. Одно время так на полшишки учил украинский, Украину так много форсили по ТВ с 14го что мне уже самому интересно стало что это за язык, дофига узнал про их культуру, чесно кажучи дуже цiкаво, потом перешёл на польский ну то вообще naprawda zajebista, столько рэпа polskiego переслушал сколько за всю жизнь не слышал по русски. Да, языки это не только лишь коды общения, но и проводники метафизических смыслов, у каждого языка есть своя культурная эстетика, свой багаж, свои смыслы, свой менталитет. А когда много знаешь у тебя есть кругозорный калейдоскоп. Ну я все эти языки знаю так себе но такие мысли имеются.
>>613444 Прокачивается память, если язык необычный (венгерский, финский, арабский...) то ещё можно вкачать интуицию, абстрактное мышление, чтобы запоминать новые слова и новые конструкции. Мышление и характер вряд ли изменятся, т.к тебе не 5 лет и уже поздно их менять.
>>613444 Когда говорю на русском - бубню как унылый душнила, говорю слабо, без энтузиазма, апатично, неотъебись. Когда говорю на английском - говорю громко, энергично, мелодично, мне прямо хочется разговаривать, что-то обсуждать. Когда говорю на немецком - так и хочется как-то саркастично съязвить, вставить какой-нибудь ехидный комментарий, пошло пошутить и вообще появляться настроение поиграться словами.
А почему оно так - хуй его знает, я не лингвист и вообще далек от гуманитарных наук.
>>613466 >Когда я по русски говорю, мне всегда охота не говорить, а базарить, качать права, а-е ауе шуе то да сё, чо кого пошли поговорим >>613480 >Когда говорю на русском - бубню как унылый душнила, говорю слабо, без энтузиазма, апатично, неотъебись
>>613466 >>613480 Вы замечали какие-то изменения в своём мышлении завязанные именно на количестве выученных языков? Было что-то такое, когда вы заговорили на втором, третьем языке? Менялось что-то?
>Когда я по русски говорю, мне всегда охота не говорить, а базарить, качать права, а-е ауе шуе то да сё, чо кого пошли поговорим Этот анон вырос в быдлосемье в окружении гопоты.
>Когда говорю на русском - бубню как унылый душнила, говорю слабо, без энтузиазма, апатично, неотъебись А этот говорит также, как и все, просто потому что русский сам по себе монотонный, ему не свойственна обильная игра тонами, подобная англоязычной.
>>613487 Да, чем больше ты знаешь языков, тем яснее для тебя становится универсальная суть человеческая и как разные языки-менталитеты воплощают человеческую натуру в реальность у разных народов. Легче слушать и слышать суть речи у людей, потому что ты знаешь как в разных языках формируется образ информационный, ну такие всякие нюансы. Ну, тянет знать ещё и ещё, чувствуешь что ты не тупеешь и не "обскуфляешься" как говорят на дваче. Дмитрий Петров говорит ведь, "изучение языков это самый дешёвый и доступный тренажёр для мозга".
>>613418 >Диалектная вариативность языков маленьких этногосударств ещё меньше. Дохуя ли диалектов у какого-нибудь иврита? Иврит тут не в кассу, так как это возрожденный язык. В словенском например дохуя диалектов, в каждой деревне свой.
>>613513 а, ну и диалекты там таки имеются, правда они больше выражены в фонетике, например у восточных евреев долго сохранялись фарингальные, утраченные у ашкеназов (правда сейчас все больше говорят на ашкеназском варианте).
>>613444 Всё намного проще. Языки всегда применяют для каких-то практических задач, по крайней мере поначалу. Их состав накладывает отпечаток на твое мышление на конкретном языке. Как французский когда-то применяли скорее для культурных материй, немецкий для инженерной работы, английский для деловых контактов и онлайн игр и соцсеточек.
Потом, когда (и если) ты будешь применять этот язык вообще для всего - от быта и смехуечков до написания тех. документации, этот момент исчезнет полностью, как у многих с английским или с языком страны, в которую эмигрируют.
Нарисовал такую схему языков, которые хочу выучить, либо ознакомиться (посмотреть книжки по грамматике и попробовать прочитать что-то со словарем). Линии между языками - какая-то связь между языками, либо генеалогическая, либо в плане влияния.
Славянские, германские, романские хочу изучить не все, а только базовые/популярные (польский, сербский, английский, немецкий, французский, испанский или итальянский, латынь). Греческий важный язык, хочу начать с новогреческого, а потом - койне и древнегреческий. Вот тут советуют делать так - https://www.youtube.com/watch?v=AelM2zyv5Us
Какие-то языки интересны с точки зрения древнего родства (литовский, санскрит, фарси, исландский).
Фарси интересен по многим причинам: индоевропейскость, завязанность тюркских языков на персидскую лексику, связь фарси с арабским.
Татарский - самый красивый из тюркских, к тому же в РФ много носителей. Турецкий - самый популярный из тюркских, читал, что его сильно меняли в постосманскую эпоху, очистив от арабизмов и персизмов, что видимо сделало связь с соответствующими языками слабее. Интересно, насколько именно слабее и каков процент заимствований сейчас и есть ли влияния на грамматику.
Арабский просто очень красивый, а иврит - язык Ветхого Завета.
Я думаю, что выучить столько языков будет, мягко говоря, сложно, поэтому цель скорее изучить основы, ознакомиться с тем, как эти языки устроены. Для меня язык это больше эстетика и культура. Общаться можно и на английском, я считаю.
Алсо китайский, японский или японский (а также другие азиатские, либо африканские, финно-угорские, etc.) кажутся совсем другими, их культура не так сильно интересует. Даже насчет санскрита подумывал, включать или нет, потому что это совсем Восток по сравнению с исламским миром, но включил, потому что язык индоевропейский.
Пишите ваши мысли по этому поводу и делитесь своими планами на изучение.
>>613700 Алсо в каком порядке лучше изучать это все?
Например, что сначала - арабский или иврит? В каком порядке смотреть арабский, фарси и турецкий? Что лучше - сначала татарский, а потом турецкий, или наоборот?
>>613444 Знаю три языка помимо русского. Изменений в мышлении не заметил, разве что иногда замечаю схожие грамматические или синтаксические конструкции между языками когда пишу или говорю. >>613490 >Дмитрий Петров говорит ведь Дмитрий Петров - шарлатан. Единственная запись где он продолжительное время говорит на иностранном языке это интервью на RT en español, где он говорит с пиздецовым акцентом и кучей калек и ошибок. При том что испанский, по его утверждениям, это его рабочий язык на котором он говорит свободно. По факту же у него в лучшем случае A2. >>613513 >>613514 Словения как государство существует хуй да нихуя. В Австро-Венгрии диалекты славян на хую вертели, то есть словенский язык существует как язык, а не группа хуй знает каких диалектов, в лучшем случае 100 лет. Если, конечно, принять за условие, что в Югославии на словенский не клали хуй как в Австро-Венгрии. Если клали, то унификация словенского началась 30 лет назад.
Пример с ивритом реально так себе. Поэтому вместо него приведу в пример румынский и венгерский, у них диалектная вариативность сводится к небольшим фонетическим отличиям, кои являются чертой скорее говоров, чем диалектов. И по этой же причине диалектов у иврита по сути нет. >>613448 Ага, до сих пор орём "бей жидов спасай Россию" и громим еврейские лавки как во времена диалектной вариативности. А вообще в /po/ пиздуй. >>613459 >>613462 >>613464 >>613465 >>613467 >>613476 И вы тоже нахуй отсюда съебите. Заебало видеть политоту в /fl/. Хуле это говно тут активизировалось, свидомитам и великодержавным резко понадобилось выучить ин.яз или чё? >>613700 >>613701 Флаг в руки. Наверно, ознакомиться получится. Выучить, конечно, нет. Я бы пошёл от простого к сложному и от близкородственных к более дальним, но с некоторыми исключениями. То есть примерно в таком порядке: 1) Славянские (близородственные, пойдут легко) 2) Романские (много интернациональной лексики, довольно простая грамматика) 3) Германские 4) Литовский (на 4 вместо 2 ибо на нём скорее всего похуже с контентом, да и сам язык, по отзывам, сложноват. Но близкородственный.) 5) Греческий 6) Санскрит (сатемный, должен был бы быть раньше кентумных ИЕ, но довольно сложная грамматика и морфология) 7) Фарси (последний ИЕ. в принципе можно поменять местами с санскритом, тем более что он попроще будет) 8) Тюркские (неродственные, но грамматика очень регулярная, а потому должна усвоиться) 9) Иврит и арабский. Наверно, лучше начать с арабского, ибо после фарси ты уже будешь знаком с системой письма. На этом этапе будет трудновато, опыт изучения огромного количества языков поможет слабо, ибо в семитских очень специфичное словообразование.
>>613746 Так сложилось исторически. В дореволюционном словаре Брокгауза-Евфрона кстати Охайо. Видимо индейские названия писали через х, хотя тогда преобладала передача h через г, в т.ч. в английском. Огайо получил статус штата раньше, чем Оклахома и Айдахо.
Аноны, можете рассказать о сегментах Ютуба тех языков на которых вы говорите?
Хочу учить какой-нибудь язык в качестве хобби, но без цели вся учеба быстро сводится на нет. И тут я вспомнил, что вообще-то давно меня тянет завести свой Ютуб канал, последнее время именно на иностранном языке. На другом языке мне проще быть искренним и выражать эмоции и коммуницировать с людьми.
>>613729 >Дмитрий Петров - шарлатан Он не шарлатан потому как препадает ровно то что предлагает. Ты смотришь его курс и получаешь очень базовые основы языка в доступной форме. Так можно заявить что вся система образования шарлатаны. Потому как они дают ученику минимум (адванс) и после этого посылают его нахуй. Бедняга дергается пытается что то сделать с азами что он получил и у ниго ничего не получается потому как в переди океан. А ему говорят что он сам дурак и не работает самостоятельно.
>>613771 Трюк в том что есть три этапа изучения языка 1) вводный starter-advance 2) вхождение в нативный язык 3) доработка всего что только можно Так вот вводный этап если не задротить делается за полгода -год. Разумеется речь не об сдаче экзамина. После чего читается ритуальная книга на нативном и язык объявляется выученным. По сути это эксплуатация недостатков системы массового образования. Полноценное вхождение в нативный язык это года два регулярного поглащения контента. А есть еще и беглая речь и письмо.
>>613862 В смысле после прочтения человек считает что язык выучен и можно переходить к следующему, хотя в реальности до близконативного уровня надо книг 100 прочесть.
>>613845 Он заявляет что является специалистом в некой области, не являясь таковым и монетизирует свой обман. Это буквально определение шарлатанства. >Ты смотришь его курс и получаешь очень базовые основы языка в доступной форме. Так он и базовыми основами слабо владеет. Когда он говорит по-испански очень хорошо заметно что он слабо владеет спряжением глагола и избегает всего что сложнее простого настоящего, при этом сам при наёбе гоев постоянно твердит что глагол это основа основ. >>613771 Зависит от определения слова "выучить". На уровне которого хочет достичь тот анон - без проблем.
>>47092 (OP) Сап. Подскажите, пожалуйста, какое мобильное приложение лучше подходит для изучения нескольких языков? Не только английского, например, но чтобы была возможность выбрать и польский, французский, испанский. Чтобы при покупке подписки сразу все необходимое получить, а не покупать сразу несколько разных приложений
>>613985 А дуолинго можно купить в текущей ситуации анального огораживания? Мне бы что-то, что можно купить в России, без пейпала или счета в иностранном банке
Вот я не знаю французкого, испанского языка. Что будет если я начну учить не стандартный набор топ 100 распространенных и важных слов как мама, папа, Франция, работа, помощь и т.д. А просто возьму книгу на интресную тематику и начну переводить предложение за предложением с изучением слов. Чего я добьюсь через 2 месяца?
>>614101 Я к чему. Детские книги убивают во мне мотивацию что то учить, мне это тупо не интересно, адаптивную литературу я не воспринимаю, а слова нужно учить в контексте.
>>614101 Должно сработать. Если будет лень переводить прям КАЖДОЕ слово, то ставь цель пройти первые 50 страниц книги со словарем, а дальше без него или по несколько слов на страницу.
Пиши в треде о том, как продвигаешься в чтении.
Еще слушай подкасты и смотри ютуб, чтобы слушать правильное произношение слов.
Алсо я не понял, ты французский или испанский будешь учить?
Привет. Учу английский с полного нуля, около 2 лет.Вроде неплохие успехи, но как только начала общаться на всяких языковых сайтов, меня особо никто не понимают , особенно нейтивы. хотя вроде все пишу правильно. Произошла жуткая демотивация, типа столько усилий в никуда. что делать? не отчаиваться? как сделать свой язык более натуральным и понятным?
>>614101 >>614102 В целом норм идея, с французским должно прокатить. Имей в виду что поначалу будет уходить очень много сил чтобы перевести 1 предложение, поэтому язык будет усваиваться не очень. Особенно печальбеда когда появится устойчивое словосочетание и ты будешь пытаться понять почему у тебя вышло "у него есть разум" и что ты сделал не так. Потом пойдёт легче. >>614135 А ты как его учила-то? >что делать? не отчаиваться? Ога. У меня похожая ситуация была с испанским, мне нейтивы говорили "пишешь очень странно и неестественно, еле могу понять". Правда, не через 2 года изучения, а меньше, всё-таки переходить к практике надо как можно быстрее >как сделать свой язык более натуральным и понятным? Общаться с нейтивами. Подозреваю что ты пишешь грамматически и орфографически правильно, но с кучей калек и нарушений сочетаемости слов.
>>614206 А, ну и да, у меня фетиш на чеченочек, хочу взять в жену одну такую. Но чтобы меня её братья не прибили - хочу выучить чеченский и их традиции.
>>614206 Да, их много в топовых вузах. Многие, кто увлекается философией, ведут тг-каналы на эту тему. Их очень легко найти, но мне лень сейчас конкретные примеры искать. Если умеешь пользоваться tgstat и вообще телегой, то чеченская телеграм-экосистема легко обнаруживается. Стандартный набор тем у юных мусульманских интеллектуалов - Рене Генон, суфизм, постколониализм, Эдвард Саид, идеологическая борьба с фемками и ЛГБТ.
Там был узбек мусульманин, но все равно его выцепили в итоге. В общем глупая затея. Ищи себе жену своей нации и религии. А то не хватало, чтобы русачок-анимешник ради тянки подался в ислам.
>>614209 На самом деле, я видел. И они как правило не стесняются в своей русофобии. И тг каналы тоже видел, и мемные паблики вкшные. >Ищи себе жену своей нации и религии. А то не хватало, чтобы русачок-анимешник ради тянки подался в ислам. Ну блин. Чеченочки такие женственные, такие милые и ламповые. Хочу очень... Намного лучше большинства русских наташ.
>>614210 >они как правило не стесняются в своей русофобии А за что им любить русских?
>Намного лучше большинства русских наташ Да ты сам тот еще русофоб, а еще чеченцев упрекаешь. Поменяй окружение что ли. Полно хороших русских тян. Вероятность встретить ту самую среди русских тянок, куда выше, чем просто встретить какую-нибудь чеченку. А чеченка почти всегда будет под надзором родни и в принципе не захочет с тобой общаться.
>>614212 >А за что им любить русских? Конкретно каждого русского - не за что. Я про себя говорю. У меня много положительных качеств. Я хочу быть лучшим мужем для достойной жены. >Да ты сам тот еще русофоб, а еще чеченцев упрекаешь Ты ошибаешься. >Полно хороших русских тян. Да, но на чеченок у меня особый кинк. >А чеченка почти всегда будет под надзором родни и в принципе не захочет с тобой общаться. В вузе удалось пообщаться. Очень женственная тяночка в моей жизни оказалась, если не самая. Теперь вот не могу её забыть.
Да я понял тебя, я сам прекрасно понимаю, что мне это не светит. Может быть есть где-то чеченки, которые автономно живут, то не в России. Может быть, в США таких достаточно.
>>614214 >Теперь вот не могу её забыть Это нормально. Пройдет. Я вот чувашскую тян не мог забыть одно время. Как же меня триггерил соответствующий тред в этом разделе, лол.
>есть где-то чеченки, которые автономно живут, то не в России Видел видосы из Европы, где на какого-нибудь араба или африканца, гуляющего с чеченкой, нападает толпа Tchétchènes. Они эмигрируют и обосновываются диаспорами, так что забудь.
>>614217 >мой уровень пока тянет на какие то более повседневные темы Не бывает такого.
Наоборот, те неповседневные темы, в которых ты шаришь и по-русски можешь обсуждать с друзьями, обычно проще всего даются на английском. Потому что лексика часто та же, либо легко запоминается, суть обсуждаемого уже известна и т.д. и т.п.
По крайней мере, можешь в ридонли посидеть там. Тоже полезно.
>>614407 Это скорее национализм, а не адаты. По крайней мере, в этой форме. Другое дело, что традиции заключения брачных союзов не всегда имеют прямое отношение к язычеству и у многих народов уживались с исламом. У тюрков, например.
>>614192 >В принципе ещё бы понять о чем с этими нейтивами общаться О том же о чём общаешься с нейтивами русского. Поэтому лучше сразу искать по интересам. >никто просто так не будет время тратить на тебя Ну это не совсем так, любителей просто поболтать хватает даже в весьма интровертивной русской культуре, поэтому нейтива ин.яза тоже без проблем найдёшь. Просто такие разговоры не слишком сильно помогают продвинуться далеко.
>>614770 Да почему же самоутверждаться. я пришла с конкретным вопросом. а тебя сразу тригерит до оскорблений. настолько деформирован твой моск уже этим двачем.
мне даже смешно каким образом я могу тут самоутвердиться? у женщин нет такой потребности к самоутверждению, как у вас пацанов, вся эта иерархия кто пахан кто у параши и так далее.
Поясните, почему в украинском «о» заменяется на «i» в самых неожиданных местах. Украинский тред мёртв. Например, конь, который во всех славянских языках будет как конь (или, в крайнем случае, что-то очень похожее), на мове будет «кiнь». Аналогично с названиями городов — Львiв, Харкiв, etc. Это какое-то тюркское влияние или что?
>>614800 Просто взяло и изменилось сначала в У (кунь, двур и т.д), потом в I. Е тоже заменяется на I на месте древнерусского ятя. Хлеб - хлиб, лес - лис, лето - лито, дело - дило, снег - сниг. Причем если О меняется на I только в закрытых слогах (стiл, но "на столi), то для Е неважно закрытый слог или открытый. В некоторых словах изменение О так и не состоялось, либо существует два допустимых варианта (народ и нарид, трошки и тришки).
>>614849 >Причем если О меняется на I только в закрытых слогах (стiл, но "на столi), то для Е неважно закрытый слог или открытый это для ятя, а так аналогично о: несла, но нic.
>>614800 Следствие падения редуцированных гласных. Возникло компенсаторное удлинение предыдущего слога, потом дифтонгизация его же - из долгой [о] развился дифтонг [uo], в котором далее каждая отдельная гласная как бы смещалась вперёд с последующей их ассимиляцией между собой (пикрил примерная схема как это было. могут быть ошибки в деталях но суть сдвига гласных такая). Собстна, польский переход ó<o и английский grand vowel shift (как минимум в некоторых позициях) имеют похожую природу. >>614849 >Е тоже заменяется на I на месте древнерусского ятя Не надо смешивать древнерусский ять и е, тем более что собственно "е" тоже может переходить в "и", причём там в процессе образуется дифтонг [ie], которые нередко называют "новым ятем"
>>599586 если нет интереса к языку то нет смысла учить. да, обидно, что лингва франка 21 века не интересен, ну шож поделаешь. учи язык который нравится
>>614800 я конечно очень слаб в лингвистике но мне кажется они когда стандартизировали мову в 20 веке специально заменили о на и чтобы отличаться от великорюссов
Где можно скачать безопасный .apk от Полиглота Петрова? Хотя бы базовый. В интернете то их полно, но мне что-то боязно ставить, и так сняли один раз 600 рублей со счёта.
>>615055 А зачем тебе инглиш, если на заработки ты поедешь один хер в Германию? Ты бы еще хохлам, съебывающим в Польшу, советовал учить инглиш вместо польского. >>615054 Это не шведы там учат, а всякие сомалийцы, курды и сирийцы.
>>614980 >>615286 Я давно устанавливал из Гугл плей - Полиглот 16, - там было 4 бесплатных урока, и я купил за 100 р.
Точнее я сейчас сверил - название точное - Полиглот. Английский язык. Хотя ещё может быть другое там приложение - Полиглот. Английский язык. PRO а предыдущее - это может просто пробное что-то, у меня оба установлены - не помню разницы. Просто на иконке надпись - 16 полиглот.
Фирма - AxiomMobile
После санкций, я зашёл на ранее платный Полиглот 32 - это следующие уроки после Полиглота 16 - и этот Полиглот 32 как я понял стал бесплатным. Но я его не проходил, т.к. ещё 16-й не прошёл.
Точное название - Полиглот. Продвинутый курс. Просто на иконке надпись - 32 Полиглот.
Вот какая иконка была.
Ещё установил от этой же фирмы - Артикли. и ещё одно приложение - Английские слова. Это после санкций, и тоже бесплатно.
>>47092 (OP) Хочу освежить разговорную речь на немецком. Какие есть бесплатные сайты для устного общения на иностранных языках? А главное, как происходит это общение и с кем? С русскоговорящими общаться не очень интересно, т.к у большинства сильный акцент и скорей всего, начнётся хохлосрач, выяснение чей пыня лучше и тд. Короче нахуй такое общение. Остаются либо нейтивы, либо другие иностранцы. С нейтивами для меня интереснее и полезнее, но как это будет и зачем им со мной общаться? Разве что половина общения будет на русском (если условный ганс изучает русский), а половина на немецком. Мой немецкий примерно с1-с2.
>>615309 Когда уже люди узнают про Дискорд, ё-моё.
>>615287 Спасибо, Анонче, только у меня другая ситуация - естественно мне не жалко 100 рублей на хорошее дело, и собственно 4 года назад я это приложение уже купил, но оно успешно проебалось при замене телефона. Сейчас я его пытаюсь заново скачать, и с меня опять просят деньгу, что я считаю уже нагловато, я списывался с техподдержкой, мне там пытались помочь, дали даже промокод, который даже активировался, но фишка в том, что сам Гугл Плей написал, что покупка для РФ заборонена, лол. Так что я решил забить куй и со спокойной совестью скачать с тырнета, ладно, буду искать дальше. Алсо, странно, каким лядом у тебя дают скачивать всё подряд забесплатно то, что стоит денех, а мне нет, ну такова перемога видать, что поделать.
>>615351 >А что там в дискорде? >>615309 >Какие есть бесплатные сайты для устного общения на иностранных языках? >как происходит это общение и с кем
Заходишь на любой немецкий сервак и общаешься, есть куча серверов по изучению, где много не нейтивов, есть куча серверов под любую тему с одними нейтивами. Или ты что-то другое имел ввиду?
>>615671 Китайский. Англонет ныне по воде вилами писанн. И нет ни каких гарантий что в какойто момент ситуация не повторится. Вбухать бабло в покупки на каком нибуть амазоне и потом остаться не с чем сомнительное удовольствие. Когда ютуб весной пулял объявления о том что срочно надо бегатььи все менять вообще за пределами добра и зла.
>>615636 Все что ты видешь на пк гавно и разводка. Язык учится через регулярные занятия с решебниками через регулярную наслушку и чтение и прочие упражнения. Теория вторична к практике. Ты пол часа\час смотришь видосы по теме на ютубе. А потом несколько дней ебешся с ней в тетрадке. Это единственный способ изучения языка и ничего нового здесь никогда не появится.
Китайский до нормального уровня учить лет 5-6. А, главное, зачем? Чтобы что? В китайском интернете нет ничего сравнимого с ютубом, амазоном, твиттером и т.д. Литературы на английском тонны по ЛЮБОЙ теме. На китайском ты нормально читать научишься через много лет изучения, в то время, как английский/испанский/итальянский/польский изучаются до уровня комфортного чтения за 3-4 месяца.
>>615839 >3-4 месяца Комфортное чтение включает в себя очень редко лазить в словарь. Ведь что за комфорт, если через каждые пару минут новое слово? За 3-4 месяца 15-20к+ слов для этого не выучишь. Хотя если ты имеешь ввиду "с комфортом мысленно игнорировать неопнятное и улавливать лишь общий смысл", то ладно.
>Китайский до нормального уровня учить лет 5-6. Я через год более-менее нормально читал япоснкий, а через 2 - с комфортом. научиться читать китайский должно быть легче, чем японский – тона есть только в речи, у иероглифов 1-2 чтения, грамматики меньше т.к. язык аналитический.
>>615851 Ну если речь именно про чтение и ничего больше, то, наверно, реально. только нахуй такой навык нужен, если ты даже поздороваться и рассказать как дела не сможешь?
>>615852 Иероглифы никак не связанны с речью. От слова совсем. Это проблема китайского языка. Если в алфавитном языке буквы воспроизводят звучание слово то иероглиф это тупо картинка\пиктограмма. Так что в китайском письмо отдельно а речь отдельно. Тебе ненадо знать китайский на уровне чтения. Тебе надо знать китайский на уровне кликанья по ссылкам.
>>615856 Это и проблема и преимущество - ты текст на любом языке можешь записать китайскими иероглифами, не зная китайского от слова совсем. Так-то письменность в любом случае не часть языка, но раз уж речь про чтение, что ж, читать научиться можно. Остаётся вопрос зачем.
>>615841 И я свободно читаю по английски. Мне потребовалось для этого 5 лет каждодненевного чтения. Ты так пиздишь здесь. Либо считаешь что когда ты в каждом предложении смотришь слово это и есть чтение на английском. Может даже целых две книжки на английском уже прочитал.
>>615852 >если ты даже поздороваться и рассказать как дела не сможешь? Потому что представь себе, иногда языки учат чтобы потреблять контент, а не чтобы социоблядствовать.
>>615858 >Мне потребовалось для этого 5 лет каждодненевного чтения. Ну вот, и я говорю что 3-4 месяца - мало.
>>615373 >тандем Когда пытаюсь найти кого-нибудь выдаёт >Sorry, something went wrong. Please try again. Ну и чаты тоже не открывает. Адблок отключал, ничего не меняется.
>>615856 Это не совсем так. Связь чтения и иероглифов есть и в японском, и в китайском, но она с кучей исключений и не совсем интуитивная. Лучше все-таки учить нормально и запоминать и чтения, и смысл, а не стараться вляпаться через одно место.
>>615858 >для этого 5 лет каждодненевного Я тоже 8 лет уже как читаю на англе. Не отменяет того факта, то что за книгу можно встретить от 2 до 10 узкоспециализированных слов, которые обычно в тексте объясняют. Поэтому каждый раз кекаю, когда люди рассказывают как за год можно стать около нейтивом.
>>615928 Есть такое. В Китае дохрена всяких народностей кроме хань. Но все пишут одни и теми же иероглифами хотя и не понимают речь друг друга. Тот же кантон в итоге адаптируют под новые иероглифы и проблема исчезнет.
>>615965 Там же написано, что это 1929 год. В то время пленка было очень плохая, химия совсем неотлаженная. Чтобы получить столь качественную картинку требовалось ОЧЕНЬ МНОГО СВЕТА. Чтобы получить столько света для столь относительно качественной картинки, скорее всего, использовали мощные дуговые лампы того времени. Вот примерно как светили дуговые лампы того времени на углеродных электродах: https://youtu.be/CrwDH--cu3Q?t=852 Это примерно как смотреть на сварку вблизи. Находиться в столь ярком и жестком свете наверняка было адом для глаз, поэтому они и пытаются их закрыть и плюс к этому получается эффект отражения света от глаз.
>>615955 Какой именно китайский язык их там много. Там много народностей даже русские есть. В центральном Китае доминируют ханьцы и все что ты учишь это ханьский диалект. В Ганконге например кантонский диалект. У них там с ханьским даже количество тонов не не совпадает. Но везде на территории Китаю используют новые иероглифы. Старые используются только в Тайване.
>>615981 Не совсем понимаю,что ты подразумеваешь под центральным Китаем. Если по карте смотреть, то Сычуань - это центр, но там свой диалект. Стандартный язык скорее доминирует на севере и северо-востоке, нежели в центре.
>>615939 >В Китае дохрена всяких народностей кроме хань. Но все пишут одни и теми же иероглифами хотя и не понимают речь друг друга. Это тоже миф. Кантонцы, хакка, холо и прочие — все относятся к ханьцам. Что не отменяет того, что у них разные языки.
Алсо, >все пишут одни и теми же иероглифами хотя и не понимают речь друг друга Это не так. Вернее, это звучит примерно как "монголы, русские и молдаване пишут одной и той же кириллицей, хотя и не понимают речь друг друга". Немножко утрированно (китайские языки всё-таки родственные), но вроде того.
Многие китайские языки бесписьменные, их носители тупо пишут на мандаринском, но у некоторых (кантонского в первую очередь) есть своя письменность.
На пикриле, например, старый японский учебник китайского с параллельными текстами на кантонском и мандаринском. В кантонском видно характерные иероглифы 係,嘅,佢,嗰,畀,咗,в мандаринском 兒,們,這,了,那,的 (последний и в верхнем тексте встречается, но у него другое значение, и в современном кантонском он пишется как 啲).
>>615981 >Там много народностей даже русские есть. Эти китайские русские как китайцы выглядят и не имеют отношения к русским славянам, а просто это один из китайских народов? Или реально это как русские из России?
>>616012 Это тоже байка, которая из-за недопонимания возникла.
Русские есть в списке 1954 года из 56 "официально признанных" народов КНР. Тогда ещё в русском городе Харбине (он буквально русской колонией был) жило какое-то число русских. Ещё в Шанхае была диаспора.
Многие из них были "белые" или староверы, которые бежали от советских коммунистов. Потом они эвакуировались от китайских коммунистов тоже (в США или Латинскую Америку). Кто-то и в СССР уехал, и уже в 1960-х там никаких больших русских общин не осталось.
>>615981 Бля, как тебе ещё объяснить-то. Язык это диалект у которого есть армия и флот. Партия удар говорит что китайский язык один, значит китайский язык один. Или докажи что не один, покажи чёткое различие между языком и диалектом. >>616006 >Вернее, это звучит примерно как "монголы, русские и молдаване пишут одной и той же кириллицей, хотя и не понимают речь друг друга". Это не "немножко утрировано", это полностью неуместное сравнение. Буквы, в отличие от иероглифов, основаны на звуках, а не смыслах. Что мешает мне русское предложение "Я тебя вижу" записать как "我看见你"? В иероглифах как-то зашито произношение именно китайских слов?
>>616047 >Язык это диалект у которого есть армия и флот То есть якутский и татарский = диалекты русского? Ты же просто повторяешь мемную фразу, даже не думая, лол.
>Буквы, в отличие от иероглифов, основаны на звуках, а не смыслах. Ты просто не знаешь, как работают иероглифы. Большая их часть — фоно-семантические, там есть половинка, подсказывающая звук, и половинка, подсказывающая смысл (то есть примерную категорию). Вот тебе чел показал картинку >>615923, там видно, как это работает.
>Что мешает мне русское предложение "Я тебя вижу" записать как "我看见你"? Ну, например, порядок слов. Плюс спряжение+склонение, во втором этого вообще нет.
>В иероглифах как-то зашито произношение именно китайских слов? Эмм... Да? А ты как думал? Почти единственное исключение тут — японское письмо, но там есть ещё кана с кучей костылей для записи чисто японских слов (в чтениях кунъёми).
>>616050 >То есть якутский и татарский = диалекты русского? Ты же просто повторяешь мемную фразу, даже не думая, лол. А ты критикуешь мемную фразу, даже не думая о чём она. Такая-то битва сверхразумов. Якутский и татарский так-то ничто не мешает объявить диалектами русского, просто российской армии и флоту этого не хочется. Потому что армия России это армия её многонационального народа. А вот армии Китая много языков не очень нужно. >Ты просто не знаешь, как работают иероглифы. Большая их часть — фоно-семантические, там есть половинка, подсказывающая звук, и половинка, подсказывающая смысл (то есть примерную категорию). Вот тебе чел показал картинку >>615923, там видно, как это работает. Сравнение один хуй неуместное, в фонетических системах письма на смысл не указывает вообще ничего за редкими исключениями типа мир/мір и que/qué >Ну, например, порядок слов Проблема порядка слов конкретно в моём примере решается очень просто - "Я вижу тебя" >Плюс спряжение+склонение, во втором этого вообще нет. Так там произношения русских слов в принципе нет, одни смыслы, их достаточно чтобы восстановить произношение, в том числе спряжение и склонение. >Эмм... Да? А ты как думал? Почти единственное исключение тут — японское письмо, но там есть ещё кана с кучей костылей для записи чисто японских слов (в чтениях кунъёми). Окей, объясню что имею в виду: поскольку иероглифы в первую очередь про смыслы, ничто не мешает записывать ими любой язык без привязки к произношению слов. В случае с буквами же есть чёткая связь между символом (или группой символов) и его произношением. Нельзя читать "I see you" как "Я вижу тебя", поскольку латиница основана на произношении, а не смыслах. Ну и про "почти единственное исключение" лол. Ханча и тьы-ном передают привет. Не говоря уж о том что прям щас иероглифы используются для записи того, что ты называешь разными языками.
>>616052 Политоту комментировать не буду. Лол, что это вообще нахуй, и как это относится к делу?
>Проблема порядка слов конкретно в моём примере решается очень просто - "Я вижу тебя" >Так там произношения русских слов в принципе нет, одни смыслы, их достаточно чтобы восстановить произношение, в том числе спряжение и склонение Чел, а что мешает растрактовать китайскую фразу как "я видел тебя", "я увидел тебя", "я увижу тебя" и т.д.? И почему ты вообще перевёл "я вижу тебя" как 我看見你? Интересует конкретно 看見 — почему не просто 看 или 見, например? Само по себе 看見 это не "видеть", а скорее "увидеть" или даже "разглядеть". Сугубо на мандаринском, кстати, — на кантонском это будет 見到. И так далее.
>поскольку иероглифы в первую очередь про смыслы, ничто не мешает записывать ими любой язык без привязки к произношению Так я же тебе объяснил уже, что это не так и это миф.
>Ханча и тьы-ном Ты вообще не в курсе, что это такое, верно?
>прям щас иероглифы используются для записи того, что ты называешь разными языками И? Кириллица тоже используется для записи разных языков. Что дальше-то? Китайские языки же не одинаково записываются, вот >>616006 тебе даже картинку дали с параллельным текстом.
>>616054 >Политоту комментировать не буду. Лол, что это вообще нахуй, и как это относится к делу? Понимаю, сам не люблю когда сюда притащивают политоту. Однако, без политоты тут никак, потому что, повторюсь, не существует не политизированного разделения языка и диалекта. При этом именно это и стоило прокомментировать, потому что этот диалог начался именно с утверждения о том что, дескать, "китайского языка не существует", вместо этого мы ушли куда-то не туда, в сторону письменности.
>>616056 >не существует не политизированного разделения языка и диалекта Это просто отговорка. Татарский и прочее никто не считает диалектом русского, это просто бред.
На самом китайском каждый китайский язык без проблем называют языками (語), например, кантонский 粵語, шанхайский 吳語, тайваньский/миньнаньский 台語, и прочее.
>>616047 Мне это ненадо объяснять я сужу по ютубу в Китае я никогда не был. Англоязычный ютуб о России уже намекает о качестве этой информации. Так что вот этот спор про диалекты и языки показал что я по незнанию тронул что то что по определению меня не казается.
>>616063 А про евреев это не рандом без контекста? Что это вообще за шиза про атаку Гитлера на Китай, какое отношение это имеет к тому, жили русские в Харбине или не жили? И как наличие еврейской диаспоры в городе отменяет наличие там же и русской диаспоры? У тебя что не пост, то шизоидный высер.
>>616061 В Харбине были представлены куча национальностей из бывшей РИ. Что сказать-то хотел? Как твоя ссылка доказывает, что там якобы не было русских?
>>616229 У женщин в целом склонность говорить более "правильно" и вежливо, менее сниженно и грубо. "Правильно" не в смысле по официальной норме, а в смысле на более престижном акценте в языке. Но в то же время языковые инновации обычно появляются сначала у женщин, и только потом передаются мужчинам (их детям).
Хочу вкатиться в язык предков, но я рафинированный новиоп и предков у меня много. Что лучше: грузинский, греческий, латышский, осетинский или марийский? Все выглядят одинаково бесполезными.
>>616331 Тащемта, не собираюсь эмигрировать. А если бы собрался, то из желаемых направлений — Турция, Малайзия, Южная Америка, а не снгшные ебеня. Но грузинский интересен своей древней литературной традицией. Единственный старописьменный язык региона, который не имеет отношения ни к тюркским, ни к семитским, ни к индоевропейским.
>>616330 Из всех перечисленных > греческий будет самый топчик. Это целая цивилизация, огромное культурное наследие. > грузинский Международная мафия. Если вдруг решишь работать на интерпол или заниматься международными делами, то норм выбор. > осетинский Российская мафия и вроде бы после осетинского легко вкатиться в таджикский, но это лучше уточнить. > марийский Если делать нехуй то почему бы и нет. > латышский Хуита без задач.
Подскажите где тред по русскому языку. Хотел спросить - хочу одному незнакомому человеку написать, и никак не могу решить обращаться к нему на ты или на вы.
Анкитред утонул, поэтому спрошу здесь. Как переделать этот уебанский порядок карточек, где сначала тебе показывают дохулион английских слов, а только спустя 1000+ карточек показывают немецкие? В нормальных колодах они чередуются обычно. Колода: https://ankiweb.net/shared/info/1807274639
>>616672 Нажать Browse, выделить нужную колоду, возможно добавить какие-то условия в поиск, чтобы не потерять прогресс, выделить нужные карточки, нажать Edit, нажать Reschedule. Как-то так.
>>616806 А что, этот Баттхёртдинов всерьез считает, будто на рынке Бахрейна поймут его английский? Да и кофе в Бразилии он на нем закажет разве что в Рио и еще парочке крупных городов.
Владею английским на уровне С1, планирую в интенсивном режиме освоить немецкий до С1 (сейчас B1 примерно), какой германский язык выбрать третьим? У меня 4 варианта: норвежский, шведский, голландский, исландский
>>617411 Голландский промежуточный между английским и немецким. Это и хорошо, и плохо. Грамматика и лексика могут смешиваться у тебя в голове, поэтому лучше доучить немецкий до хорошего уровня прежде, чем браться за голландский.
Алсо если смотреть число носителей: - голландский - 26 млн - шведский - 10 млн - норвежский - 4,6 млн - исландский - 350 тысяч
Норвежский существует в двух разных вариантах и на нем говорит меньше людей, чем на шведском. Из этих двух я бы выбрал шведский. Исландский подойдет, если ты интересуешься древней историей германских языков, викингами, исландскими сагами.
>>617411 Голландский или шведский. Но голландский, думаю, будет вполне понятен, если знать английский и немецкий. А выучив шведский, можно более-менее понимать остальных скандинавов. Но что голландцы, что шведы всё равно в большинстве своём владеют английским на крепком уровне.
"Индоевропеистика начала формироваться еще в XVIII веке и ныне является образцовой отраслью компаративистской лингвистики, и сама таксономия лингвогенетических общностей разработана на индоевропейском материале. Но в ней все ещё есть если не белые, то серые пятна. Например, до сих пор спорят о том, составляют ли индоарийские и дардские языки одну группу или разные, такие же споры идут и насчет италийских, сикульских и лузитанских.
Насчет славянских и балтских мнение о них как о двух разных группах установилось еще в период разработки классического древа ИЕ семьи. Но при этом близость на всех уровнях удивительна, и намного превосходит близость италийских с кельтскими или индоарийских с иранскими.
До сих пор идут споры насчет существования гипотетического балтославянского языка, ровно как и концепции выделения славянских языков из балтских под североиранским (скифо-сарматским) влиянием. С чисто лингвистической точки зрения они выглядят слабообоснованными. Но любые рассуждения на славянские темы, не учитывающие балтского фактора (ровно как и североиранского), неизбежно повисают в воздухе и уходят в инглизм и велесовокнижие."
>>617542 >Что, балтские и славянские языки не родственные?! В смысле, они не были единым языком в древности? Я литовцев и латышей считал братушками славян на этом основании.
Какой язык было бы лучше начать учить: французский или итальянский? Вводные: немецкий С1, цель изучения - понаезжать в какую-нибудь страну туристом, немного изучать культуру страны. Чтобы прочувствовать полностью так сказать. Так уж вышло, что Франция и Италия нравятся одинаково, а вряд ли выдержу больше ещё одного языка. Поэтому в связи с этим вопрос: какой язык проще, и в плане грамматики, и произношения (эмоциональность языка тоже важна, я говорю монотонно). На французском вроде и больше говорит, но какой толк с западной и центральной Африки той. Ну и культурное богатство языка, в том числе и современное, контент короче.
>>617608 Жить мне все равно в Германии, по-крайней мере лет 5-7 точно. Язык нужен скорее, чтобы знакомиться с культурой стран, говорящих на этом языке.
Какой язык в универе 3 пикнуть, буду учить параллельно с английским. Нипонски ясен хуй отложу. Думаю между дефолт набором европейских языков. Нужно что-то на практике применимое, само логично немецкий наверное? Или есть другие варианты? Может вообще Шведский?
>>617586 Я думаю никакой. Я учил французский в школе, не пригодился вообще.
>Вводные: немецкий С1 То есть не знаешь английский? Вот и ответ.
>>617608 >>617615 Франция – язык негров с соответствующим уровнем культурного аутпута. Когда-то давно может быть французский язык и был великим и влиятельным, но это если старый контент в принципе интересен.
>>617630 В США черных вообще 15%, а тем не менее главная империя мира и английский язык главный в мире, без которого жить невозможно. Так что это не показатель для успешности, величия и влияния.
>>617542 Ну, более родственные чем славянские и германские, но все равно далеки для понимания. Я как беларус нихрена не понимаю летувисского, хотя знаю что у нас сохранились балтские слова. В основном связанные с древними ремелсами, поэтому не общеупотребимыми.
Еще нужно учесть, что современные балтские языки - это восточная группа. Западная (ятва, мазова, пруса) отмерла столетия назад. Вероятно, их языки были ближе к славянским и носители ассимилировались в беларусов и поляков. Сохранились лишь самые далекие от славян балтские языки, по ним приходится судить обо всех балтах.
>>617645 Я на ютубе из интереса слушал звучание литовского и латышского, мне оно показалось очень похожим на беларуский язык.
Вообще интересно, как схожие звучания вырабатываются у языков разных групп в близкой среде обитания. Вот у горных народов встречаются совсем непривычные звуки (аварский, грузинский, чеченский).
>>617645 нахуя тут культурная лексика к родственности? Это проверяется базовой лексикой и исторической фонетикой и грамматикой. У специалистов нет сомнения в существовании балтославянского праязыка. Что там считают нонеймы из телеграмма - вообще похуй.
>>617652 Есть гипотеза, что фонетика приспасабливается к звукам окружающей среды, чтобы речь на их фоне была более различимой.
В твоих примерах применима гипотеза иная: фонетика более устойчива чем лексика. Например, германские племена готов и франков под влиянием Рима перешли латынь, но сохранили привычную себе фонетику и породили новые языки романской группы. Беларусь была заселена балтами, потом из Киева пришли славяне, под чьим влиянием балты перешли на славянскую лексику, но сохранили фонетику.
Подобное могло случиться и с горными народами. Они генетически были гомогенным народом, но разошлись под разными культурными влияниеми пришлых качевников и их правящих элит. Для проверки сравни с горными народами другой местности - Тибета, Альп, что-то в южной америке.
>>617630 Английский знаю, но оценивать не берусь, потому что тексты без переводчика понимаю, а говорить уже не смогу. Да и пока не горит знать его хорошо, необходимый уровень для себя имею и дальше нет интереса углубляться/вспоминать.
Там блять надо еще чтобы группа собралась, и может вообще со второго курса лучше начинать, а сразу англ до идеала довести, хуй знает, посмотрю по обстоятельствам
Какой посоветуете сайт/прогу для регулярного повторения слов. Вроде Лингуалео но для Норвежского, ибо там выбор слов вообще маленький, а самому искать и вбивать правильный перевод каждый раз слишком времязатратно.
Хотелось бы просто читать что-то, кликать на незнакомое слово в тексте и сразу добавлять в словарь для подальшего изучения и повторения.
>>47092 (OP) Вспомнил о своей школьной мечте вкатиться в идиш, но понимаю, что для самостоятельного изучения мне вряд ли хватит силы воли. Преподают ли его в Москве? Яндекс выдаёт в лучшем случае объявления пятилетней давности.
Сап, котаны. Посоветуй как качать восприятие на слух и устную речь при изучении английского. Для меня оптимальным вариантом был бы некий "голосовой помошник" в телефоне, с которым можно было потрындеть. Было бы супер если бы он понимали корректировал меня на ходу. Ну и сам подкидывал темы для разговоров. Есть что-нибудь такое?
>>618132 >восприятие на слух 1. Найди подкасты (именно подкасты, либо разговорные ютуб-каналы, где нет визуальных пояснений, упрощающих понимание = мешающих качать скилл аудирования) по интересующим тебя темам. 2. Послушай +100 часов английской речи.
Сериалы, фильмы, летсплеи не годятся. Нужен именно АУДИОконтент, где 100% информации произносится, а не показывается на экране.
Устную речь качай чтением вслух (из аудирования постепенно будешь усваивать правильное произношение), а также общением с кем-то на английском.
Как учить язык, чтоб не было МУЧИТЕЛЬНО СКУЧНО? Большую часть времени трачу на усвоение лексики, поэтому либо читаю тексты, занося незнакомые слова в анки, либо распечатываю сабы какого то ролика на английском, разбираю этот текст, а потом иногда переслушиваю само видео. Но это так заебывает через неделю, ты уже на автомате смотришь эти все слова и выражения в переводчике и они у тебя перестают усваиваться, да и вообще эффективность обучения под ноль уходит. Но я хз как ещё учиться блять... Как вообще прокачивать лексику и понимание на уровне, кода у тебя одно незнакомое слово в два предложения? Ну примерно. Хотя иногда и вообще смысл предложения не могу понять, если пендос что то хитровыебанное хрюкнул
>>618267 Играй в игры, дрочильни с минимумом сюжета, вроде скурима. Будешь учить название вещей и привыкать к грамматике, типичным фразам. А потом кинцо смотри и так далее. Всё без задних мыслей.
>>618267 >Как вообще прокачивать лексику и понимание на уровне, кода у тебя одно незнакомое слово в два предложения? Перейти на оригинальный неадаптированный контент. В первую очередь, читать книги. Когда прочитаешь 25 книг на английском, то никаких проблем с языком не будет. Разве что говорение придется прокачивать отдельно.
>>618273 Игры и кино очень медленно прокачивают владение языком. Визуальная составляющая уменьшает необходимость вникать в устную речь или текст. Оригинальный контент в чистом виде - это книги >>618286 и подкасты >>618219
>>618290 Любой контент бесполезен, если его потреблять по приницу "что не понял – игнорирую". Если в книге довольствоваться понимаем общего смысла, не смотреть в словаре новые слова, не разибрать непонятные предложения, то толку тоже будет ноль. В визуальном контенте можно разбирать субтитры.
>не смотреть в словаре новые слова Даже если не заглядывать в словарь при чтении, незнакомое слово ты видишь в контексте. Если встретишь его 10 раз в примерно схожих контекстах, то скорее всего усвоишь его значение. Поэтому следует читать много.
>В визуальном контенте можно разбирать субтитры >В сюжетных рпг порой текста как в книгах В итоге ты сам приходишь к мысли, что важен именно текст. Текст в чистом виде - это книги. Все отвлекающие и мешающие изучению языка элементы там отсуствуют. Это не значит, что нужно отказаться от игр и сериалов, просто чтение книг как способ освоения языка эффективнее.
>>618339 >Этот метод довольно успешно применяется в изучении языков: >Texts that are too challenging or uninteresting will not be read and do not support the third and fourth principles that states reading speed is faster rather than slower and the main purpose of reading is pleasure. Иными словами, инпут должен быть comprehensible в большой степени. Для условного А2 это будет почти любой нативный текст. Вообще про компрехенсибл это важный момент подобных теорий, который любят опускать.
>Даже если не заглядывать в словарь при чтении, незнакомое слово ты видишь в контексте. Если встретишь его 10 раз в примерно схожих контекстах, то скорее всего усвоишь его значение. Поэтому следует читать много. Наивно думать, что он будет всегда достаточным для полного понимания слова, особенно в невизуальном медиа. Я учу японский и непонятные слова обычно самые важные в предложении. "Я сходил и взял Х!" "Нужно пойти в тот город и там найти Х". "Эта магия даёт противнику статусный эффект Х". И никто не нарисует, не покажет жестами и т.п. что это такое – просто или понял, или нет.
>В итоге ты сам приходишь к мысли, что важен именно текст. Я не спорю. То был другой анон.
>>618407 Я признаю неправоту своих путей и методов, падаю ниц и молю - научите меня, сенсей. А в анки можно? Меня произношение Норвежского интересует. И именно произношение любого блять слова, а не заранее записанные треки с предложениями
>>619957 Ну стандартный суффикс, очевидно, -ville, но ты должен понимать, что для французского больше характерны сложные топонимы из трех-четырех слов, примеры на пикрилах.
>>619983 Я знаю людей, кто в 2022 перекатился из РФ в Германию. А ты и дальше учи абхазский в надежде, что когда-нибудь к тебе обратится Интерпол, чтобы перевести чатик в телеге.
>>619983 У тебя-то предложения конечно абсолютно реалистичные. Интерпол/ЦРУ/ФСБ будет искать русского выучившего абхазский, потому что завербовать нейтива им религия не позволяет. И что за агент под прикрытием выйдет из неносителя? Он же от акцента в жизни не избавится, в нём грузинская мафия вычислит русского Ваню с полпинка
>>620006 В Грузии свои регионы, разные народы, типо сваны мигрелы и тд. Можно всегда говорить что ты с села, а имя фамилия вообще не проблема, в ЦРУ тебе дадут фальшивые корочки. Все нейтивы у них между собой повязаны. Например, даже если ты честный грузин и хочешь помочь органам, то окажется что твоя сестра шпёхается с Ашотом правой рукой смотрящего за Мюнхеном и тебя тупо сдаст с потрохами.
>>620066 >В Грузии свои регионы, разные народы, типо сваны мигрелы и тд. А если тебе человек с явным английским акцентом скажет что он прост с Кубани, то ты ему поверишь? >в ЦРУ тебе дадут фальшивые корочки Ну тогда можно сразу в афроамериканские банды внедряться, фальшивых корочек ведь хватит чтоб никто ничего не заподозрил >Все нейтивы у них между собой повязаны Все нейтивы между собой повязаны, но ничто не мешает спиздеть что ты с какой-то деревни. И так же ничто не мешает рандомному Ване внедриться в банду. Приходишь и говоришь на грузинском "Здравствуйте, здесь клуб знакомств любителей этнической преступности? Я слышал, что здесь дают советы, как заняться этнической преступностью. Меня зовут Гоги, мне 25 годиков, у меня не было этнической преступности. Не могли бы вы мне помочь вступить в банду и заняться этниической преступностью с богатенькими грузиинами. Заранее большое спасибо!", и всё, ты принят в банду. >даже если ты честный грузин и хочешь помочь органам, то окажется что твоя сестра шпёхается с Ашотом правой рукой смотрящего за Мюнхеном и тебя тупо сдаст с потрохами 1) В агентуру не берут умственно отсталых, поэтому агент о своих планах не будет делиться с семьёй 2) Часто вербуют тех кто уже в банде, причём методом шантажа
Посоветуйте прогу, которая бы по клику переводила слова на английский язык. Типа как ABBYY Lingvo, я бы ей и пользовался, но там бесплатно доступны только en-en и любой_язык_нейм-ru словари. А мне надо, чтобы можно было навести на слово курсор мыши, и сразу же в маленьком окне появлялся перевод слова на английский.
Есть сервисы где нейтивы слушают твое произношение и оценивают/шлют нахуй?
Просто отправлять записи с вокару на лонг-8 и айталк как то тупо.
Раньше были такие задания на Livemocha, где тебе дают текст, ты его читаешь на микрофон, а нейтивы проверяют, ставят оценки и комментарии. Но лайвмоча уже давно превратилась в безполезную перделку типа дуолингво.
Просто учу французский, что там с произношением сами знаете, хочется на чем то практиковать.
чет тред по английском в архиве, кек. все уже выучили? я тут подумал, почему бы во всякие временные окна, вроде когда проснулся, но еще не встал, или когда на горшке сидишь или едешь куда, не читать всякую хуйню и не играть в нее, а учиться... короче, поставил дуолинго это. за неделю дошел до четвертого раздела и начались проблемы. слов то английских я и раньше знал немало, а вот предлоги всякие это беда. так вот, с этого раздела стало появляться большое количество предлогов, но дуолинго нихуя не объясняет, куда они ставятся, зачем, почему... приходится все это гуглить, а нахуя тогда он нужен, если я все гуглю? есть более вменяемое приложение?
>>620594 >>620594 Вообще дуолинго самое вменяемое из тех что пробовал. Всякие drops и розеттский камень курят в сторонке, в большинстве приложений просто бесконечный дроч лексики с бесконечной же рекламой мобильных ммо. Из своего опыта могу сказать, что предлоги в почти любом языке тема довольно запарная и простого объяснения мало, нужно именно через практику усваивать куда они и зачем
>>620594 Дуолинго – это игра, а не средство изучения языков. Для казуалов, которые хотят по 5 минут в день расставлять слова в нужном порядке и думать, что они учат язык.
Скачай нормальный учебник в пдф и читай. Упражнения сверяй с ключами. Можно делать "в голове", сверяясь сразу. Да, олдскульно и немодно, но хоть прогресс будет.
>>620659 >>620674 Дропнул я короче дуолинго. Если мотивацию не потеряю, то лучше действительно какой нибудь учебник для дебилов скачаю. Потому что дуолинго, это пиздец. Дрочат миллион раз одни и те же предложения. Как меня затрахало это "Америка не маленькая", "Света живет в Москве, но она из Нью Йорка" и прочая поебень. Я понимаю, что без повторов никуда, но можно добавить капельку вариативности? Считаю, что дуолинго сгодится только для изучения новых слов. Остальному он не учит, не объясняет правила, короче ничего не дает.
>>621381 Дуолинго можно использовать как заменитель мобильных игр. Если кто-то постоянно играет в такие игры быстрого типа - типа карт или другого, то это играние это пустая трата времени по идее, и можно заменить их на Дуолинго, которую воспринимать тоже как типа игру короткую.
В универе есть возможность начать изучать немецкий, французский, китайский. Немецкий сразу дропаю, ибо понятия не имею зачем он нужен. Ни фильмов, ни музыки, на нём не найти, а сами немцы почти все знают английский. Хотел бы выбрать французский, нравится и музыку их слушать, особенно старый шансон, да и просто контента они больше проищаодчт, как мне кажется. Но сейчас ещё задумался о китайском. Мне капец как нравятся эти иероглифы, и, думаю, почему бы и не взяться за него. Вот только какие перспективы? Может кто пояснить? только без хуйни по типу: Китай скоро захватит мир, английский никому не нужен будет, работу найдешь в Китае
>>621486 В универе тебя всё равно вряд ли научат до уровня, на котором можно потреблять контент. Я бы выбрал китайский. Сможешь описания товаров на алиэкспрессе переводить.
>>621486 Тебя всё равно нормально не научат, лучше японский сам учи, иероглифы те же, а пользы больше и звуков мерзких нету. А в универе возьми что-то изечное, то есть, любой из остальных вариантов, тебе и легко выучить будет, и мозги оно ебать не будет.
>>621486 Китайский очень перспективный, но только если ты хочешь реально связать свою жизнь с Китаем. Много работы, много китайцев которые ведут дела по всему миру. Хорошие спецы без дела не сидят. Даже просто преподавать китайский ученикам выгодно, реально можно найти ставку 3500 рублей за одно занятие. Но все это для тех кто профессионально занимается китайским, если у тебя нет цели выучить язык на очень хорошем уровне и еще отдельно изучить перевод и бизнес-коммуникации то забей, просто выбирай тот язык который по душе. А лучше посмотри какой контент производит та или иная страна, почти во всех областях знания на русском только жалкие крохи. Насчёт контента - я хз. Я учу французский, очень много контента я нахожу только на французском в таких областях как, первобытное искусство (изучал одно время), архитектура, медиевистика, автоспорт ну и чисто французские темы: кулинария, история Франции, французская культура. Это те области которыми я интересуюсь. Про немецкий знаю только про философию, учился на философском, если хочешь прямо разбираться в истории философии нужно знать немецкий по-глупому, че еще на немецком уникального есть без понятия.
Как отказаться от контента на родном языке? Хочется фулл погружения, но постоянно возвращаюсь в "родную гавань", как начать наслаждаться контентом, если особо не понимаешь ничего?
>>621735 Ну тут два пути. Либо перейти на контент попроще, где будешь понимать процентов 70, либо найти контент поинтереснее, чтоб даже слабое понимание не мешало наслаждаться. Первый вариант проще, второй эффективнее, решай сам.
>>621735 >как начать наслаждаться контентом, если особо не понимаешь ничего? Пакутваць. Не жартую. Пакутвай і намагайся зразумець, пераглядай момант некалькі разоў, зьніжай хуткасьць, уключай субтытры. Сваю першую кнігу чытаў па старонке ў дзень, гледзячы ў слоўнік штохвіліну, але й даведаўся шмат чаго.
Кто-нибудь пробовал учить немецкий язык после скандинавских и наоборот? Мне после норвежского тяжело немецкий учить из-за похожести. Всегда неосознанно вставляю слова из букмола и произношение путаю. Есть сеймы? Со временем проходит?
>>621901 Европа отсюда ушла. А вот азию пыпа активно завозит. >>621945 Япония охуенная страна, с хорошим климатом и уровнем жизни. Но при чём здесь рф? Завозят сюда не японцев, а таджиков и узбеков, при том не супер спецов, а чернорабочих и всякий скам, который просто обваливает рынок труда к хуям.
>>622002 >Только на восточном берегу. Ой не пизди. Почти всю зиму можно без шапки проходить, даже в хокайдо с ветрами зима лучше чем в сибири. > Как в зауральском ПГТ Охуеть сравнения. Пaxoмии даже с её природными ресурсами никогда до уровня жизни Японии не дойти.
>>622044 > Почти всю зиму можно без шапки проходить Прям как в Москве. И суть не в Хоккайдо, а в холодном Японском море на западе, поэтому по восточному побережью и живёт основная масса, по ту сторону Японских "Альп" (вот же ж каргокульт!). > Охуеть сравнения. Почитаешь японское нытьё "за жизнь" в забугорных интернетах, будешь куда меньше охуевать.
>>622047 >Прям как в Москве. )) на этой недели днём в хокайдо +25 (это север японии, считается самым холодным и ветренным место). в мацкве днём хорошо если 10 градусов и уже сейчас без шапки есть неилюзорный шанс схватить менингит. В сраной пахомии мало того что ебанутый климат, так ещё и скотская нищета. Про японию я читал и знаю больше твоего. Одно то что там бесплатное университетское образование уже многое значит (жду твой пиздёжь про егэ и олимпиадников).
>>622108 >В Москве же наверное высокий уровень жизни Если ты коренной москвич. По факту в дс люди злые и нищие, в метро утром чуть не убивают друг друга. Сегодня чел меня зачем то толкнул и съебал тут же лол, другой в вагоне решил потолкаться (нахуя? место ему и так хватало), но в ответ сам получил толчок в плечо и попустился. Короче мацква это говно, если ты нищук без машины и вынужден ездить на работу к 8 утра на метро через весь город.
>>47092 (OP) Доброго дня. До этого языков Я не учил,поэтому по сути с полным неуменьем приступаю к делу. Какие есть самоучители польского языка на русском языке? Почему люди,как только освоят чтение и произношение сразу начинают читать оригинальные учебники изучаемого языка? Каким образом люди вообще за год доходят до уровня C2?
Много смотри польский ютуб. Бери любимые темы и ищи их по-польски. Gry komputerowe, anime, piłka nożna, podróże, blogi filmowe, blogi książkowe...
>>622231 Я тоже так когда-то думал, но нет, польский сильно отличается от украинского и белорусского. В таком порядке можно учить, но это будет сильно дольше.
>>622231 >белорусский Внезапно да, тупо русский с отдельными признаками польской фонетики и разбавленный польскими словечками >украинский Внезапно нет, слишком уникальная фонетика и лексика, чтобы через него учить польский, грамматика не сказать что похожа на польскую или русскую, там своя тема, польский твой не бустанёт в какойто значительной мере, там своя тема. Говорю объективно, без политики. Лучше учи польский как польский, помни, что ć это Ч, ś это Щ, а то в отдельных учебниках пишут что это Ць и Сь но нихера подобного. Ł это W как в английском. W после S и T оглушается в F. Twój - тфуй świet - щфьет и т.д.
>>622227 Дошёл до С1 за 2 года. Базу освоил по дуолинго, потом просто много читал и общался с носителями. >>622231 А чтобы начать изучать английский надо сначала вкатиться во фризский? >>622257 >Внезапно да, тупо русский с отдельными признаками польской фонетики и разбавленный польскими словечками Несмотря на очевидное влияние польской фонетики на белорусскую, они всё ещё слишком разные. В белорусском нет аффрикат ć/dź, нет носовых, аканье, гэканье, яканье. При всём этом польская фонетика выдрачивается очень быстро, костыль в виде белорусского тут ни к чему. >в отдельных учебниках пишут что это Ць и Сь но нихера подобного Подобное произношение таки встречается, но только у девушек которые пытаются звучать мило. Ну или у понаехов которым лень осваивать и без того простую фонетику.
Утверждения в духе "со знанием украинского/белорусского проще выучить польский" как правило основаны на том что люди обращают внимание на лексику. Но лексика один хер усваивается легко, в польском самое проблематичное это грамматика и иногда сочетаемость слов, и вот запомнить их знание белорусского или украинского никак не поможет.
>>622257 Спадзяюся, спадар ведае ўсе 3 мовы: беларускую, польскую, украінскую. Mam nadzieję, że pan zna wzystkie 3 jenżyka: białoruski, polski, ókrainski. Сподіваюся, що пан зна€ всі 3 мовы: білоруську, польску, украінську.
З майго досьведу лексыка беларуская й украінская супадаюць.
>>622426 На корейском можно сразу читать, выучив хангыль. Я бы делал так - выучил бы хангыль, прошёл бы за месяц грамматику на TTMK и сразу начал читать книги. После сотой книги начал бы учить японский, грамматика там похожая, будет легче учить.
>>622426 З пункту гледжаньня гаспадарчай ці эканамічный пэрспэктывы, Карэя разьвіваецца хутчэй за Японію. Ужо амаль параўнялася зь ёй па GDP per capita, а праз 5-10 гадоў будзе багацей. Таму карэйская пэрспэктыўней.
>>622231 >>622234 Спасибо :3 >>622294 Занятия регулярные были? Или учил 2-3 раза в неделю? Память хорошая? Мне нужно до B2, причём уложиться желательно в 4 месяца.
>>622606 >The thing is every decent arab knows english, so you knowing english is enough to communicate with them. >The thing is every decent jap knows english, so you knowing english is enough to communicate with them. >The thing is every decent russian knows english, so you knowing english is enough to communicate with them.
>>622588 1-я картинка - нашёл источник, не понял методику составления этого рейтинга:
Themlethem OP 17 days ago 🇳🇱 native | 🇺🇸 fluent | 🇯🇵🇩🇰🇫🇷 learning When talking about the most useful languages to learn, people generally bring up the amount of speakers. But I think that for a lot of us, the most interaction we get with languages is not from talking with natives, but from watching tv and the like. So I was curious which languages you are most likely to come across on TV, aside from English.
As for my methods, basically I just went through a lot of lists of popular foreign tv shows and movies and filtered them based on how many ratings they had on trakt.tv. I cut them off at 1000, which is quite high, so it's really only the most popular ones (but the results aren't much different than with a lower cut off). The final list is 154 TV shows and movies long.
>>47092 (OP) Вот решил я изучить историю італійської мови. В книге пишут что короткий u совпал с длинным o в закрытый o, отсуда crux > croce, но почему тогда totus > tutto. Как это работает?
На церковнославянском есть оригинальная литература? Не переводы и не документы РПЦ, а именно что почитать. На церковнославянском есть неортодоксальная литература? Мб какие-нибудь труды по гностицизму, мистицизму?
Вставлял текст в кавычках, и вроде бы более-менее выдавал вменяемый перевод, но стоило убрать кавычки как начал выдавать бред. Что это, гугловская нейронка не могет переводить текст без кавычек? Что теперь, кавычки везде ставлять по дефолту?
Сколько нужно практиковаться, чтобы поддерживать уровень языка?
Например, достиг я B2 (это не так, но например), могу фильмы смотреть без субтитров, с нейтивами общаюсь, друг-друга понимаем и вот сколько нужно тратить времени на уроки по инглишу в этом случае, чтобы B2 не превратился в B1 через полгода?
Один час в неделю повторять грамматикку? Два часа? Сколько тратить время на аудиорование через тотже просмотр фильмов? Сколько времени тратить на общение, пусть и с преподом на иностранном языке?
Мне непонятно, объясните. Моя личная проблема в том, что выучил английский до B1, а сейчас нужно (жизнь заставила) ещё учить испански и хочется понять сколько мне достаточно уделять инглишу, чтобы его не забыть пока учу другой язык.
>>623534 Читай хотя бы час в день на английском. Лучше книги. Для аудирования подкасты гораздо лучше фильмов, там чистая речь, без визуальных дополнений, упрощающих восприятие. В целом перейди в своем досуге на англоязычный контент.
Общаться на английском лучше побольше, но тут все зависит от твоих целей. Ты к экзамену готовишься?
Вообще изучая испанский, английский ты вряд ли забудешь.
>>623556 > Читай хотя бы час в день на английском. Это то сколько я читаю сейчас когда его активно изучаю. Когда придеться учить испанский, то этот час будет занят им, а не английским. > Для аудирования подкасты гораздо лучше фильмов, там чистая речь, без визуальных дополнений, упрощающих восприятие. Вот кстати да насчет визуальных дополнений. Но без них мне кажется я совсем буду хлебушком. > В целом перейди в своем досуге на англоязычный контент. Я так и сделал, частично (все фильмы/сериалы/нарезки и статьи по работе на английском), но опять же во время изучения испанского это всё будет на испанском. > Ты к экзамену готовишься? Нет, просто из-за релокации нужно учить испанский и я физически не могу учить два языка одновременно. Поэтому нужно как-то заморозить хотя бы текущий уровень английского, чтобы он не падал.
В общем, я пока для себя решил, что один фильм в неделю + одна лениво читаемая книга должна на каком-то уровне сохранить навык. Спасибо за ответ.
Дублирую и тут из треда английского. Можете и на русском слова вкинуть, я потом найду перевод.
Аноны, срочно помогите вспомнить ВСЕ слова связанные с работой в целом. Не конкретной какой-то профессией. Блять, начальница сказала - "Ты же хорошо знаешь английский, завтра поможешь всем остальным написать письма с просьбой принять на работу". Пизда, я даже не знаю как эти письма и процесс на русском называется, не говоря о английском, точно не "письма просьбы о работе". Бля, помогите. Нужно все, что помогло бы написать эти ебучие письма.
>>623600 Ну тут все зависит от количества свободного времени. Если его совсем мало, а испанский прям срочно нужно выучить до хорошего уровня, то пока забей на английский, основной массив знаний вряд ли улетучится за год-два.
К тому же, это очень близкие языки в плане лексики. Для носителя английского в испанском очень много "прозрачной" лексики. Ну и наоборот соответственно - те слова, что выучишь в испанском, потом могут встретиться в английском.
Подкасты не бойся слушать, разговорный английский куда проще письменного. Как раз какой-нибудь новостной подкаст (30-40 минут) поможет тебе сохранить владение языком.
Алсо если ты айтишник, то у многих ЯП и технологий есть документация на испанском. Ну и в принципе на испанском огромное количество литературы, ее можно искать через либген, а на ютубе слушать какие-то аудиокниги/лекции/подкасты. Но для подкастов самое лучшее это Pocket Casts или аналоги. Там как раз можно выбирать страну, хоть Испанию, хоть Британию, хоть США.
Quizlet совсем скурвился, переведя режим письма в платный функционал? Какие есть аналоги для разучивания своего словарного запаса английского языка на iOS?
Аноны наверно платина но - где проще всего учить языки, дуолинго это параша с примитивной базой, или же годнота? Есть ли похожие сервисы?
Скажем у меня украинский с1, английский в2, немецкий в1, от фонаря скорее написал. В англ хромает грамматика слегка, в немецком - лексикон, укрмову хочу просто подтянуть до идеала чтобы не сыпать "русизмами", есть какая-то прога или сервис чтобы туда все это "вбить" и уже трениться? Или простой гринд контента и запоминание всего сработают?
>>624187 >простой гринд контента This. Хз насколько сработает с украинским много ли контента на украинском очищенном от русизмов, но вообще этот способ универсальный
>>624190 >>624216 Дякую анончики. Про "русизмы" без негатива писал, скорее про слова что в русском есть, в т.ч. латинского, греческого происхождения, например "фотография" - "світлина". Интересно это изучить стало, похоже на хорватский с сербским, где первый тоже начал "очищать" язык от заимствований. с ногомета до сих пор проигрываю Ну гринд так гринд, что ж.
>>624187 >укрмову хочу просто подтянуть до идеала чтобы не сыпать "русизмами" У Ирины Фарион есть лекции по украинскому, она там советует читать классику, чтобы научиться чистой мове. Она называла конкретных авторов, не помню имена. Но ничего не обычного, там были писатели из вашей школьной программы.
>>624386 Ой, только не эту стерву слушать. А что до украинской классики, то там можно найти достаточное количество русизмов, как бы их сейчас назвали, даже в текстах западноукраинских авторов. Это, конечно, не суржик, но современные интернет-лингвисты могут придраться к каким-то словам:) Хотя в целом для изучения украинского и обогащения словарного запаса чтение классики - годный совет.
>>624626 >современные интернет-лингвисты могут придраться Ты ради них язык учишь? Лучше говорить и писать на языке украинских классиков, а не придирчивых ноунеймов из интернета.
А лекции классные, особенно для тех, кто с нуля вкатывается.
Есть прога на телефон где я могу например написать предложение на английском языке а он переводит на эстонский и воспроизводит в аудио? Я знаю гугл траслейт так может, но он наверное не самый удобный? А то я возможно скоро буду общаться с человеком который не может в русский и английский и мне придётся переводчик использовать.
Вот вы сейчас будете смеятся с ньюфага, а до меня только сегодня дошло почему так много людей вокруг меня, которые неплохо знают инглиш и у которых есть какие-то любимые иностранные музыкальные группы, которые поют на инглише. Эти люди читают текст к песне и начинают её слушать читая текст. Повторяют это до тех пор пока не начинают распознавать каждое слово в песне. Повторяют со следующей песней.
Это же тренировка аудиорования. Прямо по учебнику где дают послушать аудиозапись разговора двух нейтивов и тебе нужно распознать все слова, а потом сверить с расшифровкой и потом повторить пока не получится все слова распознать. Разница только в том, что на учебной записи обычно скучный разговор про погоду, отношения и тому подобное. А песенка любимого исполнителя интересна и качает.
В общем, пошел искать, что-то достойное на английском. Буду развивать аудиорования.
>>625509 Я так и делаю. Например песня понравилась английская и я знаю что буду её переслушивать, то смотрю в текст и ищу перевод незнакомых там слов. Из-за постоянных переслушиваний слова закрепляются сами без усилий.
>>624761 Deepl лучше всего по качеству перевода. Можешь попробовать из него переносить текст с выхода в синтезатор речи какой-нибудь, т.к. в самом Deepl его нет
>>625509 Как бы такое. Безусловно можно слушать песли и учить язык. И есть люди которые так учат. Но есть песни без очевидного смысла как например как у Пикника. Есть песни с различными искажениями речи. Есть песни которым насрать на грамматику. Плюс далеко не все красивые песни имеют хорошую суть. Ну такое. Таже Alleluja-Leonard Cohen очень мелодичная песня но содержание там очень странное. А так хоть репбаты на ютубе слушай если тебе такое нравится.
>mp3 >Ошибка: тип файла не поддерживается >mp4 >Ошибка: тип файла не поддерживается >webm >Ошибка: тип файла не поддерживается Абу, ты в курсе, что твой сосач в говно превратился?
Есть швейцарский нож — это инструмент (Tool) У этого инструмента есть подинструменты (SubTools): нож, штопор, ножницы и т.д.
Если бы я хотел создать список(органайзер) этих инструментов на листе бумаги, то как бы это называлось? - SubTools Outliner - Tool Outliner - SubTool Outliner
Или взять, к примеру, пикрил №2. Почему вкладка называется не Entities Outliner. Почему это органайзер одной сущности, хотя подразумевается, что этих сущностей там будет множество?
Или еще примеры: Я блестящий планировщик событий. I'm a brilliant event planner.
Твоя мама реальный планировщик свадеб. Your mom is a real... wedding planner.
И конечно же меня интересует вопрос с Tool и SubTools, а все остальное в дополнение к размышлению.
>>627004 > SubTool Outliner > Почему 1. окончание -s на хвосте компаунда можно спутать с притяжательным 2 смысловой необходимости различать ед. и мн.ч хвоста почти нет, в отличие от головы (и всего компаунда)
У болгар есть айляк, на балканах полако. В каких еще языках есть похожие термины? Знаю, что во многих культурах такое есть, но ни одного примера больше не могу вспомнить.
Существуют ли распознаватели речи? Я давно мечтаю о такой штуке, которую, как шазам, включаешь фоном в телефоне или на компе, и она выводит субтиты из аудио. Очевидно, такой инструмент встроен в ютуб. Но есть ли отдельное приложение?
Это или хорошая идея или очень тупая, но можно ли использовать вот такие приложение для слепых, что бы учить язык ( для совсем новичков). Вот ходишь по магазину, покупаешь продукты и заодно сканируешь их. Слушаешь и запоминаешь. И так каждый день. Так же можно запомнить десятки слов как бы даже специально не уча их. https://www.youtube.com/watch?v=C0biAdmuons
Не знаю как это назвать, возможно обычное выгорание, но иногда бывают дни когда язык невероятно туго идет. Учу английский уже почти 1.5 года, начинал с вялого B1, сейчас где-то между С1 и С2. Бывают дни когда язык буквально "плывет", произношение дается легко и уверено, нужные слова и грамматика сами себя находят. А иногда чувство, будто ничего за это время не поменялось, хотя практикуюсь каждый день и должно быть наоборот.
>>628177 >Как боретесь? Вкатом в контент. Через неделю почувствовал, что стал быстрее читать, но из-за болезни не могу выделить время на чтение из-за чего скорость упала из-за чего чувствую себя как твой пикрил.
>>628177 Ты хоть себя не обманывай. Пока есть хоть какие-то трудности, ты в лучшем случае B2. Достигнув C уровня больше нет смысла учить язык - он сам учится.
Народ, насколько короткая i как в bit близка к ы? Может я просто ебанутый и слышу ы? Говорят для иностранцев это очень сложный звук, хотя мне кажется что у них во многих словах он есть, или по крайней мере очень близкое
Филологач, из вашего опыта, если пришлось переехать в одну испаноязычную страну, на один год по рабочего контракту и планируется вернутся обратно в РФ, то стоит ли вообще учить местный язык или лучше продолжать вкачивать английский? У меня есть свободного времени только на изучение одного языка и хочется не ошибиться с выбором. С одной стороны, вроде очевидно, что жить в какой-то стране и вообще не знать её языка будет неудобно, а с другой стороны блоггеры/знакомые доказывают, что можно годами жить и не особо париться, нанимая переводчиков в те редкие моменты когда нужно общаться с местными в ситуациях сложнее посещения кафе. Что думаете? Стоит ли тратит время на изучение языка, который спустя год, я возможно никогда больше не буду использовать? >>628622 Раз https://ru.wikipedia.org/wiki/Международный_фонетический_алфавит Два https://www.youtube.com/watch?v=_mMzVLHTp1s Точно какое видео не помню про именно bit, то что выше это просто про то как говорить "i" в английском, но если ты посмотришь это видео и все остальные, то ты поймешь разницу. И да, ты не просто так слышишь там русскую "ы", а не русскую "и". > Говорят для иностранцев это очень сложный звук Смотря для каких иностранцев, все сильно зависит от того есть ли в твоем родном языке такие же звуки или похожие. Например, звук "Ȝ" мне в английском дался не с первой попытки, потому что его нет в русском языке. А научиться на их манер говорить "n" было вообще не проблемой. Ну и да, "ыкают", американцы не хуже русских, а вот "цыкать" они у них плохо получается из моего опыта.
>>628626 Зная (вкатываясь) в испанский, ты гораздо качественнее проведешь этот год.
Английский... Ты уже наверняка знаешь английский на достаточном для тебя уровне. В любом случае, испанский и английский очень похожи по составу лексики, плюс оба довольно просты, так что можешь прокачивать их одновременно.
А почему нельзя свободное время поделить на две части? Вряд ли у тебя свободен всего 1 час в день. Если по работе пользуешься английским, то его можно учить поменьше, да и вообще не учить, а пользоваться - читать, смотреть что-то, общаться в интернете. Можно чередовать чтение на испанском и английском, можно параллельно читать на двух языках, сопоставляя их по лексике. В общем много разных вариантов.
Целый год в испаноязычной среде - это круто, стоит этим воспользоваться.
>>628631 > А почему нельзя свободное время поделить на две части? Действительно думал о том, чтобы разделить время на изучение, два урока в неделю испанскому и один урок английскому. Просто задумался, что с таким подходом навык английского перестанет расти, а всё же хотелось бы дойти до уверенного B2, а не сидеть в B1. > Зная (вкатываясь) в испанский, ты гораздо качественнее проведешь этот год. Да. может быть изучение второго иностранного языка поможет в итоге лучше понять и английский язык. Спасибо за совет.
>>628636 Можно испанский изучать с помощью английских материалов. Я бы для начала почитал какие-нибудь книжки типа пикрилов.
Еще я бы отвел хотя бы полчаса в день на неадаптированные подкасты на испанском. Просто чтобы привыкнуть к звучанию языка, выяснить, какие слова уже знакомы. В приложениях для подкастов можно выбрать страну, так что ты можешь уже сейчас слушать новости страны, в которую собираешься ехать.
>>628622 > Народ, насколько короткая i как в bit близка к ы? Может я просто ебанутый и слышу ы? Рим - рым - резак. Закрытая i - перечеркнутая i - открытая i.
>>628646 Люблю историю, спасибо. >>628647 С американскими менеджерами общаться так чтобы не чувствовать себя "дурачком".
Каждый раз при встрече они нет-нет, да скажут, что-то такое, что моя языковая интуиция определяет как бессвязное бормотание. Особо раздражает когда после этого они начинают ржать, а я вообще не понимаю и сижу с лицом пепеги. Или когда кто-то из них что-то спросит и это опять полная белеберда и после повтора вопроса белеберда не становится понятней и приходиться просить переформулировать вопрос. Или когда кто-то из них начинает говорить со скоростью пулемета и мой перевод опаздывает относительно речи эдак секунд на 10.
Вот чтобы таких моментов не было мне нужен скилл на уровне B2.
>>628721 Значит, надо качать аудирование. Просто слушай много и всё. Причем разные акценты. Сейчас можно легко найти подкасты/ютуб-каналы из любого штата.
По своему опыту могу сказать, что для понимания экзотического произношения на английском нужно привыкнуть, слушаешь пару часов — и оно уже без проблем воспринимается. Попробуй нагуглить, из какого региона твои коллеги, чтобы послушать примеры похожей речи.
Я рекламу контекстную увидел, там английский язык предлагают изучить до уровня С1 за 60 академических часов. Это же круто, через 60 учебных часов я с нуля смогу заговорить по-английски на уровне С1. Осталось только найти их видео где-нибудь и цап-царап прикарманить.
Народ, как будет "сухарики" по английски? Именно блять сушёные кусочки хлеба аля как в магаз продаются, вообще не могу найти близкого по значению слова
>>47092 (OP) Аноньи, нужно учить немецкий, т.к там промышленность, социалочка, развитые страны и реальный шанс переката, но не хочется. Для меня это неприятный на слух и трудный язык, ещё у немцев хуёвая музыка, ебанутый юмор и сами они не очень дружелюбные... Как себя замотивировать? английский уже знаю на достаточно хорошем уровне
>>629197 >Аноньи, нужно учить немецкий, т.к там промышленность, социалочка, развитые страны и реальный шанс переката, но не хочется. Для меня это неприятный на слух и трудный язык, ещё у немцев хуёвая музыка, ебанутый юмор и сами они не очень дружелюбные... Как себя замотивировать? если IT - для работы нахуй не нужно, с аборигенами сможешь объясниться на инглише.
Услышал в кафе какую-то французскую песню и запомнил только припев про "ле мусора" Ничего не гуглится, что за популярные слова есть на французском звучащие как "мусОра" (вроде ударение на О было)?
Ютуб так вообще рофлит и выдает каких-то русских мусорков :(
Услышал в кафе какую-то французскую песню и запомнил только припев про "ле мусора" Ничего не гуглится, что за популярные слова есть на французском звучащие как "мусОра" (вроде ударение на О было)?
Ютуб так вообще рофлит и выдает каких-то русских мусорков :(
Услышал в кафе какую-то французскую песню и запомнил только припев про "ле мусора" Ничего не гуглится, что за популярные слова есть на французском звучащие как "мусОра" (вроде ударение на О было)?
Ютуб так вообще рофлит и выдает каких-то русских мусорков :(
>>629530 хз хз на швецком литературки много несвежей и кина про куколдов
>Алсо есть мнение, что датский сложнее немецкого. В датском только вокализм ебаный (трудноосваиваемые гласные), а так по грамматике он должен быть легче немецкого. Хотя бы потому что в нем два рода вместо трех, а ещё нет мрачного склонения артиклей + прилагательных (одновременно) пикрилейтед 1, отчасти пик2 В датском ДВА ПАДЕЖА вместо четырёх в немецком
а ещё я очень сомневаюсь что в датском есть такие ебаные приставочные глаголы как в немецком он СТУПИЛ однако впервые только в июле 1920 года на большой сцене НА. (Er trat allerdings erst im Juli 1920 auf der großen Bühne auf)
>>629530 Короче на датском ты охуеешь произносить и различать на слух три сорта о ( разница фонематична), пять сортов ö переходящего в ü (мне даже от одной IPA этих звуков уже как-то нехорошо становится), опять же разница фонематична. Потом надо ещё осилить правильные придыхания и твердый приступ. А ещё там бедненько с контентом. А в остальном это простой язык.
Народ, есть задачка. Есть набор из 26 рун и каждой нужно выделить слово, которое она означает. Нужно максимально сжать весь русский словарь в эти 26 слов, чтобы полученным языком можно было общаться. Жду ваших вариантов.
Франкотред умер, поэтому спрошу здесь. Там у ОПа было сказано
>Если все-таки хочется дрочить карточки, то можно попробовать Lingvist, но лучше взять проверенный временем Anki (есть веб- и андроид-версия), в частности - колоду на основе учебника Assimil. Этих Anki существует два разных, видимо. Какой имеется ввиду? И где искать эти самые колоды? А Lingvist какой-то слишком уж дорогой.
Какие есть расширения для бразуера для быстрого перевода слов (или даже словосочетаний) КРОМЕ Reverso Context? Пикрил он самый, все супер, фича добавить слово в избранное на изучение огонь, вот только бесплатный лимит слов крошечный, а платная подписка стоит конски ради одной фичи.
>>630228 >В яндекс.браузере встроен переводчик. Спасибо, но к нему есть вопросы насколько он хорош для пары русский/испанский, не уверен. Но ладно, там можно сохранять слова в закладки? И есть несколько вариантов перевода как у Contexto (пик в посте выше)?
>>630252 Ну тогда мимо. Таких расшир полно и даже браузер менят ьне придется, да тот же контексто. Может кто знает переводилки с сохранением слов, подождемс
Хочу выучить какой-нибудь европейский язык, помимо английского. Выбор пал на романские языки. А именно на итальянский, т.к. потратив время на прослушивание подкастов на крупных романских языках, я понял что именно его звучание/произношение мне нравится больше всех. Еще я прочитал кучу книжек о Древнем Риме и в целом угараю по античности. Но дело в том, что многие люди советуют учить либо французский, либо испанский из романских языков. Смысл в их словах конечно есть, учитывая количество стран и носителей, на фоне которых итальянский как-то совсем теряется. А у вас какое мнение по этому поводу? Стоит ли оно того или нет? Как с контентом на испанском? Есть ли открытие торрнт-трекеры, типа рутрекера и т.д., откуда качать фильмы? Или хотя бы нормально работающие онлайн-помойки? В целом интересуют как переводные фильмы с других языков (Голливуд и т.д.), так и итальянские работы. Что по книгам и аудиокнигам? Вообще поясните про доступность контента. Ну какой романский язык выбрали бы лично вы сами на моем месте?
>>630307 Как я тебя понимаю. Сука, как жаль, что именно французы и испанцы успешно колонизировали мир, ну помимо бритах конечно. Алсо, представляешь в какой-то момент на заре США серьезно обсуждался вопрос чтобы итальянский стал основным или одним из основных языков. Но нет, победил ингришь.
Но если душа лежит именно к итальянскому и цель изучения больше "для себя", для общего развития, то почему нет. Контента конечно в разы меньше чем на французском и тем более испанском, но какая разница, тебе и 1000 жизней не хватит все перечитать, пересмотреть, в любом случае главные хиты (книги, фильмы и пр) переводятся даже на куда более дохлые языки. А на ит. еще и оригинал контента хватает, все таки страна не мелкая и свой язык и культуру они почитают, хотя до поколения зумеров и там липкие руки глобализации дотянулись.
>>630335 > Если их много накопится - трудно же будет их заучивать. Так не все и сразу. Или ты предполагаешь что у меня не голова, а дырявое ведро и новых слов я не запомню, а буду лишь их копить?
>Лучше новые слова в Анки добавлять вручную и там учить. Нет не лучше, это такая адская боль, речь ведь идет не 1-10 словах, а о тысячах в перспективе года+. Но и даже если юзать Анки, то удобно пока смотришь видео в 1 клик нужные слова сохранить, а потом уже когда есть время сразу масоово переносишь их в анки.
>>630462 Ну для сохранения слов из текста мне тоже не помешает расшира или прога, другое дело видео формат для меня приоритетней, так как хочу сразу же прокачивать понимание на слух живой речи и как следствие и произношение свое.
>>630220 >Какие есть расширения для бразуера для быстрого перевода слов Пробовал искать расширения по ключевому слову "translate/translator"? Буквально тысячи их.
>>630258 А это уже другой реквест, но сохранять слова в условное избранное в расширении бесполезно, нужно сохранять в систему со спейсед репитишн (тот же анки, который тебе уже посоветовали).
>>630336 >удобно пока смотришь видео в 1 клик нужные слова сохранить Угадай, что будет, если в гугл\яндекс\дакдакгоу вбить "anki browser extension"!
>>630462 >>630488 Ну и кстати говоря. Аноны, а вам бы пригодился тг-бот для сохранения слов? Со спейсед репитишном и т.п. С телефона это точно довольно удобно, насчет пеки не уверен - лично мне вот скопипастить совершенно нетрудно, но это все-таки не один клик. Что думаете?
>>630554 Пиздец я тупой, вот реально что говорится в гугле забанили. Хотя подожди, пиздец там ссложный процесс добавления слов походу, ну это ладно, другое дело что для перевода все равно нужна отдельная расшира и хз как это все будет накладываться друг на друга. Но спасибо за наводку, покопаю.
>>630555 >С телефона это точно довольно удобно, насчет пеки не уверен - лично мне вот скопипастить совершенно нетрудно, но это все-таки не один клик Да, думаю полезно будет только тем, кто с телефона активно изучает языки. Но таких будет со временем все больше и больше, возможно уже прилично, зумеры и тян всех возрастов же поголовно в смартфонах сидят преимущественно, я дед 28 лвл просто, 90% экрана у меня на пеке.
>>630572 >Хотя подожди, пиздец там ссложный процесс добавления слов походу Я поэтому и думал над тг-ботом, тому шо можно сразу автоматизировать, чтоб оно само добавляло словарные определения, перевод, примеры употребления, произношение с форво, плюс вставлять можно было бы сразу с примером предложения, в котором ты это слово увидел, ну типа если пишешь ему не cocks, a >your mom suck [cocks] То оно добавляет слово кокс и сохраняет все предложения как пример употребления.
В анки что-то подобное вроде тоже можно напилить через плагины, как минимум разрешения и ссылки на форво, но нужно поебаться.
Иногда когда я сомневаюсь в каком-то слове или фразе на русском языке - я мысленно проговариваю его (может быть в нескольких вариантах склонения и т.п.) и на слух я определяю верный вариант - будто верный вариант правильно звучит, а не верный чувствуется мысленным слухом неверным.
А вот с английским языком (у меня А2) такое невозможно для меня - т.е. на слух я не могу определить верность звучания.
Как такая проверка и такое звучание верности называется официально в языкознании или у учителей ин.языков?
И можно ли выучить ин.яз до такого состояния - что на этот проверочный слух можно будет в не родном языке чувствовать верность и фальш?
>>630640 Просто интуиция. С опытом мозг всё более и более нюансно различает паттерны и сразу замечает, если то, что ты говоришь передает не тот смысл или не передаёт никакого смысла вообще. >И можно ли выучить ин.яз до такого состояния - что на этот проверочный слух можно будет в не родном языке чувствовать верность и фальш? Естественно. Это даже не так чтобы очень хорошее знание требуется, просто много чтения/слушания.
>>630699 >>630705 В общем-то "хохма" скорее правда. Слово "это" происходит от "этот", а "этот" от "э" + "тот". Есть ещё междометия типа "э" или "эй" и их производные, например, глагол "экать". В принципе, "этот" в какой-то степени тоже производное междометия "э", как и "этак/эдак". В остальных случаях буква Э нужна исключительно для иностранных слов, причём не только в начале - посреди или в конце слова в исконно русских словах её тоже не встретить.
Двач, взялся тут от делать нечего учить латынь, правильно ли я понимаю что в ней для того чтобы знать как правильно спрягать глаголы нужно знать помимо четырёх форм глагола, ещё и долготу гласных?
>>630788 >фуфло Воровской жаргон, без известных неславянских корней, то есть скорее всего придумано в русском, то есть по определению исконно русское. Ещё очевидные звукоподражания вроде фыркать
>>630931 >Воровской жаргон, без известных неславянских корней, то есть скорее всего придумано в русском, то есть по определению исконно русское. ну ок, может быть звукоподражание (фуф - типа звук выдоха).
Вопрос чисто теоретический. Может ли условный батя приехать в США и выучить английский без репетиторов, при условии что у него даже нет начальной базы? Он знает перевод некоторых слов, но он не может построить и одного предложения правильно.
>>630988 >>630931 Тут все оч просто, на самом деле. Новых русских незаимствованных слов на ф- не могло появляться НА ОПРЕДЕЛЕННОМ ПЕРИОДЕ русского языка. А после 19 века - изи.
>>631661 Причём тут то, как они писались? Попросту отдельной буквы для фонемы /e/ без /j/ спереди в начале слова тогда не было из-за ненадобности, раз так бывает только в одном слове и его формах. Про произношение это само по себе не говорит.
Как работают теги каталога. И как сделать чтобы по ссылке в шапке этого треда открывался актуальный тред? Например, тыкаю "Китайский" - открыватся тред двухлетней давности.
Если перейти в каталог тредов и ввести zh в поиск, то наряду с парой китайских вылазят финские и испанские треды. Почему так, как правильно сделать, чтобы все работало?
>>631682 >Попросту отдельной буквы для фонемы /e/ без /j/ спереди в начале слова тогда не было из-за ненадобности, раз так бывает только в одном слове и его формах. Вообще-то была введена Петром І ещё в 18 веке, а использовалась с века 16.
Сегодня, на анонимном форуме "Двач" в сети "Интернет" мною было полученное сообщение в разделе форума "Двач" /ai/, который посвящен нейронным сетям, и всем, что с ними связано. Так вот, то, что представляет особенный интерес в данном сообщении это словосочетание "трупа заебешь". Значение для русского человека крайне ясное, труп - мертный, холодный объект, ни на что не реагирующий, и то, что по его мнению я даже "трупа заебу" характеризует меня как крайне утомляющего, скучного и нудного собеседника. То есть "заебать" крайне утомить, наскучить в высшей степени трупа - это высшая степень нудности. Естественно, оскорбления с двача я близко к сердцу не принимаю. Ьак вот, я хотел вас уведомить о том, что сообщение прикрипленное к моему посту привело меня к определенным измышлениям. Для русского человека тут значение крайне ясное и кратное, прямо "сказать как отрезать". Для иностранного же человека значение данного словосочетание будет крайне трудным для понимания из-за крайне слабого знания культурного пространства носителей русского языка и, соотвественно, крайне слабого понимания небуквальных значений и использований слов в бытовой речи носителей русского языка. При этом я не мог найти словосочетание 'заебать труп" в гугле и прочих поисковых системах для произведения поиска информации/сайтов(интернет-страниц) в мировой сети "Интернет". Это означает что иностранный человек при изучении русского языка и даже при достаточном овладевании им не сможет понять значение вышеприведённого словосочетания, даже если прибегнет к поиску информации через поисковую систему "Google". Все вышеперечисленное приводит нас к определенному выводу, а именно к тому, что овладевание русским языком на уровне носителя русского языка представляет для иностранного человека крайне труднодостижимую задачу, одни словари и учебники по грамматике тут не помогут, высшую степень необходимости представляет собой живое общение с людьми-носителями русского языка в бытовой манере для достижения понимания небуквальных значений слов и трудноуловимых значений словосочетаний. Вышеприведенные данные применимы не только для русского языка, но также и для всякого другого языка. Если есть возражения по моему выводу - прошу ответить мне и мы можем это обсудить...
>>632032 > Для русского человека тут значение крайне ясное и кратное, прямо "сказать как отрезать". Отнюдь. Выражение ты приводишь не содержит лишь значения ты ему приписываешь. Ложная ясность за счет контекста достигнутая.
>>632032 >Это означает что иностранный человек при изучении русского языка и даже при достаточном овладевании им не сможет понять значение вышеприведённого словосочетания, даже если прибегнет к поиску информации через поисковую систему "Google". Сможет если додумается загуглить по словам. Хоть нужное ему значение глагола "заебать" всего лишь на 3 месте в wiktionary, сориентируется он быстро, ибо выражения типа "разбудит даже мертвеца" наличествуют и в иных языках, с коими фразу "надоешь даже трупу" заинтересованный иностранец и сопоставит.
Боря Моисеев сказал у него Батя шпрот, и что в молодости Боря сделал перекот к шпротам и начал там выступать в театре у шпротов. И баба-шпрот его уебала по морде и сказала, что тут русских ненавидят, лучше в вали сразу в Россию Боря, тебе пизда максимум пару месяцев продержишься. И после того как Борю уебали, он понял что даже язык шпротов не знает и за джва месяца выучил язык шпротов чтоб сойти за своего. И по его словам он с нуля за два месяца научился чисто без акцента говорить на языке шпротов.
Это правда, что можно язык за два месяца с нуля до чистого общения без акцента изучить? Или Боря нагло пиздел? А на самом деле с детства из-за родственников шпротов Боря таки учил этот язык? И ему лишь осталось пару месяцев его подтянуть в среде шпротов?
>>632032 Блять, пока читал думал, что твое душное полотно сведется к тому, что "AI никогда (или очень нескоро) не овладеет русским из-за его сложности. Ну и хуйню ты высрал, будто какая-то тайна, что в русском много непереводимых выражений.
>>632092 Имхо, реалистично около года надо. За два месяца тоже подтянуть можно так то если совсем уж задрочиться + в среде общения быть непосредственно но имхо норм уровень всё же около года требует. Латышский впринципе нетрудный для русскоязычного, грамматика там примерно по таким же схемам и падежам же как в русском. Фонетика немного непривычная но тоже каких то запредельных звуков нету. Есть когнаты типа draudzība - (дрАудзэйба) - "дружба" и т.д.
Есть ли на доске (или уже в архиве) какой-нибудь тред с общими подходами и подсказками по обучению языкам? Особенно интересует как развивать навык говорения, если контакт с носителями нечастый, но понимание на слух и чтение уже на достаточно высоком уровне
>>47092 (OP) Аноны, вот допустим вкачусь я в условный немецкий. Что дальше? Какие плюсы кроме самого знания языка это мне может дать? Кроме очевидных типо репетиторства и переката в страну языка. Мне приходит в голову возможность устройства в какую-нибудь международную компанию, но после февраля 2022 и тут обсер.
Это пройдет? Плохая среднесрочная память. Учу язык (слова и предложения для примера) и все запоминаю. Но через пару часов как будто уже ничего не помню, половина слов просто отлетает а остальные вспоминаю с трудом. После сна все отлично запоминается. Но меня напрягает все по 2 раза повторять. Т.е я утром учу и потом приходится время тратить вечером и как бы переучивать это. Если не переучиваю, то сл день могу что то забыть
>>632551 >После сна все отлично запоминается Так и должно быть, переход знаний в долговременную память происходит во сне
>Но меня напрягает все по 2 раза повторять. Т.е я утром учу и потом приходится время тратить вечером и как бы переучивать это. Если не переучиваю, то сл день могу что то забыть Это нормально, если ты не пиздюк конечно. Это даже хорошо, если тебе по большей части достаточно 2х повторений всего.
Думал какой-нибудь из азиатских языков осилить. Между трусонюхами, винни-пухом и кейпоперами. Но разрываюсь между ними. Японский и китайский кажутся слишком сложными, но и контента + ирл их чаще применить можно. А на корейском кроме кейпопа и манги наверное и не найти ничего, хотя он кажется в освоении проще на порядок. Конкретной цели нету, просто как занятие для убийства времени. Рассудите, в какой из трех будет практичнее вкатиться
Армейский славянский язык (нем. Armeeslavisch, Armeeslawisch, Armee-Slavisch, Armee-Slawisch) — упрощенный язык из около 80 основных слов, главным образом, чешского происхождения. Язык был создан для устранения языковых барьеров в армии Австро-Венгрии и использовался до конца Первой мировой войны.
Этот специализированный язык был создан из-за того, что половина военнослужащих была набрана из славяноязычных регионов и не говорила на немецком или венгерском.
>>632687 Но меня не интересуют красивые телочки... Хочу пиздоглазый язык навернуть
Вроде китайский очевидный выбор, но он кажется сложным и у него настолько мерзкое произношение, что всякое желание отбивает. Даже не в плане сложности, с кучей интонаций, а просто омерзительный на слух, словно тебе в уши свинью режут
Хотя меня больше интересует текст, а не произношение
>>632714 >Да и вообще форумы в 2022 - устаревший формат. Хорошо, где вообще можно тогда позадавать вопросы про языки и их изучение? Кроме двача я ничего не знаю, редко что-то спрашиваю, но если спрашиваю, то тут как правило не отвечают.
>>632683 В китайском проще грамматика, в японском проще произношение и понимание на слух, в корейском проще письменность. Всё остальное во всех сложное.
Самый большой плюс японского – много учебных материалов на любой вкус, всяких расширений для браузеров, программ, готовых колод для анки и т.п. У китайского и корейского нет и половины этого изобилия.
>>632683 Сомневаюсь, что корейский проще на порядок, хоть там и нет иероглифов. Корейский, как и японский, довольно фанатские языки. Если тебе их культуры неинтересны, тебе будет некомфортно в их учебных коммюнити. В таком случае, я бы учил китайский.
>>632688 Они все близки по сложности. Не выбирай по этому критерию. По количеству учебных материалов: японский > китайский > корейский. С китайским есть, правда, сложность на более высоком уровне, в плане того, что их интернет для иностранцев более закрытый.
У китайского произношение мерзкое именно из-за тонов (и обилия шипящих). Со временем ты к нему немного привыкнешь... наверное. У японского и корейского очень похожая грамматика. Она не сильно навороченная, но странная для европейца. У китайского грамматика совсем другая, на начальном уровне кажется очень простой и лаконичной (никаких таблиц спряжений, падежей), но когда начнешь разбирать длинные фразы, ты поймешь обратную сторону этой простоты.
Ориентироваться надо как раз на культуру и контент, потому что чтобы выучить язык, нужно будет пропустить через себя ОЧЕНЬ много контента. Изучающим "для карьеры" обычно это не по силам. Японский хорошо выучивают анимечмохи, корейский — дорамщицы, китайский — школьницы, что читают яой-новеллы. На китайском в принципе меньше популярного контента, сами китайцы (молодые и более-менее образованные) фанатеют по японщине и корейщине.
Так что японский — оптимальный вариант. Есть много очень разного контента, как оригинального, так и переводного, как развлекательного, так и специализированного. При необходимости после японского будет легко изучать другие азиатские (намного легче, чем после мандаринского или корейского).
>>632749 Китайский я бы не сказал что мерзкий...скорее как язык-шитпост. Вроде и красиво, и серьёзно, но когда сам слышишь, а потом начинаешь говорить эти все. УО дзЯо, джэ-шЫ-хаоЧхЭ дэ каоЯААА Чувствуешь себя как крякающая резиновая уточка из ванной комнаты. Смешно, как Задорнов. А когда сами китайцы говорят, ощущение как будто курицы кудахтают. Вот не шучу, такие ассоциации. Не эстетический язык где можно позалипать в красивую фонетику, это точно, учить смысл наверное есть если ты бизнесмен кабанчик и планируешь мутить с китайцами бизнес. В этом плане либо корейский, либо японский гораздо выишрышнее, там фонетика достойная и человеческая и там и там.
>>632762 >В этом плане либо корейский, либо японский гораздо выишрышнее, там фонетика достойная и человеческая и там и там. Корейский, может, и звучит лучше, но там же ещё более инопланетная фонетика, чем в китайском. Мало было придыхательных, включая непонятно как произносимую t͡ɕʰ - ебанём ещё усиленных, которые вообще непонятно что такое. Куча ёбаных гласных, которые хуй различишь русскому, которые ещё и себя по-другому ведут в разговорной речи. Вот в японском действительно, фонетика без гласного мусора, только что долгие есть, и вообще удивительно похожа на русскую строем фонем.
>>632757 Нет, китайский - скорее, "бизнес-язык", как какой-нибудь арабский, как написал анон выше. Его реже учат как хобби. Конечно, лучше, когда есть интерес к культуре. Но если его нет, то лучше выбрать более нейтральный и универсальный язык. А иначе эти анимешники и дорамщицы будут тебя только раздражать. И конкурировать с ними будет сложно, так как мотивации у них именно что побольше.
>>47092 (OP) Я в шоке. Одни полиглоты реально, каждый знает по 1000 языков. Чемпионы мира. Мне лично страшно от неизвестности. Изучаю английский практически 10 месяц, сделав за всё изучение только 1 выходной[дико хуёво было]. Первые 4 месяца по 10 часов занимался буквально[решил с нуля, чтобы подметить тонкости в грамматике и прочее], дальше так же по накатанной и только на 7 месяц я начал учить слова карточками[не электронно, в бумажном варианте, мол так работает механическая память]. За 3 месяца выучил всего 3000 слов+помимо карточек запоминал извне слова[понимаю, вы здесь все лингвисты хуевы, знаете миллиард слов]. Но я понял, что нихуя не знаю толком и строю предложения на уровне A0[если есть уровень ниже, будет прекрасно]. Посоветуйте как лучше учить слова, изучать языки. Вот сам конечно подумываю выписывать применения словам[я дегенерат, раньше не додумался]. В контексте вероятно лучше усваиваются. Уровень по ощущениям максимум B1[может и выше]
>>632787 Первый язык всегда самый сложный. Я тоже с английским в детстве долго мучался. Теперь я знаю много языков, но я-то их всю жизнь изучаю, а ты говоришь, что пока меньше года занимаешься. 3000 слов всего за три месяца - это более чем хороший результат. Все слова тебе знать не надо, когда у тебя будет тысяч 10-15, ты будешь себя чувствовать отлично в большинстве ситуаций. Судя по тому, что ты расписал, подозреваю, что ты уделяешь всё время разучиванию слов и теории, но тебе не хватает практики. Попробуй почитать что-то (статьи в интернете обычно проще художки), посмотреть фильмы, пообщаться на англоязычных форумах.
>>632797 Там какой то парень выше расписал, что за перевод 25 книг вообще любого иностранного ты осваиваешь язык[не знаю на счёт правдоподобности, но методика интересная]. На счёт переписки пробовал, но проблема в ограничении себя. Сейчас выпишу 12 тысяч предложений для укрепления малых знаний, для совершенствования новых в дальнейшем. Не ставлю цели наперёд, если не знаю о средствах их достижений. Вот дойду до адекватного уровня, то тогда можно взяться и за 2 язык будет. Фильмы тема. Аудирование порой вещь такая.. Бывает, что нет настроения слушать вообще кого-либо, а здесь ещё и изучение языка.
анончики у меня такой вот момент, что я очень хуёво предрасположен к языкам, они мне сложно даются, особенно грамматика. но я знаю 2.5 языка и у меня проблемы на них общатся. регулярно не хватает слов в одном из языков, у меня дыры в языках в разных сферах. я ходил в русскую школу лишь 5 классов, по этому на русском совсем не знаю слова из математики, физики, биологии итд. и например до 12 лет я говорил только на русском, в школе иняза не было. с 12 стал больше говорить на немецком. сейчас мой немецкий лучше русского, а русский стал хуже чем был в 11 лет. последнее время почти все смотрю на английском довольно не плохое понимание. у меня в русском языке акцент, в немецком языке акцент и в английском вообще хуевое произношение. вообщем вопрос такой, я хотел начать учить японский потому что мне нравятся иероглифы. но это еще сильнее деграднет мои другие языки верно?
Какое убожество из 90-х аля 1С-бухгалтерия эта Анки.
Я в рот ебал сидеть разбираться с их бредовым юиксом, типами, полями и шаблонами. Я беру cloze-карточку долбоебы блять, просто кнопки-спойлера им не хватило, надо было выдумать отдельный тип карточки и заполняю два ебаных поля:
Таким образом я вставил нужный текст, заспойлерил слово (с1) и перевод (с2) - и все, у меня будут попеременные карточки в двух направлениях c1/c2. Так? Так. Жить вроде можно. Ну предусмотрели же они такой способ множественных спойлеров, чтобы не превращаться в машинистку по заполнению карточек.
Почему, блять, нельзя было предусмотреть печатанье спойлера? Ну сука, ну {{type::c1::Hello}}. Ну это же очевидный функционал. Нет блять иди ебись с шаблонами и плагинами. Ой конченые сука.
>>632767 >После англика сам Бог велел вкатываться в немецкий. Чтобы что? С немецкого в инглиш мне понятно перекатывание, особенно с хорошо задроченного. Потому что понижение сложности, миллиард спикеров, коньтенд, язык интернетов, - вот это вот всё. А наоборот зачем?
>>632855 низачем, сирисли. смысл только читать всяких авторов и феласофов в оригинале. но там сложно, язык должен быть на высоком уровне иначе контента тупо нету, все что современно - говнище. лучше ингуришь прокачать сильнее я знаю хорошо немецкий, намного лучше английского, но большенство контента я употребляю на английском. почти все немецкое это перевод и адаптация американского с запазданием в несколько лет вне германии нахуй не нужен.
>>632841 Зачем тебе эти навороченные многоуровневые карточки? Анки для атомарной информации. Есть перед и зад карточки – и хватит. Печатать тоже нахуй тебе всралось – ты что не доверяешь самому себе, чтобы проверить правильный ли ответ на задней стороне карточки? Сам себе усложнил, а виноваты анки.
>>632864 Мне нахуй не нужны многоуровневые карточки. Я хочу тренировать запоминание туда-обратно и написание туда. И не хочу тратить времени больше чем на заполнение двух полей - фронт и бэк.
хочу совершенствовать одновременно несколько языков с помощью pod101 и других подкастов. есть базовые знания французского и немецкого. неплохой уровень голландского, хороший уровень английского. добавлю сюда ещё итальянский, который не знаю совсем. итого 5 языков. какие подводные? предрасположенность есть, интуитивное понимание грамматики всех европейских языков, но катастрофически не хватает практики, это главная проблема, пожалуй. планирую в будущем пофиксить эту проблему записавшись на какие-нибудь групповые занятия, чтобы вживую разговаривать с челиками. надо только определиться с языком каким-то одним, а то разорюсь.
>>632862 Есть еще немецкоязычная музыка для любителей Neue Deutsche Harte, industrial и punk. Если интересно знать, о чем поет Rammstein (и еще хуева туча групп), знание немецкого пригодится.
>>632883 Я ваше писал, знаю почти 3 языка, предрасположности нет. Какие подводные? В моем случае считаю немецкий тратой времени. Он тупо не сильно нужен, ну кроме того что я живу в германии. А так нахрена тебе столько европейских языков? Ингуришь правит всей европой. Почему ты думаешь что улучшить английский было бы не разумней?
>>632883 >>632892 Если нет желания переехать в конкретную европейскую страну, лучше расшириться, и выучить какой-то из крупных азиатских языков ну или испанский, на котором говорит Латинская Америка. Там меньше людей понимающих английский и другая культура.
>>632898 Да я как раз и пытаюсь в японский вкатится. Русский с английским намного круче чем немецкий с английским. Последние два слишком близки по контенту. Ну и голландский это как украинский примерно - что то супер местечковое. Тогда уж лучше франц или испанский , их хоть в бывших колониях можно юзать коих много в южной америке и африке
>>632892 >>632898 Если немецкий по-вашему - трата времени, то голландский и подавно. А я знаю голландский гораздо лучше немецкого, но расти есть куда. Я не такой, мне интересны языки как таковые, без прагматического интереса. По работе мне нужен в первую очередь китайский (особенно сейчас, когда все европейцы отвалились на неопределённый срок навсегда), но я не учу его, общаюсь с китайцами по-английски, хотя это был бы прекрасный буст для моей карьеры. Просто не могу себя заставить это делать, точнее - не могу искренне захотеть взяться за этот язык. А причины, почему не могу - не могу сформулировать. Такое ощущение что их бесконечно много, причин этих.
>>632892 >>632898 Если немецкий по-вашему - трата времени, то голландский и подавно. А я знаю голландский гораздо лучше немецкого, но расти есть куда. Я не такой, мне интересны языки как таковые, без прагматической подоплёки. По работе мне нужен в первую очередь китайский (особенно сейчас, когда все европейцы отвалились на неопределённый срок навсегда), но я не учу его, общаюсь с китайцами по-английски, хотя это был бы прекрасный буст для моей карьеры. Просто не могу себя заставить это делать, точнее - не могу искренне захотеть взяться за этот язык. А причины, почему не могу - не могу сформулировать. Такое ощущение что их бесконечно много, причин этих. И дело не только в иероглифах.
>>633160 >иной системе знаков Любой иностранный язык по определению есть иная система знаков. > и иным цивилизационным ценностям. Чем размышлять над правацкими сказками, не имеющими никакого отношения к языкам, лучше бы язык начал учить.
Кочаны а можно сказать что франц и английский переходят понемногу к иероглифам где отдельные слова настолько отстранились от содержащихся в них буквах что воспринимается больше как иероглиф нежели написанное слово?
>>633083 Статья написана в 91ом. Тогда все китаисты молча сосали хуй при попытке прочесть что-то сложнее примеров из воркбука, лол. Так сосали, что у них до сих пор фантомная боль в области жопы и сычуаньские флэшбеки.
>>633183 Ну французский точно нет, там есть довольно четкие правила произношения. А так, ты мыслишь верно, только сделал неверный вывод. Во всех языках слово при чтении узнается визуально, по очертаниями, а не путем скрупулезного прочтения самих букв.
Вкатывался в церковнославянский, но показался слишком скучным. Сейчас учу греческий койне по Септуагинте. А в будущем планирую начать коптский. Современные языки вообще не привлекают. Есть сеймы?
>>632787 Во-первых не пренебрегай продолжительным отдыхом. Иногда после нескольких дней отдыха мозг лучше адаптируется к усвоенным объемам, нужно несколько ночей переждать. Во-вторых для контекста используй context reverso
>>633182 >Любой иностранный язык по определению есть иная система знаков. Ага, только всё зависит от степени отличия. Азиатские языки для европейца это другая планета. >Чем размышлять над правацкими сказками Отличия в культурном контексте и бытовых нормах - это факты, а не сказки. >не имеющими никакого отношения Прямое отношение, потому что язык это логическая структура. > лучше бы язык начал учить возможно позже
Как выдрачить аудирование? Раньше смотрел фильмы с субтитрами и без, постепенно привыкал к иностранной речи. Сейчас времени есть 1 час в сутках на изучение языка и такой медленный способ как фильмы не подходят. Я правильно понимаю, что верный путь это подкасты и аудиокниги?
>>633639 Нет. Не советую. В аудиокнигах речь слишком четкая. Я не знаю твой уровень, может это как раз то, что тебе сейчас нужно. Но у меня, скажем, всегда проблема именно с пониманием разговорного акцента. Попробуй посмотреть стримеров каких-нибудь, если на фильмах дальше прокачаться не можешь. Возможно, кто-то посоветует более активный метод обучения, где нужно тщательно транскрибировать каждую фразу, но при твоих лимитах, на это, мне кажется, у тебя тем более времени не будет.
Бля, вроде нормально знаю английский, но щас задумался из-за одной хуйни. Надо перевести сложноподчиненное(?) предложение с рус на англ, но я задумался над порядком построения, как правильней будет? 1) Могли бы вы, взяв во внимание это и это, сделать то (Can you, taking into account this and this, do that) 2) Могли бы вы сделать то, взяв во внимание это и это (Can you do that, taking into account this and this) Офк, первый вариант по-русски правильней как то звучит, но правильно ли это на англ?
>>633712 >can you, taking into account this and this, do that Вот это прям рунглиш на рунглише, тут надо полностью перестраивать фразу. Given (provided?) that ..., could you ...?
>>633721 >Given (provided?) that Мне кажется, я такого никогда не видел, а если видел, то очень редко. Если я начну так: Taking into account these two facts (перечисляю оба), could you... - нормально будет?
>>47092 (OP) >Для общих вопросов предназначен этот тред. Нормально ли временное ухудшение грамматики и речи родного языка при изучении иностранного? -Раньше опыта изучения ин. яз. не было школу не считаю, ибо препод открыто позволял списывать: от такого "обучения" ничего не запомнилось. -Изучаемый язык далёк от русского - это японский. После занятия первые час-полтора странно воспринимаю русскую письменность и речь: словно он... изменённый, непонятный, сложный дереализация, короче; также падает грамматика - с трудом могу вспомнить правильное написание простейших слов, вроде "плечОм или плечЁм?"; становится трудно быстро формулировать речь - отвечаю односложно или грамматически не верно. Через указанные час-полтора русский восстанавливается. К сути: это то самое "переключение между языками" о котором говорят билингвисты, полилингвисты, полиглоты и т. д.? Это "норма - само пройдёт с опытом" или со мной что-то не так?
Извините за простыню, я серьёзно загнался по этому поводу, уж больно неприятна и продолжительна данная "переустановка языкового пакета"
>>633726 Мне кажется, ты по моему wording понял, что со мной что-то не так, и что бы я ни написал, ты бы все равно полез в залупу. Given that не говорят, ояебу. инбч реверсо говно инбч2 это официоз, в жизни так не говоряяяяят!!1!!!
Насколько хинди проще санскрита? Допустим, я не интересуюсь индуизмом, но мне интересна история Индии времен мусульманского и британского владычества. Про это же на хинди должно быть много материалов.
>>634136 >история Индии времен мусульманского и британского владычества Для этого наверно лучше подойдёт урду и персидский. Потом можно деванагари доучить и понимать хинди.
>>634142 >Потом можно деванагари доучить и понимать хинди. Выучить язык, потом выучить алфавит. Гениально. Вторая задача не то что даже на много порядков проще первой - она конечна, тогда как изучение языка, вообще говоря, процесс на всю жизнь. Можно просто сесть и потратить не два вечера на один набор закорючек, а три на оба сразу и не ебать мозги. Язык все равно один, не считая некоторых вариаций в лексике.
>>634253 Ну тут разные ситуации всё-таки. В той статье очередной гений внезапно выяснил что, оказывается, язык это объединение диалектов, а у тебя КП цитирует откровенное фричество. В принципе, достойная пара, но смешивать их я бы не стал.
>foundation at the site of a village Вопрос такой: 1) Это переводится с английского на русский как "Основано на месте села"? 2) Или точнее выразиться "(допустим)[Город] основан НА селе". На самом деле перевожу с русского на наглийский и хочу правильно передать смысл "село было, но вместо него осталось только урочище, и именно на урочище был основан город" То есть написать "основан на месте села|на урочище"явно, что бы не было двусмысленности типа второй смысл "основан перестройкой/превращением села в город" За помощь заранее спасибо. Переводчиком текстов пытаюсь подрабатывать, и заодно учу английский, ваш ответ поможет расширить кругозор.
>>634535 А нахрена вообще по словам переводить, это ж кринге получается? Думай над тем какой смысл хочешь передать, а не калькируй с русского. Со словарём тебе и А0 дебил переведёт
>>47092 (OP) Просто любопытен исход одной гипотетической ситуации. Есть Мир, в котором живет лишь 2 человека-попаданца. Ребенок 5 лет, говорит по-русски и взрослый 30 лет. Разумеется, первый выучит язык второго, ясен хрен. Других источников англоговорящего голоса в Мире не существует. Ребенок полностью скопирует произношение взрослого в итоге, или в его речи будут какие-то свои нотки, завязанные на особенностях мозга и психики?
>>47092 (OP) На данный момент изучаю два иностранных языка, но не то чтобы активно. Планирую начать изучать их активно+дополнительно начать изучать три других языка. Как лучше план на день/неделю составить, чтобы наиболее эффективно было? Хотелось бы выделять по часа 2-3 в день, но на пять иностранных языков этого будет мало, если буду выделять больше, то это уже будет менее эффективно. Есть еще вариант разбивать на дни, условно 2 языка в один день, два в другой. В общем, пишите ваши предложения и идеи.
Привет, пытался учить языки(финский, немецкий, испанский и французский), но то ли усидчивости не хватает, то ли одному не интересно(нищеброд, так что об групповых занятиях больше чем за 1000р за занятие, можно забыть), то ли материал(учебники) не устраивает/непонятен/сложный. Как фиксить, так как сами языки мне интересны, но вот такая херня со мной происходит(
>>634941 Как раз пидорахи любят пиздеть как дышать, приукрашивая действительность. Я еще могу поверить что ты B2, но пока ты чучело, не предоставишь доказательств С1 уровня в виде сертификата подтверждающего данный факт, даже не думай выбываться.
>>634923 Выбрал нонейм хуиту без интеграций со словарями и т.п. и с алгоритмом srs неизвестного качества. Зато красиво ему. Шашечки или ехать? Лучше бы время потраченное на поиск потратил на подбор и настройку аддонов к анки для изменения оформления.
>>634938 Я думаю, что тебе нужно судить о языке по контенту, а не по остальным вещам. Если будет контент, ради которого ты готов прогрызаться через грамматику, то остальное приложится. Если тебе неизвестно, что ты вообще будешь читать или слушать на новом языке, то смысл за него браться?
Откуда на дваче в последнее время такое стремление изучать язык чурок? Ведь это они должны учить русский, а не мы их! А если брать международное общение, то нынче всё на английском.
>>635159 > Если тебе неизвестно, что ты вообще будешь читать или слушать на новом языке, то смысл за него браться? Именно поэтому языки народов России, кроме русского, и не нужны, ибо на них нет контента. Только нацики это не понимают, и насильно суют свои полумёртвые языки в школы.
>>632798 >что за перевод 25 книг вообще любого иностранного ты осваиваешь язык Вот только чтение этих 25 книг на иностранном как раз и займет около двух лет лол, столько и учат язык средний анон, используя другие менее дроченые способы
>>635620 Ну да многие стали безродными манкуртами, но это даже не их вина, а вина родителей которые не научили языку в домашней среде. Но и родители, бабки с дедками не побольшому желанию перешли на русский, а потому что этого требовала среда. Что они теперь могут наразвивать? Нормально развиваются только языки со своим государством, там где есть обязанность учить этот язык.
>>635735 >бабки с дедками не побольшому желанию перешли на русский, а потому что этого требовала среда. Какая среда запрещает говорить с детьми дома на национальном языке? >Нормально развиваются только языки со своим государством, там где есть обязанность учить этот язык. Язык это инструмент, а не самоцель. Поэтому вымирают исключительно языки бесполезные, от которых толку как от топора без топорища. Огромное количество языков живут и здраствуют без гос. поддержки вообще, начиная от языков различных диаспор в новом свете, заканчивая языками нац. меньшинств (курдский на БВ вообще, азербайджанский в Иране). Ситуации когда пришли злые империалисты и заставили забыть национальный язык на самом деле довольно редки, как правило языки вымирают потому что их, так сказать, порешал рыночек.
>>635748 >Язык это инструмент, а не самоцель. Поэтому вымирают исключительно языки бесполезные, от которых толку как от топора без топорища. Огромное количество языков живут и здраствуют без гос. поддержки вообще, начиная от языков различных диаспор в новом свете, заканчивая языками нац. меньшинств (курдский на БВ вообще, азербайджанский в Иране). Ситуации когда пришли злые империалисты и заставили забыть национальный язык на самом деле довольно редки, как правило языки вымирают потому что их, так сказать, порешал рыночек. я бы не сказал что курдский и азербайджанский в Иране здравствуют, и там имеет место переход молодежи на господствующий язык, как и везде.
>>635748 >Какая среда запрещает говорить с детьми дома на национальном языке? да банально отдаешь ребенка в садик, а он там говорит на другом языке. У него мозг ломается, сами дети бывает начинают выступать когда с ними родители говорят на родном языке. На самом деле чтобы сохранять билингвизм нужна сильная мотивация.
>>635751 Оба имеют статус "безопасный" по оценке ЮНЕСКО >>635752 До половины населения Земли - билингвы. Может, сильная мотивация нужна не для билингвизма, а для изучения языка от которого толку ноль?
>>635755 >Оба имеют статус "безопасный" по оценке ЮНЕСКО ну это с учетом официального статуса в Азербайджане и в Иракском Курдистане. В Иракском Курдистане он действительно доминирует.
>>635755 >До половины населения Земли - билингвы. Может, сильная мотивация нужна не для билингвизма, а для изучения языка от которого толку ноль? Все билингвы так или иначе переходят на один язык постепенно. То есть билингвизм это уже угрожающая ситуация для миноритарного языка.
>>635748 Среда заставляет постоянно переходить на другой язык, а твой язык становится уже не очень нужным, а часто к этому добавляется ареол сельскости и неперспективности, так что даже сами носители могут стесняться говорить на своем языке и учить ему детей. И опять же, говорить дома это не нормальное, полноценное существование языка, нормальное это как польский в Польше, румынский в Румынии, русский в Москве, а такое возможно только при национальном государстве или как минимум сильной автономии региона.
>>635757 >Все билингвы так или иначе переходят на один язык постепенно Азеры большую часть истории билингвы, курды наверно вообще всю. >То есть билингвизм это уже угрожающая ситуация для миноритарного языка. То есть ради сохранения национальных языков надо не давать этническим меньшинствам изучать язык большинства. Охуенно весело наверно будет каким-нибудь удмуртам без знания русского. Ну зато всякие пещерные националисты будут довольны. >>635756 Среди уязвимых полно языков с государственной поддержкой, доминирующих в определённых регионах. >>635759 Ты просто разворачиваешь и подтверждаешь мой тезис о том что языки вымирают от того что они не нужны, а не от того что кто-то заставляет их забывать.
>>635761 "Ты просто разворачиваешь и подтверждаешь мой тезис о том что языки вымирают от того что они не нужны, а не от того что кто-то заставляет их забывать"
Именно заставляют, не в том смысле, что в личных беседах между представителями этноса заставляют говорить на другом языке, но делают ненужным и неперспективным.
>>635763 Так язык становится неперспективным от бездействия носителей, а не от того что кровавый Путин издал декрет с указанием стыдить за разговоры на марийском. Никто и ничто не запрещает делать тот же интересный контент на языках меньшинств, создавать языковые сообщества и всякие клубы по интересам, открыть заведение где будут говорить только на определённом языке итд. Однако, как правило пещерные националисты способны выдать только контент который никому нахер не нужен, а-ля "сказка про красную шапочку на чукотском".
Но главное даже не это. Главное то, что вымирание языков это естественный процесс. Если какой-то язык вымер, это значит, что он был ненужным и неперспективным последние лет 150 как минимум, а значит место ему рядом с мушкетом и каменными жерновами - в историческом музее.
Почоны почему я не могу читать поэмы? Я с детства много читаю книг, никогда проблем не было. Стихи читаю крайне редко их тоже не всегда понимаю, если они заумные. Но поэмы вообще блядь просто не могу. Я читаю предложение и не понимаю, что оно значит. Читаю еще одно и могу вырвать лишь клочки смысла. Я просто никак не пойму, зачем предложения так вывернуты хуй знает как. Что это может быть, я тупой? Так то не может быть, я проверялся у меня айсикью 100.
>>635776 А какой язык сделать международным? Если его вводить то можно любой выбрать - всё равно все будут его учить. Не обязательно те которые сейчас больше всего знает людей.
Тред не читал, ничего не читал. Есть ли словарь в который можно добавлять слова и контекст этих слов, вместе с самим словом? Есть вот например reverso.net, там есть возможность добавить слова в избранное, но они отображаются просто список в порядке добавления, а хотелось бы, чтобы например я добавил слово, оно отсортировалось в списке по буквами, и например при клике на слово показывался бы контекст в котором это слово употребляется. Такие сайты или приложения есть?
>>635915 Помню видел поп-ап словарь для английского с возможностью добавлять слова в Анки вместе с предложением из контекста автоматически. Не помню как называется правда. Немного оверкилл, но хуй знает что ещё.
Вроде на vocabulary.com когда создаешь списки, тот там показывает предложение-пример, либо можно самому добавить, не помню.
>>47092 (OP) До В2 быстрее выучить английский, переучиваясь с хреновой грамматики уровня "твоя моя понимай" и полного отсутствия знаний о произношении при большом письменном опыте общения, или с нуля испанский?
Как думаете, а действительно ли был у древних людей единый язык, если учесть, что их было сразу несколько видов, которые homo sapines sapines загеноцидили?
И это при том, что проф. лингвисты каким-то образом считают чеченский и китайский родственными, лол.
>>636203 >лингвисты каким-то образом считают То есть ты зачем-то приписал смелую, но недоказанную гипотезу пары-тройки лингвистов всей науке в целом, и потом сам же над этим лолкаешь? Отличное передергивание.
>>636203 >проф. лингвисты каким-то образом считают чеченский и китайский родственными, лол. Или почему макрокомпаративистика в жопе уже полвека как. По-твоему, раз тебе родство не очевидно просто со взгляда на языки, то они родственными быть не могут? Впрочем, сино-кавказская гипотеза объективно не доказана и всё ещё скорее остаётся просто одним из возможных сценариев. У ностратики-то огромные проблемы с тем, чтобы хоть что-то реконструировать, текущей методологии просто не хватает.
>>636235 > По-твоему, раз тебе родство не очевидно просто со взгляда на языки, то они родственными быть не могут? Учитывая, что сейчас даже алтайскую сеью языков отвергают, а общие и порядок построения фраз слова обуславливают заимствованиями, а не общим происхождением, то вполне может быть.
Тем более, что у лингвистов хорошо изучена лишь индоевропейская семья языков.
>>636248 >Учитывая, что сейчас даже алтайскую сеью языков отвергают, а общие и порядок построения фраз слова обуславливают заимствованиями, а не общим происхождением, то вполне может быть. 1) Несомненный факт заимствований не исключает общего происхождения, просто надо заимствования отделять от исконных слов, и это вполне удаётся делать. Просто там ещё в 70-х, кажется, Поппе насрал в кашу, напутав заимствования, с тех пор у алтайской теории такая репутация. 2) Как раз алтайская семья, насколько я могу судить, в англоязычной литературе такая полупринятая - работ по ней и отвергающих её работ где-то поровну, и это при всей негативной конъюнктуре в западной компаративистике - начиная от общего гиперскептицизма и сплиттерства, плюс дроча на типологию (хотя конкретно алтайской семье это мало мешает, наверное, это тоже помогает с её принятием) до подобных исторических проёбов вроде Поппе, насравших теории в репутацию. А на википедию, кстати, сильно оглядываться не надо - в англостатье про алтайскую семью один упоротый уже лет десять держит оборону против здравого смысла, размахивая Кэмпбеллом направо и налево и выдавая свои маняфантазии за научный консенсус. Реального положения дел она не отражает (будни Википедии, тащемта). Объективных проёбов реконструкции это не отменяет (с регулярностью соответствий гласных всё ещё плохо, часто попадаются два и более корня в одном базовом значении), но всё не так плохо, как некоторые малюют, в отличие от ностратической или сино-кавказской гипотез. >Тем более, что у лингвистов хорошо изучена лишь индоевропейская семья языков. Какое-то очень интересное узкое определение хорошей изученности.
>>636250 > Какое-то очень интересное узкое определение хорошей изученности. Чьи языки проще изучить: европейцев с древними рукописями, или всяких оленеводов? А ведь ещё в алтайскую семью иногда суют и корейский с японским, которые похожи лишь по принципу построения фраз, да некоторые слова могут быть общими, но не более.
>>636252 >которые похожи лишь по принципу построения фра >По-твоему, раз тебе родство не очевидно просто со взгляда на языки, то они родственными быть не могут?
>да некоторые слова могут быть общими Так это, блин, определение родственности. Языки происходят от общего предка - у них есть общая лексика, также произошедшая из одной протоформы по определённым законам. Опять же, есть средства отделять такую лексику от заимствований, строящиеся на том, что самая базовая, бытовая лексика заимствуется очень редко.
>Чьи языки проще изучить: европейцев с древними рукописями, или всяких оленеводов? Я про то, что "лучше", что есть несомненный факт, не значит, что есть одна "хорошо" изученная семья (ну или две, с семитами тоже всё хорошо), а с другими даже пытаться бессмысленно.
>>636271 ПФХАХАХАХАХ Я не знаю, что тебе там кажется, разве что я, может нормально изъясниться не могу >>636268 Я, если чё, написал про заимствования в конце
Есть итт те, кому приходилось сдавать айлтс с учётом того, что вы уже к тому моменту без проблем общались с нейтивами, читали книги, смотрели фильмы и жил 24/7 в языковой среде в течение пару лет? Какие были подводные? Какие материалы посоветуете, чтобы подготовиться именно к самому экзамену максимально быстро. Проблем с языком нет, но вот понадобился сертификат чисто как формальность. Желательно 6.5 и выше.
>>636632 8 лет назад сдавал без подготовки, хотя свободно потреблял любой контент. Хуже чем сейчас знал, но все равно уже достаточно уверенно. Набрал 7 (R8.0, L7.0, S7.0, W6.5). Как оказалось, эссе нужно правильно структурировать, иначе будут снимать баллы за то что не прочитал как их правильно писать, а не за то что язык плохо знаешь.
>>47092 (OP) есть ли какой-то онлайн тест по японскому языку на уровень слышания? навернул столько маняме, что начал понимать ~15% речи, мне кажется, с хрипом А1 по нему взять могу, лол
>>636897 Учебники для подготовки к JLPT по лисенингу с аудиофайлами и ответами.
>~15% речи, мне кажется, с хрипом А1 по нему взять могу Но настолько низкий уровень не тестируется. Зачем тебе тест, если ты и сам прекрасно понимаешь что впереди много работы?
Добрый день! У меня немного необычный реквест материала, надеюсь вы сможете помочь:
Суть такова - я ищу большой список предложений с глаголами на рус.языке, от простых и постепенно усложняющихся, для того чтобы я их переводил на изучаемый мною язык ( турецкий) и постепенно закрепил спряжения глаголов в памяти
Есть какой то список из 1000/2000/3000 базовых слов для всех языков? Названия цветов, чисел, каких то предметов быта и т.д. Хочу сделать колоду анки для чеченского языка, но не брать же всё подряд из словаря.
>>637566 Не бывает такое огромное количество базовой лексики, кмк. Ну и тут базовость зачастую будет очень субъективна. Ищи расширенные списки Сводеша.
Про Anki. Каждый день добавляю в колоду по 10 слов, уже набралось 500 слов, но каждый день теперь приходиться изучать по 150 карточек на что уходит по часу времени. Поэтому вопрос, следует ли мне делать перерывы в добавлении карточек или со временем количество каждодневно изучаемых карточек прекратит расти и стоит продолжать их добавлять?
>>637611 >по 150 карточек на что уходит по часу времени 25 секунд на карточку это очень много. Не знаешь в течение секунд пяти - жми снова. И перегружать карточки кучами предложений тоже не следует.
>>637649 >25 секунд на карточку это очень много. Ну, эти 25 секунд что ты насчитал это вместе с повторными показами карточки вообще-то. Да и мне слово в четырёх формах нужно знать, поэтому в этом отношении всё нормально.
>>637611 Это вы честное слово все админу дали, который Анки пиарит? Зачем это всё? Что мешает поставить приложение ВордАп, в котором уже 24 тыщи слов по повторяемости сгруппированы, с картинками, определениями, примерами, и полностью автоматизировано?
>>638212 В твоем хваленом приложении есть что-нибудь кроме англонахрюка? А вот в анки, даже если брать только готовые колоды, есть все сколь-либо распространенные языки, а если какого редкого и нет, всегда можно самому сделать сосбтвенную колоду.
Только начал изучать IPA, поясните за фонетику. Почему звуки произносят дважды? причём второй раз произносят по-другому (хз как объяснить, те, кто знает фонетику и так поймут).
>>638383 Ты про образцы произношения с википедии что ли? Там произносят "Ca, aCa" (C - любой согласный), чтобы показать как согласный звучит в разных позициях относительно гласных. Это помогает показать нюансы произношения, ведь перед взрывными согласными воздушный поток прерывается резко, а перед теми же сонорными не прерывается вообще. Плюс бывают придыхательные согласные, бывает что придыхание должно стоять перед согласной, а не после (такое бывает например в исландском), ну и так далее.
Анончик, накидай аргументов. Учусь на языках в универе, учат, надо сказать, годно. До универа уже знал английский, поэтому пошёл в универ на немецкий после того, как мне сказали, что будут ему учить с нуля. Со следующего курса мне будет нужно выбрать второй язык. В универе есть английская, испанская и французская кафедры. Идти на английский не хочу: во-первых, я его и так знаю, а во-вторых, топтаться на Б1-Б2 уровне до самого последнего курса с крепким Ц1 такое себе удовольствие. Выбор между испанским и французским. Фишка в том, что мне их оба хочется выучить. А ещё они из одной языковой семьи, поэтому основы грамматики должны быть +- схожи (по крайней мере немецкий за исключением падежей и родов очень похож на английский). После универа (а может и во время, как пойдет) возьму языковой курс. Так вот, с какого начать то лучше будет?
>>638625 Французский выбирай. Там тебе произношение поставят, научат базовым вещам, с которыми ты в одиночку будешь долго разбираться. Испанский проще самостоятельно учить.
Рекомендую ознакомиться с историей испанской и французской литературы, там много пересечений, особенно влияние поэтов и писателей золотого века Испании на французов, а потом наоборот французский классицизм проник в Испанию. Если это заинтересует, то откроешь тонны годного, но малоизвестного контента.
>>638625 Еще такой совет. Не начинай учить оба романских одновременно. Поизучай первый хотя бы полгода. Допустим, ты выберешь французский в универе. Тогда лучше его изучать как минимум полгода, чтобы была база и только потом взяться за испанский, как раз в феврале следующего года.
А сейчас до осени у тебя есть время немного подготовиться к вкату во французский. Можешь взяться сразу за контент, чтобы привыкнуть к звучанию языка. Если по полчаса-часу в день ставить фоном какие-то подкасты, то к сентябрю послушаешь 100-150 часов материала. Это сильно поможет, когда начнешь учить язык. https://www.radiofrance.fr/franceculture - в разделе "Подкасты" очень много годноты https://www.youtube.com/user/FranceCulture/videos
Анон, лет 5 назад я на этой доске видел ресурс, на котором людям, изучающим русский язык, помогали (исправляли ошибки, подсказывали правила) носители языка. Может кто помочь вспомнить? Был бы благодарен.
>>638675 Близость испанского к латыни никак не упрощает изучение французского после испанского. Французский сам по себе сложный, но изучение языков не должно строиться в виде восхождения от простого языка (испанского) к более сложному (французскому). Наоборот, надо одолеть сложное и потом с этим опытом вкатываться в то, что полегче. А если твою методику применять основательно, то в романские языки вкатываться следует не иначе, как через латынь, а потом учить итальянский и т.д. Сейчас это путь не для всех.
>французскій будетъ представляться этакимъ искажённымъ испанскімъ Вот поэтому лучше начинать с французского, чтобы проникнуться его утонченной эстетикой и своеобразием, а потом подключить испанский, чтобы во французском подсвечивать его латинскую составляющую. Иначе впечатление от французского будет не то. Точно так же и английский нельзя воспринимать деградировавшим германским языком, он все таки самоценен и не вписывается в такое узкое понимание. Можно уже потом через немецкий открывать для себя в исторические корни английского.
>>638677 Занятно, что мы оба одинаково понимаемъ, какъ выглядитъ изученіе французскаго послѣ испанскаго и наоборотъ, но по-разному смотримъ на то, что изъ этого предпочтительнѣе. >Близость испанского к латыни никак не упрощает изучение французского после испанского Сама по себѣ разумѣется нѣтъ, близость къ латыни даётъ болѣе чётко различимую лексику и морфемы. Знаніе и пониманіе этого дастъ болѣе чёткое пониманіе того, что и откуда пошло во французскомъ. >А если твою методику применять основательно, то в романские языки вкатываться следует не иначе, как через латынь, а потом учить итальянский и т.д. Сейчас это путь не для всех. Тотъ анонъ такъ или иначе собирается учить оба языка и пытается опредѣлиться лишь с порядкомъ изученія. Понятно что изучать вульгарную латынь и среднефранцузскій чтобы выучить французскій это кринжъ. >Вот поэтому лучше начинать с французского... (далѣе по тексту) Ну я же сказалъ - грубо говоря. Естественно, рѣчь не о томъ, что французскій буквально стоитъ понимать какъ искажённый испанскій. Это и не получится если учить не на отъебись - французская и испанская культура слишкомъ самобытны чтобы ихъ спутать, а ужъ чего говорить про Латинскую Америку. Просто я считаю, что знаніе испанскаго при изученіи французскаго будетъ полезнѣе, чѣмъ знаніе французскаго при изученіи испанскаго.
>>638677 >Наоборот, надо одолеть сложное и потом с этим опытом вкатываться в то, что полегче Я китайский ещё учу (уже 2 года), достаточно сложно? Причем чисто по фану, без каких-то целей
>>638653 >Не начинай учить оба романских одновременно Кстати натыкался на такую книжицу, где одновременно проходятся французский, испанский, португальский и итальянский. Как материал для обучения такое себе, но он и не стремится, это скорее как сравнительная грамматика, но чисто сама по себе годный материал. Найду - вспомню
>>638718 Китайский никак не связан с европейскими языками, так что это не тот случай. Мы же про близкие языки говорим, где грамматика и лексика во многим общие.
>>638719 Тогда сразу пикрилы читай. Но это пользы не принесет на начальном этапе. Нужно базу в каком-то одном языке наработать, освоиться, чтобы путаницы не возникало.
За один день ChatGPT помогла мне больше в изучении языков, чем вы за все годы. А ещё её можно заставить откликаться на конкретное имя и говорить мне только в ласковой манере. Я назвал ей Габриель, моя помощница в изучении языка, которая меня любит. Разве это не мечта битарда?
>>639214 Ну, если не читерить и не брать всякіе креольскіе языки, то помимо очевиднаго англійскаго, довольно много заимствованій въ мальтійскомъ. Ещё въ османскомъ языкѣ было очень много заимствованій, но нынѣ онъ уже мёртвъ.
Начал изучать один европейский язык потому что нравится, но задумался, разве есть смысл знать ин.яз хиккану ? Или я не прав и можно прилично знать язык на уровне чтения/письма, но с плохим говорением?
Если интересен контент, например, немецкая культура XVIII-XIX века, то учишь язык для чтения, читаешь Гёте, Шиллера, Гофмана, братьев Шлегелей, слушаешь радиопьесы, смотришь фильмы. При этом общение с современными немцами может тебя мало интересовать, поэтому забиваешь на письмо и говорение. Если освоишь чтение и аудирование на высоком уровне, то говорить и писать более-менее грамотно сможешь, если понадобится.
https://ru.wikipedia.org/wiki/Гипотезы_Крашена_об_усвоении_языка >Понимание входного материала в виде разговорного и письменного языка рассматривалось как единственный механизм, приводящий к увеличению лингвистической компетенции, а выходной материал (output: результат, выдаваемый изучаемым) считался не имеющим никакого влияния на способности изучающего.
>>639999 >Или я не прав и можно прилично знать язык на уровне чтения/письма, но с плохим говорением? Конечно можно, лол. Я так их и учу. Только, скорее, ты будешь знать неплохо на уровне чтения/аудирования, но с плохим письмом/говорением, если самому неохота ни с кем общаться. Если, вдруг передумаешь, говорение освоить будет гораздо проще, чем с нуля.
>>640013 Ну как бы интерес есть, но психологически страшно: мой кругозор очень узок. Я думаю рассказать как сидел за пекарней вообще не интересно никому ни в России, ни в мире
Анончики, дорогие подскажите пожалуйста контакты носителей английского языка! Не хочу платить сторонним организациям. Раньше я с носителем занимался, но сейчас у него другая работа и нет времени совсем. Хочется за адекватный ценник, пол не важен. Главное что бы был носитель языка. Выручайте! Написал в треде по английскому языку, но там последняя запись от 17ого..
>>640150 >Написал в треде по английскому языку, но там последняя запись от 17ого.. Скорѣе всего ты въ старомъ тредѣ написалъ, треды англійскаго обычно за 1–2 дня въ бамплимитъ уходятъ. А почему на томъ же интерпалсѣ или реддитѣ не поищешь друга по перепискѣ?
>>640150 Во-первых, зачем тебе нейтив как преподаватель. Во-вторых, иди на реддит, там куча сабреддитов по изучению языков. В-третьих, есть такое приложение - Tandem, которое по идее нацелено на поиск напарников для изучения языка, типа я испанец ищу португальца для взаимовыгодного обмена. На деле даже это полезное начинание некоторые товарищи умудряются испохабить, используя его наподобие тиндера.
Есть уровень английского b1-b2, честно говорю крайне плохо. Понимаю устную речь лучше, читаю(всякую парашу, не книги) и видео с субтитрами(какие-то и без) довольно часто и без проблем Есть необходимость выбрать какой язык я буду учить в течении года. На выбор либо английский(но есть ли смысл в курсах с этого уровня? в плане дальше разве не только практика и тд, все что нужно я либо знаю либо смогу быстро вспомнить из правил, как мне кажется) Либо тайский(скорее всего)/китайский(вряд ли) Что бы вы выбрали? Улучшить все же английский, вдруг найдется подходящий курс или же начали учить сложный азиатский язык без четкого понимания зачем он вам нужен.
>>640808 Не совсем понял, ты выбранный язык будешь учить всего год или у тебя есть год на то, чтобы определиться? Для азиатских языков год это как-то мало, мне кажется. Алсо английский в универе хорошее место для практики говорения и письма. Чтение и аудирование ты сам можешь прокачать.
>язык без четкого понимания зачем он вам нужен Если у тебя преподается тайский или китайский, то скорее всего это связано с твоей специальностью. Если будешь по ней работать, то язык может пригодиться.
>>640848 >это курсы с визой А почему тогда необходимость? Часть плана по эмиграции?
Если не знаешь зачем тебе языки, то надо, чтобы как минимум было интересно. Еще можешь посмотреть на ютубе что-то на этих языках, чтобы понять, звучание какого языка больше нравится.
>>640890 >А почему тогда необходимость Ну решил год провестиВ Таиланде собственно, поэтому тайский вроде как даже на месте можно будет использовать иногда, а китайский наверное и нет >Часть плана по эмиграции? Ну не так глобально, чтобы на долгие годы. Просто на год.
Вот у меня англ b1 - отсюда ведь смысла в такихне универских курсах точно нет? Я подслушивал невольно разговор двух американцев - гея и азиатки, которые обсуждали почему они не хотят жить в штатах - и в целом я понять их могу, поучаствовать в разговоре все же нет
Я учил китайский как-то, отторжения точно не было. Но забил т.к. группа распалась , а желания чтобы в новую идти не нашлось
>>640914 Я не знаю, что лучше для Таиланда - иметь хороший разговорный английский или базово выучить тайский. Может там английского хватит для комфортной жизни.
Если тебя интересует культура и настоящая тайская жизнь, то тогда имеет смысл вкатываться в тайский. Если ты там будешь общаться с приезжими или у тебя планы на дальнейшую эмиграцию в новую страну (в т.ч. трудоустройство за границей), то наверно надо разговорный английский качать.
Кстати курсы и по тайскому, и английскому можешь рассматривать как нетворкинг в новой стране, посмотри, кто туда записывается вообще.
>>640922 >или у тебя планы на дальнейшую эмиграцию в новую страну (в т.ч. трудоустройство за границей), то наверно надо разговорный английский качать. Но имеет ли смысл для этого идти на курсы? Или с уровня b1 это только практика разговора, чтения и тд?
А жить можно без обоих языков с гугл переводчиком если честно
В любом случае спасибо за ответы, я понимаю что если совсем уж прагматично то нужно учить английский. Но совсем не хочется хоть как-то интенсивно
>>640931 Я не сужу по уровням, есть языковые компетенции, каждая качается отдельно, но пассивные (начитанность, наслушанность) косвенно помогают в активных. Тебе хорошо бы перейти на чтение книг, это даст самый большой буст в развитии языка. https://linguapath.com/learn-language-through-reading/
>Но имеет ли смысл для этого идти на курсы? Если собесы будут на английском, то лучше разговорный довести до хорошего уровня. Я не знаю, насколько много практики в твоих курсах, может там будут чисто упражнения из учебника, а говорения ноль. Если ты по любому поедешь в Таиланд, то независимо от выбранного курса можешь найти там English speaking club, чтобы общаться на английском.
Еще зависит от времени и сил, так-то можно и два языка учить одновременно. Но китайский слишком трудозатратный по-моему, там надо много учить. Так что лучше либо тайский + английский, либо просто английский. Тайский - если нравится культура или есть дальнейшие планы оставаться в Таиланде туристом / по какой-нибудь учебной визе (хотя может это она и есть у тебя).
>>640936 >по какой-нибудь учебной визе (хотя может это она и есть у тебя) Да, она и есть А планов я не знаю даже, это первый раз я туда поеду.
Возможно остановлюсь на тайский + english speaking club, не знаю. Может и не стоит правда подписываться так сразу под обучения тайского т.к. понятия не имею даже нормально ли там мне будет или нет конечно
>>640941 >Может и не стоит правда подписываться так сразу под обучения тайского Непривычный язык для европейского уха. Прежде чем выбирать язык, послушай несколько часов тайское радио или ютуб, выучи хотя бы алфавит (всё равно пригодится), полазь по тайской википедии.
Нагуглил интересный сайт, там есть про языковые школы и учебные визы. Но всё это написано в более спокойные времена, так что многие минусы, описанные там, в нынешних условиях не столь критичны.
>>640948 >Непривычный язык для европейского уха. Прежде чем выбирать язык, послушай несколько часов тайское радио или ютуб, выучи хотя бы алфавит (всё равно пригодится), полазь по тайской википедии. > >https://th.wikipedia.org/wiki/หน้าหลัก Да наверное начну с этого
За сайт спасибо, прочту, может на месте выберу с учетом качества преподавателей, про качество даже как-то не подумал. Я в разные поотписывал уже, есть скажем дико интенсивные а ля 8 часов в неделю
>>632812 >у меня в русском языке акцент, в немецком языке акцент и в английском вообще хуевое произношение. Акцент вообще никак не зависит ни от уровня владения языком, ни от того, сколько языков ты знаешь в целом, акцент в какой-то мере убирается только целенаправленной работой по постановке речевого аппарата, короче это отдельный дрочь, который по-факту бесполезен если ты звучишь не как индус и тебе не надо зарабатывать деньги знанием языка.
>вообщем вопрос такой, я хотел начать учить японский потому что мне нравятся иероглифы. но это еще сильнее деграднет мои другие языки верно? Языки деградируют без постоянной практики, если ты живешь в германии, потребляешь контент на англюсике и сидишь на двочах, то хоть какие-то из них могут и "подзаржаветь", но прям сильно деградировать они точно не будут
>>638625 >Идти на английский не хочу: во-первых, я его и так знаю, а во-вторых, топтаться на Б1-Б2 уровне до самого последнего курса с крепким Ц1 такое себе удовольствие А ты уверен, что у вас там будет только б1-б2 для всех? Тебе конечно видней, но даже у меня в по большей части технарском вузе на технарском факультете было разделение на продвинутую группу и базовую. В базовой как раз были все кто ниже уверенного B2, а в продвинутой я сидел вместе с участниками/призерами/победителями всероса по англу, так что я со своим С1 по англюсику был середнячком. Думаю в языковом то универе на английской кафедре должно быть еще круче, отличная возможность подтянуть англ до С2
>>641502 У нас делили весь поток на 6-7 этих уровней. Ну групп много было офк, там 6-7 человек в каждой, но были группы начиная с а1 и собственно думаю до с даже
правда они не были обязательными для посещений но это другая история
Можно ли запустить программу GoldenDict на маке с M1 (Macbook Air M1 например)? На оф. сайте GoldenDict и Sourceforge пишут, что их .dmg работает только на интеловских маках. Можно ли сейчас на неинтоловском маке запускать программы для Windows (через wine или че-то такое)? И самое главное – будет ли работать сочетание клавиш command+c+c?
>>642681 >Это важно! Иначе непонятна степень бохатости! чел >их .dmg работает только на интеловских маках
Ладно если что я уже нашел какой-то форк, который видимо специально для неинтеловских маков. Только там есть такой прикол, который автор не знает как исправить >default "translate word from clipboard" hotkey settings disable system-wide "copy" shortcut (cmd+c+c вырубает во всей системе cmd+c) https://github.com/xiaoyifang/goldendict/issues/325
Мега архив мега, в котором было 25 гигабайтов пдф файлов по разным языком, в особенности много было по мезоамериканским и прочим папуасским, теперь он судя по всему здох, ссылка открывает в никуда. Добрый анон не знает ли подобных архивов с книгами по языкам?
>>643068 Я не знаю как это делать и не планирую учиться, потому что у меня словарей на 50 гб. Еще я боюсь что такой прекрасной программы как Goldendict не может существовать, там слишком удобно сделано разделение на группы, выбор этих групп, само ctrl+c+c, куча опций типа игнорирование диакритики, полнотекстовой поиск, поиск слов вне зависимости от склонения и спряжения, подключение wiktionary на каких хочешь языках, ламповый дизайн из 2010х. Ну и просто есть какая-то подпольная группа сумасшедших, которые постоянно делают новые словари именно в таких форматах
>>643174 У нас общежитие лингвистического ВУЗа называется ЦПХ - центральным пиздохранилищем. На столах стишки:
Раньше я была швея - Вишивала гладью, А теперь пришла в ин.яз. - Стала просто блядью.
Бабы все лезут учить языки, потому что это расширяет их шанс поебаться с иностранцами, богатыми, и уехать в норм страну. Баб в профессии просто больше. Поэтому и работ писаных бабами ради прибавки за кандитатскую диссертацию тоже больше.
>>643235 Но тогда почему девочки–отличницы молчат в тряпочку, когда на спец. дисциплинах преподы спрашивают о том, как звучат термины на иностранных языках? А пацаны, напротив, все знают.
>>643174 Потому что в совке и постсовке филология и лингвистика - женская специальность. Но большинство серьезных лингвистов мужчины, как и везде, где нужен творческий подход и умение нестандартно мыслить.
>>643174 Потому что чтобы писать учебник надо педагогическими навыками обладать, а большинство носителей таковых — женщины. Лингвист, конечно, может написать учебник по языку, только вот у обывателя, который обычно годами не может научиться пользоваться артиклями и перфектом, от такого учебника глаза на лоб полезут, потому что важной составляющей педагогического навыка является умение упростить. Например, педагог, объясняя английскую фонетику русскому человеку, без проблем может сказать что ихнее ch это как наша ч, а чтобы произнести th надо сунуть язык промеж зубов. Лингвист без педагогических навыков такой неточности в жизни себе не простит.
>>643265 >Лингвист без педагогических навыков такой неточности в жизни себе не простит. Зато выдвигать эстравагантные гипотезы о происхождении языков они весьма горазды.
>>643265 > потому что важной составляющей педагогического навыка является умение упростить Да-да, именно поэтому физику понимать я начал только на спец. дисциплинах, когда лекции стали читать работающие с мужиками на заводе инженеры, не брезгующие ненормативной лексикой.
Ёбоманый рот этого казино, учу французский, вообще картавить не получается, два месяца блджад уже хуярю. Если забить хуй и говорить Р как в русском, французы будут крутить носом и насмехаться?
>>643388 А что мешает послушать концерт Ализэ Жакотэ и поповторять? И картавить там не обязательно "показушно", эу Ализэ "R" французская эта, это довольно "воздушный" звук https://www.youtube.com/watch?v=7QEjIcs15wE
>>643504 Усё пазнаецца праз параўнаньне. Параўноўваеш словы адной мовай з другой і такім чынам адначасова вывучаеш дзьве мовы. Складаеш са словаў тэксты, карыстуешся імі ў размовах. Быццам удвая больш валтузьні, але мазгі так працуюць лепей.
>>643504 В целом по теме искусства памяти есть "Эйнштейн гуляет по луне" Фоера и "Искусство памяти" Йейтс. На одном форуме советовали "Quantum Memory Power" Доминика О'Брайена, но я не читал.
На Libgen есть его книги с многообещающими названиями. Dominic O'Brien - Quantum Memory Power Dominic O'Brien - How to Develop a Perfect Memory Dominic O'Brien - You Can Have An Amazing Memory: Learn Life-changing Techniques and Tips from the Memory Maestro Dominic O'Brien - How to Develop a Brilliant Memory Week by Week: 52 Proven Ways to Enhance Your Memory Skills Dominic O'Brien - You Can Learn to Remember: Change Your Thinking, Change Your Life
Сап, двач. Сориентируй по сибирскому языку. Тема показалась интересной, но большая часть ссылок сейчас недоступна. Где взять грамматику и словарь? Где брать тексты для чтения?
Пытаюсь выучить английский не бейте.... И каждый раз опускаются руки и прекращаю заниматься, так и не выучив. Проанализировав причины и следствия, пришёл к выводу, что мне нужно буквально ЗАДРОЧИТЬ до автоматизма основу: словарный запас + несколько простейших правил и языковых конструкций, и натренироваться быстро писать/говорить, используя их. Ну и воспринимать на слух. И уже к этой основе постепенно добавлять новые слова, правила, идиомы и всё прочее. Логично, да? Вот только единственная возможность не забыть выученное - это постоянно его практиковать. Но где? Я уже выучивал это. И не мог ни читать книги, ни играть в игры, ни слушать подкасты или фильмы. Общаться, разумеется, тоже не мог. И пытаясь увеличить основу, начинал забывать ранее выученное раньше, чем мог начать повторять его практикой. И бросал. Коряво излагаю, но блин, я не мастер писать. Надеюсь, понятно.
Так вот, может советы дадите, как можно практиковать самое примитивное знание языка из трёх правил и двух сотен слов (условно)?
>>644093 >Я уже выучивал это. И не мог ни читать книги, ни играть в игры, ни слушать подкасты или фильмы Значит ты не выучил основу. Или вернее, выучил только в теории, но не научился это применять. Можно прочесть кучу книг по программированию, но если ты не начнешь в какой-то момент писать код и разбираться по ходу дела, это не сделает тебя программистом.
Ты, в принципе, понимаешь верно, нужно набрать базу, как в любом языке, а дальше он повторяется/учится сам собой, если ты с ним регулярно взаимодействуешь. Если ты не общаешься с иностранцами, то контент - самый очевидный способ взаимодейтсвовать с языком. И уж в англоязычном контенте ты не должен испытывать недостатка.
Теперь, ты говоришь, что выучивал ряд правил, но так и не смог "влиться". Тут есть два решения.
Первое: использовать специальные, адаптированные материалы, например, так называемые "graded readers", которые используют ограниченный запас слов и грамматических конструкций.
Второе - нырнуть с головой в нативный контент даже, если тебе кажется, что это сложно. Не может быть, чтобы ты не понимал ничего. Тем более, сейчас полно утилит, которые, скажем, позволяют искать слово в словаре просто наведением мышки. А если совсем не понимаешь, то я лично не гнушаюсь, и автопереводчиком воспользоваться. Описанным способом, я за три года научился сносно читать по японски.
Так ты постепенно наберешь словарный запас. Грамматику повторяй параллельно. Скажем, выучил один урок, и пытайся, когда читаешь, искать примеры применения этого правила. На позднем уровне, ты будешь автоматически схватывать смысл фразы, и тебе уже грамматика не будет так нужна.
>>644093 Советую погружение в язык. Найди заведомо понятный тебе контент. У тебя есть любимая книга, игра, фильм? Найди это на английском. У тебя есть образование и работа? Найди материалы по этим темам на английском.
В любой области знания главное это структура отношений между понятиями. Ты эту структуру усвоил в каких-то областях. Поэтому текст будет тебе понятен. Допустим, человек дрессирует собак, значит, слова dog, behavior, reaction, animal training ему скорее всего понятны. Представление о соотношениях между всеми этими понятиями у него есть. Он может взять культовую "Не рычите на собаку" в оригинале и прочитать. О значении тех слов, которых он не знает, скорее всего догадается, в крайнем случае посмотрит в словаре.
Чем больше читаешь, тем чаще повторяется лексика и самая частая (следовательно, самая необходимая) запоминается. Об остальной можно догадываться из контекста. 50 раз встретишь слово в одном контексте, усвоишь его суть. Но для этого надо много читать и много слушать. Книги качай на либгене, слушай и смотри контент на ютубе.
>>47092 (OP) Планирую выучить новый иностранный язык. Не знаю пока какой, но критерий у него один: У него должен быть пиздец какой интересный интернет. Жить в других странах я не планирую, да и денег нет, но при всем при этом я гражданин интернета, и я подозреваю что у каждого языка есть свои локальные мемы, своя самобытность и культура.
Я наверное сразу откину европейские/скандинаские языки, потому что много кто говорит на инглише, из за этого культурный код/мемы схожи. Сразу откидываем языки СНГ. В итоге это должен быть либо один из азиатских, либо арабский.
Из азиатских склоняюсь к японскому. Не смотрю онеме, и вообще не виабу, но в этой стране зародились борды, там стопудово что то интересное творится в их сети.
Короче, у кого какие мысли, что лучше всего учить для интересного пребывания в инете?
>>644206 Испанцы это все таки европейцы, и если и не говорят по английски, то все равно культурный код у них ближе к англоговорящим. Совневаюсь что там слишком существенная разница. А азиаты, у которых своя ментальность, плюс языковой барьер с англоговорящим миром - они варились в своем соку достаточно долго чтобы родить уникальный контент и свою флору/фауну в сети намутить.
Китайский язык - на нем хоть и говорит треть планеты, но какого то инетересного медиа они вроде как не производят, плюс если гугл не пиздит - у них на самом деле юзербаза сети не такая большая. Да, у них есть имиджборды, но этого мало.
Японский мне кажется поинтереснее будет. Если вычернуть аниме, то по моим подсчетам в сухом остатке мы имеем: борды, японское телевидиние, видеоигры в оригинале, поехавший прон с сюжетом которые не переводят даже не английский.
С другой стороны есть корейский язык с его крутыми фильмами и сериалами, но это все переводят. И есть еще k pop. Но ради него язык учить не стану. Хз че там с инетом у них.
Короче, сложно все, резюмируем:
Китайский: самый распространенный язык в мире, но с нулевым медиа, что с интернетом не понятно. Корейский: крутое медиа, сериалы, фильмы, kpop, но это все переводят из за популярности, и из за этого причин учить корейский становится все меньше + тоже не ясно че с инетом. Японский: потенциально лучший и один из самых уникальных инетов после англоговорящего и русскоговорящего. Среднее медиа, был бы фанатом аниме - это бы очков прибавило конечно.
Главным андердогом в этом плане остается арабский язык, который наверное тоже представляет собой неведомую хуйню, но при этом вероятно дико интересную.
>>644209 Арабский это ислам, нахуй он тебе нужен? С испанским и португальским у тебя есть вся латинская Америка, они тоже варились в своем соку. Китайский контент я уверен есть и его тонна, но надо искать. А японские игры я считаю говном, сори. Кроме аниме и ебанутый та программ у них толком ничего нет. Не спорю что есть какие-то книги может или пьесы но их мало, суду с дивана
>>644221 >Арабский это ислам А русский это православие, английский англиканство, немецкий. Хуйню не неси, дура. Те кому нужен ислам учат таджвид и читают непосредственно Коран.
>>644221 >>644228 Удваиваю. Нахуй арабский. Во-первых, там своеобразное коммюнити, которое во-многом состоит из всяких "моджахедов", которые мечтают выучить "язык Бога". Ни с одним другим языком исламских стран такой ассоциации нет, ты прежде всего учишь язык страны, а не язык религии. Во-вторых, арабский - это просто пиздец. Они пишут на одном языке, а говорят и снимают фильмы на совсем другом. Более того, этих разговорных языков тоже много - они разные в разных странах и главное, никак официально не регламентированы. Сами арабы к тому же отличаются особым взглядом на свои местные языки, и не поощряют их изучение. В третьих, там однохуйственно нет особо интересного контента. ВВ общем, собравшись учить арабский готовьтесь вбухать туда колоссальное количество времени и нервов на весь этот бред, с минимальной отдачей в итоге.
>>644209 Откуда мы знаем, что тебе интересно. Сперва погрузись через переводы в культуру этих стран, потом выбирай. Японский и корейский - довольно "фанатские" языки. ИМХО, японский лучше корейского, хотя бы потому, что корейская культура преимущественно на тянок нацелена, с их смазливыми мальчиками в местных мелодрамах и поп-группах. И вообще, Корея это ещё более американизированная Япония. Китайский интернет сегмент очень крупный, но туда не так-то просто проникнуть иностранцу, сейчас везде нужны местные аккаунты соцсетей, за которым пристально следят, и регулярно блокируют "подозрительных" личностей. Латиносы не совсем европейцы по менталитету, но решать опять же тебе.
>>644231 удваиваю про латиносов. Испанский это целый мир, там много разных культур и стран. Да это не совсем запад в привычном понимании. Ну то есть это относится к европе примерно также как РФ и страны СНГ.
>>644235 Да пошел ты нахуй! Много мюслей знает арабский хотя бы на уровне бытового общения? Тех же чеченов или татар? Единицы. Учить цитаты из Корана это одно. Знать современный живой арабский это совсем другое. Совет - не рассуждай о том, в чём ты вообще не разбираешься.
>>644293 Лол, это ты ни в чем не разбираешься. Современный арабский, как раз не живой язык, а древняя хуйня, замороженная во времени. Живой язык - это египетский, левантийский и другие разговорные языки арабов. Впрочем, похуй, учи арабский, как раз, язык для хуесоса, вроде тебя.
>>644293 Он прав, несмотря на то что всё ещё дебич. Самый интересный контент, который можно найти на арабском это всё что связано с исламом, светская культура на нём скучная, на уровне посредственных российских сериалов; найти переводной контент с хотя бы одноголосой озвучкой нереально (например тех же симпсонов).
>>644380 >Современный арабский Ты про MSA? С него неплохо начинать. Дальше естественно углубляться в масри/дарижу/левантийский. >>644389 Чел, с таким подходом учи английский. Там контента хоть жопой жуй.
>>643765 >Dominic O'Brien - How to Develop a Perfect Memory Лол, начал читать, память улучшилась в несколько раз, скоро смогу заучивать колоды карт. Советы из интернета не работали, потому что копирайтеры брали техники из этой книги и сокращали на 90%. Премного благодарен!
Почему и в русском, и в английском слова "right"/"право" имеют одинаковые множественные значения (право и лево - right and left, правый (=верный) - right, права и обязанности - rights and obligations, правый (в политической сфере) - right)? Если с последними двумя ответ мне относительно понятен - прямой перевод иностранных терминов, - то вот как сложилось, что и "верный" и "сторона" имеют одинаковое обозначение в языках? Какие-то особенности индоевропейской семьи языков? Или какой-то естественный процесс, мол "правая рука = правильная рука для работы", раз большая часть людей - правши? Вероятно, глупый вопрос, но я не лингвист, а узнать интересно.
>>644767 "opposite of left," early 12c., riht, from Old English riht, which did not have this sense but meant "good, proper, fitting, straight" (see right (adj.1)). It is a specialized development of the adjective that apparently began in late Old English on the notion of the right hand as normally the stronger of the two, or perhaps the "correct," hand. By c. 1200 this was extended to that side of the body, then to its limbs, clothing, etc., and then transferred to other objects.
The usual Old English word for the opposite of left was swiþra, literally "stronger." "The history of words for 'right' and 'left' shows that they were used primarily with reference to the hands" [Buck]. Similar sense evolution in Dutch recht, German recht "right (not left)," from Old High German reht, which meant only "straight, just." Compare Latin rectus "straight; right," also from the same PIE root.
The usual PIE root (deks-) is represented by Latin dexter. Other derivations on a similar pattern to English right are French droit, from Latin directus "straight;" Lithuanian labas, literally "good;" and Slavic words (Bohemian pravy, Polish prawy, Russian pravyj) from Old Church Slavonic pravu, literally "straight" (from PIE pro-, from root *per- (1) "forward," hence "in front of, before, first, chief").
The political sense of "conservative" is recorded by 1794 (adj.), 1825 (n.), a translation of French Droit "the Right, Conservative Party" in the French National Assembly (1789; see left (adj.)).
>>644767 В этот ряд можно отчасти добавить ещё и испанское derecho (сторона, право на что-то) > с последними двумя ответ мне относительно понятен - прямой перевод иностранных терминов Вряд ли. Судя по «русской правде» и тому, что слово «правда» — очевидный когнат слов «правый» и «справедливый», весьма вероятно, что право как закон у нас само по себе могло возникнуть. Ну или «правда/справедливость» стали называться «правом» под влиянием западных языков. В любом случае идея о связи правой стороны и закона вполне себе наша.
Ну правый политически это, конечно, калька.
Мне кажется, что это простая метафора — большинство людей же правши, поэтому суть в том что правильно и хорошо это как бы «будто сделано правой рукой», потому что если попытаться левой, то получится хуйня: у нас «левый» это фальшивый, у них sinister это плохой или вообще злобный.
Читая в смартфоне книгу на иностранном языке, пользуюсь google translate. В разделе "история" накапливаются слова, которые просматривал. Как можно быстро и без лишних усилий создавать из этих слов карточки для заучивания слов? Тупой копипаст слишком нудно, допустим из google translate в карточки anki это слишком нудно. Как ускорить формирование карточек. При этом неважно какое приложение использовать в качестве переводчика и для формирования карточек, главное чтобы без гемора. Может есть возможность быстро скопипастить слова из google translate в эксель и вставить быстро в анки?
Я кстати недоумеваю, почему погромисты до сих пор не реализовали массово эту идею. Казалось бы, удобно же, человек читает книгу, переводит незнакомые слова в онлайн словаре и потом сразу в один клик формирует карточки из них. При нынешних технологиях сделать это как два пальца, но до сих пон нет.
>>644936 >>644935 Как минимум яндекс переводчик. В нем есть раздел "подборки" с фичей "Учить слова". Просто добавляешь слово в подборку одним нажатием и потом оно появляется в карточках. Это как раз то что тебе нужно. Как там в гугле и янки не знаю.
>>644977 насчет немецкого, более всего меня поражает в немецком это почти полное отсутствие какого либо нормального релевантного контента в открытом доступе. Особенно это касается аниме, манги, раноб всяких если не чекать сайты с очень сомнительным содержанием, и ютуба в частности; вроде страна с одним из самых высоких человеческих капиталов во всем мире, но немецкий ютуб лютая параша пустынная, в которой ничего абсолютно интересного нет, разнообразия толкового. Даже на белорусском больше качественного контента на ютубе, может даже сравнимо, но тем не менее я вахуи.
>>644979 это пиздец контрастирует на фоне интернетов прочих крупных стран Европы, где калтента бесплатного не составляет особенного труда найти, особенно на французском, испанском и английском (nuff said).
>>645802 Китайский в смысле мандаринский? Его лучше учить после японского. Особенно если тебе подсовывают китайские упрощенные иероглифы — ни в коем случае не надо начинать с них, если ты заинтересован в каких-то ещё азиатских языках.
>>645802 >Если я начну сейчас китайский, не случится ли пиздец в мозгу если осенью прибавится японский? Или лучше учить их по отдельности с перерывами в год? Если не будешь учить комминахрюк, всё будет нормально.
>>645802 Не принципиально и никакого пиздеца не случится, если ты умеешь учиться. Но выскажусь о существовании моего мнения, поддерживающего анонов выше — существуют вот такие плюсы вката в азиатские языки через японский: простая для носителя русского языка фонетика (проще китайской/корейской), используется форма иероглифов 新字体 — формы, близкие к based традиционке, так как реформа японская их не так покромсала, как коммунистический китай. А после освоения иероглифики через японский, будет уже представление и база и изучение письменностей упрощённых и традиционных, китайских языков современных и древних — будет задачей более простой, отчасти, нежели со знанием только упрощённых форм.
Но в целом всё это мелочи жизни и зависит от твоих целей и желаний, заходить можно с любого конца.
Наткнулся сейчас на одно интересное мнение - в процентном соотношении жители маленьких стран (по основному языку) знают английский гораздо лучше, чем жители больших, потому что у них англоязычные фильмы в основном не переводят, а добавляют субтитры на языке страны. То есть русскоговорящие, испано-германо-франко- и т.д. будут знать английский в общей массе хуже, чем какие-нибудь шведы именно из-за этого. Это правда? Есть какая-то статистика?
>>646409 Не в первый раз вижу этот с позволения сказать мем и всё не могу понять в чём там смысл. Какой-то сумасшедший прокладочный юмор на уровне «маскалі ня могуць в ў»
>>646413 очередной деревенский нахрюк уровня украинского/белорусского "языков" Чем позориться с этой хуйнёй учили бы сразу польский или чешский, хоть не такой зашквар как эти сельские пародии на русский
>>646418 Зачем мне мова которая существует только в кружках отдельных дрочеров? Я с таким же успехом могу выучить синдарин или валирийский, толку столько же, но там сообщество поинтереснее. >>646421 Так-то оно так, но смысл мема всё равно остаётся вопросом открытым. Загадочная прокладочная душа она такая, да.
>>646422 Ты прыйшоў да суполкі моўных дрочараў дошкі прысвечанай вывучэнню замежных моваў. Са сваімі сялянскімі комплексамі табе трэба ісці да /ga/ дзе людзі сучасных поглядаў зробяць з цябе сапраўднага жыхара буйнога гораду.
Каких англоязычных авторов стоит читать для импрувинга инглиша? У кого самый богатый, глубокий, широкий, сложный, элегантный, изысканный, красноречивый, выразительный, остроумный, многогранный, сочный и питательный английский?
Анонас, выручай! Ищу определенную программу под винду для заучивания новыйх слов. Снёс винду, словарь к ней остался(расширение у него .vhf), название забыл обидно конечно.
Из того, что помню: нативное приложение под винду, очень простое(буквально базовый функционал для составления пар слов на разных языках, без картинок), тёмной темы там не было.
>>47092 (OP) поясните мне, вот если я скажу начну разные вариации слова "деньги" говорить, например денюжки, деньжатки, деньгушки и т.д, то вы 100% меня поймёте, а на других языках так можно?
Сап, хочу выучить один из азиатских языков(яп/кит/кор). Какой из них легче всего выучить поглощением кучи контента и с минимумом грамматики и прочих скучных штук?
Письмо и речь меня не очень интересует, просто хочу читать новеллы, смотреть сериалы и мб прочее медиа в оригинале
Количество контента на крайне низком уровне по объёму, а по качеству ну раньше какие то отдельные проекты интересные были, а сейчас совсем мало. Практическое применение у бурятского языка для вкатунов околонулевое, даже в самой Бурятии у него такое специфичное довольно ограниченное употребление, в основном в деревнях. А по литературе. Ну вот можешь почитать если интересно https://www.vk.com/wall-67294287_557
Кто разбирается в лингвистике, посоветуйте какой-нибудь язык, с богатым словоформированием, т.е. чтобы можно было плодить слова, вроде "распиздоблядская мудоёбина". Только он должен быть не славянским (это не интересно). Ну и, по возможности, относительно распространенным.
>>647847 >>647639 Количество ≠ качество. Для подавляющего большинства людей интересный интернет это чтоб было 2-3 сайта на которых интересно посидеть. Ну и чтоб ютубчик на целевом языке тоже не пустовал.
>>647878 Вероятно, он был активным, пока была открыта возможность съеба из РФ в Гермазу. Сейчас по очевидным причинам это стало практически нереально, вот и желающих учить язык поубавилось.
>>47092 (OP) Омериканецы здарова, посоветуйте нубу читалку хорошую, штоб можно было свою книгу загрузить и читать по омерикански с параллельным переводом. Купил с дуру EWA за 999р подписку годовую, а там оказывается книги не оригинальные, а какие - то краткие пересказы, и еще вроде свою загрузить нельзя. Вот что собственно посоветуете, еще желательно что бы не всегда требовало подключение к интернетам, так-как на вахте сейчас работаю, бывают с этим проблемы, хотя в приоритете конечно удобство и качественный перевод. Что бы не надо было листать туда сюда, а как в той же еве нажал и тебе показали как это переводится.
Насколько вообще реально выучить китайский и японский язык до С1? Если это реально, то как лучше это сделать, параллельно или последовательно, с какого начинать? Сколько лет приблизительно уйдёт на это, если не собираюсь жить ни в Китае, ни в Японии?
>>647927 >японский язык до С1 Минимум несколько лет усердной работы и обширной практики по нативному контенту. С большой вероятностью просто не дойдёшь до С1. Максимальный уровень N1 в тесте JLPT – это где-то "некрепкий" B2, но даже дотуда усердия и терпения хватает у очень немногих.
Также если не знаешь английского, и учить собрался через русский, то будет дополнительная сложность из-за более скудного выбора материалов, их более низкого качества и отсутствия нормальных готовых колод для анки.
>китайский Иероглифы частично совпадают, что значительно облегчит, но языки из разных языковых семей, так что не жди что пойдёт по накатанной и готовь ещё несколько лет.
>параллельно или последовательно, с какого начинать? Параллельно нереалистично. С какого больше нравится. Тебе же они вообще нравятся, раз учить хочешь?
>>647927 >с какого начинать? С японского очевидно. - больше материалов для изучения и доступнее контент - иероглифы не так извращены, как в коммиупрощенке - в японском внезапно лучше сохранилась китайская фонетика, чем в мандаринском, в котором куча слогов теперь не различаются (пикрелейтед)
Этого >>647943 не слушай, грамматика там сопоставимая. В грамматике самое сложно это не окончания и суффиксы, которые учатся как обычные слова, а концепции, типа вида или направленности действия — это в этих языках +- схожее.
>>647956 >в японском внезапно лучше сохранилась китайская фонетика, чем в мандаринском, в котором куча слогов теперь не различаются (пикрелейтед) Ему-то какая разница на исторические процессы.
>>647966 Если начнёт с японского, фонетики в иероглифах проассоциируются с соответствующими слогами (как на пике: 宜 с gi, 藝 с gei, 乞 с kitsu, и т.д.). Если начнёт с мандарина и пойдёт в японский, охуеет от того, что "одинаковые" слоги стали разными и будет казаться, что это случилось рандомно.
От языка с меньшими потерями легче перейти в язык с большими потерями. Дальше иероглифы будут восприниматься через призму первого азиатского языка, и японский тут наголову выше мандаринского.
Санскрит преподносят как нечто невероятно сложное, требующее 5-10 лет вката, а еще лучше для этого быть лингвистом и уже знать индоевропеистику на хорошем уровне. Как будто по сложности санскрит сравним с китайским, хотя вроде бы родственный многим европейским языкам и произошел от русского.
>>648172 Я думаю, что сложность санскрита не столько в его грамматике, хотя, она там навороченная: куча падежей, двойственное число и т.д. - индоевропейские языки развивались в сторону её упрощения. Скорее всего, сами эти ведические тексты, крайне мутные, и в них и на русском-то трудно будет что-то понять. Мертвые языки почти всегда сложнее учить, чем живые, а восточные - в особенности. Хинди/урду, по любому, будет намного легче. Письменность новую всё равно придется освоить, а так, думаю, не сложнее, чем условный современный греческий изучить.
Ребзи, а есть треды, в которых можно кинуть клич о поиске человека для совместного изучения языка? Одному как-то туго, а вдвоем веселей. Или писать прям в тред языка, который я учу?
>>648284 >Или писать прям в тред языка, который я учу? Либо так, либо тут. Еще можешь в /soc/ анкету с телегой оставить, там для этого есть тред. Я общался с тянками оттуда, которые учат языки. Но /soc/ вроде уже не тот, хз кто там сейчас обитает.
>>648366 А как проверить великость и могучесть? > или это ватная пропаганда? Восхваление своего языка — обычное дело для любой культуры, где есть хоть какие-то попытки изучить и осмыслить свой язык. Не занимаются этим только какие-нибудь папуасы или ксенопатриоты с английским А2. >>648376 Если плясать от пуризма, то самые великие языки — полисинтетические, туда из-за особенностей синтаксиса сложно что-то заимствовать. И таким образом эталонами величия являются чукотский и черкесский
>>648366 Всё относительно, но у русского языка есть ряд преимуществ: - Богатое словообразование (в пример чего часто приводятся матерные конструкции) - Большое количество литературы, на нем написанной, которая широко популярна в мире - Его относительная монолитность и документированность
>>648177 Не хочется учить хинди, во-многом, потому, что сами индусы его не уважают, считают языком северных опрессоров и бедноты, или, вообще, записывают его английскими буквами. Лучше выучить язык монолитной нации.
>>648378 У нас было понятие ЭВМ (электронно-вычислительная машина), если бы не швятые джевяностые, ты бы им пользовался как родным, и считал бы идиотским слово калпьюктер. >>648378 > "вычислятор" вместо "компьютер" Во Франции искусственно ввели слово ordinateur (по факту "органайзер"), чтобы не не загаживать язык лишним пиндосизмом. > In its application to computing, it was coined by the professor of philology Jacques Perret in a letter dated 16 April 1955, in response to a request from IBM France, who believed the word calculateur was too restrictive in light of the possibilities of these machines (this is a very rare example of the creation of a neologism authenticated by dated letter).
>>648477 Скорее всего какой-нибудь из индейских. Точно знаю что гуарани есть на дуолинго (но только на испанской версии дуо), по идее на нём должно быть немало контента.
>>648528 Только не respublic, а respublica, потому что res в латыни женского рода. А так в эсперанто пишут respubliko, раньше еще в немецком писали Respublica, но потом победил заимствованный через французский вариант Republik.
Возможно странный вопрос, но посоветуйте прогу, в которой можно читать PDF книги и ПИСАТЬ(печатать на них). Что я к примеру открыл рабочую тетрадь к теории, которую спиратил, и там писал на ней. Ну а потом я просто скопирую написанное и вкину АИ на проверку.
>>648955 Я с такими целями использовал foxit pdf editor. Но в ней кнопка alt показывает горячие клавиши, поэтому раскладку при пользовании надо переключать комбинациями без альта.
Привет! Что скажете об этом учебнике? Никаких особенно амбициозных целей перед собой не ставлю (я и английский-то не сказать чтобы сносно освоил), просто интересно узнать что-то новое.
>>649251 По мотивации. Оба языка это тебе не европейский язык выучить после английского. Не будет мотивации – бросишь через две недели, как и 90% вкатунов. Сложность примерно одинаковая: в одном одно сложнее, в другом другое.
В целом, в японском лучше с современным контентом и больше учебных материалов. Контент, правда в основном всякие аниме и игры, так что если они тебя не интересуют, то в остатке уже плюс-минус сравнимо.
>>649251 Китайский похож на английский, нихуя грамматики и слова местами меняешь, ну и произношение сложное. Японский как русский, ведь меняются окончания, и произношение крайне лёгкое, кроме маловажного ударения, о котором даже редко в учебниках пишут.
>>649286 Потому что коммунисты. Они вообще пытались сперва на латиницу перевести язык. Надо было нассать в лицо древности. Алсо, по той же причине пиндосы упростили японский до разговорной версии и дохуя словоизменений стали неочевидными, хотя неупрощённый японский в подавляющем большинстве случаев логичнее упрощённого. И тоже придётся обе версии учить, потому что дохуя поговорок осталось, выебонов в аниме, да и полно литературы. По поводу иероглифов, разумно будет рано или поздно выучить, что там китайцы на косточках выковыривали, потому что там более понятные картинки, и в классическом китайском уже были упрощения и ошибки, но неупрощённые иероглифы держались тысячелетиями без изменений, Китая, Корея и Япония пользовались одними знаками, пока совсем недавно не решили упростить, каждый по-своему.
>>649286 Могу предположить, что в те времена ещё было актуальным писать от руки, и выводить по паре десятков штрихов в каждом иероглифе всех заёбывало.
>>649307 Самая мякоть, когда в японском 龍 упрощён до 竜 (в коммиупрощёнке 龙, если что), а в 襲 в верхней части не упрощён, хотя 襲 обычный школьный иероглиф, и дохуя такого. Когда пиндосы упрощали островным макакам язык, они оставили меньше пары тысяч знаков, запретив все остальные, мечтая в будущем запретить вообще все, а когда запрет сняли, больше нихуя не упрощали и получилось, что неупрощённые знаки, входящие в состав редких сложных, пишутся в полной форме, а сокращать будет ошибкой. Коммунисты хоть везде упростили, и в самых редких знаках можно без задней мысли упрощать части. Хотя и ввели хуеты, типа полный знак 言, но если в сложном знаке слева, то 讠, чтобы охуеть упростительно было.
>>649322 А как так вышло, что маняхуету используют ведущие японские газеты типа Асахи? >>649323 > напечатай Вот в этом твоя ошибка - типа, раз нельзя напечатать, то и канжа будто бы не существует. Между тем, ожидаемая форма (竜+衣) вполне себе есть.
>>649324 >А как так вышло, что маняхуету используют ведущие японские газеты типа Асахи? Так, что её эта газета и выдумала для себя. >Вот в этом твоя ошибка - типа, раз нельзя напечатать, то и канжа будто бы не существует. Между тем, ожидаемая форма (竜+衣) вполне себе есть. Иди нахуй, пёс.
>>649342 >On 12 November 1945, the Yomiuri Shimbun newspaper published an editorial concerning the abolition of kanji, and on 31 March 1946, the first American Education Delegation arrived in Japan at the invitation of the Supreme Commander for the Allied Powers (SCAP) and issued its first report. The report pointed out the difficulties concerning kanji use, and advocated the use of rōmaji, which they considered more convenient. As a result, the gradual abolition of kanji became official policy for the SCAP, and the tōyō kanji list and modern kana usage proposals were drawn up in accordance with this policy.
>>649346 Справедливости ради, в итоге стало лучше, особенно использование каны. Я читал литературу начала 20 века в оригинальной форме, и было похоже на постоянное решение ребусов.
>>649348 Шизоид, использование каны было максимально очевидным, изменения звуков очень предсказуемы, но в старом использовании было логичным словоизменение, а сделали хуету полную. Лучше бы наоборот добавили кану для йи и ву, чтобы записывать нормально склонения слов типа 見ゆ и 植う и была бы идеальная кана. Онные чтения тоже более понятными были, потому что несколько старых форм упрощаются в одну новую и читать проблем нету, но зато понятна логика связи с китайским оригиналом. Исключений же околонулевое количество, упрощения стандартны, от лени шевелить ебалом.
>>649357 Они же почти и не нужны. Какое-то современное キョウ может быть записано как ケフ или クヰヤウ или ещё как-то, но понятно же, как читать надо. Только в каких-то звукоподражаниях может быть неочевидно и на стыке слов. Даже нету причин изобретать новые буквы и звуки для записи иностранных слов, как-то без ディ диды обходились. А если захочется, то и ラ° для записи "ла" используют и прочую ересь, но не обязательно для этого весь язык менять.
>>649329 > Подростки выходят со школ с ужасным Как учился, с таким языком и выйдешь. Я после школьного английского на первом курсе завёл себе модем и спокойно читал что зарубежный интернет, что накачанную из него литературу. Вкотился прямиком в контент, как тут говорится.
Как чебурнет и отток россиян в СНГ, Турцию, ЛатАм и т.д. может повлиять на развитие русского языка? Стоит ли после 100 лет ожидать разделение между российским русским если он через 20 лет вообще будет существовать в виде стандартизированной нормы, а не усредненной солянкой из диалектов расколотых республик и остальными русским уровня северо/южнокорейский?
Собираюсь за оставшиеся мне годы научится свободно читать на следующих языках: Английский - тут уже могу читать неадаптированную литературу но иногда еще приходится лезть в словарь. Немецкий Итальянский Французский Испанский Латынь Древнегреческий Китайский Японский Турецкий
Здарова, бандиты. У кого есть учебники по швицердютчю? И вообще какие-то материалы В распоряжении с1 немецкого, так что если есть какой-то немецко-швейцарский словарь, то битте шён.
>>649711 Лет 30 усердной работы. Важно поддерживать ранее выученные языки, чтобы не забыть их, пока учишь новые. Можешь начать с японского, чтобы всё последующее казалось лёгким. Заодно проверишь серьёзность своих намерений.
>>649717 Чет сомнительна твоя оценка, на английском научился за год читать, делал перерыв на несколько месяцев ничего не потерял. Сейчас учу итальянский, так со знанием английского очень бодро идет, после него собираюсь испанский учить, там вообще, наверное, космическая скорость будет. Думаю что серьезные проблемы будут только с китайским японским и турецким, там, полагаю, очень мало когнатов будтет, плюс сложная письменность у китайского и японского.
>>649719 Я считал по 3 года на язык, но округлил в большую сторону из-за китайского с японским.
>на английском научился за год читать Либо в оценках не учитываешь школьную базу и на самом деле учил не год, либо у тебя низкая планка и устраивает уровень ~А2-B1, либо что-то ещё не договариваешь. Маловероятно, что ты за один год набрал 20к+ словарного запаса и полностью освоил грамматику, чтобы действительно свободно читать, а не смутно улавливать общий смысл и додумывать непонятное по контексту.
>итальянский... очень бодро идет Один из самых простых языков после английского. Французский и особенно испанский на него похожи – тоже пойдут бодро. (Я учил французский в школе, параллельно с английским.)
>>649728 >https://effectivelanguagelearning.com/language-guide/language-difficulty/ Это наверное для первого иностранного, и для всестороннего изучения. Тот же китайский очень простой язык если просто навык чтения нужен. Я вообще думаю это заговор китаистов про сложность китайского, грамматика простая. Сложность иероглифов переоценена , запоминать не сложнее чем английскую орфографию. Фонетика была бы простой если бы не тоны. Ну много омонимов это да неприятно.
>>649737 FSI это курсы для подготовки дипломатов, причём эти курсы как полноценная работа – по многу часов в день и с хорошими учителями. Учат примерно до B2, что на "свободное чтение" тянет с большой натяжкой, ящитаю.
Занимаясь самообучением, ты вряд ли будет всегда стабильно тратить столько же времени в день, и даже если, то далеко не факт, что будешь их тратить так же эффективно, выбрав эффективную стратегию с хорошими ресурсами. Так что сильно на их оценки в неделях не смотри.
>Сложность иероглифов переоценена , запоминать не сложнее чем английскую орфографию. В китайском там всё более-менее подчиняется логичным правилам. В японском изучение иероглифов отдельно тебе не особо поможет – будешь как все запонимать десятки тысяч слов.
Почему дважды повторяется We were? >We were all feeling bad, and we were quite nervous about it. вместо >We were all feeling bad, and quite nervous about it.
>>649746 > Почему дважды повторяется We were? > >We were all feeling bad, and we were quite nervous about it. > вместо > >We were all feeling bad, and quite nervous about it. Чтобы не парсилось как feeling (bad, and quite nervous)
>>649758 а у этих языков (английский?) есть отдельные названия для всех пальцев руки и пальцев ноги? Или на ноге только большой палец называется отдельно?
>>649773 Навошта табе пальцы, хібы ты малпа? У ангельскай ё словы што вызначаюць розныя аспекты свабоды: freedom, liberty, sovereignty, autonomy. А ў цябе няма.
>>649826 Свобода, вольность, суверенитет (или суверенность), автономия (или самоуправление). В английском зато свободный и бесплатный это одно и то же слово.
>>649844 ну это очевидно что любовь скажем к конфетам, к бабе, к детям или христианская любовь - это все разные виды любви. В украинском кстати есть любити и кохати, кохати это eros (то есть между хлопцем и жiнкой, ну или между хлопцями/жiнками по-европейски).
Да еб. ВПЛ. Не готовился к егэ, т.к серьезно заболел и потом еще решал проблемы в семье, пишу написал химию и биологию на 20-30 баллов. Если задрочу решуегэ, смогу за месяц 60+ вытянуть? Блять, как я не хочу еще один год ждать. Помогите.
>>649843 >Свобода, вольносц Якая розніца паміж гэтымі паняццямі?
У ангельскай палітычный філязофіі, liberty - свабода ад прымусу. То бок, freedom - агульная свабода рабіць што хочаш. liberty - стан, калі чалавека нельга прымушаць рабіць чаго той не хоча. Разам з тым, чалавек таксама абмежаваны што яму дазволена рабіць.
Далей, словы суверэнітэт і аўтаномія - займаваныя. Для цябе існуюць толькі ў палітычным кантэксце. Але ў ангельскай sovereignity - самаўладдзе, абсалютнае права валодаць маёмасцю, остравам. Каралі ё сувярэнамі. Autonomy - гэта чалавечая самадастатковасць, напрыклад, жонка што добра зарабляе, мае аўтаномію ад мужа.
Мае веды - гэта вынік заходняга навучання й ўключонасці ў заходні дыскурс. Калі б абмажаваўся расейшчынай, таксама б пальцы на назе лічыў.
Зачем изучать языки кроме английского? Англ это весь мировой развлекательный, образовательный, научный, культурный контент, кроме совсем специфического, наподобие аниме про нюхателей трусов школьниц. Англ это общение со всеми образованными людьми мира, а в глубинке все равно на местном диалекте говорят и литературный нахрюк не поймут. Ну только если собрался жить в конкретной стране.
>>649826 Я тебе в рот ссал, это слова с латинским корнем кроме freedom >>649890 Змагарское уебище не получило нормального образования на своем недонахрюке и путает Францию с Англией
>>649908 Переводы игр с японского на английский – говно (когда они вообще есть). Неточности, цензура, отсебятина, проёбанные культурные отсылки, плохая либо вообще вырезанная озвучка... Пришлось учить японский, чтобы не жрать говно.
>>649919 Сути не меняет, что в русском что в английском суверенитет и автономия — заимствования. Разве что у нас есть исконно свои свобода/вольность, а вот у пендосов liberty таки заимствование.
Змагар-англодрочер, кста, давно тут срёт. Могу понять его активность — челу негде применить беламову, но не могу понять почему ему до сих пор неиронично отвечают
>>649890 Ну, в английском все эти слова кроме freedom - заимствования.
"Свабода рабиц што шохач" (боже, какой же мерзкий нахрюк) - вседозволенность. Но ближе к английскому freedom будет слово вольность, т.к. можно сказать, например, "излишняя вольность", "чрезмерная вольность".
Далее, в значении, в котором ты указал: Liberty - свобода Sovereignity - самоуправление, самостоятельность, независимость Autonomy - самодостаточность, самоволие
Вообще, я могу тебе ещё десятка два синонимов накидать, а ты для них английские слова подберёшь, сможешь?
>>650035 Пазітыўнае стаўленне. Яны пішуць рымскімі літарамі. Уся заходняя цывілізацыя фармавалася пад уплавым рыму, спачатку палітычным, а потым культурна-рэлігійным.
>>650036 Так они пишут римскими литарами не из-за захвата, а из-за церкви и нордманским захватом. Англичан не было в 43 году да и в 443 году тоже. Тогда ещё правили кельты, а не англо-саксы.
>>649926 Но стоит ли тратить 10 лет на изучение радикально другого языка, культуры, истории, чтобы понять на 100% игру про японских школьниц, вплоть до малейшей отсылки на древнего самурая Овары Тугисявы? Если можно на енглише, хоть корявом, переведенном фанатами, понять игру на 90% и достаточно, можно переходить к следующим.
>>650056 Ну ты видимо не знаешь упоротости трусонюхов, для них занюхнуть трусцов в максимальном количестве и аутентичности, чтобы потом перед другими такими же выёбываться, это смысл жизни
>>650056 >10 лет Мне потребовался всего год, чтобы начать играть в первую игру со словарём. Спустя несколько пройдённых игр в течение нескольких месяцев уже достаточно комфортно играл. Сейчас, спустя три с небольшим года, я кусаю локти – десять лет жрал говно с англюсиками, думая что выучить японский нереально, а оказалось всё достаточно несложно.
>игру про японских школьниц В играх другие тропы. Типичная японская рпг это про то как деревенский паренёк собрал пати, дал пизды всем злодеям и спас мир. Игры даже не обязательно выглядят по-анимешному. Пикрил я сейчас прохожу – это игра на пс2, выходила только на японском, фанатских переводов нет и не планируется.
В целом, пренебрежительно записывая весь японский контент в "трусы", ты лишь выставляешь напоказ своё невежество.
>>650056 Ну, знаешь ли, в своё время ПОТРАЧЕНО переводы уровня фаргуса или отсутствие оных побудили учить англюсик. И нет, нельзя было ПРОСТО открыть интернеты и скачать русек. К тому же англо-переводы неидеальны, начиная от проталкивания повесточки заканчивая намеренно хуёвым переводом, понять хуёвость которого можно даже без знания языка оригинала. По итогу сижу тыкаю лениво анки с чтением грамматики по диагонали, посмотрим через год (если не брошу лол) будет ли это стоить того.
>>650034 >Англичане ларпят под Рим >Восточноевропеец жрет это и хрюкает >>650036 >Уся заходняя цывілізацыя фармавалася пад уплавым рыму Получается русские имеют такое же отношение к Риму, как и англичане (А если вспомнить, что мы приняли православие напрямую из Рима, то даже большее)
>>649737 Да, в теории все очень просто. Так же как хангыль тоже в теории самый простой алфавит в мире, но некоторые дауны жалуются, что и спустя полгода читают его по буквам. На практике есть исследования, где замеряли скорость освоения разных языков разными студентами, и китайский осваивают в несколько раз дольше, чем обычный европейский язык. И я уж как-то больше верю статистическим исследованиям, чем чьему-то субъективному ощущению. А то, что тебе кажется, что оно несложно - а оно и не должно обязательно казаться сложнее других языков. Ты просто потратишь больше времени для достижения того же уровня - вот и всё.
>>650172 >освоения разных языков Но это не язык, а письменость. >разных языков разными студентами китайский осваивают в несколько раз дольше, чем обычный европейский язык Ну так между всеми европейскими языками есть взаимосвязь, а между кетайским нет. Вот если провести эксперимент, где будут студенты из Кореи, Японии и Кетая и спросить понятна ли им кетайщина....
>>650185 Так освоение незнакомой письменности как раз и добавляет немалую долю к сложности языков. Запиши тот же арабский латиницей со всеми гласными, и арабская грамматика сразу покажется тебе не такой уж и сложной. А что касается азиатских студентов, тут не секрет, что они лучше осваивают языки друг друга, а одним из самых сложным языков мира считают греческий, который русскому человеку, будто бы, дается довольно легко. Но мы-то не азиаты. Конечно, если ты планируешь сперва изучить, скажем, японский, то потом китайский и корейский пойдут быстрее рассчитанного времени.
>>650184 Да такие специфичные в кавычках переводы и сейчас есть в виде мтл в какой-то мере. На порноигры на рпгмейкере он конечно сойдёт, но что-то сложнее оных - не, слишком много приходится додумывать. >>650194 > Ведь кто-то потом сделает другой "нормальный " перевод Или не сделает. В лучшем случае это будет небольшой патч исправляющий очень уж заметную отсебятину. В отдельных очень редких случаях так вообще пришлось бы переписывать с ноля, т.к процент абсурда уж слишком высок.
Привет! Может быть, кто-то сдавал недавно TOEFL? Нужно сдать экзамен в течение летних месяцев, живу в Москве — не очень понимаю, теперь доступна только домашняя версия экзамена? Стоит ли ехать куда-то в соседние страны? Очень странно, но на сайте ETS нашелся какой-то центр в Москве, даже с доступными датами, за 270$ — как оплатить, однако, я не очень понимаю. Помогите, пожалуйста.
Всем привет, через 1.5 придется по работе поехать в англоговорящую страну на долгий срок, вопрос как себе выстроить программу обучения, чтоб за этот срок научиться понимать письмо и речь, плюс криво-косо самому что то уметь говорить, что делать, как быть?? На данный момент А2, словарный запас базовый есть. Одно время в течении года читал много текстов каждый день для пополнения лексики, но прогресс был, может, первые пол года, потом как будто на месте топтался и из за этого дропнул дело. Что делать, двач? Продолжать читать контент на английском - это ясно. Что ещё добавить в своё ежедневное расписание?
Постепенно пропал доступ к clozemaster.com Какое-то время помогал ребут роутера, но через пару недель перестал. В пользовании была бесплатная версия clozemaster из гугл-лавки - ограничение в 30 заданий/день на 1 языковую пару.
Есть догадка, что банят пользователей крякнутой версии (со снятыми ограничениями). А мне "повезло" быть на соседних IP c этими добряками.
Веб-версия тоже не работает. Меня бы устроила и оффлайн-версия, без статистики. Или какая-нибудь альтернатива. Пишите, если что-то думайте. Как мне продолжить в том же формате впитывать бурятский и латынь?
Подскажите какой-нибудь хороший онлайн-сервис или отдельную программу для тренировки произношения. Т.е. ты говоришь в микрофон и программа нормально оценивает твое произношение и выдает степень его приближенности к языку оригинала, возможно через нейросети. Все что я видел до этого - какие-то поделки, которые дают фейковые оценки, никак не связанные с качеством твоего произношения.
Хуй знает где спросить, поэтому спрошу тут. Что за тип записи в Anki - "с обратной по выбору"?
Как эта хуйня работает и чем отличается от просто "с обратной"?
П.с. можно ли в анки сделать карточки с неправильными ответами, и что бы предлагался выбор ответа? Что б как в дуолинго, например, варианты показывало. Если нельзя, то в какой проге можно такое делать?
>>650817 >Что за тип записи в Anki - "с обратной по выбору"? Типы записей это не какой-то предопределённый список, зашитый в анки, а часть колоды, и её автор мог сделать сколько угодно типов и назвать их как угодно.
>П.с. можно ли в анки сделать карточки с неправильными ответами, и что бы предлагался выбор ответа? Что б как в дуолинго, например, варианты показывало. Вообще да, карточка это же как веб страница, куда можно в том числе добавить скрипты. Чтобы сделать с нуля нужно иметь навык программирования, но возможно удастся найти похожую готовую и адаптировать под себя.
>>650970 Минниханов с акцентом говорит, например, или Дамир Исхаков. Но татарский ближе к русскому по фонетике, чем языки Дагестана, поэтому звучит не так необычно.
>>650978 Двачую. Люблю татарский акцент, но он либо у старшего поколения, либо у молодежи, которая всю жизнь в деревне жила.
>>47092 (OP) Поскольку раздела о языкознании в целом я не нашёл, то спрошу тут: есть ли у есть ли глагол, близкий по значению к "уличить" и "обвинить", но без негативной окраски? То есть когда ты не видишь в действиях ничего предосудительного.
>>651129 > Поскольку раздела о языкознании в целом я не нашёл, то спрошу тут: есть ли у есть ли глагол, близкий по значению к "уличить" и "обвинить", но без негативной окраски? То есть когда ты не видишь в действиях ничего предосудительного. Ну так кучи же слов нету, страдай. Например, "заставить" или "принудить" сделать какое-то действие без негативной окраски тоже нельзя.
В данный момент остановился на уровне B2 инглиша. Стоит ли перед началом изучения нового языка подтянуть английский до уровня С1? И как мотивировать себя на изучение нового иностранного языка? Почти весь контент, который я потребляю, он на инглише. Из претендентов у меня есть: Французский - тут есть литература и кино, которые мне хоть как-то интересны. Немецкий - просто классная страна, в которой я бы хотел побывать, но вот ни литературы, ни кинца, ни игорь у них нет.
>>651365 > В данный момент остановился на уровне B2 инглиша. Стоит ли перед началом изучения нового языка подтянуть английский до уровня С1? Какой-то дроч на циферки. Если ты заметил, что иняз проще изучать по английским материалам, это уровень достаточно. > И как мотивировать себя на изучение нового иностранного языка? Хуита на постном масле. Не хочешь учить - не учи.
>>651394 >как их язык правильно называется Нагуглил. Сурет, атурая, ассирийский (иногда пишут новоарамейский ассирийский), халдейский.
Интересно, насколько он далек от классического сирийского, на котором писали Исаак Сирин и Ефрем Сирин. Алсо у Ассирийской церкви Востока литургия на этом языке вроде бы.
Как в филологии называется gap между input и output? Т.е. если ты без проблем понимаешь С1 речь, то как правило сам пишешь и говоришь(я о красоте речи и слог, глубине, широте речи) на уровне В2. Если ты иделаьно понимаешь и чувствуешь сложные поэмы и спектакли по пьесам 19 века ИРЛ, без субтитров, то как правило ты говоришь и пишешь на уровне С1.
Вот у меня такая проблема с англ. Я кстатит поэтому отвергаю СЕРИАЧЛЬИКИ)) и кино как способ учить язык после уровня В2-С1. В серичах и кино речь простая, фразы простые и ясные, и если ты будешь ограничивать мир своего иняза таким потолком - то красиво и живо говорить и писать не научишься. Вообще, пассивное"обучение" это зло. Смотреть кинчик - плохо. НУжно работать мозгом, самому писать карсивые слоэные эссе.
>>651445 C+ уровень =/= знание и активное употребление лексики высокого стиля. Ты можешь вообще не читать книги и поэмы и при этом говорить на очень высоком уровне. Гораздо более полезны фразовые глаголы и лексика низкого стиля, просторечия, фразеологизмы и т.д., просто потому что они более часто встречаются в живой речи. К тому же они еще и сложнее, потому что лексика низкого пласта отличается не только между странами, но и регионами внутри них.
Я вообще не помню, когда в устной речи последний раз слышал штуки типа marvelous, betwixt, protracted, resplendent, behoove и прочее. Зато суффиксы-модификаторы типа -ish, -esque; лоу-лвл идиомы shut the front door, [do smth] cold turkey, go Dutch; и просторечия corny, cheesy, airhead встречаются на каждом шагу и зачастую не имеют прямых аналогов в русском.
>>651445 >Как в филологии называется gap между input и output? Т.е. если ты без проблем понимаешь С1 речь, то как правило сам пишешь и говоришь(я о красоте речи и слог, глубине, широте речи) на уровне В2. Если ты иделаьно понимаешь и чувствуешь сложные поэмы и спектакли по пьесам 19 века ИРЛ, без субтитров, то как правило ты говоришь и пишешь на уровне С1. Такого не бывает. Есть гипотеза Стивена Крашена https://en.wikipedia.org/wiki/Input_hypothesis что потребляя контент ты в один момент сможешь свободно говорить и писать на языке. Даже методика антимун на нем построена - antimoon.com/ но это всего лишь гипотеза и я за 10 лет ничего не добился. Я не говорю и очень посредственно пишу
>>651535 >Такого не бывает. Да, а если наблюдать за художниками, в один момент научишься рисовать. Всегда легче узнать сказанные другим слова, чем вспомнить их по своему желанию.
>>650515 Я изначально учил программирование на английском. Когда пишешь говнокод, нужно формулировать запросы на англ и тебе будут вылезать результаты только на английском. Еще можно начать читать доки языка на котором работаешь на англ. у петухона документация неплохая например
>>651953 Каким бы качественным ни был перевод, это именно перевод. При хорошем знании языка ты его понимаешь напрямую, не переводя в голове на родной язык. Никакие нейросети этого не дадут.
>>651953 >>651963 Плюсую. У меня и так есть субтитры в аниме, зачем мне нейросетки? Я хочу понимать конкретные слова, которые сейю говорят. Кроме того, в этой ситуации с техпрогрессом есть и положительные моменты. Во-первых, появляются новые способы изучения языков. Сейчас я могу, например, взять какой-нибудь живой стрим со сложным акцентом, одной тулзой добавить к нему сабы на оригинальном языке, а потом натравить на них парсер и превратить живую речь в интерактивный учебный материал. Или просто пообщаться с чат-ботом, если я хикка и с живыми людьми общаться не люблю. Во-вторых, поскольку практическая ценность изучения языков упадёт, будет ещё меньше людей, которые реально их знают. А быть частью такого меньшинства всегда приятно для ЧСВ. В общем, для любителей тут плюсов, пожалуй, больше чем минусов. Вот как для профессионалов, которые избрали перевод своей профессией, тут не знаю. Там много факторов.>>651953
>>651535 Мой опыт говорит о том, что сможешь, но корявенько. Т.е. пассивный словарь автоматом не переводится в такой же активный. Другое дело, что имея хорошее понимание языка, при необходимости, намного проще научиться и из себя что-то выдавливать.
>>651994 А итальянский тут с какого боку? Это же, по идее, обычный романский язык. Не припомню во французском или испанском богатого словообразования или каких-то интересных суффиксов.
>>652036 Ну вот, а в итальянском суффиксы как раз активно используются, всякие accio, etto, ello, тысячи их, а можно их ещё и друг на друга наворачивать.
Почему так нахуй? Итальянские диалекты не так сильно затронула аналитизация латыни. Да и фонетические изменения в меньшей степени поменяли звучание. Во французском языке все десятки латинских уменьшительных суффиксов превратились либо в [ɛj] либо в , в итальянском разница часто ещё сохранилась.
Сап. У меня вопрос не стыке религии и языкознания, поэтому задам и в ре, и в фл. Можете поделиться исследованиями о влиянии на ариев, пришедших с севера, южной индийской местности и дравидов с их культурой и религией? Во сейчас Индия и её религии имеют такой тропический вайб, всякие там лотосы, попугаи и всё такое. Изображения богов тоже приобрели своеобразный стиль, который ну такой очень южный. А мне интересно узнать, в ранних ведических текстах уже прослеживается вся эта джунглевая тематика или нет? Сколько там осталось типичной степной индоевропейщины, небесного отца и прочего. То есть, интересна переориентация и эволюция древних индоевропейцев в современные и узнаваемые образы.
>>652060 Насколько мне известно, самый ранний пласт, Ригведа, сложилась ещё когда арии тёрлись в степях Средней Азии. Ну это и по составу видно, там всякие громовержцы, драконоборцы, колесницы, касты и прочие мемы из паблика "типичный индоевропеец". Шивы и ганеши уже потом влились в традицию, возможно, это как раз и есть дравидийское влияние.
Мог бы порекомендовать тебе курс знакомства с санскритом от Зализняка, его как раз какая-то добрая душа последние пару лет на ютуб вкидывала, но там именно что с хардкорно-лингвистической точки зрения Веды разбираются, а тебе нужно скорей с филологической.
Итак. Консультация на тему Астрологии и карт таро. Что от тебя нужно дата время(точное от этого зависит точность прогноза) и место рождения. Что входит в консультацию. Полный разбор твоей личности. Посмотрим что ждёт впереди в течении года. Отвечу на твои вопросы с помощью карт таро. Сколько стоит? По окончанию консультации пожелаешь отблагодарить материально скину карту.
>>47092 (OP) Помогите найти статью "Липовый методист и лжеполиглот Дмитрий Петров: как из вранья и мистического бреда сварить божью росу и заливать ею глаза". Её, по ходу, активно удаляют со всех ресурсов.
Зарегался на интерпалсах, заполнил инфу о себе, поставил анимешную аватарку, всё как полагается. Вот пишет какой-то челик. А чё дальше-то? Что ему отвечать, как диалог заводить? Думал полечить как-то омежность, социализироваться и языки подкачать заодно, но чувствую что щас просто удалю аккаунт и больше никогда туда не зайду. И это мне какой-то африканский нигра ещё пишет, что будет когда меня судьба сведёт с европейцем/американцем/японцем? Вообще с давлением слягу на весь день? Пиздос тяжела доля хиккана-вылезатора...
>>652207 Чё пишет-то? Просто "привет" что ли? Ну и пошёл он нахуй, нашёлся тоже, нигра, а ведёт себя как тупая пизда. Если пишешь, то предлагай тему для разговора - это база.
>>652207 >А чё дальше-то? Что ему отвечать, как диалог заводить? Ну так очевидно же, скажи, мол, привет, откуда, как у тебя по языкам, расскажи в ответ, что сам учишь и какую тему хотел бы подтянуть, хуй знает, например, ты плохо знаешь названия всякой жрачки и хочешь себе словарный запас набить, предложи ему какой-то вопрос на эту тему обсудить, например, что ты ел недавно, что ты ел обычно, а он тебе отвечает, например, что питается, скажем, консервированными собачьими анусами, и запивает крафтовым пивом от соседа Дяди Васи, переспрашиваешь у него, что такое собачьи анусы и выясняешь, что это жаргонное название для кукурузы, если в какой-то словесной конструкции не уверен, спроси, верно ли её упоребил, в общем, слово за слово друг друга нахуй и пошлёте.
>>652207 забей, учи инпут тупо. Общаться страшно, а с незнакомым иностранцем - вдвойне. Но когда все понимаешь уже, то чуть менее страшно. Я сам с парой японцев так пообщался и забил хуй. В следующий раз общался уже когда был Н2, и когда приехал в Японию.
>>652207 >африканский нигра ещё пишет Нигр и арабов сразу в чс отправляю, они там все поголовно пидоры или скаммеры. Отвечаю только тянкам, вообще. С тянками попроще общаться, особенно с арабками и африканками всякими, там ми-ми-ми сплошное.
>что будет когда меня судьба сведёт с европейцем/американцем/японцем Я их сразу нахуй шлю, даже тянок. Решили отменять всё русское — пусть пиздуют учить украинский.
>>652337 >Я их сразу нахуй шлю, даже тянок. Решили отменять всё русское — пусть пиздуют учить украинский. Все верно, снежные негры должны дружить только с арабами и другими ниграми
>>651953 Выучишь раньше чем они встанут с колен. К тому же сленг/сокращения/мемы/отсылки/диалекты/кучи слов-заимствований (рунглиш как пример)/прочие приколы, что с ними делать?
>>652346 Или не выучишь. Некоторые всю жизнь учат язык и никак не доведут до ума. В каких-то случаях нейросетки, в принципе, будут лучше. Скажем, при переводе текстов на специфическую тематику, с которой ты незнаком. Диалекты они уже сейчас понимают. Даже арабскую латиницу диалектальную перевести могут худо-бедно. С мемами и всякой падонковщиной дела пока туговато, но простые случаи возможно тоже заложить, а со сложными ты, может, и сам не справишься. Короче, нейросетки не идеальны, но человек тоже.
>>652344 Арабы и негры общаются как люди, без ебучего европейского снобизма и негатива. Так что да, я предпочитаю зависать с позитивными афротянками, а не терпеть подъёбки и высокомерие "белого человека". За вопрос "а откуда у вас в России интернет?" слал нахуй ещё до СВО. Сейчас шлю нахуй просто по факту обладания синей коркой.
>>652359 >а не терпеть подъёбки и высокомерие "белого человека" Пчел, ну ты хоть раз общался с француженками или итальянками? Если общался, то чем они тебя обидели, расскажи. Если ты пиздецки ранимый и чувствительный, то тебе лучше общатся с ChatGTP.
>>652337 >Решили отменять всё русское Кто решил-то, долбоеб? В Европке по прежнему любят русскую музыку и литературу. Если тебе по телевизору сказали, что там происходит отмена, то тебя наебали, поздравляю.
Это нормально для афразийского языка? Такое количество префиксов и выражение множественного числа через артикль - это уже уровень банту, а не хамитских языков. Куда делись породы глагола с согласными корнями? Они даже в сомалийском и амхарском есть, насколько знаю. Что с фонетикой? Педже Иисус дже неу́ен уроме эмплусиос эветаф эммав энхах энхрима джекаас... - это точно родственник иврита?
>>652471 Не такой уж и близкий родственник иврита, расхождение как у литовского и хинди например, за несколько тысяч лет и не такие чудеса случаются.
> Это нормально для афразийского языка? Такое количество префиксов и выражение множественного числа через артикль - это уже уровень банту, а не хамитских языков. > Куда делись породы глагола с согласными корнями? Они даже в сомалийском и амхарском есть, насколько знаю. Открываю статью на вики про геэз (который классический эфиопский), и читаю: > В глаголе имеется богатая системапород(каузативнаʔa-,рефлексивнаta-, каузатив-рефлексив наʔasta-). То есть префиксальное образование глагольных форм даже в семитских языках бывает, чего говорить про более дальнюю родню. А раз есть префиксы, то дальше можно и от абляута избавиться в таких формах, обычное дело. Не всем же языкам повторять путь арабского и угорать по абляуту до победного конца.
>>652544 у египетского и семитских расхождение гораздо глубже, чем у любых ИЕ. Семитские по глубине равны ИЕ, просто более похожи так как крутились в одном регионе.
>>653233 Языки для работы имеет смысл учить только если есть конкретные планы или если уже работаешь. "Можно быть в будущем пригодится" - это наивная хуита и слабая мотивация, с которой ты все быстро дропнешь, особенно учитывая сложность китайского.
В целом китайский имеет сомнительную полезность. Контент ввиду гос цензуры своеобразный, так сказать. Да и даже касательно работы, китайцы ориентированные на работу с иностранцами скорее всего будет знать английский.
>>653242 Англ может и будут знать, но шпрехание на их языке мозжет дать преимущества, если договариваться с теми, кто его не знает, не? Я с дивана вообще сужу, начитался всвяких статей про Chinese century, ща китай на подъёме, будущая сверхдержава наравне с США и тд. Контент конечно да, не ахти.
>>653373 Ты вопрос формулируешь так, что тебя не понимают. Правильно его задавать примерно так: можно ли прочитать русские слова ТАКИ и УДАЧИ, пользуюсь исключительно японской фонотактикой? Ответ - да, мы просто читаем их как たき и うだち. Что занятно, оба слова не просто возможны, но реально существуют в японском.
>>653483 Сейчас используется форма うだつ, а это как видишь за пределы моноязычных словарей не вышло. Но если очень хочется, то можно считать что считается.
Аноны, объясните на пальцах по простому, когда надо ставить ёбаное THE? Абсолютно все пидорасы и хуесосы сообщают, что THE ставится когда говориться о чём-то конкретном, но никто из этих пидорасов и хуесосов не объясняет как определить эту конкретность. Как по простому определить, что какая-то хуйня конкретная и надо ставить THE?
>>653629 Не, рили, красивого софта для пеки не завезли. Есть красивые онлайн-сервисы, но они платные и не скачиваются. Остается дуолинго. Еще можно по хардкору в экселе учить.
>>653625 приложения на телефон - Полиглот16 (с такой иконкой как на пикче), Полиглот32 (продолжение курса) - по мотивам тв курса английского Петрова, у этого же автора приложения - Артикли, и Английские слова.
>>653623 Просто ставь там же, где ставишь le/la во французском или der/die/das в немецком, различия невелики. А вот на болгарский лучше не ориентируйся, там вообще всё по-другому.
>>653813 Айфонопроблемы, я подразумевал анкидроид. И я бы не сказал, что для разовой покупки это слишком много, спасибо хоть не подписка, как сейчас всюду пихают.
Алсо на айфоне есть бесплатный анкивеб, хотя это не то конечно.
Слышал, что французский язык является предельно, так сказать, аналитическим и жестким, конкретным, однозначным. Т.е. в этом плане даже более аналитическим, чем английский. Это так?
>>653841 >французский язык является предельно, так сказать, аналитическим и жестким, конкретным, однозначным. Никогда бы не подумал что мне можно продать французский такой дешёвой ложью.
>>653849 Я слышал такую теорию, но это ни на чем не основано, я считаю. Если сравнить какой-нибудь английский и японский, первый действительно более "однозначный". Но между условными английский, французском и турецким - разница пренебрежима.
>>653924 Турецкий очень логичный язык. В том плане что нет всяких исключений, всё произносится как пишется и тд. Во французском, английском и русском дохуище правил и у каждого есть свои исключения.
>>653954 Потому что турецкий в своей нынешней форме - язык новодел, которому едва сотня лет исполнилась. Староосманский глянь, увидишь те же тонны правил и исключений с кучей легаси из седой древности, как и в нормальных европейских языках.
>>653262 >Англ может и будут знать, но шпрехание на их языке мозжет дать преимущества, если договариваться с теми, кто его не знает, не Ну встретишь какой-нибудь гуанчжойский нахрюк, и что? Все равно ничего не поймёшь. Учить все диалекты, чтобы ежели да кабы когда-нибудь бегать кабанчиком с китаезами это максимально бесполезное занятие. Максимально перспективно и качество жизни повышает это знание нормального человеческого английского
Составил рейтинг полезности языков Складывается из двух аспектов - контент и страны, куда можно понаехать (цифра/цифра)
Элит тир: английский 10/10 Средне тир: французский 8/7, японский 8/5, немецкий 3/8, испанский 5/4 Лоу тир: польский 2/4, итальянский 4/3, португальский 3/3, китайский 3/1, русский 2/1, арабский 1/1 Шит тир: 0/0 белорусский, украинский, сухаили и т.д.
>>654029 французский 8/7 - зачем переезжать в африканскую страну, где постоянно бастуют и низкие зарплаты? Спрашиваю без троллинга. японский 8/5 - форевер гайдзин, да и какой контент на японском есть кроме мультиков? испанский 5/4 - разве что ехать в Испанию да и то на любителя сиесты, маньяны и похуизма, гражданство получать 10 лет это пиздец Остальное всё лютый кал, 0/0
>>654030 > японский 8/5 - форевер гайдзин, да и какой контент на японском есть кроме мультиков? Игры, много игр - наверняка почти каждый играл хотя бы раз в японскую игру с переводом, возможно даже не осознавая, что игра японская. А ведь можно выучив язык посмотреть как там было в оригинале (и охуеть с того насколько уебищны переводы в 95% случаев). Молчу уже про сотни непереведенных игр.
Классическая литература - в начале 20 века были интересные писатели.
То, что японский в среднем тире no comments. Впрочем последующий пост пациента с упоминанием игр и книг намекает.
>>654033 >в начале 20 века были интересные писатели. Не такие уж и интересные, это раз. В переводах на русский не проигрывают, это два.
А вообще единственное интересное, что за всю историю было в японской культуре -это авторское кино 50-80-ых годов, Мисима с Абэ, ну и парочка музыкантов. Но японский язык для его потребления этого контента не нужен совершенно.
>>654037 >немецкий И где контент? Старые книжки? Полтора фильма и музгруппы? Сейчас то точно ничего не производится на дойче, все местные англ знают. Зато в японии все время выходит куча масскультуры и живой локальный интернет, свой уникальный мир
Вообще, если тебе нравится, что делают в той или иной стране - то тебе кажется, что там контента много и язык полезный. Если нет - то наоборот. Насчет "понаехать" все тоже очень субъективно. Финский, скажем, чисто мигрантский язык, и должен по этому критерию занять высокий бал. Но есть люди, которые никогда туда не поедут, и для них этот рейтинг равен 0.
>>654059 Мне кажется, что очень абстрактный и слабый параметр, не дает достаточной мотивации, сегодня нравится одна страна, завтра другая Вот прочитать определенную книгу или пройти игру это конкретный достижимый параметр Или побывать в стране с перспективами переезда это тоже конкретные шаги А личный интерес, ну ниочем
>>654029 > немецкий 3/8 Немцы не делают годного контента на немецком. Они в этом плане даже хуже русских. Германия - это такая же рашка, только вместо чехов там арабы, с ебанутыми налогами и стукачами соседями. 0/0 имхо. Австрия и Швейцария - это другое.
>>654091 Ну по европейским меркам, немцы производят дохуища контента (в том числе, который интересен мне, но это уже личное). И музыка мирового уровня, и кино(уже гораздо более локальное), литература, культурные мероприятия и прочее. Захочешь почитать про археологию древнего ближнего востока, что-то по ассирологии - добро пожаловать в немецкий. Хочешь послушать музыку, отличную от дешёвой(или даже дорогой) попсы и электроники? Какой-нибудь рок или фолк? Добро пожаловать в немецкий, они вообще первые в Европе начали волну популяризации исторической реконструкции, интересна к народному творчеству и музыки на средневековые и народные мотивы, что потом ещё в фолк-роковую волну перерастёт. Классическая литература, поэзия, философия (всяких там Гоегоеля и CUNT'а все на парах проходили), немецкая традиция фехтования со всеми этими Лихтенауэрами и Рингеками, которая делит внимание публики с итальянской и немного с более поздней испанской школами. На равне с немцами, а то и обгоняют их, только британцы. Ну и британский контент проще найти потому что английский сейчас все знают, а вот немецкий более закрыт.
Меня недавно заинтересовали Нидерланды и нидерландский язык. Он охуенен, но вот на нём реально контент стремится к нулю. Музыка состоит из двух частей: это лёгкая музыка, типа шансона, и народный голландский хаббермюзик, для несведущих - это как дабстеп с долбёжкой на максималках, чтобы аж динамик дымился. Я ни то, не другое особо не слушаю, а интересных мне групп мало, на память вспомню две - vrije val и ancora. У первой пять видео на Ютубе и меньше тысячи просмотров на каждом, в Гугле инфу о них не найти, а вторая активно косплеит всё тех же немцев с группой santiano, где-то просто по стилю, где-то напрямую делая каверы. Из той же литературы интересного почти ничего, разве что пара историй про Тейла Ёйленспихеля, но про Тилля Уленшпигеля гораздо больше историй издано на, опять таки, немецком. Лучшее, что есть(вернее, было) у Нидерландов - это ренессанс и его живопись, но она знания языка не требует. После и кроме этого ничего интересного не было, к сожалению. И вот на фоне таких мелкостран с микроязыками, немецкий и немецкоязычная культура выглядит просто титаном.
Вот французский - действительно язык-мразь, язык-пидор, недостойный существования, всё годное на нём - это классическая культура девятнадцатого, и раньше, веков, а так же философия, как классического периода, так и вплоть до прошлого века. Современного годного там почти ничего нет, да и лично меня классическая французская литература не привлекает, в отличии от более ранней средневековой, но это уже другой разговор. Из современного я бы оставил только группу tri yann и прочих бретонцев с басками, то есть всех не-французов, остальное бы выжег напалмом.
P.S. вспомнился ещё Рашид Таха, но он, как и Деррида какой-нибудь - алжирец, а не француз, просто в Алжире говорят по-французски.
> ассоциативные связи вокруг определенного слова. Подобная репрезентация лексики — это попытка показать, как слова связаны между собой в нашей голове. Обычные словари часто дают скудные и далеко не полные сведения о сочетаемости лексических единиц. Потому у изучающих языки велико искушение просто переводить слово за словом и надеяться, что в итоге получится та же мысль. Но так это не работает, всё устроено гораздо сложнее. Есть явление лексической сочетаемости — коллокации, которые перевести дословно с одного языка на другой не выходит. > Например, «сильный дождь» дословно будет по-французски forte pluie и по-немецки starker Regen, но по-английски мы, скорее, скажем heavy rain, что, в свою очередь, при буквальном переложении на русский превратится в «тяжелый дождь». Идея усиления выражается в разных языках неодинаково, и тут не всегда работает дословный перевод. https://knife.media/nets-of-meaning/
Пынямаете теперь, почему ваш дроч карточек это путь в никуда? Вы можете вызубрить слово, но не будут знать, как правильно его применить, как оно сочетается с другими словами и с самим потоком речи. Чуть-чуть эффективнее модное у вас дрочение слова "в контексте", но это будет опять зубрёжка отдельно взятого словоупотребления из десятков или сотен типовых для него сочетаний в речи. Только аутентичны контент может дать нужное разнообразие, когда слово органически будет всплывать в разных естественных для него контекстах и сочетаниях, давая истинное понимание его значения и грамотного употребления. Конечно флешкарты можно использовать для быстрого набора самой базовой и необходимой лексики вначале изучения, но потом вреда от бездумной зубрёжки станет больше, чем пользы.
>>654163 Все так, но можно совмещать разные активити. Сперва как-то вызубрил слово, а потом поглощая контент набрал недостающие связи. Недавно отписывался какой-то чел, с колодой анки в 20к карт. Я думал, он совсем шиз, но потом выяснилось, что он еще и жирпг при этом дрочил по 9 часов в день. Я правда, всё равно не юзаю анки, так как меня бесит листать кучу слов, которые я уже забыл, почему были важны и как их употреблять. Особенно, когда ты по 100му разу встречаешь карточку и думаешь "о я на ней всегда фейлюсь". Или когда на карточках совпадают переводы, и ты не выбираешь не тот. Думаю, можно сделать крутые карточки, со скринами из игр и фразами, но это ппц сколько времени убьешь.
>>654043 >>654160 Что и требовалось доказать, языки - это очень ситуативно. Мне вот нахуй ничего из перечисленного не нужно, я даже не знал про существование этой вселенной контента. Я вот сейчас учу индонезийский, потому что мне нравятся местные втубершы, и для меня это гораздо важнее немецкой традиции фехтования. Так что все эти рейтинги - хуйня собачая.
>>654160 >кино А какое кино производят сейчас немцы? Вроде бы с ним всё как всегда никогда плохо. Есть пару имен вроде Петцольда и Аде, которые никогда не хватали звезд, а что еще?
>>654196 Нууу, анончик, я далеко не киноман и боюсь вызывать стыд своими ответами. Что там сейчас значимого выходит, не знаю, я просто вспоминал фильмы, которые смотрел и которые когда-то понравились, как то парфюмер, который история одного убийцы, достучаться до небес, тьма, бункер, уроки фарси, что там ещё было...
>>654197 Ладно. А по поводу французского современного контента. Ты уверен, что сейчас там совсем пустота? Наверняка куча непереведенной той же философии и литературы. Да и сама по себе более менее авангардная литература даже 1950-1990 года вроде не так уж плоха. Почему не нравится?
>>654163 Встретив в контенте незнакомое слово, ты всё равно открываешь словарь. И даже если он моноязычный, это всё равно такая же аппроксимация. Но заучил ты значение слова заранее или посмотрел на месте – контекст уже и так перед тобой, там где встретилось.
>>654192 >Недавно отписывался какой-то чел, с колодой анки в 20к карт. Просто в японском в них больше потребность. Английский я без карточек выучил, смотря в словаре встреченные слова снова и снова, пока не запоминались. Но где английский, а где тысячи иероглифов со множеством чтений и без чётких правил где какое из них.
>Я думал, он совсем шиз, но потом выяснилось, что он еще и жирпг при этом дрочил по 9 часов в день. Игры были изначальной целью. Первый год чисто дрочил большую готовую колоду и проходил учебники – ждал пока инпут станет comprehensible в достаточно высокой степени, чтобы контент не был непроходимым болотом. Как только, так сразу успешно добавился контент в больших количествах. Так что кто бы там не строил какие манятеории, на моём опыте, зазубрить кучу слов заранее – сработало хорошо.
>>654160 Ну по европейским ты скорее всего прав, я никакие другие языки кроме русского, немецкого и английского не знаю, и интересы изучения языка у меня были в другом. Возможно, поэтому моя картина мира так искажена по сравнению с действительностью. Но испанский и португальский языки по идее иметь намного больше контента за счёт Америк.
>>654196 > А какое кино производят сейчас немцы? Про Toilettetechniker.
Как выбрать между испанским и немецким?Аноним09/07/23 Вск 10:52:48#4557№654212DELETED
Собираюсь съёбывать со сраной, основная цель - США, но рассматриваю Германию или Испанию как запасной вариант, так что хочу выучить хотя бы один из языков заранее. Пока склоняюсь в сторону испанского, но вдруг есть подводные камни. Что скажете?
>>654212 Сразу две маняфантазии в одном посте. Но между испанским и немецким я бы сделал выбор в пользу немецкого. Тем более испанский относительно легко учится.
>>654216 Германия более лёгкая и более хорошая страна для переезда(если не прав и сейчас не так - поправьте меня). Обычно русские там очень быстро и легко обживаются и живется им там комфортнее, чем где-либо еще в Европке. Русские и немцы неожиданно похожие народы. Ну и в Германии огромное количество русскоговорящих людей, не знаю, плюс ли это для тебя. Часто это означает не то, что тебе будут готовы помочь в трудную минуту, а то, что тебя наебет не только немец или араб, но и земляк.
Немецкий не так уж и просто учить, но отчасти он своей структурой скорее ближе к русскому, чем к остальным европейским языкам.
>>654224 >более лёгкая и более хорошая Я между ними и выбираю потому, что они одинаково легки для переезда в моём случае: из требований практически только язык. >живется им там комфортнее Ну не знаю, как не посмотрю ФБК - все в Испании, Италии и Франции. Но в последних двух от меня требуют дохуя за нихуя. >структурой скорее ближе к русском Чем? Он практически настолько же аналитичен, как и все остальные крупные языки.
>>654228 Действительно, перепроверил - везде его определяют как синтетический. Но помню, где-то вычитал, что он немногим менее аналитичен, чем французский.
>>654221 > Она же вся беднее, чем сама Испания Беднее и к США ближе. На удалёнке там можно кайфовать. Только б пулю не словить. > Алсо, как много контента они производят? По ощущениям очень много. По факту немцы примерно столько же производят.
>>654278 Если в Америку, то испусик, он там второй по распространенности после английского и занимает пусть и не большое, но приличное место в культуре и очень популярен. Ну и да, можно будет свалить в Испанию или латинскую Омерегу. Немецкий же лучше, если ты хочешь именно в Германию или быть как-то связанным с делами в Европе, ну или до, души.
>>654198 Ну, не могу ответить, анон. Для этого нужно глубже копать, а у меня на то не было желания. Может, кто-то и осудит за такой подход, но я считаю, что если на каком-то языке контент лежит на поверхности и не нужно долго копаться в куче чего-то в поисках сокрытых жемчужин, это показатель. Показатель того, что эти страны языка могут позволить производить контент не только нишевый для удовлетворения своих базовых культурных потребностей, но и на экспорт, что требует более развитой экономики и культуры(хотя, развитость культуры как концерт весьма спорна, но мне лень пояснять, умозрительно мы все понимаем что я имею ввиду). Впрочем, к французов с этим так-то всё ок, вроде и мировое кино, и музыка, и литература есть. Просто мне французский вайб как-то не нравится. Это уже дело вкуса, что меня больше привлекают рыцари и суровые прусские мужики из сталеварных цехов, поющие под перегруженные гитары, чем провансальские луга под шансон на концертине.
>>654285 > развитость культуры как концеПт Быстрофикс
P.S. впрочем, я не совсем сноб и моё мнение меняется. Я может ещё и попробую погрузиться во франкофонный мир, у меня даже учебник фронсы где-то лежит купленный. У меня так когда-то с поляками, например, было. Сначала люто хейтил, а потом проникся, кайфую и тащусь, вторая по крупности, после России, славянская страна, контента тоже вагон и три тележки, причём интересного. Выглядит необычно и до неожиданности по-родному после заебавших обсуждений западной Европы с романо-германским миром и совсем экзотических далей востока.
>>654283 >он там второй по распространенности Да, это тоже важно. Если ничего ещё не скажут, остановлюсь на нём. >если ты хочешь Я же написал: планирую в Америку, но там сложные экзамены, так что может и не получиться - тогда придётся ехать либо в Испанию, либо в Германию, так что в этом плане они для меня равнозначны.
>>654029 Рейтинг хуйня. Суахили по обоим параметрам обходит русик, т.к. на нем море охуенной музыки и куча тропических стран. А русик даже в РФ не все знают сейчас.
>>654285 >меня больше привлекают рыцари Дебил, большинство рыцарских романов написаны на французском, так же как и большинство ключевых работ по медиевистике.
>>654160 >нидерландский язык >вот на нём реально контент стремится к нулю Ляяя, ну ты и долбоеб. Почитай немного про историю Нидерландов, чтобы такую хуйню снова не пиздануть в приличном обществе.
>>654456 У Греции история еще круче, но какая разница что там было при царе горохе? Главное, что контента на языке нет и за прошедший век, и сейчас, и больше никогда не будет
>>654455 Варежку прихлопни, хуила, и давай общаться нормально, вежливее. Я знаю про это, я это даже упоминал, но речь больше о своеобразной эстетике и популярности, а не о количестве работ и былом наследии. В современной Франции эта тема менее популяризована и ассоциаций между тем периодом и современным нет. По крайней мере, у меня, у кого-то мнение идёт отличаться, конечно же.
>>654513 Контент есть, но ты не умеешь искать. Ты типичный продукт среды: у одноклассников модно смотреть аниме и слушать к-поп — японский и корейский для тебя сразу обретают огромную важность по сравнению с греческим, который определил многое в западной культуре.
>>654514 Хуила тут только ты, долбоеб. Ты вообще не в теме, пытаешься ранжировать языки без мало мальских сведений о любом из них. Это похоже на то, как некоторые идут в местный книжный, а потом жалуются, что ни на каких языках кроме англюсика литературы НЕ СУЩЕСТВУЕТ. У тебя такой же манямирок.
>>654542 Пидорасина, ты вообще понимаешь, что языки можно оценивать НЕ только каким-то хуем "объективно", но и по вкусам? Это раз. Во-вторых, иди нахуй. В третьих, на каких-то языках действительно контента меньше, чем на других в силу исторических причин.
Сап, двощ. Есть ли какой-нибудь онлайн сервис со сленгом/"интернет словечками" иностранных языков, в частности турецкого? Урбандикшенари идеален, но он весь про английский, а тупо гуглить не всегда выходит - например как бы я не вбивал "YTD turkish/turk/on turk" он всегда выдаёт мне общепринятое значение с английского, иногда любезно предлагая перевести его же на турецкий.
>>654567 Ну не, довольно сильно отличаются. Впрочем, и современный, и древний довольно классные. Древний имеет свою офигенную эстетику и открывает богатую литературу, как церковную, так и светскую. Современный тоже очень красивый и имеет свой контент, и литературу с поэзией, и музыку, и фильмы. Даже больше, чем нидерландский, как мне кажется. Но это наверняка заблуждение и вообще имхо.
>>654574 >>54827347 Аноны кто может прошу вас помогите на п.о.е.с.т.ь. Я давно не просил здесь никого и ниочем просто теперь мне пришла жопа. Ничего нет даже хлебушка.
(˘³˘) ♥2200(˘³˘)♥7008(˘³˘)♥1144(˘³˘)♥3380(˘³˘)♥ Простите по другому цифры карты не указать здесь.
Тинькофф. Да это Тинькофф.
Кто может и кому не жалко прошу помочь мне. Я буду благодарен.
Занимаюсь с репетиторм щас, оба пришли к тому что было бы неплохо каждый день какие нибудь маленькие тексты писать, типа дневника. Но есть ньюанс, тратить время и придумывать что-то я не хочу, а брать из реальной жизни чтобы не придумывать не получается, потому что каждый день как день сурка по сути. Есть какие-то еще варианты? От предложения переводить просто маленькие текстики ежедневно репетитор почему-то носом воротит.
>>654707 Что за язык-то? Репетитора, офк, можно и послать на хуй. Какая у вас разница в возрасте? Метод очень спорный. Когда человек владеет языком на простейшем уровне - единственное, что ему имеет смысл делать - это бесконечно читать различные текста на этом языке.
>>654714 Для запоминания надо и читать, и слушать, и разговаривать, и писать. Разговоры закрывает репетитор, а вот с письмом проблема, так, что нахуй я пошлю пожалуй тебя
В Индии 1,41 млрд человек. Но хинди в мире владеют только 615 млн человек. Получается, бОльшая часть (по крайней мере, 795 млн) индусов ВООБЩЕ не владеет хинди?
>>654935 Не думаю, что ВООБЩЕ, всё-таки, это государственный язык и в крупных городах его наверняка могут хоть немного, но понимать, но всё же думаю, что многие, особенно глубинные индийские селюки, коих тоже миллионы миллионов, могут и не понимать, да. Алсо, в Индии под пол тыщи языков, что ты хотел? Конечно, там полно носителей других языков. Даже если на каждом из них говорит мало людей, то самих языков куча.
Раньше думала, что если не говорить на языке, не тренировать активно речь, а просто что-то пассивно смотреть или читать на нем, то говорить и не сможешь. Но сейчас протестила на себе: последние 2,5 месяца потребляла много контента на немецком (читала книги, смотрела все подряд), учила слова, в общем, максимально окружала себя языком (у меня был где-то А2+ / В1 по немецкому, но не вспоминала его давно), а затем снова зашла на интерпалс и поняла, что могу более-менее общаться с немцами.
То есть эти все новомодные теории о том, что обязательно нужно заниматься говорением (а не только чтением, грамматикой, лексикой, аудированием) и что иначе не заговоришь нормально - не правда…
Выходит, коммуникативный подход к изучению языков - полный бред.
Если вы будете заниматься только грамматикой, чтением, аудированием, зубрежкой слов, вы все равно будете способны говорить.
>>654968 >эти все новомодные теории о том, что обязательно нужно заниматься говорением А разве это новомодные теории? Сейчас все про comprehensible input говорят. Там общению на языке вообще 0 времени отводится. >Выходной материал (output) не является языковой практикой >Крашен неоднократно подчёркивает, что говорение на изучаемом (втором) языке не приводит к усвоению языка
>>654935 Не просто не владеют, а и не хотят владеть принципиально. Куча постов от индусов, в духе: идите нахуй с вашим хинди, мне хватит английского языка и моего родного.
>>654968 Ну вот я, вообще, не практиковал говорение, а потом приехал в Японию и сразу начал говорить. Но вот, когда попытался там устроиться на работу, на собеседованиях мой пыл быстро охладили, и сказали, что японский у меня паршивый, невзирая на много лет занятий и N1.
То есть, обе стороны в чем-то правы. Кое-как можно заговорить и задрачивая тупо инпут, но вот если хочешь по-настоящему свободно общаться, надо этим заниматься, хотя бы в письменной форме в интернете.
>>655036 Выбирать страну из-за языка это глупости. Определись, куда точно сможешь переехать и найти на работу. На втором месте экономика, политика, культура. Язык не так важен, любой славянский выучишь легко, если захочешь.
Лингвисты не оценивают какой язык лучше, но они могут сказать, какой ближе к твоему родному языку или что-нибудь такое.
>>655036 Если айтишник - местные нахрюки не нужны. Ты как белый господин говоришь с быдлом на английском, тебе все прислуживают, это их проблемы если тебя не понимают. Но это не про тебя.
>>654968 Потому что когда читаешь на самом деле беззвучно проговариваешь, субвокализация называется, есть даже микродвижения речевого аппарата при этом, которые учатся сейчас расшифровывать, чтобы читать мысли (внутренний монолог тоже субвокализацией сопровождается) с помощью какого-нибудь "умного" еОшейника, который разрекламировать у гоев будет уже делом техники.
>>655078 Блять, сорян, о другом думал, подумал, что он о Чехии/Финке говорил.
>>655036 Тогда, имхо, Польша. Но разницы тут мало, выбирай по вкусу. Чехия более либеральнутая в европейском смысле и более жизнерадостная, что ли, к тому же, как я говорил, открыта к мигрантам(которые учатся и работают, а не беженцам, насчёт последних хз), Польша же более консервативная и христианская, чуть более угрюмая. Но не в плохом смысле, а просто как бы более спокойная. Ну знаешь, как сравнивать весёлую южную Европу с меланхоличной Скандинавией. Ну и Польша будет побольше и побогаче, а значит продукты и жилье дешевле, зарплаты больше, хотя опять же, зависит от должности, но она не так открыта к мигрантам. Но все эти различия незначительны и малы, так что в первую очередь выбирай по желанию и предпочтениями, куда душа лежит
>>655077 Есть много примеров того, как люди понимают язык, но не могут нормально на нем говорить. Самый простой из них: Украина, где обе части страны понимают друг друга, но говорить до недавнего времени предпочитали на русском и украинском соотвественно.
На что больше похож звук [ʃ] как в "wish" или "Wunsch", на /ш/ в IPA - [ʂ] или на /щ/ в IPA - [ɕ]? Изолированно на Вики идентичен второму, но в словах в Гугл-переводчике скорее похож на первый. Инб4: ясное дело, что отличается от обоих, но к чему ближе-то?
>>655722 Одинаково. [ʂ] это [ʃ] ретрофлексное, [ɕ] это [ʃ] палатализованное, то есть попросу [ʃʲ]=[ɕ]. Как щ при транскрибировании на русский это записывать не стоит в любом случае, щ обозначает даже не просто [ɕ], а долгий [ɕ:].
>>655792 >>655819 >>655820 Спрошу ещё здесь: как (в немецком) отличать [ø] от [y] с [ʏ]? Я почему-то думал, что первая похожа на [œ] (наше /ё/), но это не так, первые три звука почти одинаковые.
>>655841 Подводных никаких, просто нафиг он нужен? Коммюнити у тебя будет ещё меньше, чем у эсперантистов, а сам ты другие славянские языки всё равно понимать не начнешь.
>>655830 Ты слишком концентрируешься на огубленности звука. [y] достаточно близка к [i], в беглой немецкой речи и во французской кстати тоже даже можно спутать. Отношение [y] с [ʏ] абсолютно такое же, как [i] с [ɪ], но их же ты можешь различить.
Увлекаюсь техникой, будут ли полезны знания японского и немецкого? На них должно быть дохуя материалов про разработку и роботостроение и тд, или всё это фуфло и англ хватит с головой?
>>655936 На япе бывает дохрена инструкций, непереведённых ни на один другой язык. Начиная от чайника заканчивая квадролётом. С немецким всё полегше. Серьёзные статьи что те, что те, чаще всего переводят на иншглиш. А те, что совсем серьёзные, не переводят.
>>655915 Спасибо, начал более менее понимать. Алсо, сейчас перепроверил, и /ё/ конкретно - это [jɵ] (а [œ] даже ещё открытее), находящееся на одной высоте с [ø]. Почему тогда последняя звучит скорее как /ю/, если более передние звуки всегда "мягче"?
>>655915 >>655977 Вот попробовал сейчас произнести неогублённые звуки с вытянутыми губами и так, действительно, отличие между [y] и [ʏ] чётко видно, но [ø] всё равно выходит [jɵ]-подобным. При этом в гугл-переводчике "Töten" и "für" имеют почти идентичное качество.
Возникла трудность: уже достиг в изучении языка относительно высокого уровня (разговор на любые темы, в т.ч профессиональные с непродолжительными иногда паузами на подбор слов, понимание на слух почти полное, понимание научных текстов, хз какой это уровень), но дальше как будто нет сил в один момент. Если раньше мог несколько часов в день заниматься, то сейчас нет, если это упражнение, трачу времени раза в 3 больше, чем раньше. Как быть в этой ситуации? Хочу продолжать дальше, но совсем сложно стало
>>656305 >достиг в изучении языка относительно высокого уровня (разговор на любые темы, в т.ч профессиональные с непродолжительными иногда паузами на подбор слов, понимание на слух почти полное, понимание научных текстов, хз какой это уровень) Какие упражнения в таком случае? Зачем? Ты уже владеешь языком, пользуйся им по мере необходимости.
>>656315 Скачал учебник, что мне попался на С2, там по ходу упражнений выписываю новые слова для себя или выражения; упражнения типа вставить пропущенные глаголы, но я для себя усложняю, пытаюсь вспомнить все подходящие синонимы и ещё нагуглить сверху, в разные не самые значительные вещи лезу типа разницы между tun/machen, treffen/antreffen, sich entscheiden/sich entschließen и тд Немецкий изобилует номинальными конструкциями, вот они в упражнениях есть. Например ausdrücken можно выразить высокопарным zum Ausdruck bringen
>>656317 Похожая ситуация, и я подозреваю, это во многом, вопрос мотивации. Ты уже довольно неплох, и в глубине души считаешь, что нет особого смысла тратить время, чтобы стать ещё лучше. С другой стороны, чем твой уровень выше, тем твой прогресс менее заметен, что опять же сказывается, на твоей мотивации.
Есть смысл вкатываться в китайский при нынешней ситуации в РФ? Мне кажется сейчас это единственный язык который может дать хорошие преимущества при поиске работы
>>656420 Иностранный язык до внятного уровня, если ты средний житель, которому надо на работу ходить и нет возможности сделать полное погружение в язык - 2 года. Так что оценивай перспективы
>>656450 Как интересно, это ты так оценил? Средний житель среднему рознь. Правильно оценивать в количестве часов учебных, да и то, при условии, что ты занимаешься каждый день. Опять же язык - языку рознь, а ты все их взял и в два года оценил.
>>656420 На любые такие вопросы ответ - нет, если только ты уже не решил, куда ты будешь устраиваться, и почему тебе там потребуется китайский или любой другой язык. В IT вкатись лучше, это эффективнее.
>>656420 Посчитай количество доступных тебе вакансий с упоминанием иностранных языков. Скорее всего, там требуется английский. Китайский - маловероятно, к тому же учить ты его будешь лет 5-6, не меньше.
>Мне кажется сейчас это единственный язык который может дать хорошие преимущества при поиске работы Заблуждаешься. Самый профитный - английский, учи его.
>>656513 Смотря кто ты по профессии, где хочешь жить и т.д.
Язык сам по себе дает мало профитов, но может стать весьма кстати к уже имеющемуся набору скиллов. Допустим, чел живет в ОАЭ и помогает по экономическим вопросам Саудовской Аравии - https://t.me/arabic_nights Арабского он вроде бы не знает, а если бы знал, то это вероятно помогло бы ему обрести больше связей. Но это только дополнение к основным скиллам. Без них, ну т.е. просто со знанием языка, людей и так хватает.
Если судить по наличию полезного контента (самые актуальные учебники и лекции по каким-то дисциплинам), то это только английский, на остальных гораздо меньше этого. Так что английский - обязательный минимум. А другие языки не сильно влияют, только если ты не нацелен на поступление/трудоустройство в конкретной стране. А если остаешься в РФ, то кроме английского вряд ли что-то пригодится.
Какие приложения сейчас лучше для изучения языка? Пробовал как-то анки, не понял вообще сути приложения. Гугл плей предлагает всякие duolingo, memrise и еще lexilize
>>656540 1. Лучшее приложение для изучения языка - ютуб. Возможно придется потратиться на новую симку, чтобы на нее привязать новый аккаунт. Но это будет самое эффективное вложение. Регаешь аккаунт, смотришь только контент на новом языке. Смотришь всё то же самое, что смотрел на русском языке. Без субтитров.
2. Надо много читать. На либгене ищешь книги по своим интересам. Скачиваешь штук 50-100 на компьютер или планшет. Читаешь их со словарем, когда есть время. Второе после ютуба приложение, которое тебе нужно, - ридер для PDF или EPUB.
Остальное - бесполезная трата времени, еще и с геймификацией, чтобы у тебя возникало ощущение "прогресса" и "продвижения".
Если ты учишь язык со слишком сложной грамматикой, как французский или немецкий, то для начала прочитай простенькую книжку для ньюфагов, но на это потрать неделю-две, не больше. Потом перечитаешь ее, после нескольких месяцев погружения в язык.
Это если учишь для себя. Если надо сдать какой-то экзамен, то вдобавок к перечисленному готовься конкретно к экзамену и выполняй задания нужного формата. Если надо зазубрить некоторую лексику - анки поможет в этом. Но если учишь не для экзаменов, то анки слишком муторная вещь, лучше просто слушай, смотри, читай и переводи _важные_ слова, через повторение они запомнятся.
>>656547 Если у французского слишком сложная грамматика, боюсь подумать, что скажете про санскрит или литовский. У французского обычная романская грамматика — много всякой мелочи в глаголах, в остальном он прост, как палка. Немецкий действительно сложнее в разы.
>>656558 Да, английский всё же изучают чаще и он даёт неверные установки, что у инъяза не бывает рода, падежа, числа и согласования у прилагательных и всякого такого... А так как следующим за английским изучают обычно не малайский и не фарси, а суровый дойч или даже типа простой испанский, фрустрация на несколько лет обеспечена.
>>656556 А что простая разве? Сколько в романских языках тех же времен? А в немецком? Санскрит и литовский, скорее всего, действительно, навороченные, но кому они, вообще, нужны. Вообще, сложность грамматики очень субъективное понятие. Мне, например, арабская грамматика показалась проще французской. На практике грамматикой можно обычно пренебречь, либо для аналитических языков, где всё определяется порядком слов, либо для языков очень похожих на то, что ты уже изучал. В остальных случаях, неплохо получить хотя бы краткое представление, как она работает. На всякую фигню, вроде, звуковых изменений в различных формах можно положить - это и правда, запомнится само собой.
>>656595 Времён много, но из этих примерно 20-ти используется активно ну одна треть, остальные не так часто. Научиться согласовать сложнее, чем выучить (а это уже маленько синтаксис). Арабский в этом отношении проще — семиты туги на времена и согласовывать там особо нечего, породы можно воспринимать как готовые приставочные глаголы и просто учить их, как новую лекс. единицу. Литовский по глаголам в целом поскромнее, времён поменьше, но зато именная парадигма с грамматически значимым ударением, долготой и интонацией не дадут проспаться. Среднего рода почти9 нет, а в остальном — как русский, только с музыкой.
Дарова. Подскажите есть ли такое вот приложение? Хочу чтобы показывало английское скажем слово, а внизу несколько вариантов перевода на русский. Выбираешь правильное и переходишь к следующему слову. Дрочилка короче. Пробовал Анки, но там именно вписывать перевод надо на клавиатуре, мне такое малость рановато. Хотя можно кончено брутфорсить лол, с чтением то сработало. Знаю что в дуолинго(?) ест что-то похожее, но там платить надо и все какое-то... ну корпоративное, не знаю. Не нравится. Мне бы чисто слова дрочить. Честно хоть самому приложуху пиши лол. А это ведь не сложно мб и сделаю.
>>656616 Чтобы английское скажем слово, а внизу несколько вариантов перевода на русский надо машину научить по-фене ботать в совершенстве и двум-трём диалектам.
>>656619 Есть какой-то сайт, там карточки угадывать надо, но там часть курса по угадыванию платная или требует рега, насколько помню. В общем, неплохо оформлено.
>>656559 Вот, не поверишь, но я сейчас как раз чаще сталкиваюсь с языками, вроде английского, где ничего этого нет: китайским, малайским. На Дальнем Востоке, вообще, много языков такого плана, если не считать японский/корейский. Уже устал от этого уныния, лучше бы учил какой-нибудь финский, только не могу придумать, что с ним делать.
>>656630 Финский недалеко ушёл, там только согласование прилагательных развилось. Так что поучите какой-нибудь греческий, чтоб уж прям и согласованно, и заковыристо, и исключений целая тарелка.
Насчёт согласования — большинство индоевропейских и афразийских имеют его, а это не так и мало. Плюс ещё дравидийские со своими классами-родами, а до кучи много кто на Кавказе и в Африке. Ну да, ещё классификаторы и счётные слова в том же вьетнамском — почти что родовые штучки.
Насчёт падежных частиц — там всё мутно, что такое падеж, частица и послелог не все ещё договорились. Более-менее понятно, что падеж — это когда в основе может быть мутация, а дальше уже кому как глянется.
>>656630 Для тебя тогда есть, например, суахили, с не самой простой грамматикой и богатой письменной традицией. Правда, не ебу, насколько она переписана с олдовой арабской графики на современную латиницу.
>>656668 На суахили сейчас арабицы днём с огнём не наищешь, лучше сразу в Сомали — там больше пытаются возродить. Плюс свои местные алфавитные придумки, старые и новые.
>>656709 Кое-какое есть, но в том регионе очень силён инглиш, поэтому кто знает. Родных-то носителей у языка — острова да побережье, для остальных это почти что эсперанта какая.
Можно ещё волоф поучить — там фонетика простая и грамматика с выкрутасами, но в меру.
Я вот начал учиться в skyeng с преподом, пока не особо понимаю в чем профит именно самой платформы, и думал о том, что если я просто "сханчу" препода и буду заниматься с ним отдельно и платить ему напрямую? Там же явно наценка х4-х5, а препод мне нравится, там милая тянка такая. Какие подводные? Мне в занятии с преподом важно именно то, что я могу разговаривать с кем-то на английском, строго по расписанию и в удобное для меня время
>>656717 Игбо, фула, эве — у этих тоже ничо так будущее, кино снимают. Хауса держится за счёт мусульманского мышления. Может, санго прорастёт. Лингала, зулу, коса тоже.
А вот будут ли нужны креольские языки на европейской и арабской основе — ???
>>656750 Французский отличается тем, что, так скажем, популярен в странах далёких от моря: Чад, Нигер, Мали, Буркина-Фасо, ЦАР и в огромных по населению обоих Конгах. Время креолов кончилось, так что он или превратится в общеафрофранцузский, или уступит место новым общеязыкам.
Меня лично больше португальский и итальянский заботят, они гораздо более уязвимы. Ну и русский в Джибути.
>>656760 В Ливии жисть такая, что вся прослойка, поддерживающая италокультуру, поразъехалась. Эфиопы и эритрейцы не очень его любят и естественно забывают, в Сомали он теплится еле-еле. Португальский под ударом французского в Гвинее-Бисау и английского в Мозамбике. Ангола ещё крепится, она и к Бразилии всех ближе, и по населению всех круче, но там европейский вариант под ударом зато.
>>656750 Как ни странно, лучше всего у французского будущее в арабской Африке, где это традиционный первый ин.яз., но ты скорей под Африкой далеко не Тунис имел в виду. За пределами Магриба - ещё в паре сравнительно развитых стран типа Сенегала. В остальных странах французский язык, насколько я понимаю, штука временная и наносная, особенно учитывая, что ассоциируется с колониализмом и неоколониализмом.
>>656775 Да не совсем. Как с соседями обшчацца? Общий язык нужен, вряд ли это завтра будет фула. Опять же, у каждого племени гонору с торбу и чужой французский, хоть и нелюбимый, но без приоритета на какую-то одну этногруппу. Преподавание французского там давно налажено, ручки БИК возят танкерами — по инерции лет писят у франсэ ещё есть.
>>656782 Я к тому веду, что между французскими колониями и английскими/португальскими большая разница, например, в структуре институтов, которая во многом определяет языковую ситуацию. Если португальский в Анголе или английский в Нигерии это языки бывшей метрополии и сформированных в то время институтов, то какой-нибудь французский в Мали это всё ещё язык нынешней метрополии. Afrique Occidentale Française и Afrique Équatoriale Française состоят из фейлстейтов, экономически подчинённых Франции, поменяется экономическая ситуация - поменяется и языковая; французский вытеснится английским или каким-нибудь другим.
>>656789 Ну там есть, например, Габон или бывшее франц. Конго — вполне ничего так себе государства, неустойчивы режимы зоны Сахеля, оно и ясно: нехватка воды, недостача ресурсов всё в земле. Сенегал при любом режиме очень влиятелен, Гвинея и Кот-дИвуар тоже ничо так себе, шоколад всем нужон. Скорее всего, они просто прихватизируют себе французский, как Бразилия или Мексика португальский и испанский. Французские острова Индийского океана — особый случай, там он может и тыщщу лет прожить.
Ну а также надо учитывать, что если французский белый брат уходит из зоны Сахеля, сразу же активизируется Азавад, а туарегам вся эта школьная туфта не так уж и нужна. Современные государства прижмутся к Нигеру и зоне саванн. Перспективно учить берберские языки — это снова будут языки хозяев Сахары.
>>656790 > Сенегал при любом режиме очень влиятелен Это я уже говорил, ну и то. Если экономика не состоит целяком из трубы, качающей ресурсы в метрополию, если развивается внутренний рынок, то лингвой франка может становиться и какой-то из местных языков. Глянул я в википедию: французский в Сенегале понимают 30%, волоф - 80%, вот и делай выводы. > Скорее всего, они просто прихватизируют себе французский, как Бразилия или Мексика португальский и испанский. Опять же, разные эпохи, разные модели колонизации, разные результаты. Взять, к примеру, Индонезию. Сильно это нидерландоязычная страна?
>>656794 Океания и что рядом как-то по-особому развивалась: малайский развился естественно как лингвафранка. А в тропАфрике претенденты на лингвафранки слишком этноцентричны. Либо, наоборот, имеют мало носителей, как суахили или нормы слишком различаются, как у лингалы.
>>656826 Они воспользовались ситуацией: малайский и так набирал обороты ещё с арабских времён. А в Африке нужно будет создать заново институт какого-то языка международного общения на пустом месте. Если в индоокоеанском регионе это ещё может быть суахили, то в Западной и Центральной Африке с этим фигово: в Конго не будут балакать на фуле, в Чаде — на волоф, на лингале — в Мали, в Сенегале — на санго и так далее. Даже крупные языки атлантического побережья не вылезли из своих рамок, хотя йоруба могла бы запросто стать общеатлантическим языком торговли от Анголы до Дакара. Не сложилось.
И причина здесь не только в границах или количестве языков, в этих регионах разнообразие языков куда больше, чем в Индонезии/Малайзии/Брунее/Сингапуре или Кении/Танзании/Уганде. Там малайский и суахили хорошо легли на близкородственные языки, пускай в семье, с друзьями суахили и индонезийский мало кому нужны.
Кто-нибудь может пояснить по хардкору за этого чела https://youtu.be/fyeL84_8kyY ? Пока что посмотрел час, вроде бы годно объясняет, но не знаю, рабочая ли его схема и реально ли по ней изучить грамматику? Может кто смотрел уже его уроки или книги читал?
>>656910 Анон, не знаю, но этот твой поиск рабочих схем погрузил меня в ностальгию. Когда-то тоже искал разные варианты, был популярен метод Замяткина и много чего еще.
Но начал учить английский по Драгункину. На рутрекере есть его рарный видеокурс целиком. Там много неоднозначного, но мне понравилось. Многое про английскую грамматику я запомнил именно оттуда.
Потом посмотрел курс "Полиглот" Дмитрия Петрова. Тоже годно.
Дальше я просто вкатился в контент. Тогда подкасты и разговорные шоу были не так популярны, поэтому я скачал приложение TuneIn (или как-то так) и просто слушал новостное радио. Еще на рутрекере были курсы лекций The Modern Scholar, послушал много из этого. Сериалы начал смотреть в оригинале.
Насколько было это классно, открывать для себя англоязычный интернет... Тогда были Tumblr, Blogspot, форумы. Правда, я тогда ни про какой либген не знал и скачать книгу на английском было проблемой. Был Gutenberg, где много прикольного, включая нехудожку, какие-нибудь пособия по рыбалке из XIX века или типа того.
P. S. Вкатывайся в любые интересные тебе методы. Выходные потрать на ознакомление, если надоест - дропай. К изучению языка можно подходить с разных сторон.
Еще советую раньше вкатываться в чтение. Оно может даваться медленно, на 2 страницы может уйти час времени. Но скорость чтения будет возрастать, лексика пополняться, грамматические конструкции усваиваться.
Аудирование само собой. Найди то, что тебе интересно будет слушать. Пересмотри любимые сериалы на английском. Книги тоже можешь взять какие-нибудь много раз перечитанные.
>>656949 >P. S. Вкатывайся в любые интересные тебе методы. Выходные потрать на ознакомление, если надоест - дропай. К изучению языка можно подходить с разных сторон. > >Еще советую раньше вкатываться в чтение. Оно может даваться медленно, на 2 страницы может уйти час времени. Но скорость чтения будет возрастать, лексика пополняться, грамматические конструкции усваиваться. > >Аудирование само собой. Найди то, что тебе интересно будет слушать. Пересмотри любимые сериалы на английском. Книги тоже можешь взять какие-нибудь много раз перечитанные.
Спасибо что расписал, у меня основная проблема это как раз грамматика, я без особых проблем могу читать и понимать на слух, наверное половина из того, что читаю и слушаю - на английском. А вот когда пытаюсь что-то сказать, начинается пиздец. Поэтому и пытаюсь разобраться и найти разные способы, но как ты и написал, пока делаю так, что просто понемногу пробую из разных методов и источников
>>656954 Возьми книги, где грамматика излагается без упражнений, в вольном стиле. Пикрилы на либгене есть.
Алсо мне кажется, надо слушать и читать прям МНОГО, тогда говорение пойдет лучше, потому что ты конструкции языка в громадном количестве усвоишь и они будут быстрее приходить на ум. Дети же учатся говорить грамотно, не читая учебников грамматики, хотя это спорное сравнение, у них способности к обучению другие, чем у взрослых, и по времени они тратят годы
Погугли про comprehensible input, популярная нынче теория. Если я правильно понял, там про первоочередность пассивного освоения языка - слушаешь, читаешь. А активное владение только после этого приходит.
Сап двач! Надо перевести резюме с русского на английский. Я сейчас сам всё переведу, но т.к. это резюме — надо чтобы было идеально, без малейшего повода доебаться. Тут есть люди, которым можно скинуть на зацен, чтобы они просто посмотрели и оценили?
>>657908 Если тебе важно чтобы было на английском и ты не в состоянии сам написать, то всё равно же вскроется что ты не знаешь его, даже если успешно пустишь пыль в глаза на первом этапе.
>>657940 Не слушай его. Он просто завидует тебе, что ты подаешься куда-то, где надо резюме на ингрише. Резюме можно тупо списать, найди в интернете образцы. Если твой уровень письменного языка "вскроется" на следующем этапе, то ты ничего не теряешь.
>>657950 Афроамериканцы в гетто хорошо знают англюсик, но у них проблемы с письменной речью по официальным правилам. Прогуливали школу, мутили схемы. Ты 100% лучше них напишешь резюме, но только потому что задрочил правила. Они тоже смогут, если захотят, но им интересно другое. Так же и анону.
>>657981 > Там интерфейс на питоне, который славится низкой производительностью. Хотя если пека не совсем древняя, не должно лагать по идее. Дело в том, что несмотря на то, что я сижу с интегрированной видимокарты, поскольку сгорела своя, но когда я первый раз в МАЕ установил Анки, то я не замечал каких то проблем.
Очень быстро я её забросил и вот сейчас решил опять поковыряться в ней и заметил подтормаживание.
Уже пытался удалять ее полностью, перезагружал ПК, чистил реестр, удалял с помощью какой-то программы, которая вроде должна полностью удалять следы программы, и всё равно она подтормаживает. Может я раньше не замечал.
Подтормаживает она буквально когда закрываешь какие нибудь окна внутри программы. Например статистику, список карточек, и прочие другие окна. Причем подтормаживает именно когда их закрываешь, а когда открываешь - норм. Ладно, придется смириться наверное, пока так буду. Надеюсь от заполнения колодами она вообще не сдохнет, или других проблем не появится.
>>657970 брачо, в этом основная проблема: мне не нужно чужое резюме. У меня есть моё: годами выстраданное, написанное полностью под меня и по сути единственное, чем я в этой жизни могу гордиться))
ну мне уже помогли, подправили косяки. так что в любом случае спасибо, но уже неактуально))
>>47092 (OP) Аноны, а как вы учите слова? Интересен сам процесс, опишите если не сложно. И особенно интересно как вы заучивали слова в самом начале изучения языка.
>>658402 >даёт скромный результат Только если у тебя отсутствует дисциплина.
>дрочь перевода А хочешь дрочь не перевода? То что определения в моноязычных словарях лучше переводов – достаточно спорно. И они в достаточной степени понятны становятся, наверное, не раньше B1-B2.
>кто как учит слова С английским просто в словарь лазил пока не запомнится. С японским это не лучшая стратегия, так что в ход пошла тяжелая артиллерия.
>>658402 Лучше книги ничего не придумано. В предложениях каждое слово дополняет друг друга, они во взаимном притяжение. И вспоминая на утро выученное предложение, ты вспомнишь все слова. Бонусом ты еще фактически учишь книгу, так что выбирай ее с умом. Если будешь сомневаться, сложно ли. Вспомни что есть верующие которые учат свои священные книги фактически наизусть и часто на языке который для них чужой. Ты хуже них?
>>658408 >То что определения в моноязычных словарях лучше переводов – достаточно спорно. Не спорно. Моноязычные словари нормальные всегда пишут разницу между синонинами, а в двухязычных всегда переводят одним ближайшем словом. >А хочешь дрочь не перевода? То что определения в моноязычных словарях лучше переводов – достаточно спорно. И они в достаточной степени понятны становятся, наверное, не раньше B1-B2. Не спорно. Так и есть.
>>658492 1. Моноязычный словарь это толковый словарь. Для некоторых категорий слов проще и понятнее, например, что лотос это лотос, а не "растение на воде рода такого-то бла-бла-бла".
2. Действительно ли нужна вообще такая точность? Ты же всё равно встретишь слова в контенте и начнёшь улавливать оттенки смыслов рано или поздно. Стоит ли она жертвы невозможости создавать краткие карточки в анки из-за объемности определений?
Легко упереться в моральный абсолютизм "точнее значит лучше, и ниипет" и потерять лес за деревьями, точно и с нюансами выучив 2000 слов за время, за которое мог выучить 10000 с переводами в анки, и в отличие от первого случая иметь нормальный доступ в нативный контент.
сап аноны не очень понимаю в какой раздел писать, есть интерес к переводу художественной литературы, как можно вкатиться в эту сферу? понятно что челика без опыта не возьмут, может есть сайты с фрилансом именно для перевода художки? язык если что китайский, но в треде медленно отвечают
>>47092 (OP) Поясните за профиты от полиглотства, ясен хуй что это скорее как хобби, однако нахуя тратить столько времени на множество языков, когда можно овладеть хорошо 2умя языками
>>658715 Кроме английского, все языки, по большому счету, не сильно полезны, так что остальное время можешь тратить, как хочешь. Если у тебя особенный интерес к какой-то культуре, или ты собрался туда эмигрировать, конечно, можешь, хорошо овладеть одним-двумя языками, и всё. Но, мне, вот, интеренее всего начальный этап овладевания иностранным языком, когда ты усваиваешь новые парадигмы и учишься мыслить "по-другому". И тут действует банальный закон убывающей полезности. За то время, пока я выучу один язык, хотя бы до C1, я могу получить А1 во многих языках, и сильнее расширить свой кругозор. Впрочем, этим тоже со временем пресыщаешься, и понимаешь, что количество лингвистических идей ограничено, и с каждым новым языком ты узнаешь всё меньше.
Анон подскажи такую вещь. Хочу посмотреть какие-нибудь платиновые сериалы, типо клиники, лоста или игры престолов с польским хорошим дубляжом. Это вообще возможно? Польский дубляж существует? Пока нихуя не понял где такое найти. Хотел глянуть Друзей - нашел только всратый закадряк. Видел пару торрентов польских, но они выглядят настолько хуево, как из нулевых, что даже не решился там регаться.
>>659770 Испанскому вообще в Африке не везёт — в Зап. Сахаре кое-как, в Экв. Гвинее он вообще изначально был в замесе с португальским, потому что в Зап. Африке все эти испанцы, англичане да французы шли по стопам великих португальцев. Торговлю наладили они, первые креолы — тоже они.
>>660110 - Ударение в чешском динамическое фиксировано на первом слоге/ в сербском 4 типа ударения, может быть на любом слоге слова; - В чешском есть различие по долготе и краткости гласных / В сербском этого нет; - В сербском гораздо более развита система времён. 4 прошедших, два будущих. / В чешском система как в русском с нюансами. > И в чём в них различие в плане изучения русскогоязычным? Из самого очевидного это то, что сербский поперву будет гораздо труднее воспринимать., ИМХО. Больше времени уйдёт на нюансы грамматики и говорение.
>>660112 Первое, что в голову приходит, это чукотский. Женщинам запрещено произносить вслух некоторые "мужские" термины (обычно относящиеся к охоте, войне, родне мужа и т.д), а мужчинам, наоборот, нельзя говорить "женские слова" (аналогично, относящиеся к женским сферам). И те, и другие используют эвфемизмы или другие звуки, типа "мренти - мценти". Вообще, гугли "гендерлект", уверен, такое не только в чукотском языке есть.
Может странный вопрос, но какой язык лучше учить если шепелявишь ? Может есть какой-то язык на котором будто бы и надо немного шепелявить для правильности.
>>660230 Из европейских: Голландский, греческий, финский, например. В этих языках сибилянты(типа с-з), говоря по-английски, retracted, хз как на русском. Короче говоря, язык чуть более загнут и звук шепелявый, как что-то среднее между с и ш, з и ж. Есть и другие подходящие языки, но это то, что я вспомнил.
>>660241 А что имеется под шепелявостью? Есть шепелявость типа финского s, а есть, наоборот, типа евроиспанского z, ce, ci, хотя в кастильском есть и то, и то. Польский вообще не в кассу, польские сь, зь, ть, дзь — это, скорее, присвистывание или пришепётывание, а ш и ж — очень твёрдые, твёрже русских.
>>660247 > А что имеется под шепелявостью? Дефекты речи, из-за которых свистящие превращаются в шипящие. >Есть шепелявость типа финского s, а есть, Вот этот я и имел ввиду > наоборот, типа евроиспанского z, ce, ci, хотя в кастильском есть и то, и то. Ну это уже что-то другое. Хотя, похоже, конечно, но я никогда не ассоциировал шепелявость с межзубными, это же совсем другое, имхо.
>>660360 Литературный португальский (Лиссабон и бразильский) предусматривает чистые s/z и чистые ш/ж. Если нужны шепелявые — то это северные диалекты, галисийский и всё по периметру. Ну и другие диалекты (но не те, где троичная оппозиция свистящий vs шипилявый vs шипящий).
Возможно ли полное овладение китайским и японским языком или это дурная затея? Если возможно, как поддерживать оба на высоком уровне, сколько времени займёт в среднем в день?
>>660428 Полное овладение невозможно даже в родном языке, а чтобы овладеть на приличном — примерно год изучения иероглифических ключей, фонетиков или азбук и год грамматики и синтаксиса. Потом какое-то количество времени для нормального набора словаря и, в случае японского, для разбора чтений. 2,5–3 года вполне должно хватить на по два часа в день. Дальнейший полёт зависит от наличия интересных текстов, круга общения и самого интереса к языку. Или от выживабельности.
>>660428 Попробуй - узнаешь. Тут тебя, конечно, обнадежат, но это - ошибка выжившего. У меня вот пока не вышло даже С1 по обоим достичь, хотя я свыше 10 лет этими языками занимаюсь часа по полтора в день. А главное, не факт, что у тебя хватит на это терпения. Все эти вопросы: "сколько лет мне нужно" и т. д. - пустая трата времени. Если ты хочешь усредненные цифры в часах - ты можешь найти их в сети, но это средняя температура по больнице.
>>660448 В японском был быстрее, там я достиг за "приемлемое" время уровня где-то посередине между JPLT 2-1, где и застрял на последующие годы. Китайский я подключил позднее, занимался нерегулярно, пару раз делал длительные перерывы (один раз до полугода), в итоге не поднялся даже до обозначенного уровня в японском. Думаю, разница в первую очередь была в мотивации, а также в долбанутой китайской фонетике. То, что иероглифы похожие, даже в чем-то мешало, потому что я долго читал их про себя на япоснсий лад, замедляя освоение разговорного языка. Ну и один язык учить было проще, чем поддерживать один и учить второй.
>>660525 Он основан на древнем южнославянском языке, то есть из разговорного сделали литературный. Церковь не запрещает на нем разговаривать в быту.
Про Киево-Могилянскую академию времен Григория Сковороды известно, что там студенты между собой любили общаться на латыни. Но чтобы православные использовали ЦСЯ для бытового общения - не слышал.
Алсо интересно посмотреть, как у староверов книжность эволюционировала, они же на церковной литературе учились, Пушкина, Толстого и Достоевского не воспринимали. Допустим, деловая переписка была на каком-то варианте ЦСЯ или на просторечном русском?
>>660534 Я скорее про разговор на ЦСЯ имел в виду не реально повседневную речь целыми днями, а такую как бы постановочную беседу, экспериментальную.
Я ещё где-то читал что одни семинаристы сочиняли шуточные вроде акафисты или каки-то такие стихи на тему успехов в учёбе каких-то их студентов. Или что-то такое - т.е. использовали ЦСЯ выходя за рамки каноничных текстов на нём. Но вот бытовая беседа - это ещё дальше выход за границы ЦСЯ.
>>660534 Сейчас Россия пытается склонить к православию африканские страны, может, там получится. Церкослав это не русский, связанный с кровавым колониализмом, это язык эфемерной цивилизации.
Существуют ли вообще какие-нибудь годные приложения под смартфон для изучения языков? Дуолинг прикольный, но он явно не для быстроты изучения. А мне бы побыстрее. в данный момент тайский интересует, его там нет
Короче нужно как-то сократить количество телодвижений, типа: выделить текст, скопировать, переключиться в браузер с гугл-переводчиком, нажать на окно ввода текста, вставить текст, и так далее.
Нужно что бы просто выделил, нажал клавишу и посмотрел перевод.
Встроенный гугл переводчик в сам браузер гугл хром работает относительно идеально.
Но проблема в том, что нужно ж не только интернет странички переводить. Любые документы, командная строка и прочее.
Надо же как-то расширять словарный запас, а без переводчика такое не сделать.
>>660935 Трачу время на навык который через 5-10 лет будет не нужен из-за моментального и хорошего перевода любой информации. Есть уже даже наушники с синхронным переводом.
>>660941 Перевод, даже если хороший, не может точно все нюансы передать, те же игры слов или просто слова у которых нет аналогичных по охвату значения, и еще куча подобного. Сейчас же тоже не мало всего перведено и люди всё равно лезут учить язык оригинала, потому что пераевод это не то.
>>660898 >>660952 Да, технологии убивают наше хобби понемногу. Да и не только наше. Я несколько лет назад забросил фотографию, потому что в эпоху, когда ИИ смартфонов может во всякое "умное" стэканье кадров и т. д., мне уже неинтересно тратить время и деньги на обработку каких-нибудь пейзажей на большой камере. Сейчас, вот, очередь художников настанет.
Человек, по сути, та же нейросетка. Раньше те из нас, кто пусть и не обладал какими-то большими талантами, могли тратить годы, чтобы свою нейросетку на чем-то тренировать, и быть потом полезными специалистами. Это был ценный пласт занятий, который ИИ теперь отбирает.
Но, с другой стороны, не будь того же интернета - учить языки было бы малоинтересно для обычного любителя, многие материалы и сам контент раньше было раздобыть очень непросто. По мне, так было бы неплохо, чтобы все эти AI не появились, и компьютер оставался бы мощной, но тупой исполнительной машиной, как было когда-то.
В этом плане, мне повезло, я застал самые лучшие времена. Единственное, о чем жалею - что маловато времени потратил на любимый язык. Как добрался кое-как до B2, так стал размениваться на другие языки, прочую ерунду, и не получил всего того профита, которым мог бы пользоваться все эти годы.
>>660942 В этом есть доля правды. Но, дело в том, что и ты не факт, что поймешь все ньюансы, если у тебя не advanced. А до него надо ещё добраться, не растеряв мотивацию - ведь на слабом уровне ты теперь получаешь совсем мало профитов от языка. Да, какая-то доля людей всегда будет учить языки, потому что для них оставшиеся плюсы будут ещё окупать потраченное время. Но, в целом это будет становится всё более нишевым хобби. В этой нишевости, наверное, даже можно увидеть что-то хорошее.
>>660898 >>660952 Отставить переживать, скоро знание нескольких языков будет хобби для элиты, а чернь будет ходить с наушниками и мобилками с тремя пауэрбанками, нидайбох сядет.
>>660898 Просто люди, которые не знают ни одного языка на хорошем уровне, думают что выучить язык это вот так же переводить всё в голове на родной язык. У них в голове не укладывается что можно понимать его напрямую. Поэтому подобные решения ими воспринимаются как эндгейм, типа это же всё, разницы никакой.
>>660898 Как будут переводиться диалоги уровня б и/или рунглиш, как будет обыгрываться игра слов или рифмование? Как скоро эту хуйню лоботомизируют чтобы я не мог генерировать nigger nigger nigger. Many such cases как грится, вспоминть истории тех же чатботов Да и что такое 2 минуты? Копейки, хотя может проебавшим всю концентрацию внимания на тиктоках и хватит.
Человек, по сути, та же нейросетка. Раньше те из нас, кто пусть и не обладал какими-то большими талантами, могли тратить годы, чтобы свою нейросетку на чем-то тренировать, и быть потом полезными специалистами. Это был ценный пласт занятий, который ИИ теперь отбирает.
Есть ещё шпорт и опера — там роботы нескоро запрыгают и не скоро запоют, чтобы было один в один. Кулинария нейросети для нейросети тоже выглядит убожищем для развлечений. И всегда нужны будут вносители очередной лепты для сетки, пока она не будет такой суперобучаемой, что будет сама подсматривать граффити на стенках.
Просто люди, которые не знают ни одного языка на хорошем уровне, думают что выучить язык это вот так же переводить всё в голове на родной язык. У них в голове не укладывается что можно понимать его напрямую.
Это вообще не доказано, есть серьёзные учёные, утверждающие, что подсознательный перевод ожидает каждого, кто учил язык или алфавит не в детстве, там после семи ли или двенадцати, уже не важно. Паспорт получил — уже не полиглот. Не мультилингв, в смысле.
>>661053 Это какой-то бред, который опровергается наблюдением за билингвами и мультилингвами, освоившими язык в разных возрастах. Язык, в первую очередь, это навык, отрабатываемый годами, это "наслушка" и начитка содержимого, адаптация к нему. Гипотеза критического периода совершенно не об этом была, к тому же это недоказанная гипотеза даже. Человек в принципе не думает на языке, он мыслит абстрактными образами, и мыслить так он способен даже не зная ни одного языка совсем. Язык (как слова, речь) скорее является неким способом маркировать абстрактные идеи, придавать им некую визуальную (буква) или звуковую (речь) форму. На данный момент предполагается, что мозг "переводит" некий абстрактный надъязык мыслей на обычный язык, и скорость этого перевода зависит от степени отработанности языка. В физическом плане (устная речь) нет никакого чётко заметного ограничения, не позволяющего человеку в зрелом возрасте овладеть иностранным языком на беглом и натуральном уровне, чаще всего проблема в ресурсах: времени, среде, материалах, моттвации.
> Да и что такое 2 минуты? Копейки, хотя может проебавшим всю концентрацию внимания на тиктоках и хватит. Ну так это же только пробник, бесплатная версия, то есть реклама. Более длинные видео уже платно, но тоже можно
Человек в принципе не думает на языке, он мыслит абстрактными образами, и мыслить так он способен даже не зная ни одного языка совсем.
Противники полагают, что сращение внутреннего звучания и платоновского образа слишком сильное у заведомых монолингвов, отсюда бред на родном языке или сны.
Скорее всего, можно проверить, какие участки мозга работают при произнесении или мыслении на родном языке, на билингвизме и на выученных недавно языках разница должна быть. А как бионически различаются хорошо выученный профессиональный язык и язык уровня билингва?
>>661083 Тем не менее, пока что ничего длиннее пяти минут в виде каверов я не видел. Хочешь сказать не найдётся аутистов с деньгами которые бы захотели перевести пикрил на древнешумерский?
>>661194 >Есть возражения? Основная претензия в том, что при чтении цитируемое обычно автоматом скипается, если ты уже читал предыдущие посты. А тут я натыкаюсь на твой курсив, начинаю его читать и только потом понимаю, что я уже видел то же самое выше по треду. >Мне надо выделить конкретные слова Слова можно выделять и в самой цитате. А еше можно сделать так: >допустим, это вся цитата и я хочу выделить слово "это" >это
насколько хорошая идея учить 2 языка одновременно? 4-5 лет назад учил испанский, ну так на уровне b1-b2 знаю, хочу продолжить его изучение одновременно с немецким (с нуля)
>>660989 Всегда будут экстремальные ситуахи, в которых наушники отберут, а то и уши вместе с ними. Сказать приятное финскому таможеннику на досмотре, польскому менту на допросе или моджахеду в степях Афгана на пушту при отсутствии связи можно только самому.
Или коллективная лингвистика, где много лингвистов знают всякие языки мира, может оперировать отчётами людей выучивших или знающих те или иные языки, и лингвист не знающий эти языки может по этим отчётам изучать их?
И поможет ли такому сравнению языков нейросеть способная переводить с большого числа языков? Или лингвисты и без этой нейросети-полиглота имеют все данные про языки для сравнения даже повторюсь не зная лично эти языки?
>>661814 Учить их необязательно, полно профессуры, изучающей какие-нибудь индейские языки Бразилии, австралийские или папуанские просто по сто или сколькитам словным спискам, загружают в машинку и считают родство. Энтузиасты с совестью есть везде, но не все. Знают хорошо такие учёные обычно государственный язык страны изучения, а дикарей (плохое слово, надо говорить изолированные и неконтактные общества) переводят при помощи местных, если надо.
>>661814 Но есть такие, которые занимаются структурой предложений малоизученных языков, для таких сетка-переводчик будет очень полезна, особенно если она сможет всю номенклатуру на английскую латынь переводить. Может и для мёртвых языков такое полезно, посмотрим по ходу.
>>47092 (OP) Можно ли выучить какой-то один тюркский язык и плюс-минус понимать остальные? Например, выучить казахский, и понимать, о чём говорят башкиры? Ну или быстрее выучить башкирский, если знаешь казахский.
И какой язык в этом плане самый универсальный, то есть больше всего похож на остальные?
>>661838 Ну, я учил в школе казахский и они все действительно похожи, примерно как славянские языки. Прям понимать все не думаю, но узнавать слова и фразы - да.
>>661839 Казахский довольно сильно отличается по фонетике, по глаголам от соседей. Наиболее нейтральны западнокыпчакские: кумыкский, крымскотатарский (любой, кроме северного), с оговорками карачаевский и балкарский. Из более восточных это уйгурский и хакасский, может быть, алтайские тоже, но там норм много и они маленькие. Азербайджанский Ирана тоже очень хорош: не советизирован и не реновирован, как турецкий.
>>661838 Посмотри на численность носителей. Турецкий (+ близкий к нему азербайджанский) и узбекский языки составляют гигантскую часть тюркского мира. Тебе надо выбрать, что ты бы хотел - понимать большинство тюркских ЯЗЫКОВ или понимать большинство ТЮРКОВ?
Татарский, башкирский, казахский очень похожи. Выучишь один из них, будешь понимать остальные, это похоже на восточнославянские.
Можешь посмотреть турецкий, узбекский и один из вышеупомянутых. Если ты выучишь один на очень хорошем уровне (например, татарский), а остальные два (узбекский и турецкий) на базовом (учебник грамматики, просмотр ютуба, чтение википедии), то будешь более-менее понимать большинство тюрков постсоветского пространства и Турции, а также в интернете.
Чувашский, якутский, тувинский - это отдельная история. Например, там нет заимствований из арабского и фарси, которые упрощают взаимопонимание между другими тюркскими.
>>661882 Про нет заимствований из арабского и фарси в чувашском это вы загнули, их там куча. Там тюркские слова трудно опознать, вот в чём дело. Иранизмов вообще много где. Они даже в тувинском попадаются.
Я не знаю, где можно этот вопрос задать, но думаю, что как раз тут и можно. Объясните мне, пожалуйста, почему так букву H (ейч/аш) по-разному переводят: на немецком Hitler, Hamburg, Hannover, а на русском - Гитлер, Гамбург, Ганновер. на английском Hobbit, Herringthon, Houston, а на русском - Хоббит, Херрингтон, Хьюстон. И в то же время на немецком Horst, на русском Хорст; на английском Harry, на русском Гарри.
>>662090 Испанский. Мировой язык, в отличие от чисто европейского немецкого. С немцами на английском отлично объяснишься, а испаноязычные не все его знают хорошо. В интернете с испанским проще столкнуться, скажем, на том же ютубе. Контента, мне кажется, побольше, но тут всё субьективно. Также испанский поможет в будущем выучить любой другой романский язык, скажем, тот же французский. Звучит испанский приятнее немецкого.
>>662142 >>662142 >Испанский. >Мировой язык, в отличие от чисто европейского немецкого. С немцами на английском отлично объяснишься, а испаноязычные не все его знают хорошо. С мировым языком согласен, но нужна ли ему нищая часть мира? >В интернете с испанским проще столкнуться, скажем, на том же ютубе. >Контента, мне кажется, побольше, но тут всё субьективно. Мемы смотреть? На немецком хватает контента даже на том же ютубе >Также испанский поможет в будущем выучить любой другой романский язык, скажем, тот же французский. Согласен >Звучит испанский приятнее немецкого. Спорно, особенно если брать кастильский
>>662152 В ваших словах пропахивает расизьм или национализьм. Испанский взял количеством и удалённостью от Европы, а скандинавы с немцами-голландцами взяли и смирились с нуждой английского.
>>662157 Самые важные языки Европы в целом, обе страны легки для переката. Тот же французский бесполезен так как во Францию русских не пускают, вне Франции на нём говорят только негры, а эксклюзивного контента на нём никакого нет. другой анон
>>662170 >а скандинавы с немцами-голландцами взяли и смирились с нуждой английского. Ну так они опущенные куколды, Французы, Итальянцы не смирились и англоговно там не особо популярно, что и правильно.
>>662170 >В ваших словах пропахивает расизьм или национализьм Расизм и национализм это как раз везде пропихивать англосаксонскую культуру, которая является раком для всего нормального.
>>662184 Вы, пардоньте, на наших континентальных немцев наехамши. А не на островных саксов.
>>662183 Итальянцы как раз позволяют. В отличие от испанцев и французов. По-испански — ratón, фо-хнанцуски — souris, а по-итальянски — mouse, прости хосподе. Поняли, что при такой диаспоре грех открещиваться.
Хотя да, северяне и протестанты очень лояльны к инглишу — мы типа на них и лицом, и душой похожи, давайте петь на инглише и туристам отвечать на нём и только. Латыши сейчас тоже на эту удочку попались. 7
По поводу пропихивать, ну да, меня каэшн бесит, когда чехи говорят с сербами на инглише. Но понимаю: а на чём? Немецкий для них язык бывшей тыщелетней чморильни, русский — грёбаная совдепия. Общеславянский нахер никому не нужен и не написали как надо, французский забыли...
>>662183 >и англоговно там не особо популярно, что и правильно. А тут всё очень тонко и неадназначн. Самый лучший блюз, джаз, рокнрол — он хоть и афро, но англоязычный. Среди нас тут есть любители русского рока тоже, и если уж резать, то резать нафиг. Вместе с босановой.
Вот и подходим к черте, когда чтобы заменить англорок России надо петь или цыганский романс, или еврейский блатняк, или барыню. В Европе не сильно лучше положение — вся попса или на англ или под англ, как русрок, собственно. А всякие там шансоны и ёдли с фламенкой параллельно.
Есть искусственный язык эсперанто. Как я понимаю самый распространённый (больше всего изучающих) искусственный язык.
А какие искусственные языки лучше устроены чем этот эсперанто? Т.е. вероятно в эсперанто создателем врачом-окулистом не всё было идеально лингвистически продумано. Так вот - в каких придуманных языках всё более менее идеально и лучше?
Есть ли где нибудь сводная таблица всевозможных языков? По типу - приводится наименование части языка (порядок слов, расположение ударений, единств.-множеств.-двойственное число и т.д.) с описанием какие варианты этого возможны и в каких языках эти варианты какие? Т.е. например - наименование - порядок слов - и указывается - в английском (и другие языки перечислены) языке строгий порядок слов, в русском (и других) - свободный.
>>662221 >Чем тебе романсы не нравятся? >итальянские, испанские эстрадыне песни охуенны же Лично у меня к ним никаких вопросов нет, согласен.
>>662222 >А на слуху в мире почти только группы США, Англии. Или те, кто поёт на английском, типа Парк Горького.
Да, ситуацию надо переломить: неанглоязычная эстрада кажется местечковой локальщиной, несовременной, непонятной, смешной. Это не считая классики, оперы, там другие короли.
>>662304 >Скажи это любительницам K-POPа А чо кыпоп на итальянской базе создан или на аргентинской? Ага, щас.
Англоязычные первыми отхлебнули от чёрной музыки, на которой всё и держится, даже нациковатые датские рок-группы не брезгуют рифами аля Джимми Хендрикс. Франция имела все шансы быть первой со своей Африкой.
>>662315 При том, что кыпопы и другие анимешники выбрали англобиты как основу, а свою пентатонику забросили, заменив блюзовой. То, что там поют на корейском ничего не меняет — только заменили слова и лица с афро и евро на азиатские. Ну да, есть там и типа аутентичные течения, но это всё в замесе, как бы ни пытались доказать обратное.
>>47092 (OP) Сап, меня очень тревожит один вопрос: Развивается ли кол-во усвояемой информации/слов с изучением языков? (К примеру как полихуеглотальщики заманивают яркими превью "100+ СЛОВ ЗАКАЧАЕТСЯ В ТВОЮ ГОЛОВУ, ВСЕГО ЗА 1 ШАГ!" Я вот пришел к тому, что в контексте очень круто запоминать слова, это как 2 зайца выстрелом, но я так же понимаю что значение некоторых слов из контекста я просто тупо не знаю. К примеру взять "take a nap", где take - взять, а вот nap я забываю, только обдумав я могу сказать что это дремать. По отдельности учить слова просто муторно очень выходит и менее.. количественно.
>>662322 И да, и нет. Выучив один язык, тебе проще выучить другой похожий, ты легче его структуру сватываешь, можешь больше через себя контента пропустить - как следствие запоминаешь больше слов. Плюс заимствования слов и корней в разных языках. После одного романского языка, скажем, намного проще учить другой. Ты начинаешь лучше разбираться в терминологии грамматики, тебя больше не пугают слова, вроде именной предикат. Сами методики твои развиваются, ты пробуешь разные из них и выбираешь те, которые для тебя работают. В то же время, я думаю, что есть некие объективные характеристики твоей памяти, которые ты так просто прокачать не можешь. У некоторых людей она изначально намного лучше.
>>662323 Да, и ещё. Больше всего опыт этот проявляется на начальных уровнях. Я вот сейчас могу очень быстро взять А1 в любом практически языке. А потом упираюсь в ограничения своей памяти снова.
Можно вопрос про русский язык? Нахуя, зумеры, ставят, запятые, там, где, их, не, должно, быть? Вот пример из свежего Ди: >У меня халапеньо, и если, просто съесть кусочек, то этот моментальный пожар. Причем, похоже, они запятыми заменяют вообще все знаки пунктуации.
>>662347 Интерференция с английским (где пунктуация не столь строго зарегулирована, как в русском, а главное правило: где пауза, там и запятая), знанием которого зумеры любят кичиться. Замечал же, как многие пишут наименования национальностей и языков с заглавной? Вот тут то же самое.
>>662359 >Замечал же, как многие пишут наименования национальностей и языков с заглавной? Вот тут то же самое. А может они Достоевского в дореволюционной графике по ночам читают?
>>662234 Языки сами по себе неидеальная конструкция с кучей костылей и условностей. Ну, можно назвать ложбан, который довольно прост лексически и фонетически, а грамматика основана на логике предикатов, а не на бытовых нормах индоевропейских языков. Токипона проще и универсальное эсперанты, но вы сами понимаете, что практической пользы от неё мало, это скорее как игрушка для тех, для кого языки - просто хобби. Ифкуиль гораздо полнее, точнее и универсальнее эсперанты, но он очень сложный. В целом, эсперанто оптимален с точки зрения баланса простоты и функциональности, но содержит в себе те же условности, тот же синтаксис и прочее, что и другие европейские языки индоевропейской семьи. И мировой универсальностью для носителей любых языков там и не пахнет.
Охаё (ну хуомента всмысле окда) Есть ли какие-то искусственные языки с развитой сложной иероглификой, наподобие китайской или египетской? Под «сложной» понимается не невозможность распознать знаки без лупы и написать без художественного образования, а их количество, встроенность в логическую систему языка в целом, внутренние принципы построения (детерминативы, фонетики, пиктограммы, композиция и т. п.), мб возможность фонетического использования, множественность чтений и значений. Пофиг, если на этом никто не говорит. И да, не апостериорные, по крайней мере, не до неприличия. Блиссимволика всё же не то.
>>662630 Своеобразно, но допустим. Я о нём знала поверхностно и письмо на вид казалось фонетическим, хотя можно было догадаться, что в таком языке должно быть что-то более интересное.
Лул, в новый ифкуиль оказывается даже завезли нормальный хандвритинг, а то в первом была только страшная объёмная хрень, которую рисовать дольше, чем птиц и скарабеев тех же.
>>662880 Потрудись немного и разберись с анки. Это лучше чем даунгейдиться до стремных и нередко платных альтернатив, единственный плюс которых это интерфейс дружелюбный к двухзначномым айкью (обычно ценой отсутствия кастомизации).
Если ты пользуешься только десктопной версией, рекомендую поставить на телефон и делать всё там. Десктопную запускать только для того, что нельзя сделать на телефоне.
>>662880 Лучше стихи учи наизусть с переводом. Знание слов из связных текстов естественным образом перетечёт в пассивный словарный запас. А стихи потому что проще, чем прозу. Один из основных методов был во времена, когда в гимназиях по шесть языков учили. Флэш-карты уже были изобретены, но прекрасно и без них обходились.
>>662880 Можно просто читать напохуй что-нибудь. Распространенные слова будут тебе встречаться с частотой примерно овердохуя раз в минуту. Их запомнить будет совсем не сложно. Более изъёбистые слова можно выписать в блокнотик, чтобы потом разок-другой пробежаться по нему глазами. И никаких изъёбств с карточками не надо, и уж тем более переводов.
>>662880 А что за язык? Ну для импрува английского я пользуюсь приложением WordUp, там всё уже сгруппировано, с примерами, с иллюстрациями, с разъяснениями, с сопоставлениями. Для других распространённых языков наверняка тоже есть ассортимент приложений. Местный админ походу душу продал этому Анки.
>>662948 >Местный админ походу душу продал этому Анки. Двачая, поставил это говно на Андроид, закачал карточки, потом эта залупа пошла на 30 минут синхронизироваться отправляя эти карточки обратно, лол. Наконец то запустил, какая то фраза с начальной буквой, и цветное меню для даунов на сколько эта фраза сложна, мне еще сидеть прикидывать в процентах, на хуй пошли. Стер эту залупу. Нирекамендую111 Мимо
>>663147 Слоговой, наверно санскрит. А это как? Там еще на эти звуки ударения ставят, как это должно выглядеть вообще? Типа, слово в транскрипции выглядит примерно как "шрну" и ударение на шр.
Понимаю что платиновый вопрос, но интересно кто в теме
Какой язык лучше учить для РАБОТЫ переводчиком? Понятно что английский знают все, нахуй надо. Но если вдруг можно и английским и я долбоёб то расскажите, знаю английский хорошо
Думаю углубиться в иврит, т.к. вроде много репатриантов и шекели сётакое.
Параллельно учу китайский но это долго и выучить прям до нужно уровня не факт что удастся. Или лучше его таки?
Есть ли вообще деньги в этой сфере и сколько? Что лучше? Спасибо.
>>663201 Никакой, если ты не способен решить сам. Я для себя выбрал испанский, так как мне Латинская Америка интереснее Европы, да и звучание языка больше нравится. Вообще, за всю жизнь не разу не сталкивался с немецким, видимо, потому, что немцы хорошо владеют английским и пишут на нём.
>>663204 >Вообще, за всю жизнь не разу не сталкивался с немецким Ну конечно, на испанском полмиллиарда говорит на огромной территории, а немецкий так и остался местечковым, пусть и в развитом и приличном по населению регионе. Ибо у Гермашки не было колоний кроме пары никому не нужных африканопараш.
>>663204 >>663206 Прям единогласно испанский? >Никакой, если ты не способен решить сам. Как это связано? Это не зимбабвийский с английским, оба языка примерно в равных условиях, а у меня нет большей привязанности ни к одной из культур.
>>663194 >Какой язык лучше учить для РАБОТЫ переводчиком Грузинский, армянский, либо чеченский но тогда придётся отращивать бороду и косить под муслима Дальше устраиваешься в интерпол или FBI какой нибудь, возможно даже дорастёшь до агента под прикрытием. Там будешь внедряться в мафии, ебаться с женами/дочерьми мафиозных боссов, раскрывать тайны международных преступных групп... Короче бери любой из этих, не пожалеешь
>>663194 Кстати, в армянотреде есть старая традиция. Писали ворам письма, в которых поздравляли с праздниками (Новый год, рождество и тд). Естественно на армянском языке от именя двачеров из хачетреда.)
>>663208 Испанский это такая ловушка. Вся эта тема с ПОЛМИЛЛИАРДА ЛЮДЕЙ звучит заманчиво, но по факту научиться понимать, что говорят латиносы - очень сомнительная выгода.
Немецкий это всё-таки ключ к развитой высокотехнологичной цивилизации и куче интересных личностей.
>>663506 Тык хранцузский тоже говно в стакане — кельто-германский прононс, как и пьемонтский, и ломбардский. А идиш тоже похрюк диакрей, или уже нет? Диакры они такие.
>>663494 >голландский Пердеж ртом > французский Гундосые педики > английский Разве что american english норм. Британский звучит уебищно, австралийский тоже на любителя)) > идиш Иврит)
>>663526 Зачем тебе? Это уже псевдоуровни с мутными критериями, чисто не знание языка, а надроченность на конкретные требования. Там дрочат написание эссе и деловых писем по образцам, противоестественную redundant речь мошенника на доверии и подобную хуйню. Даже азиаты понимают, что от неносителя требовать чего-то особенного, "на уровне образованного носителя" это бред, и высшие уровни что японского JLPT, что китайского HKS в районе европейского B2 заканчиваются.
>>663533 >Даже азиаты понимают, что от неносителя требовать чего-то особенного, "на уровне образованного носителя" это бред,
Это смотря какие азиаты. Восточные может и да, они делают скиТку на тупых евпропейздов, которые тормозят от иерог и китайской фразеологии. А какие-нибудь там турки нифига не простят: алфавит простой, грамматика средняя, учи и попробуй проколоться. Там вполне ц1 канает. Так же и в Европе: латыши требуют а2 или б1, так как понимают условия и популярность языка, а французы все соки выжмут.
>>663536 >Если что, я не имею ввиду образцовый акцент и тд. На самом деле, в некоторых языках легче сымитировать акцент, чем научиться понимать >научных и академических тем.
>>663528 >African American как охуенно судить об языке с дивана)) Сам небось с лондонов капчуешь? >а он тут не в тему, он не германский жы. так это и не германотред шы
>>663543 Чисто субъективно мне нравится, но походу, не для всех это юё и яю заходит. Языки с длинными согласными вообще выразительные, чо уж там: итальянский, саамский, венгерский, эстонский, даже латышский — всё в кассу.
>>663543 Язык прикольный по-своему, но нахрен он нужен, если не собираешься переезжать в Финляндию? Тем более, учитывая, что финны все отлично говорят по-английски. Плюс это ещё и диглоссивный язык, такая маленькая нация, и то все говорят по-разному.
>>663597 А чо не так? Скажем, научиться читать по-армянски без акцента гораздо проще ударение простое, алфавит норм, чем понять выступление физика-армянина. Или сказать по-польски что-то без акцента это одно, а понять польский жаргоносленг — это совсем другое. Если у вас родной не польский, конечно.
>>663584 Ты их можешь даже не встретить, всю жизнь в Финке прожив. Тем более часть из них знает финский, а часть живёт изолированно со своими оленями. (Чё за многонационалочка там у хохлов лол)
>>663577 >нахрен он нужен, если не собираешься переезжать в Финляндию? Мб рассматриваю. Без знания местного языка всё равно будешь вечно чужим, и многие учебные программы на финском. Ну и из лингвистического интереса, конечно. >диглоссивный язык, такая маленькая нация, и то все говорят по-разному Диглоссия это не «все говорят по-разному», а два языка (в данном случае варианта языка) сосуществуют и выполняют разные функции. При этом оба всем понятны. Диалекты там, конечно, тоже есть, но разница между ними не особо большая.
>>663605 >Ты их можешь даже не встретить, всю жизнь в Финке прожив неправда ваша, встречал даже не в Суомесся. Мне правда шибко образованные попадались.
>>663603 Тык кто-то тут вылезал типа акцент учить сложнее чем читать научку на язе? Или я чытнипоэл?
>>663606 >можешь не встретить >я встречал …ок Естественно, это образное выражение, смысл которого в том, что численность и значимость саамов в стране крайне низкие, и поэтому их существование - крайне слабый аргумент к вопросу учить/не учить финский (тем более, он может быть применён в обе стороны). Разве что человек конкретно с ними работать собирается. >даже не в Суомесся Ну да, они вообще-то и в Рашке живут, и даже ВНА, как мы выяснили, если хохлы там чего-то не напортачили при переписи.
>>663612 >Ну да, они вообще-то и в Рашке живут, и даже ВНА, как мы выяснили, если хохлы там чего-то не напортачили при переписи. и с финской пропиской одно время попадались. Щас меньше.
>>663605 >Диглоссия это не «все говорят по-разному», а два языка (в данном случае варианта языка) сосуществуют и выполняют разные функции
А вот нихуя. Как правило, эти вещи связаны. Когда "литературный" язык отделен от бытового, то в бытовом расцветают местные диалекты. Возьми, скажем, арабский, где во всех странах арабы говорят именно что "по-разному". Про финнов подробно не знаю, но слышал, что региональные различия тоже довольно велики.
>>663672 Да я воще нихрена не знаю, всё пытаюсь понять, что-то понятно, что-то нет. Взять хотя бы объяснялки по русскому языку из учебников в школе: так написано, что учи-не учи — шиш поймёшь. Всё на опыте приходится осваивать.
>>663675 >Про финнов подробно не знаю, но слышал, что региональные различия тоже довольно велики. Довольно велики, но не как в арабских, конечно. Обычно это разница в произнесении дифтонгов типа у нас oo у вас uo, произнесении конечных -i и краткого -d-. Плюс местоимения и разные окончания по мелочи, процент шведизмов, звук f и так далее. Хотя арабские тоже не дико далеки, если присмотреться.
В Linux есть возможность оставить переключение выбранных языков по Alt+Shift, например оставить только английский и русский, остальные установленные когда они понадобятся уже можно выбирать кликами мышкой из языковой панели, в Windows можно так сделать? Может программы какие есть?
>>663888 Не, нихрена. Б2 позволяет ориентироваться по всем временам, их согласовывать и уметь понимать СТРУКТУРУ сказанного, но не значения и игру слов. Это всё про не случаи типа я съем булку, когда ты придёшь, а про я прикреплю скрепку, когда ты принесёшь скоросшиватель.
>>663891 Нет, не хня. Б1 это совершенство в ТВОИХ темах, по которым ты по жизни профи. А Ц1 — это когда ты можешь от ловли скатов до гемолиза расписать без напряга. Соответственно, нужна лексика. Ц1 это ещё и феня, и молодёжка, и религия...
>>663900 Не, не путаю. Перелопатив много учебников на Б по разным языкам, могу сказать: то, что там подаётся за Б2 по лексике очень слабо. Грамматику будешь знать ОХРЕНЕННО, но будешь зависать на чатиках: там такому не учат. Собираешься ты посидеть с пацанами в подъезде, и говоришь: Добрый вечер, ребятки вместо ну чо как?. С охрененным произношением это сойдёт за прикол, а если у тя акцентище...
Ц2 это вообще совсем другой уровнище, когда ты сечёшь стилистическую разницу с полтычка, а не так, как выше.
>>663914 Всё по разному. Где-то даже с А2 берут, если это что-то вроде лингвистических вузов с подготовкой. Если это какая-то серьёзная наука, включая естественные и серьёзную лингвистику — это очень хороший Б2 или начальный Ц1. Вот что пишут:
>>663947 это хуйня полная, нет там КМНС вообще, если есть то 10-20 человек. Я про другие данные, вот например орочей на Украине по переписи 2001 288 человек, в России 527. Ороков 959, в Рф 346 (ну это наверное орками записывались толкиенисты). При том реально в средней полосе РФ столько КМНС нет, невероятно чтобы 10% саамов бывшего СССР окахалсиь на Украине.
Анонский, скажи, а ты настраивал Anki под себя? Я почитал про их модель повторения и она не кажется оптимальной. По идее кривая усвоения должна быть S-образной: т.е. первое время повторяешь часто, потом интервал довольно быстро растет, а потом практически не растет. У них же в базовом сценарии это тупо коэффициент 2.5 (Starting ease), если хорошо отвечаешь или 1.2 (Hard interval) если неудачно. При этом из-за резкого роста постоянная вероятность скатиться в "Again" (Re-learn). Хуевая кривая получается и совсем не S-образная.
Зарегался на каких-то сайтах языкового обмена, 80% написавших мне первыми тянок — темнокожие муслимки из всяких сенегалов и суданов остальные 20% не муслимки из прочих кений. У всех так или я особенный? Внешне типичный среднекун, на мастурбека или нохчо не похож. Мб русичи настолько не котируются, что нам даже азиатки не пишут? Или наоборот, суданские тни видят в славиках белых гигачедов?
Ничего против не имею, тяночки очень даже ламповые там, оказывается. Просто спрашиваю.
>>664012 От случая к случаю. И от языка к языку. Если в языке много интернационализмов и фильм/книжка без райончиковских слов, можно и с Б1 начинать смотреть неадаптированную культурку. С А уровнями, скорее, это можно назвать опытом над собой, чтобы понять, где и скоко ещё подтянуть.
Фильмы с параллельными титрами-расшифровкой — самое оно, особенно если тараторят. Ну и книжки с подстрочником, со словарём читать тоже где-то с А2 надо.
>>664074 >Какая-то сверхсложная еботня Это реально так, анон. Там настолько кривая логика всего (от интерфейса до алгоритма), что создается впечатление, что ее писал чатЖПТ, а не человек. >еботня для пердолек Но альтернативы нет же. А сам подход с флеш-карточеками ведь хорош.
>>664003 Лучше не менять дефолтные коэффициенты если не знаешь точно что делаешь. Если хочешь максимально эффективный алгоритм, лучше сразу поставь новый FSRS. Правда нативная поддержка без аддонов пока только в бете, но скоро завезут.
>>664134 Никто не хочет принимать тот факт что выучить язык до хорошего уровня в адекватные сроки требует больших усилий. Все хотят порасставлять слова по 5 минут в день во всяких дуолинго и "усвоить грамматику как дети".
Все хотят конечный результат, но никто не хочет до него идти. А зачастую и не знают как, даже если хотят – средний человек очень плох в поиске информации.
В целом если для тебя анон анки слишком сложен и лень разбираться, то подумай над тем как ты собрался целый язык учить.
>>664141 >средний человек очень плох в поиске информации Есть мнение, что это обратно пропорционально возрасту. Но тут ведь главное желание, а не умение. А желания и у молодых не всегда есть.
>>664134 Потому что это самая тупая инновация последнего времени. Свести изучение языка к тому, чтобы механически вызубрить кем-то отобранный словарь, пусть и по некоему якобы "оптимальному" алгоритму.
>>664141 Я английский выучил как-то без Анки и всех этих карточек, за полтора года смог читать сложные статьи Википедии, ncbi, книжки - от художки до истории. Сразу скипнул все эти Анки ебаные. Просто выдрочил грамматику таблицами в первые два месяца, все остальное время учил слова, просто читая каждый день часа по полтора примерно. Я пришел к выводу, что классические учебники - кал. Платные курсы - кал. Дуолинги всякие - кал. Анки - кал. Лучше способа, чем хардкорное чтение и аудирование, просто нет. Инпут на первых порах >>> аутпут. Потом надо уже и письмо/говорение вводить, но совсем не обязательно сразу.
>>664149 Разве нельзя свой словарь составить? И зачем зубрить, нужно практиковать тексты и просто повторяешь время от времени; никогда специально не зубрил. Разве только кандзи, но и там практика нужно.
А так словарик свой нужно составлять и для родного языка, когда встречаешь специфические слова, чтобы расширить словарный запас и обогатить свою речь.
>>664134 >Почему тут хейтят анки? Я мимокрок тут вообще-то, но мне кажется это сектантство, сорт оф религия, ибо НИНУЖНО. Ну в целом для изучения слов может и не нужно. Я например в школе всегда брал листик, выписывал с одной стороны англ, с другой рус и в течение нескольких дней зазубривал. И отлично оставалось в памяти. Я бы может и сейчас так делал, если бы готовился к экзаменам. Но для спокойного ленивого пополнения запаса - кмк Анки отличный формат.
>>664141 >В целом если для тебя анон анки слишком сложен и лень разбираться, то подумай над тем как ты собрался целый язык учить. Ой блять, в любой, просто В ЛЮБОЙ теме (а особенно на пердунячьих форумах) вот эта хуета встречается: "если вы даже А не можете, как вы собрались Б". Анки это реально шизофреническая система с точки зрения имплементации. Если они параметры называют как на скрине (долго объяснять, кто знает что это за параметры тот поймет о чем речь), можно догадаться какая шизофазия там в коде. Что собественно и подтверждается бекапами каждые 30 минут и целым разделом посвещенным бекапам - эти бекапы вас спасут, если что-то покрашится. О да, такая "сложная" программа - флеш-карточки, прям блять СУБД биржевого брокера нахуй. Check database, Check media - уух, там под капотом наверное по сложности что-то сравнимое с вычислением полимеров. AutoCAD ебаный в рот. Ну да, без знания этой хуеты какой там язык изучать, только коровам хвосты крутить.
Тем не менее, за неимением другого я щитаю Анки очень годной программой. Тут лишь бы работало.
>>664156 > О да, такая "сложная" программа - флеш-карточки, прям блять СУБД биржевого брокера нахуй. Check database, Check media - уух, там под капотом наверное по сложности что-то сравнимое с вычислением полимеров. AutoCAD ебаный в рот. Карточек может быть десятки тысяч, ревью могут быть миллионы. Ты думаешь этому не нужно субд? Тем более что там простая sqlite.
>>664156 >мне кажется это сектантство, сорт оф религия Правильно кажется, это ты ещё на плеббите не был, где все помешались на этой теме. По факту, многие полиглоты, вроде Стива Кауфмана, вообще, не используют карточки. Но поскольку на любое мнение о том, что методика не обязательно оптимальна набегает куча сектантов, они предпочитают обходить эту тему стороной.
>>664170 >многие полиглоты Многие полиглоты останавливаются на невысоком знании языков, достаточном чтобы впечатлять невежд на ютюбах. Также они часто набивают число языков на похожих европейских.
Учить без анки конечно можно, и я сам англюсек выучил без него, но с ним гораздо быстрее.
>>664202 Разве что именно словарь быстрее осваивать, что не равно знанию языка, да и то, под вопросом. Анки идеально подходит для механического зазубривания редкой хуеты, которя тебе в жизни не встречается.
Вы в голове держите структуру? Ну типа пикрилов. И в самом начале пути вы СОЗНАТЕЛЬНО строите фразы. Это сложно, выматывает, но со временем это будет автоматизмом.
Просто я походу всю жизнь (школа+универ) учил как ЧАТгпт, т.е. запоминал частые комбинации слов. Например если has , то следующее скорее всего been. Кароч из-за этого мне уже не в кайф мой уровень английского. Надо бы фундаментально задрочить, а не "по чуечке" катать.
Кароч, тот кто шарит в язык, может привести аргументы, почему здесь нужно юзать вот это конкретное время.
Вопрос в большей мере по: грамматика, а конкретно - времена.
>>664202 >Многие полиглоты останавливаются на невысоком знании языков, достаточном чтобы впечатлять невежд на ютюбах вот таким никогда не бывает стыдно? Это ж сечётся на раз-два.
>Также они часто набивают число языков на похожих европейских. А можно и на банту, и на тюркских, и на индонезийских-малайский-яванских.
>>664202 Представляете, как выглядел бы анки Аргуэльса с карточками для 50 языков. Но он будучи специалистом в лингвистике и преподавании языков предпочитает шэдоуинг и чтение Гарри Поттера на латыни.
>>664207 Есть такой противный антихаризматичный чел на ютубе и хабре, но он дело говорит о том, что > почему здесь нужно юзать вот это конкретное время большинство не понимает даже в родном языке, пользуясь им на автомате, и поэтому слабообучаемы традиционным подходом. И у него тип своя языковая школа, где учатся сократическим методом, постоянно отвечая на подобные каверзные вопросы.
>>664211 >И у него тип своя языковая школа, где учатся сократическим методом Это какой такой метод? Не давать больше двух времён на 80% времени обучающего курса? Чтобы потом не понимать написанную литературную норму?
>>664210 >Argüelles is highly proficient in 10 languages: English, Spanish, French, German, Italian, Portuguese, Dutch, Catalan, Swedish and Korean,[5] and is accomplished in many more, such as Latin, Greek and Sanskrit, which he had studied by the end of college. He has studied over 60 languages to various degrees of proficiency. https://en.wikipedia.org/wiki/Alexander_Arg%C3%BCelles Родной английский, 8 похожих европейских и 1 корейский на хорошем уровне, ещё 3 видимо постольку-поскольку, и остальное на уровне немного поучить и забыть.
Анки это постоянно поддерживать знания и не забывать. Тут особый случай с большим количеством похожих языков, из-за чего раздельные карточки скорее всего были бы избыточны. Ну и вряд ли те 50 он постоянно держит в голове.
>чтение Гарри Поттера Бля это ж такой кринж с этим гарри поттером. Весь реддит этим забит. Казалось бы ты учишь язык, и у тебя появился доступ к оригинальной литературе этого языка, но нет, мы будем в 100500-ый раз читать кривые переводы сраного гарри поттера.
>>664217 С ГП суть в том, что там язык меняется, растёт и взрослеет вместе с персонажами. Но тут согласен, что лучше школьную программу по литературе страны носителей прочитать по порядку, заодно усвоив местный общекультурный базис.
>>664213 Я просто забыл, как этого хуя зовут, у него на ютубе есть пример типа первого занятия, как это должно выглядеть. Очень гордится тем, что какого-то клинического дебила якобы английскому так обучил.
>>664217 С одной стороны, ты прав. Но Гарри Поттер - несложная книга и при этом большая (что плюс, так как много лексики будет повторяться), при этом имеет динамичный и хорошо знакомый сюжет, что позволяет легко предугадывать смысл. В случае с японским/китайским есть другие неплохие варианты, те же новеллы, в которых язык относительно прост. Но вот недавно я начал изучать индонезийский, и не знал, что, вообще, на нем стоит почитать, тем более начинающему. И первая книга, которая мне попалась в сети - как раз перевод Гарри Поттера. В итоге прошло несколько месяцев, я прочел половину книги, и уже чувствую себя гораздо увереннее в языке.
>>664225 Воще похоже на Д. Петрова. Человека с отвратным прононсом, но переводившего с лаосского (!) Горбачёву. Говорит, сейчас он его забыл.
Вощщем, чему-то он учит, походу, грамматику на А1 даёт даже пням мозгатым, но что-то выше или по произношению — не его темка. Жена у него из Индии, но в хинди он тоже не даёт прононс, говорит, человек, который ходит на мои (его) курсы, сложности прононса только испугается, а моя цель дат грамку, а дальше ты уж сам. КактоТАК.
>>664232 > В разговорном языке Ирана к сильно смахивает на ч, что и могло смутить (слышно прям чунэт). прямо как у азеров, у них тоже в разговорном k произносится как ч.
>Представляете, как выглядел бы анки Аргуэльса с карточками для 50 языков.
Чото нефпичитляет его послужняк. Ни одного кавказского, ни одного чукотского, ни одного эскимосского, никаких индейцев. Ну полабал мужик китайский и арабский слегка, ну корейский может хорошо знает. Не он кэшно молодец, но уж пихать его в одни из самых великих (а там прям сказано) — эт перебор.
>>664256 Ну я читал по-немецки, не зная немецкого. Вполне реально, не бетонная стена непонимания, а скорее как сквозь мутное стекло смысол улавливаешь, местами всё понятно, а местами почти ничего. До много доходишь почти интуитивным озарением из самой структуры предложений и логики повествования, какие-то слова понимаешь по родству с английским, но гораздо хуже, чем с французским, слова мало похожи по написанию. И сил такой подход дико много жрёт, прямо досуха выжимает. Грамматику перед этим не учил, просто Бог послал кусочек сыра в виде книги Lies und Scpricht (оно конечно адаптированное, но с нулевым уровнем от этого не легче).
>>664256 Я думаю, он подходит для языков, родственных тем, что уже знаешь. Какой-нибудь украинский, думаю, отлично можно выучить так. Испанский после французского, наверное, тоже. Вряд ли ты таким способом с нуля изучишь какой-нибудь китайский.
>>664291 Чтобы читать по-китайски не зная китайского нужно знать игого, поэтому сначала надо выучить какой-нибудь японский или старовьетнамский, а потом уже пытаться выхватить похожие цзы. Но стоит ли оно того? Проще сразу.
>>664309 Ну так-то ты верно написал, но у тебя терминология хромает. Старовьетнамский язык охватывает период между 9 и 16 веком, а то, что писалось во Вьетнаме иероглификой в 19-20 веке, уже было вполне себе современным вьетнамским, просто с другой письменностью.
>>664309 Не знаю, для кого ты пишешь. Но точно не вникаешь в чужое написанное. По вьетнамски ты хоть усрись не сможешь без подготовки читать, несмотря на то, что иероглифов там нет, и все буковы знакомые.
>>664317 Намеренно упрощаю и сливаю воедино, а так-то да. Попытки удержать ероглифику под хранцузами это уже не то, что было до 17 века. >Старовьетнамский язык охватывает период между 9 и 16 веком Тоже пбс евроцентристская лажа, типа мы припёрлись и старый вьет закончился.
>>664318 А по французски? А по английски? Да даж по польски то же самое. Честно говоря, правила там полегче французских-английских раз в десять. Ну тоны надо уметь.
Почему russia читается, как 'ша'? В любых других словах с удвоенным s читается, как обычная s. В других языках читается русия, это мелкобританцы поднасрали, зафорсив уебищное произношение?
И можно ли официально утвердить другое название страны на латинице, например, ruscia? Вот иксмены же меняют некоторые названия на латинице типа kiev на kyiv.
Какие языки учат лингвисты, чтобы лучше понимать связи между индоевропейскими языками?
Допустим, романские языки - это производные от латыни, так что лучше обращаться к самой латыни.
Латынь, древнегреческий, древнеисландский, литовский, санскрит, что ещё? Немецкий? Что-то из славянских? Какой из славянских, кстати, самый архаичный в этом плане?
Алсо есть ли лингвисты-полиглоты, которые на основе знания исторической лингвистики и этимологии могут более-менее понимать все основные европейские языки? Например, все славянские, романские, германские.
>>664429 Обычно учат литовский, греческий (древне, конечно), готский, латынь, санскрит, кто поумнее — ещё армянский и албанский, но таких оч.мало. Бывает, авестийский, древнеперсидский, но чаще на уровне знаю грамматику, говорить не могу.
Словенский считается самый-самый: музыкалка, двойственное, но по временам глагола круче всех болгарский и македонский. Сербохорватский пишу спецом, чтобы никого не тоже много что сохранил, но там ударение передвинулось, хотя музыка осталась.
>Алсо есть ли лингвисты-полиглоты, которые на основе знания исторической лингвистики и этимологии могут более-менее понимать все основные европейские языки? Например, все славянские, романские, германские. Маловероятно, для этого нужно знать ещё все сдвиги семантики и заимствования. В праславянском не было ни фраера, ни ловэ, хотя эти слова из индоевропейских языков.
>>664431 >Сербохорватский пишу спецом, чтобы никого не тоже много что сохранил, но там ударение передвинулось, хотя музыка осталась. Пары типа в словенском močíti, а в с/х — mòčiti. Только словенский это группка под 100 микроязыков, и везде всё по-свойски. Учти, о муж учёный!
Но зато по подвижности лучше всего сохранилось в болгарском и восточных. А самый простой по совокупности — македонский.
>>664434 Здесь эта тема поднималась уже. Всё зависит от цели лингвиста. Для большинства достаточно отличать части речи и границы предложений для загрузки в комп. Учат всерьёз всякие переводоведы, только ограничиваются литературой. Но исключения у всех есть всегда.
Друзья, может кто знает как найти... Был какой-то мужик который за русинский, болгарский и шотландский вроде затирал, он в кресле комповом сидел с коньяком и пиздел просто. Ни у кого сcылки на сабжа нет?
>>664432 Дополню, что из славянских языков с подвижным ударением наиболее архаичный в этом плане русский, где остались ударения на предлогах, меньше основ с перемаркировками и процесс акцентной доминации суффиксов не так далеко зашёл.
Чё скажете про немецкий, стоит учить? Вроде дохуя литературы на нём и Рамштайн нравится. Плюс много работы возможно. Боюсь только чтоб Германия в халифат не превратилась.
>>663533 >Даже азиаты понимают, что от неносителя требовать чего-то особенного, "на уровне образованного носителя" это бред, и высшие уровни что японского JLPT, что китайского HKS в районе европейского B2 заканчиваются.
Есть такой корреспондент, Сян Чжуннань. Наверное, так звучит хороший C1 или даже C2. Интонации зачёт.
>>664567 У нас на ньюсаче есть шизик-инвалид, который мечтает выучить украинский, чеченский и иврит, даже учебниками купленными пруфал, но судя по всему их так и не открыл.
>>664570 Речь не о том, что невозможно знать иностранный язык на уровне и даже лучше носителей. Есть русские, которые китайцам в университетах китайский язык преподают. Есть Набоков, ставший американским классиком. А о том, что за бытовым уровнем языковые компетенции настолько расходятся, что уже бессмысленно их чесать под одну гребёнку. Человек может заниматься синхронным переводом, но не суметь написать копроэссе по повесточке даже на родном языке.
>>664682 Я то думал, что будет как обычно про сложность произношения, а тут такая толстота Забыл где нахожусь, тут над членами предложения посмеяться заходят видимо
>>47092 (OP) Есть бесплатные курсы, где люди потоками учатся например программированию. А есть ли такие курсы для изучения английского? Да даже не бесплатные?
>>663474 >Немецкий это всё-таки ключ к развитой высокотехнологичной цивилизации и куче интересных личностей. Тут недавно обсуждали, как часть Европы слила свою музкультуру англоамериканцам. Нет, я никого не буду убеждать, что хипхоп хуже Баха, упаси б*же. Ключслово — добровольно. В ключе интересных личностей вспомнят Геббельса, Менгеле и Кальтенбруннера.
>>664675 Вспомнился видос, где ирландец едет где-то в глуши по узкой дороге, а перед ним бежит овца, он ей сигналит, чтобы она ушла, а она только вперёд по дороге убегает, а он на неё так смешно по-ирландски орёт ФОКИН ЩИП! ГОООУ!
Ещё какой-то ютубер ирландский постоянно произносил выражения, вроде fuck's sake как фекс сик, но это, мне кажется, его личная манера, намеренное искажение.
Тайский язык, я так понял, полностью забыт на этой доске? Треда нема, лишь одно упоминание на всю доску. Неужели среди вас не нашлось ни одного любителя трапов, кто стал бы тратить на него время?
А как слова учить-то? Решил я вот португальский выучить, нашёл на просторах интернета всякие книжки, справочники, таблицы. Больше всего мне приглянулся учебник от Висконсинского университета, сижу, значит, читаю его, правила на грамматику смотрю, а после правила примеры на португальском, после примеров упражнение, и тоже, как ни странно, на португальском. В конце урока список слов с переводом на английский. Мне их нужно перед прочтением выучить? Или по ходу дела учить? Или не учить а просто переводить предложения используя их, а они сами выучатся?
>>665507 Они там хотя бы типы о и е обозначают? Если нет, то надо всё проверять. >Мне их нужно перед прочтением выучить? По этимологическому словарю прогнать, хоть что-то осядет. Это оно?: file:///E:/%D0%97%D0%B0%D0%B3%D1%80%D1%83%D0%B7%D0%BA%D0%B8/Portugu%C3%AAs-para-principiantes-1538054164.pdf
>>665569 Честно говоря, средний учебник. Фонология вообще на отстань: дали примеры, а потом слушай на цэдэ и втыкай, как повезёт. Это напоминает учебники сербского без интонаций и долгот. Без всякого такого: https://dicionario.priberam.org/ не обойтись. Возьмите учебник Ярушкина, там хотя бы ɛ vs e и ɔ vs o для глаголов и части существительных расписаны и фонетику Е.Г. Голубевой (там хорошо расписаны типы о и е для разных чисел слов и разные типы соответствий). https://www.studmed.ru/golubeva-eg-fonetika-portugalskogo-yazyka-vvodnyy-kurs_91ba87c3d2e.html
>>665507 >Или не учить а просто переводить предложения используя их, а они сами выучатся? Это уже когда есть костяк в виде основных глаголов, всех артиклей и основных местоимений, можно и поиграть в угадайку из контекста. А знакомых слов там при знании романских и английского немало. Некоторые моменты придётся отдолбить, но сложнее описанных выше двух о и двух е в портгуальском ничего нет (испанский, однако, несколько помогает). Есть ещё приглагольные местоимения, наречия (куда ставить: до, после?) и сослагательное настоящего и прошедших, остальные штуки проще.
Посоветуйте приложуху для изучения языка. Мне надо, что бы там была автоматическая озвучка слов, картинки, желательно выбираемые из их базы, чтобы потом ещё самому не скачивать, нормальная сортировка по декам, возможность добавлять примеры использования слова, неограниченный размер карты, чтобы можно было учить не только слова, но и термины, также нужна веб версия этой приложухи на ПК. Вроде ничего не забыл. Прошу дохуя, но готов заплатить за такое приложение.
DuoCards почти идеальная, но там ограничение по количество символом, нет нормальной сортировки по картам, и странный интервал между повторениями.
Помню в дремучие ещё времена натыкался на сайт чат-рулетки специом для общения с иностранцами. Там типа выбираешь свой родной язык, выбираешь язык которых хочешь подтянуть и тебе рандомит таких же бедолаг, которые, например, будучи немцами хотят учить русский, а ты, будучи русскоязычным, хочешь учить немецкий и вас конектило. Всё это без регистрации и прочей параши. Там вроде был как чатик, так и голосовое общение. Дайте ссылку на него или что-то подобное, только живое, а не где 1,5 аутяги сидят.
>>665860 > вообще в семитских алфавитах. Ну, есть исключения. Какой-нибудь геэз обозначает гласные. Коптское письмо обозначает(да, хоть коптский и не семитский, но родственный им). Про мальтийский алфавит вообще молчу, но его считать было бы, наверное, не очень честно, основа алфавита-то латинская. Клинопись, использовавшая аккадцами, вавилонянам и прочими, тоже гласные передавала.
>>665840 Не, яўрыт мае некалькі галосных літараў, напрыклад Алеф. Таксама Ха можа даваць галосны А напрыканцы слова. Але ў большасці выпадкаў галосныя ня пішуць, таму дзеля вучняў стварылі сістэму пазначэння галосных кропкамі - Нікуд.
>>665840 А зачем? Евреям и так удобно. Гласные в словах расставляются не абы как, а согласно правилам, так что по контексту вполне можно понять. Не всегда, конечно, но в большинстве случаев. В семитских языках же у слов есть словообразовательные модели. То есть, гласные ставятся так, что если у нас есть условный корень из трёх согласных ССС, то у существительного ед.ч. гласные будут расположены CeCaCa, в причастии СiСоC и так далее(пример придумал из головы, не учи это). Зная структуру предложения, можно понять, что если на первом месте идёт подлежащее, значит это либо существительное, либо местоимение. Если существительное, то огласуем по заученной схеме. Помимо этого, есть матери чтения, которых упомянул анон выше - это буквы, которые как бы согласные, но в данном случае обозначают гласный звук. Так вот, они тоже ставятся не от балды, а являются частью словообразовательных моделей, работу которых я объяснял выше. То есть, даже если ты не знаешь что именно перед тобой за слово, то ты видишь, что в слове ССС у тебя добавляется CCvC, то ты понимаешь, что на этом месте эта буква стоит в таких-то моделях, а значит огласовать можно так-то или так-то, в данном случае логичнее будет огласовать так-то. Более того, и у евреев, и у арабов и так есть знаки огласовок (евреи называют их некудот, арабы - харакат), которые обозначают гласные звуки. В повседневной жизни они не используются, только в учебной литературе, поэзии, религиозных текстах. Короче, как знак ударения в русском. Однако, при желании их можно использовать и получишь полноценное консонантно-вокалическое письмо. Так, например, писали и пишут на идише - со всеми огласовками, так как идиш - германский язык и там нет прикола со словообразовательными моделями, поэтому угадать звучание слова по одним согласным не выйдет.
>>665875 >Так, например, писали и пишут на идише - со всеми огласовками По-идыш скорее не с огласовками писали, а переделали согласные под чисто гласные (Э), а вот О и А различали необязательными огласовками снизу. А вот ивритские слова писали далеко не всегда огласованными, это уже советский прикол.
>>666042 Решить, будет он априорным или апостериорным. Одно дело лабать язык на базе какого-нибудь итальянского: легко и приятно, но нафиг никому уже не надо, так как сотни их, либо создать более-менее свой цветовой или радиоволновый язык, который откроет новые грани психики и познания. Дохрена трудно, зато польза есть...
>>666052 Ага, ну ок. Так с чего начинать то? Бездумно рисовать символы алфавита и сочинять слова вряд ли хорошая идея. Думается мне какая-то логика в каждом букваре имеется, равно как и в построении слов и предложений. Что по этой теме почитать чтобы изначально сочинять логичную вещь, а не хуйню?
>>666091 Короче задача создать глубокий язык который покрывал бы все сферы жизни, был красивым, лаконичным и простым в изучении независимо от базового языка человека, т.е. чтобы и русский и американец и китаец и араб могли его освоить без особых проблем.
>>666091 Можно по типологии и синтаксису что-то почитать. Вообще, хороший априорный язык это голый синтаксис неизменяемых субъектов. Красный следует за синим — добро пожаловать, синий следует за красным — пошол в жопу.
>>666091 есть какая-то книга - Пиперски - Конструирование языков. От эсперанто до дотракийского. Не знаю там только про историю искусственных языков, или ещё есть советы для тех кто сам хочет создать язык.
>>666325 Эсперанто — смесь латыни, немецкого, греческого, литовского, славянских. Неинтересная индоевропейская апостериорщина. Она тоже может быть интересной, если будет упрощенный язык на основе чеченского или абхазского, но не на латинской же базе.
>>666387 Основной язык-лексификатор как-никак латинский. В заглавке страницы >Bonvenon al la Fremdajn Lingvojn 4 единицы из пяти имеют латино-романские когнаты, только один — германский. (Морфология же уже греко-литовская тут, ничего не поделаешь.)
Вопрос по общей фонетике. Не вижу смысла создавать отдельный тред, а посему спрошу здесь.
Есть интересная пара звуков [nʲ] и [ɲ] В русском языке "мягкий н" это именно [nʲ], звук альвеолярный, значит кончик языка должен стоять на альвеолах, палатализованный, значит средняя часть языка поднимается к твердому небу. Так, тут все понятно [ɲ] это у нас звук изначально палатальный. Значит язык никоем образом смыкаться с альвеолами не должен. Смычка происходит с твердым небом. Допустим. Этот звук встречается в польском koń, например.
Вот я произношу слово, ну, например, "конь". Язык с альвеолами у меня никак не соприкасается, хотя должен. Разницы между [nʲ] и [ɲ] я никакой не слышу.
В чем дело? Это просто мое произношение таким образом отходит от нормы? Или это действительно идентичные звуки? Как вы произносите?
>>666424 Так, твае вымаўленне нь адхіляецца ад стандарту. Мусе быць ты датыкаешся языком альвеолы, але ня ціснеш туды паветра ды вымаўляеш назальны гук.
>>666424 В русском мягкое нь в конце слова и перед г, к (деньги, деньки) вполне может быть таким же заднеязычным. Кроме того, заднеязычное нь может вызывать слышимую йот-образную вставку (как во французском коньяке).
Именно поэтому французское и итальянское gn, испанское ñ, португальское nh лучше передавать посредством нь, а не просто н. (Тристан-да-Кунья, а не Куня, Буньюэль, а не Бунюэль, маньяна, а не маняна.) Перед йотом русский эн тоже уходит назад.
>>666546 >В русском мягкое нь в конце слова вполне может быть таким же заднеязычным честно говоря не слышал, и попытался произнести - получается хуйня, иностранный акцент. Есть пруф?
>>666576 Где-то читал рассуждения на этот счёт. Но я бы не сказал, что будет акцент: кончик языка упирается в десну под нижними передними зубами, корень языка смыкается с мягким нёбом. Можно одновременно ламинально прижимать первую треть языка к альвеолам, может так более привычно?
>>666576 >иностранный акцент. Или диалект, Вятка, Урал и почти вся Западная Сибирь токо так и говорит, украинцы тоже. У них и дь, ть не как в московской норме типа дзь, тсь, а как в условном чешском (такие же заднеязычные).
>>666330 вот ещё новый язык - https://ru.wikipedia.org/wiki/Лингва_де_планета В основу языка были положены наиболее влиятельные на начало XXI века языки планеты: английский, арабский, китайский, немецкий, русский, французский, хинди и т. д.[2]
Идея Идеей авторов было создание гармоничного целого на основе самых распространённых и влиятельных национальных языков планеты. Как следствие основной идеи, и в словаре, и в грамматике языка присутствует значительное количество неевропейских корней слов. По этим признакам лидепла относится к классу мирланг[en]. В целом язык создавался так, чтобы значительная часть населения планеты могла найти в нём элементы сходства с родным языком[1].
>>666687 >вот ещё новый язык - https://ru.wikipedia.org/wiki/Лингва_де_планета Я его знаю, в смысле, читал довольно давно уже. Неплохо, но из всего перечня только китайский действительно вносит что-то действительно новое в утвердившийся порядок апостериорной индоевропейщины. Но его так мало, что это на уровне слов ям, деньги, хоругвь в русском языке, картины не делает.
Много тут неиндоевропейских элементов: >Nuy Patra kel es pa swarga, hay Yur nam santefai, hay Yur reging lai, hay yur vola fulfil i pa arda kom pa swarga. Dai ba a nu nuy pan fo jivi sedey e pardoni ba a nu nuy deba, kom nu pardoni toy-las kel debi a nu. Bye dukti nu inu temta e protekti nu fon bada.
Не больше, чем в каком-нибудь афропиджине на английской базе.
>>667368 Очевидный скотс очевиден. Ну западнофризский ещё Нидерландский, его, вон, уже упоминали постом выше. У них есть такой же ɹ, как в английском, специфичный звук, сразу ассоциации вызывает.
>>667440 Про Индонезию и Сицилию не знал, интересно. Ну в любом случае, ты назвал не так много по сравнению с языками, в которых есть классическая трель или одноударный р. Так что звук весьма специфичный.
>>667474 >ты назвал не так много по сравнению с языками, в которых есть классическая трель или одноударный р.
Это смотря как считать. В той или иной мере, он есть в большинстве языков иранско-тюркского Ближневосточья: фарси, курди, турецкий, азербайджанский, также в армянском и даже следы в грузинском. В ЮВА в малайских это типа аллофона в конечнослоговых -r прежде всего, но есть ещё многочисленные вьетнамские диалекты, кое-где в бирманских, в тибетских (не говоря про китайский, миллионные дравидские языки, индоарийские и пушту)- В Африке тоже не редкость, особенно в Западной (напр., игбо), в индейских тоже есть, в испанских диалектах (Парагвай, Андалусия, Пуэрто-Рико), скандинавские... вобщем, нехило наберётся.
>>667326 Непонятно что пока что. Попытался расслушать арамейский, латынь, что-нибудь американское (навахо, сиу, дакота). Пока нихрена не понял. Может самоделка какая-то.
>>667535 Вполне возможно, бывает же такое, что группы поют на выдуманном языке. Dvar, боби-боба, omnia, стоп наркотикс(хотя, там скорее микс, а не выдуманный), и так далее
>>667584 Потому что первое предполагает какой-то процесс. Мол, клевало ли у тебя какое-то время? Это глупый вопрос. Тут же имеется ввиду результат, поймал ли он рыбу вообще? Для этого больше подходит второй вариант
>>667580 Первое. Хз как объяснить, но trust me bro. Типа второй вариант подойдет если ты встретил чела идущего с рыбалки, а первый это вроде как "Ну как оно, клюет?".
Есть такой прикол как будто стоны и всякие ебляслова (типа ещё, да, быстрее и тд) звучат сексуальнее на французском, нежели английском? Как это обосновать?
"To me it seems like the emphasis between the two is different and I would normally expect the second one, which is certainly not wrong.
"Have you caught any fish?" To me this sounds like a question out of curiosity.
"Have you been catching any fish?"/"Are you catching any fish?" This sounds like a question about the fishing conditions. It's equivalent to : "Are the fishing conditions good right now?" I might expect this question from someone who is considering fishing themselves and wants to know if it's worth the bother."
Блин, раньше не пользовался Анки, ибо считал его всратым. Чего мне никто не сказал, что он почти полностью кастомизируется? А? Шучу, сам виноват, надо было разбираться.
Охуенная тема. Куда проще и с большей охотой возвращается к проге в которой тебя ждет манямэ персонаж.
>>668022 Откуда у тебя может взяться усталость, если ты нихуя не смотрел? Вот я с 1к+ тайтлов за плечами легко могу обосновать, почему я предпочитаю фильмы вместо аниме: новизны уже никакой, а бесконечно любоваться на разные комбинации одних и тех же штампов занятие сильно на любителя.
>>668042 Пытался, не считая случайных телевизионных просмотров давным давно, и всегда дивился на знакомых, которые фанатели. Аниме создал свой метаязык, поэтому я тоже кое-как понимаю, за что его любят. И ещё за чувство превосходства: мы с японцами это сечём, а все вокруг думаки. Вобщем, для меня аниме параллельно личному интересу к остальной японской культуре, языку, технике, кухне, природе и так далее до изнеможения.
Почему среди любителей санскрита и Индии так много выходцев из Литвы и Латвии?
Эдгар Лейтан Марцис Гасунс Рома Михайлов еще каких-то увлеченных Индией людей встречал в интернете с литовскими и латышскими фамилиями
Можно было бы что-то сказать про архаичность балтийских языков и их родство с санскритом, но выглядит натягиванием совы на глобус... Там сильная школа индологии что ли была? Активная деятельность кришнаитов в этих странах?
>>669337 Литовцам в своё время западные "друзья" наездили по ушам пропагандой, что их нахрюк якобы самый близкий к праиндоевропейскому, примерно как хохлам плели о невероятной красоте и мелодичности их каличной дерьмовы. Вот ебанутым до сих пор и нет покоя. ЛЮДИ поставили на лыжню.
>>669346 Да похуй мне, щенок ёбаный, кого ты тут на пару со своей шизофрений не любишь, мемасный школьник, умеющий только триггериться на знакомые фразочки, но не вникать в смысол чужих сообщений.
>>669341 Ну типа как по морфологии имени (сущ., прилагательного) — если закрыть глаза на почти полное вымирание среднего рода, как класса — равных балтам нет. У греков и немцев-исландцев всего четыре падежа, у остальных дай бог два или новодел. Музыкальное ударение тоже архаика. А по глаголу те же литовцы проигрывают болгарам, у которых падежей нет, но зато по части глагола впереди славянки всей.
>>669337 >Там сильная школа индологии что ли была? Активная деятельность кришнаитов в этих странах?
А как будто в России, Беларуси и Украине мало ударенных. Кто-то шаманит за скандинавов, кто-то за индусов, кто-то за Тенгри.
А так-то да — есть за что учить и уважать литовский, язык непобедимой культуры ВКЛ, которая распалась и расплылась по внутренним причинам (неконтролируемый рост славян, уния с Польшей), и не здалась ни Москве, ни Орде, ни шведам и прочим датчанам и немцам.
>>669378 >А так-то да — есть за что учить и уважать литовский, язык непобедимой культуры ВКЛ, которая распалась и расплылась по внутренним причинам (неконтролируемый рост славян, уния с Польшей), и не здалась ни Москве, ни Орде, ни шведам и прочим датчанам и немцам. Что ты этим абзацем хотел сказать?
>>669380 Ну что хоть литовский и не санскрит, но язык с серьёзной историей, армией и флотом. И что при такой истории неча зариться на всяких там индусов, сами с усами.
Почаны похоже я немного проебался по языкам. Русский я никогда достаточно хорошо не выучил. Я имею в виду настолько хорошо, что бы написать хорошую книгу или поэзию. Выучил немецкий до практически уровня нейтива. Но книгу на нем я тоже написать не смогу, да и нахуй он кому нужен. Сейчас учу английский, вроде как самый полезный, но уровень не сильно высокий, фильмы всякие смотреть ок, большинство книг тоже. Но например пишу что-то на форче, задаю какой либо вопрос на тематической доске и если обсуждение заходит сильно в дебри, то меня заебывает объяснять сложные концепты, которые на родном языке сложно рассказать, на иностранном и я часто забиваю и иду на двоче спрашивать. Короче я в каком-то ебучем лимбо, лучше бы всю жизньь говорил на русском и не выебывался, может быть сейчас мог книгу написать...
>>669470 Знаю, а когда основным письменным языком стал русский, а не русский извод церковнославянского? Ещё на полтораста лет позднее. А уж если на этническое происхождение дворян и династий посмотреть, так вообще.
>>669496 >что бы написать хорошую книгу или поэзию. А при чем тут язык? Язык средство выражения. Хотя я даже не прндставляю как на аногло или германоговне ты хочешь красиво выразить мысль.
Они для "special occasions" таких обычно вытаскивают самую пышную и иногда обскурную французскую лексику и мажут ею свои протогермански предложения трехмерным слоем. Типа, excuse me, dear lady, for some elusive reason today you appear to be especially feminine, I could not help but pay attention to your exquisite demeanor. Ёма, "special occasions" это два романских слова уже.
Кактакой эффект достигается в Дойче мне представить сложно
>>669512 >А при чем тут язык? > написать хорошую книгу Та тролишь, как написать книгу без языка? Нахуя ты это делаешь? >>669517 Нужно писать правильно, никто не будет читать книги написанные на своей собственной грамматике, по крайней мере если ты не Джейм Джойс. Я бы мог написать книгу для билингуалов, но ца очень маленькая, узкая и аморфная.
>>669600 >по крайней мере если ты не Джейм Джойс. Так вот именно, вся литература — развод на деньги. Маркетинг вам в руки. Убеди лоха и жизнь не плоха.
>>669540 > excuse me, dear lady, for some elusive reason today you appear to be especially feminine, I could not help but pay attention to your exquisite demeanor.
Verzeihung, liebe Frau, für einen flüchtigen Anlass, heute scheinst du besonders fraulich zu sein. Ich bin nicht imstande, dein vortreffliches Verhalten zu vernachlässigen.
Ебнул, чтобы минимум заимствования было и как понял предложение на английском.
>>669627 Чел ты похоже ни англюсик ни немусик достаточно хорошо не знаешь, но накринжил ты знатно.
Verzeihen Sie mir, liebes Fräulein, aber ich konnte nicht anders, als ihrer, heute, aus mir unergründlichen Gründen, besonders weiblich wirkenden Erscheinung, meine volle Aufmerksammkeit schenken.
По запятым скорее всего проебался, не силен в пунктуации.
>>669652 Хотя я demeanors перевел как "явление" в смысле "вы явились перед нами сегодня особенно женственно" что наверное не совсем правильно. Demeanor наверное как Haltung в этом случае можно перевести, но предложение и так очень сложное получилось.
>>669655 >искусственно увеличив предложение раза в два Мое предложение немного длиннее твоего, но в отличае от твоего, они отражает оригинальную суть, а не является набором слов, отдаленно напоминашщих оригинал. >Давай по пунктам, где я обосрался? Напиши на русском, что ты хотел выразить.
>>669652 А пока: Verzeihung и verzeihen Sie mir - в чем разница? Использование Fräulein в сегодняшнем немецком - сам знаешь. Unergründlichen Gründen? Зачем два однокоренных слова рядом? Unerfindlichen, unerklärlichen уже Здесь надо fraulich. Потому что weiblich - это биологическое. Это когда сиськи и таз шире. Fraulich - это уже более социальное значение имеет, женственный. Парень не может быть weiblich, но может быть fraulich. Форма scheinen + zu + Infinitiv = den Anschein haben (Alle Ziele scheinen neutralisiert zu sein) Ну и: не могу проигнорировать твоё превосходное поведение И: я не мог иначе, как обратить внимание на ваше, похуй, женское поведение.
>>669657 В середине я обосрался, признаю. Прости, милая леди, за эфемерный повод, но сегодня кажешься особенно женственной. Я не могу игнорировать твоё превосходное поведение.
Сап. В санскрите ज и च читались когда-нибулт как палатальные ɟ и c? Везде обычно пишут dʑ tɕ, но, почему-то, у меня мания читать это как ɟ c, как будто именно из этих звуков развилось более позднее dʑ tɕ и дальнейшее dʒ tʃ. Но так ли это?
>>669659 >но я с английским не оч С немецким тоже. Ты не правильно понял английское сообщение и не правильно его потом перевел. >>669658 >в сегодняшнем немецком В английском устарелая, особо вежливая форма, такое не нужно на современный английский переводить. К тому же из контекста ясно, что он скорее всего не стал бы обращаться на ты
>>669660 У меня после изысканий по раннему санскритскому ("ведийскому") произношению сложилось примерно такое представление. В результате поставил себе произношение j как ɟ c небольшой фрикатизацией и на этом успокоился.
>>669665 Забавно. То есть это вот gy было раньше джь?
>>669667 Аналогично. Но хочется каких-то подтверждений, аутентичности, что ли. Надо найти какую-нибудь книгу по исторический фонетике самскрты.
>>669669 Ну вот то же "Джа" - это лишь продукт русской фонетики, не передающей мягкого ʑ.
>>669671 > з.ы. да и алфавит ты разве не пел? там каждый ряд и столбец это система. Ну вот как раз и получается несовпадение пары च/ज, tɕ/dʑ, что ломает и без того полуискуственную систему.
>>669676 >русской фонецеке, не пеґедаюшей мягкава ʑ Дзіўна што вы нездатныя, бо ваш гук Щ - той самы мяккі ʑ, толькі не агучаны. Параўнай зь беларускай, дзе Щ няма, а Ч заўсёды цвёрды. Вось, беларусам сапраўды нязручна ДЖЯ вымаўляуць.
>>669677 причина тряски? Объясни что ты имеешь ввиду. Мне кажется, ты меня не так понял.
>>669679 > Дзіўна што вы нездатныя, бо ваш гук Щ - той самы мяккі ʑ, толькі не агучаны. Параўнай зь беларускай, дзе Щ няма, а Ч заўсёды цвёрды. Вось, беларусам сапраўды нязручна ДЖЯ вымаўляуць. А ш - тот же самый мягкий ʑ, только глухой, спинка языка чуть опущена и кончик загнут.
>>669676 То есть это вот gy было раньше джь? Да, секеи и всякие там чанго до сих пор могут писать madzsar, а не magyar, edzs, а не egy, и далее по списку. С ty всё запутаннее.
Язык мужчин : Кивок вниз - приветствие Кивок вверх - че такое Кивок вправо - отойдем, надо поговорить Движение головой вперед - ты че? Движение головой назад - че за хрень? Во все остальных ситуациях - пожать плечами
Сап лингвачеры Накидайте оптимальных схем для изучения нового языка максимально быстро и эффективно Тоесть прости допустим я знаю языки languageName1..N И хочу выучить языкN+1 Как по вашему вы бы сделали это максимально эффективно и за сколько. Никаких ограничений можете представить что вы в среде либо у себя в стране. Можно расписать два варианта.
Я пожалуй вкачусь. Будем считать что я хочу выучить греческий.
1~2 дня подрочиться с алфавитом и чтентнием Немного посмотреть обзоров что представляет собой язык. Какая у него грамматика. И т.д.
Слова: ну думаю я бы брал не больше 20 в день. Но если бы прижало попробовал бы 30 в день но это уже на пределе возможностей. Причём взял бы список каково нибудь экзамена типа на а1 а2 Либо частотный словарь Грамматика также по уровням. Из моего опыта какой нибудь курс на а1 а2 и ты уже знаешь базу можешь попиздеть за жизнь. 80% языка нужно их схватить как можно быстро. Тоесть день грамматика составление примеров своих Плюс 20 слов думаю это вместе 2.5 ~ 3 часа в день Повторения слов методом интервал иных повторенний
Думаю за месяц ну мог бы элементарно что то сказать, за 2~3 норм вывозил бы а2 приступил к б1 затем к б2 Тут темп уже медленнее Начал бы искать нейтивов для тренировки
Флач, есть какой-нибудь гайд по тому, как использовать дискорд для изучения иностранного языка, может, какой-нибудь список серверов или вроде того? В-первую очередь, интересует английский.
>>669965 >>669965 >Слова: ну думаю я бы брал не больше 20 в день. Но если бы прижало попробовал бы 30 в день но это уже на пределе возможностей. Нахуя?
>Причём взял бы список каково нибудь экзамена типа на а1 а2 Ты язык учишь или к экзамену готовишься?
>Грамматика также по уровням. Из моего опыта какой нибудь курс на а1 а2 и ты уже знаешь базу можешь попиздеть за жизнь. 80% языка нужно их схватить как можно быстро. Нахуя?
>Тоесть день грамматика составление примеров своих Я хочу научиться ездить на машине, поэтому сегодня опускаю-поднимают стёкла, а завтра кручу руль.
>Плюс 20 слов думаю это вместе 2.5 ~ 3 часа в день Ебашь сразу по 500 слов, один хуй ничего не запомнишь.
>Повторения слов методом интервал иных повторенний Сегодня я кручу руль, завтра открывают капот, а послезавтра снова кручу руль в стоящей машине. Через год точно научусь ездить не хуже Шумахера в инвалидном кресле
ПРАКТИКА. Всё. Больше ничего не нужно. Хочешь учить язык? Учи его. Начни с элементарного — чтения детских сказок со словарём. Грамматика нахуй не нужна, грамматику ты в процессе автоматом запоминаешь. Если нет, пролистай какой-нибудь грамматический очерк. Учить не надо, зубрить тем более. Эти моменты сами в памяти всплывут, когда столкнёшься с ними. Читай, переводи, вкатись в интересный для тебя контекст. Греческий, говоришь? Я греческий по песням одной нравящейся мне певички учил. Переведи одну песню, которую ты любишь слушать — и вот ты уже знаешь дохуя слов и речевых шаблонов. Общайся. Среда у тебя в интернете, ёбана. Думаешь, у греков интернета нет? Он есть. Найди себе греческую тяночку, будет дополнительная мотивация. Есть сайты и приложения языкового обмена. Главное не бояться ошибок. И не слушать ебучих лингвист_ок, у которых ты выучишь язык за 3 месяца, зазубрив словарь.
>>670027 Всё так. Только не заметил упоминания ютуба. Надо начать смотреть контент на языке - сразу же оригинальный, чтобы привыкать к звучанию. Можно зарегать дополнительный аккаунт, чисто под изучаемый язык. Делается просто, заводишь симку и всё.
>>670237 на какой график, я это ушами слышу. И что значит не "э", в "шея" звук немного другой, более узкий. МФА не описывает всего богатства звуков потому что это дискретная штука, звуки непрерывны.
>>670238 > МФА не описывает всего богатства звуков потому что это дискретная штука Даже с диакритиками не подобрать приблизительно? Можно же писать ɛ ɛ̠ ɜ̟ ɜ ɜ̠
АДекватно ли вообще использовать голосовой ввод от гугла как некоторое мерило своего произношеня? Эффективно ли тренировать произношение иностранных звуков, слогов и слов заставляя голосом вводить отрабатываемые слова? В частности вопрос о корейском языке, некоторые мои попытки произнести интересные мне звуки он засчитывает, некоторые инорирует иногда выдает другой похожий слог. Может гугловская технология даже для нативов слабо юзабельная, или они не жалуются?
>>670442 Адекватно Но Иногда гугл не понимает моего произношения хотя носители понимают. Так что если гугл 100% распознает, то ты молодец. Но найди ещё живых людей лучше.
Есть предложение: ...denn er hat keine Ahnung, was es mit Ardee auf sich hat. Что значит "was es mit Ardee auf sich hat"? Как такое в словарях/справочниках искать? Гугл переводит как "what Ardee is all about". Я хз как это гуглить, я пробовал "es mit jmnd/etw auf sich hat", "es auf sich hat" и т.д., ничего по делу найти не могу.
>>670872 Точный ответ в контексте, который вы так тщательно зачем-то скрыли, дав только часть предложения. Без контекста вариантов может быть множество. Идиомы тут никакой я не вижу, это просторечие. Можно объяснить что угодно с глаголами haben и machen. Первая ассоциация у меня с аналогией в рус языке - "Что это на тебе (надето)?" Так же и здесь etw auf sich haben - что-то на себе иметь (надетым). Но возможно в данном случае значение другое, контекст решает.
Как прокачать навык разговорного инглиша? Читаю, сериалы смотрю, пишу почти без проблем и переводчиков, а говорить что-то кроме базовых вещей - пососу. Нужно в первую очередь для прохождения прогерского собеса.
Посоветуйте курсы или тренера, которые могут поставить разговорный немецкий или корейский. Готов заплатить 5000 рублей. Или какой у них сейчас ценник за 2-3 онлайн курсов?
Анон, а как у тебя крыша не едет, когда ты учишь несколько языков сразу?
Значит, заинтересовался я когда-то языками и решил, а почему бы не поучить китайский. Начал учить, не бросил через пару месяцев и так понравилось, что подумал, а почему бы не получить высшее. Поступил, в универе были на выбор английский, немецкий, французский и испанский. Ну я подумал, нахуй я буду английский ещё раз учить, пойду поучу немецкий. На втором курсе нужно было выбрать второй язык, я по той же логике решил ещё один новый язык взять, испанский. А далее знакомые сказали, мол, ты ведь английский хорошо знаешь, нам как раз нужен учитель английского, приходи, мы тебя чуть поднатаскаем, будешь учить где-то до Б1 хотя бы.
Итого, сейчас я одновременно учу китайский, немецкий, испанский и готовлю уроки по английскому. И просто пиздец как не получается быстро переключаться. И дело даже не в вокабуляре, здесь то всё нормально +-. А вот быстро перейти по фонетике прям ваще не выходит, особенно сложно с r и z когда читаю. Как ты справляешься, анон?
>>671270 >китайский, немецкий, испанский и готовлю уроки по английскому >А вот быстро перейти по фонетике прям ваще не выходит, особенно сложно с r и z когда читаю. Как ты справляешься, анон?
Воще-то в германских языках очень похожа фонетика на китайский. Противопоставление слабых полузвонких и придыхательных устойчивых — почти что один в один. Никаких проблем переключиться, и по-английски китайцзы всегда хорошо говорили. Z в пиньине и немецком почти одинаковое.
Токо испанский здесь довольно другой по фонетике, но она там и так всех проще. Сложнее всего переключаться на немецкие падежи с китайского или испанского, где нихрена такого нет, но, как понимаю, с этим проблем никаких нет.
>>671270 Хз, учу с десяток языков, у меня нет такой проблемы. Сложности возникают только в реальном общении с носителями, когда они обращаются к тебе не на своем языке, а на английском - требуется несколько секунд, чтобы вдуплить, что к чему.
>>671270 >когда ты учишь несколько языков сразу В детстве путал языки, но с возрастом перестал. У меня 2 языка родные и 2 знаю примерно на уровне advanced Сейчас даже считаю моветоном когда люди мешают языки, это как то кринжово звучит. Если ты говоришь на языке то говори на нём, а не мешай руссские слова
Можно где-то скачать взломанную версию программы на андроид, чтобы сразу была доступна премиум-версия? Конкретно меня интересует эта прога - https://play.google.com/store/apps/details?id=ru.poas.words_de_ru&hl=en&gl=US. Она сверхохуенна по всем параметрам: тысячи слов, примеры, род, множественное число существительных и т.д. всё указано сразу. Нет миллиарда всратых безвкусных картинок и кривого интерфейса. Беда только в том, что в бесплатной версии можно учить только 5 слов в день. Сам я телефоном пользуюсь только для того, чтобы позвонить, лол. Но придется на некоторое время съебаться от пеки, поэтому хотелось бы на телебоне учить слова (желательно без Анки).
>>671678 Опять старая песня, как германцы слили свои языки в угоду родному английскому? Франция и Испания отличаются только отношением к английскому, но не объективной влиятельностью или пользой.
>>671681 >Франция и Испания отличаются только отношением к английскому 460 млн испаноговорящих с тобой поспорят. Да и тру французам на англоговне зашквар говорить.
>>671672 Ты ебанутый? Романские языки это вообще чит, мало того, что большая часть планеты на них говорит, так они еще и очень друг на друга похожи. Лексика на 70% и больше идентична + в английском много слов из французского и латыни, которые уже каждая собака моложе 30 знает. Хуйня без задача это немецкий как раз-таки. На нем говорят только в Гермашке и Австрии, в Швейцарии у людей свой нахрюк и их сами же немцы не понимают. Про контент вообще говорить не буду, у французов контента за год выходит столько, сколько у немчуры и за 10 лет не наберется.
>>671686 Забыл добавить еще вот что: все немцы очень хорошо пиздят на английском. Любители немусика постоянно жалуются, что хотели потренить язык в Гермашке, а с ними каждый бомж говорил на англюсике. Французы намного охотее говорят на французском и вообще уровень англа у них пониже, чем у немцев. Даже несмотря на то, что английский французу очень легко учить.
>>671685 Есть мнение, что дело не в числе говорящих, а во влиятельности культуры. Я бы тоже хотел, чтоб испанская культура была более влиятельна. Но по факту продувают менее многочисленным англофонам и даже франкофонам в науке и технике. Про кино дело вкуса, но и тут влияние англоговорящего производства поболе, чем у испанской ЛА, России и Индии вместе взятых.
>>671686 Суперпонимабельность романских тоже слегка преувеличена, хотя дерьмовая понимашка возможна даже у румына с португальцем, спасает релатинизированная лексика, которой балуются со времён Возрождения. Что бы было без этого — см. août, cheio и т.д. дублеты, особо французский и португальский. Но и в итальянском такого добра с достатком.
>>671688 >в науке и технике Смотря в какой области, просто либерасня-пидарасня пыталась навязывать всю эту западную поеботу и играть по их правилам, но все же много годной технической литературы было и есть на русском. >во влиятельности культуры Чет да же не могу представить ничего из англокультуры что бы сейчас меня восхитило, я не имею в виду классиков типа Дойля, Уелса и прочеих. Голливуд - говнище если тебе конечно не 12 лет, роекн-рол/джас/рок/реп/панк - шум от которого вянут уши, всякие говнописатели типа Кинга, Роулинг это хуета полнейшая. Так что хз, на что там надрачивать, жвачку, коклетку между булок или рабочие штаны для негров?
>>671702 > науке и технике Айти, менеджмент, финансы, логистика, политика - там все щас в англоязычной терминологии. > Чет да же не могу представить ничего из англокультуры что бы сейчас меня восхитило Ты сводишь влияние культуры к восхищению от искусства.
>>671707 >там все щас в англоязычной терминологии. Ну так модно же когда вместо русского слова что нибудь из английского, да и там много латинских слов >Ты сводишь влияние культуры Так расскажи что в твоем понимание англосаксонская культура, чем она лучше любой другой?
>>671702 Мне тоже 80% в англокультуре или не нравится, или индифферентно. Но приходится считаться, доминация культуры не от интереса и не от доброты происходит. В Испании тоже вестготы не факт, что хотели мавров пускать, но пустили, и в итоге алгебра, поэзия (говорят, рифмованая поэзия пошла оттуда и с мусульманской Сицилии, а уже потом Прованс, Данте и Боккаччо), хотя вломились они не по мирному. Может и мировое англозасилье до своего Ибн Рушда дорастёт.
>>671702 Буквально все новые технологии, фильмы, игры, книги, музыка выходят на англюсике, каждый может найти себе по душе. Тем временем на срусике, дойче, фарси, турецком и т.д. выходит буквально полное нихуя
Что я делаю не так с анки? Пытался начать несколько раз, интересовало увеличение словарного запаса. Но столкнулся с тем, что при добавлении даже какого-то хилого количества слов - типа десяти в день - через пару месяцев приложение встречает тебя уведомлением, что ориентировочное время повторения - около полутора часов. А если пропустил, то вообще готовь очко, маня. И всегда в итоге наступал момент, когда понимаешь, что сейчас полтора часа нужно напрягать мозг, вспоминая слова (колода требует ввести правильный ответ) - и просто не хочется, блять, и это продолжается неделями. В какой-то момент посмотрел Кауфмана, он предлагает не пытаться вспомнить, а просто читать слово, определение, пример. Ок, я попробовал так с грамматикой и без анки, в принципе норм (кроме того, что через месяц опять надо в день повторять по 6 глав, ну эт может я дохуя планку задрал - новая глава каждый будний день). А теперь вот начал читать Fluent Forever и там тоже автор преклоняется перед SRS, причем в той самой худшей форме, где ты читаешь информацию один раз и потом дрочишься в попытках вспомнить, че там было - якобы так запоминается лучше. Антончики, что я делаю не так? Такое количество людей пиарит анки и SRS на всех углах, а я в отчаянии - у 30 лвл скуфа нет двух часов на онанизм анки евридей и чет мне не кажется, что все остальные - титаны духа, которые ебутся с анки в этом порядке. Много ли инфы вы добавляете каждый день? Пиздабол из FF вообще сказал, что за 4 месяца можно вхуярить 3600 слов, что пиздеж, конечно - 30 слов в день, пизди, емеля. Меняете ли частоту показа слов? Короче, что делать, чтоб онанизм с анки занимал идеально 30 минут в день и учить 40-50 слов в неделю в пассивный вокабуляр?
Аноны у меня возник вопрос по запоминанию слов. Короче смотрите: Вариант 1. Сначала смотрим слово на изучаемом языке, значения на русском. Вариант 2. Смотрим слово не русском, затем соответствующее ему слово на изучаемом языке. Собственно вопрос, какой из этих подходов эффективней? Где легче запомнить? Мысль возникла из следующего случая: Ловить рыбу, 钓鱼 Ловить преступника 抓住罪犯 Легче же запомнить прямыми соответствиями Чем дохрена значений одного иностранного слова. И да по одному значению за раз. У кого какие мысли на этот счёт?
>>671763 Анки это кал собаки. Лучшее SRS - это тупо чтение книг. Нихуя сохранять никуда не надо, нихуя по графику ревьюить тоже не надо. Установи себе прогу типа ABBYY Lingvo, читай книгу. Незнакомое слово? Наводи на него курсов - вылезет окно с переводом/значением. Простое слово? Идёшь дальше. Напохуй вообще. Ещё 100 раз это слово встретишь всё равно. Слово более редкое/интересное? Кликай на всплывающее окно с переводом, листай вниз и читай его значение в EN-EN словаре (да, переводы нахуй не нужны, чтобы по-настоящему выучить слово и понять его суть). Вот и всё. Анки это тупой дроч без задач.
Решил я короче ёбнуть испанский, немецкий, китайский и японский. План надёжный как швейцарские часы или хуита полнейшая? Естественно до С1 по каждому и поддерживать его в итоге
Решил я короче ёбнуть испанский, немецкий, китайский и японский. План надёжный как швейцарские часы или хуита полнейшая? Естественно до С1 по каждому и поддерживать его в итоге
>>671771 >китайский и японский >с1 Ты их одновременно решил ебнуть до с1? План пиздец какой надёжный. Можешь даже с2 ебнуть вообще на изичах. Если по 1 му учить глядишь за лет 10 выучишь оба
>>671771 Хуета какая-то. Ты представляешь сколько тебе долгих лет на это понадобится? Про ПОСТОЯННУЮ практику и иммёржн я вообще молчу. Может ты конечно шиз на пенсии и у тебя много свободного времени, тогда может быть что-то из этого и выйдет (сомнительно). А так - нихуя не получится. Все языки слишком разные. Хочешь для галочки набить большой список языков - учи романские, они хотя бы похожи и могут быть в какой-то степени взаимопонимаемыми между собой даже без осознанного изучения, если уже знаешь какой-нибудь испанский.
>>671762 > Тем временем на срусике, дойче, фарси, турецком и т.д. выходит буквально полное нихуя Носители сих славных языков сами сливают научный стиль, пиша на англе. Понимают, что иначе никому, кроме как сосельчанам и однокишлачникам никому не нужны будут и переведут их лет так через цать, если не поднапрячься.
>>671764 > Легче же запомнить прямыми соответствиями > Чем дохрена значений одного иностранного слова. И да по одному значению за раз.
А запоминать дохрена значений одного русского слова не сложно?
> Ловить рыбу, 钓鱼 > Ловить преступника 抓住罪犯 Там же ни одного иерога не повторяется, слово "ловить" встречается два раз только в русском переводе. То есть, для одного слова ты всё равно запоминаешь два разных значения, чего ты хотел избежать.
>>671801 >А если японский выкинуть? анон идея правильная но если ты хочешь выучить азиатский язык на С1 тебе придётся выкинуть все европейские языки кроме английского ты как собрался учить 3000 иероглифов? а дрочить произношение? восприятие на слух? лексику?
>>671807 >Там же ни одного иерога не повторяется, слово "ловить" встречается два раз только в русском переводе. То есть, для одного слова ты всё равно запоминаешь два разных значения, чего ты хотел избежать. лан соглы идея говно была
>>671833 я не отговариваю тебя, если что. просто бери реалистично C1 это примерно 7000-10000 слов умнож это на твои языки 40 000 слов карл, непохожая грамматика. это тебе план как минимум на 20 лет притом что тебе надо учить 4 языка последовательно по 5 лет каждый по 3-4 часа в день без выходных, и главный вопрос нахуя???? если знаешь английский уже. можешь в этом списке оставить испанский и китайский, у них много носителей и контента. немецкий, японский не нужны. и пробуй дойти в каждом не до с1 а до б2. с б2 уже можно пользоваться языком и ты его никогда не забудешь. потом сам решишь что тебо больше надо и полируй его до с1
Почитай про этот аддон, может зайдет. Он распределяет карточки куда менее людоедски. Сам автор где-то пишет, что мол не нужно превращать space repetition system в massive repetition system. Я пришел к этому, когда зашел и охуел, увидев 534 карточки к повторению.
>>671836 При таких раскладах лучше учить какой-нибудь грамматически интересный язык, чтоб думалка росла. А долбать типологически похожие романские или китайский — какого интереса? Учи кетский и нивхский, хотя бы есть смысл для себя. Или там адыгейский.
>>671772 С вероятностью 99% у тебя тилипон андроид. Тупа идешь на сайт любого новостного агентства, которое тебе нравится, ну например гардиан или хз, любой. Открываешь статью, которая интересна по теме, начинаешь читать. Как только доходишь до первого незнакомого слова - тупо зажимаешь его пальцем, выделяешь и гугл автоматически тебе подсовывает пиривот внизу в небольшом окошке. Читаешь, читаешь, читаешь статьи - я книги почти не читаю, только статьи, так как они короче и полны актуальных слов, а не малоиспользуемых типа "кринолин" - нарабатываешь навык. Положим, ты уже не черт А2, а стремящийся В1. Идешь в настройки телефона - погугли если че - и выбираешь предпочтительный язык английский (или че ты там учишь). Все остальные языки удаляешь, залазишь в очередную статью, привычно кликаешь на слово - и вот уже гугл подсовывает не пиривот, а натуральное определение en-en или что там ты учишь. Это очень удобно, бесплатно, не надо ебаться с покупкой/кряком/рекламой в приложении, ты всегда на коне и можешь блеснуть перед тяночкой знанием английского и фактов, которые ты там начитал. С вики тоже работает, так что можно прям еще что-то учить одновременно.
>>671920 Имхо, лучше и то, и другое. Советую такие языки, как арабский, китайский и японский - три популярных языка с принципиально разным грамматическим строем, отличным от индоевропейских.
>>671926 Да, ещё турецкий можно. Он тоже довольно необычный - будто набрал в себе идей от самых разных языков: хорошо развитая агглюнативность, падежи, большое число времен и т. д. И он несложный при этом. А просто какие-то "интересные" редкие языки без контента наскучат очень быстро.
>>671926 Кто все эти люди, советующие арабский, персидский и прочие исламские языки? Для работы и комфортного проживания в странах носителей достаточно английского. Даже более того, лучше знать только английский. Начинаешь говорить на местном нахрюке — и твой статус сразу падает с белого европейца до кривляющегося кафира. В плане культуры они крайне бедные. Сама культура начисто религиозная, если и есть что-то современное, светское — оно слизано с западного и глубоко вторично по отношению к нему. Что-то на уровне нынешней дагестанской попсы и татарских сериалов, доставляет только нацменам. Тянка, отношения, дружба по очевидным причинам невозможны — слишком глубока культурная пропасть. Если ты сам муслим, то тогда без вопросов, конечно.
>>671926 >Советую такие языки, как арабский, китайский и японский - три популярных языка с принципиально разным грамматическим строем, отличным от индоевропейских. Учил всех, в итоге говорю токо на арабском. До остальных просто далеко, жил бы на ДВ, говорил бы. В кит. и яп. грамматики очень мало, (хотя, да, в японском надо знать основы глагола, причастия, прилагательные), арабский отличается от индоевропейских не супер сильно. Какой-нибудь исландский или албанский с греческим хоть и индоевропейские, но позабористее будут.
>Начинаешь говорить на местном нахрюке — и твой статус сразу падает с белого европейца до кривляющегося кафира. В арабском могут принять за выходца из другой страны с другим диалектом. В турецком — за азербайджанца. В фарси — за таджика.
Если нужно действительно что-то отличное — это Южная Африка, Кавказ (можно с грузинского начинать, он попривычнее для индоевропейца), Америка.36
>>671686 >Романские языки это вообще чит, мало того, что большая часть планеты на них говорит, так они еще и очень друг на друга похожи. Лексика на 70% и больше идентична
Ну да, сильно похожи испанское hoja [Оха] и французское feuille [фёй]? Такие штуки напоминают финское hiiri и венгерское egér по забористости, хотя романские языки появились 1500 +/- 300 лет, а предки финского и венгерского расстались за две тыщи лет с фигами до Нашей эры +/- 500 лет.
Испанский со своим стремлением захэкать всё, что плохо лежит и дифтонгами нехило затрудняет (сильно похожи hierro и hoja на известные со школы феррум и фолиант?)
>>671955 каноничный пример: Dieu me la donne, gare á qui la touche/Dio mi la donna, guai a chi la tocca. В принципе довольно похоже, да и грамматика идентичная.
>>671960 Когда знаешь контекст, то всё очень легко и просто. Но глядя, как некоторые русскоязычные не понимают польский в речи, понимаешь, как разрушает отсутствие контекста. Носитель же не светится нимбом с подсказками: а щас я буду говорить про пончики, а потом про автобус. Нифига.
От ChatGPT нормального ответа добиться не смог, так что спрошу у двачеров. Есть ли разница между длинным гласным, как в латинском или английском языках, и удвоенным гласным в русском, типа как в "Нильфгаард"?
>>672058 Есть. В случае удвоенной гласной между двумя гласными произносится гортанная смычка (в транскрипции ее обозначают через [ʔ]), а в случае длинной гласной такой смычки нет.
Ну так значит, разницы нет? В русском же не произносим гортанную смычку, максимум - динамика и высота голоса меняется.
>>672058 В латинском и английском тоже разница между произношением долгих гласных. Как минимум, в германских языках меняется ещё и качество звука, в то время как в латыни хуй знает так ли это, но наиболее популярная гипотеза, что качество не менялось, только длина.
У Нильфгаарда ударение на аа, а ударный слог в русском и так длиннее безударного, так что в русском это не отличается от "Нильфгард", в котором "а" всё равно будет более долгим. Некоторые могут, конечно, ради экспрессии намеренно потянуть "Нильфга-а-а-ард", но это будет неестественно, как когда некоторые ради той же экспрессии произносят по слогам "ХО-РО-ШО" вместо простого "харашо".
>>672096 В русском есть разница если гласный ударный. Ты можешь произнести гАард или гаАрд, и разница будет. В безударном разницы не, за:парк например.
>>672060 Есть. В случае удвоенной гласной между двумя гласными произносится гортанная смычка (в транскрипции ее обозначают через [ʔ]), а в случае длинной гласной такой смычки нет.
Смотря какая длинная. Если двухморная, там может быть что-то типа [h].
>>672105 > Ты можешь произнести гАард или гаАрд Можно, если специально обратить на это внимание и произнести именно так, но так никто в речи не делает, никто этого никто не различает в русском. Второй вариант будет звучать как два разных слова (Нильфга Ард).
>>672176 У хохла смычка яснее, но слабая слышится и в русском. Если брать второй пример, сравни как произносит Иисус inoks и Spinster. У тянки смычки и в помине нету, там даже долгота еле-еле прослеживается, а у inoks слабая, но есть.
>>672176 В Иисусе там ещё интонация какая-то странная на первом слоге у некоторых. А в Аароне может быть влияние орфографии, всё равно никто каждый день эти имена не произносит, если только детей так не назвал.
>>672096 То есть, можно не заморачиваться и "rex" произносить как /рэ.экс/? >>672157 Всё таки даже если она там есть, она гораздо слабее, чем полноценная смычка в "а-а-а!", так что в быстрой речи будет незаметной.
>>672163 нет там смычки блядь. Ты никогда арабский не слышал, вот там смычка. Или в немецком в начале слова. Смычка в Иисус будет выглядеть как заикающийся дебил говорит.
>>672209 Ну так это аббревиатура, где три разных слова буквы произносятся как будто они стоят по-отдельности. Какой-нибудь СССР тоже произносят как. /ɛsɛsɛsɛr/, а не как /sːːr/. Об этом я и писал выше, что такое явление может появится на стыке слов >>672174 > Второй вариант будет звучать как два разных слова (Нильфга Ард). Будь это одним, например, пикрл, то оно и читалось бы как /oˑn/.
Ебать, оказывается у швейцарцев свой собственный, отдельный нахрюк. В Баварии свои диалекты, которые обычный немец с хохдойчем не понимает, либо понимает меньше половины. В Австрии тоже свой диалект. В Австрии и Баварии только образованные понимают стандартный немецкий, да и то только в больших городах. В мухосрансках и всяких деревнях местные даже в хохдойч не могут. Короче Швейцария, Лихтенштейн, Австрия и большая часть регионов Баварии просто отсекаются. Ну и нахуй тогда этот немецкий нужен? Вот уж реально хуйня без задач. Сколько там реальных нейтив спикеров остается, с минусом миллионов из выше перечисленных стран и самого пиздатого регион Гермашки? Миллионов 40-то в мире наберется без учета тех, у кого немусик это L2? Те же швейцарцы понимают хохдойч, но они всю жизнь говорят на своём нахрюке, а с немцами разговаривают на нем только изредка и неохотно, для них это как на иностранном языке говорить - что хохдойч, что англюсик - их быстро заебывает. Ужас блять, короче я понимаю, почему многие за французский и испанский топят - у этих реально дохуя нейтивов.
>>672285 Многие немцы и австрийцы еще и не любят хохдойч и тех, кто на нем говорит. Они гордятся своими диалектами и специально отказываются от хохдойча.
>>672275 А хули. Если есть "вы" к одному лицу, почему бы и не быть "они" или "Мы, Николай Вторый, Император и Самодержец Всероссийский, Царь Польский, Великий Князь Финляндский и прочая, и прочая, и прочая
>>672303 > Особо стрёмно, что в финском и английском варианте никаких они. Ты не прав. Другое дело, что в английском это местоимение единственного числа, просто обозначающие "not he nor she" и с глаголами согласуется как единственное число. В русском же род есть не только у местоимений, но и у существительных и глаголов, поэтому всю это кодлу частей речи нужно согласовывать, поэтому так всрато это и выглядит. В английском же фраза никак не меняется, только одно слово, местоимение.
>>672331 Может, с португальской версией перепутал. Там всё аккуратнее: используется имя и нейтральное seu. В итальянском варианте — i suoi genitori, но поперед всего женская форма: è una cantante. А в финском только hän, hänet, hänen, никаких спецформ (в силу общности рода оно и не надо по грамматике).
>>672275 в русском можно использовать "оно", это у англофонов проблемы с it, потому что ассоциируется с животными. "Они" выглядит слишком высокопарно, как будто холоп говорит про барина из 19-го века.
>>672334 Итальянское Lei и немецкое Sie тоже как для мужчин в роли женщины звучит, но никого не колышет. Ваша милость, ваша светлость — качество трансродовое.
>>672335 насчет немецкого не надо, там четко разделяется по глаголу. sie steht, Sie stehen. Поскольку в немецком глагол всегда есть, спутать невозможно.
>>672450 Глазам больно будет, а так ничего. Берёте учебник японского Нечаевой и самоучитель Лаврентьева и начинаете их жутко мучить. И корейский Чой Ян Суна какого-нибудь.
Параллельно учите ключи кандзи или хангыль, в зависимости от. Кану выучите за первый месяц работы. На А2 потянете, дальше — гораздо труднее. Совсем гораздо.
>>672285 Мне препод по немецком рассказывал, что да, у каждого свой нахрюк, но все прекрасно разговаривают на хохдойче и не крутят носом. Может совсем уже какое-то быдло хохдойча не знает, но зачем с ним тогда разговаривать вообще.
>>672285 >Короче Швейцария, Лихтенштейн, Австрия и большая часть регионов Баварии просто отсекаются. Больше, чем просто б.ч. Баварии. Баден-Вюртемберг, Рейнская область (кёльш тихий ужас), всякие севера-Саксонии, Гамбурги, Шлезвиги и даже блин Берлин. В Берлине тот ещё суржик севера и центра. И учти, что все эти платдючи генетически куда дальше от хоха, чем самый зажопистый боариш.
Хох — это южная Саксония, Тюрингия, Гессен с натяжками и всё, что около. Там ещё поканает, нигде кроме. Австрия плоха тем, что они пытаются как в двух нормах жить, там диглоссия странная и нерегламентированная, в отличие от Швейцарии, которая клала с прибором на загребущих соседей. И свою норму описала прекрасно.
>>672058 > Есть ли разница между длинным гласным, как в латинском или английском языках, и удвоенным гласным в русском Фонетически в русском не бывает удвоенного гласного, из-за специфики ударения два соседних гласных будут различаться по качеству и реализуются как восходящий или нисходящий дифтонг. Это я давно подметил работая в аудишоне с записями голоса, так что инфа сотка. Теоретически должно быть возможно ə+ə, и вот тут я не скажу наверняка. Вроде бы получается просто ə обычной долготы (кооператив), но не поручусь. Зато это точно можно проверить по НКРЯ, но это долго, придумывать слова с двумя шва подряд, искать их в корпусе, потом искать сами видео и аудио, скачивать их, искать нужный фрагмент, так влом если честно. А что ближе всего в русском языке к долгим гласным латыни - ударные, они же как правило и долгие, хотя видимо и не настолько же долгие, как в латыни.
>>672174 > никто этого никто не различает в русском. НКРЯ считает, что различают, см. рис.1 Ну и сами носители тоже считают, что различают, см. рис.2
>>672469 Да это пиздец. Во многих регионах ПОНИМАЮТ хохдойч, но говорят на нем С ТРУДОМ. А те, кто может на нем говорить, говорят с огромных акцентом и вообще у них хохдойч звучит как смесь хохдойча и их местного нахрюка. Во многих местах немцев просто подъебывают за хохдойч, типа "нихуя какие мы выебистые стали, на хохдойче воркуем теперь". Конечно к иностранцам немцы более терпимы, но между собой, в некоторых особо быдлявых регионах, у немцев есть неприязнь к "стандартному" немусику. У меня в голове не укладывается, как люди в одной стране могут друг друга не понимать. Немец в дискорде рассказывал, как ему стоит проехать всего 70 км и он уже с трудом понимает, что там балякают в соседней деревне. Все желание учить немецкий после такого пропало.
>>672466 Так они в повседневной жизни его не используют и говорить на хохе для них запарно и неестественно, им приходится напрягаться и стараться, чтобы внятно его использовать. Не очень похоже на легкое и непринужденное общение.
Это я еще не говорю о том, что почти все немцы младше 30 очень хорошо владеют англюсиком. Да и старики 30-50 лет тоже вполне могут на каком-нибудь ~А2-Б1 разговаривать. Ну и какой смысл в немецком после всего этого? Он получается нужен только если ты туда уже 100% трактор заводишь или ведешь постоянный бизнес с немцами. В остальном у них даже контента кот наплакал в принципе, да и тот, который есть, бесплатно ты хуй найдешь - анальные законы о пиратстве.
>>672477 >Во многих местах немцев просто подъебывают за хохдойч, типа "нихуя какие мы выебистые стали, на хохдойче воркуем теперь". Я это решал, говоря с австрийским прононсом. Вроде как, и не совсем чужой, но со своей нормой, куда северяне лезть не будут. Разве что вопросы типа а вы из Швейцарии? показывает индифферентность берлинеров и прочих нордов к сортам сюддойча. Это как москвичу отличить Ростов от Краснодара. Хотя разница между баденским/швейцарским алеманским и австро-баварским внушительна.
>>672483 Чтобы быть, как местный с местными, нужно учить не просто хорошо, а суперофигенски. И без учебников, потому как типа учебники местных хороши как словарики, а не как карта действий. От одних фразеологизмов уши свернутся.
И чего так прицепились к немишу? В японском та же фигня, плюс ещё и тоны-контуры, а английском та же фигня, в итальянском та же фигня, в дофига каких языках. Но все прицепились к немецкому, типа федеративный бундесрепублик с землями... Во всей Европе тока Франция смогла навязать своим престиж столицы, ну и Россия, как верный ученик. Но уже в Бельгии валлонов не колбасит, что ты их нихера не понимаешь.
Аноны, которые выучили испанский, оно того стоило? Как у испанского с качественным контентом? Насколько большие отличия в языке между испаноговорящими странами? Какое отношение нейтивов к гайдзинам (рады, похуй, придираются и т.д.)?
>>672484 Большая часть диалектов японского взаимопонимаема. Уча английский, ты можешь быть уверен, что сможешь говорить с миллионами людей в любой точке мира. С хохдойчем ты не будешь понимать рандомов с соседнего конца улицы (утрированно, но почти так и есть). Вот в арабском вроде похожая хуета, там тоже от села к селу никто друг друга не понимает.
>>672495 >Какое отношение нейтивов к гайдзинам Гораздо лучше, чем у французов и англичан, у которых все должны. Испанофоны обычно радуются любому знанию у иностранцев, а если без акцента говоришь — так воще как родной. Чисто ради людей учить стоит, а Лопе де Вегу можно и на старости почитать.
>>672500 >Большая часть диалектов японского взаимопонимаема. При определённом напряжении и тренировке. По большому счёту, баварский ты тоже сможешь пассивно понимать, зная тривиальные фонопереходы с хохдойчем.
>>672819 Вставка [j] принципиально не отличается от вставки смычки, просто между некоторых гласных произносить йот проще в силу устройства речевого аппарата.
С каждым днем блять в ебаном Анки количество слов для review растет и растет. Эта хуета будет расти бесконечно что ли? Я в рот ебал. Началось с 5 минут в день, сейчас уже к часу на ревью всего этого говна + новые слова уходит. Какая-то поебень невыносимая.
>>672915 Сколько у тебя новых слов в день? Среднее число ревью, если не менять дефолтные интервалы, примерно равно числу новых карточек, умноженному на десять. Грубо говоря, если добавляешь по 10 новых слов в день, готовься, что число ревью будет под сотню.
>>665344 Ну я его учу сейчас. Порог вхождения очень высокий, даже если знаком с другими восточно-азиатскими языками. Тут, кажется, больше всякой санскритской лексики, чем китайской. Тона сложнее мандаринских, плюс надо долготы различать, что делает количество возможных комбинаций из двух слогов гораздо большим. Единственный плюс - согласные чуть более "адекватные", чем у китайцев. Письменность - лютый пиздец. В китайском/японском просто нужно брать на память иероглифы. А этим ребятам индусы свою абугиду завезли, где мозг сломать можно, пока тон определишь. Но зато, в дальнейшем, по написанию тон будет проще вспомнить, чем какие-нибудь черточки над словами в пиньине или вьетнамском. Материалов мало хороших. Я скачал древний букварь для неграмотных тайцев и задрачиваю текст за текстом.
Как избавиться от психологического барьера на общение на иностранном языке? Я вроде бы, и неплохоя язык знаю, но когда нужно говорить на нём - я максимум скажу какой-нибудь "Пук Среньк" еле-еле. В данный момент нахожусь в стране, где все знают изучаемый мной язык
>>673222 >Письменность - лютый пиздец. Не знаю, скорее совсем не лютый. Тоже так казалось, пока не засел, если знаешь, какие буквы были звонкими, определение тона похоже на игру средней сложности. Единственный загон так это с обозначением разных непрописанных гласных между согласными: где-то есть значок для а-краткой, где-то нет ничего. В тайском даже подписные буквы убрали, кхмерский и телугу в этом отношении гораздо хитрокруче.
>>673256 >Кхмерский <---> не тональные. Про кхмерский не всё так однозначно. Там есть диалекты, где уже нарождаются тоны из регистров. Да, их всего два с половиной где-то, этих регистров, что-то типа японского получается и по графике они определяются с первой буквы. И ситуация примерно такая же, в японском тоже есть лысые диалекты, где контуры обесценились.
>>673347 Мне кажется, нет. Ты просто будешь придумывать свои произношения и закреплять свои же ошибки. Чтение хорошо помогает в том, чтобы "интернализировать" грамматику и повысить словарный запас, но это не тот случай. Вот если ты будешь повторять за спикером или вообще делать шэдоуинг - это должно помочь.
>>673348 Так я произношение 80% слов из текстов знаю, а если сомневаюсь - смотрю в интернете, как слово произносится. Просто хочется прокачать беглость речи и усвоить какие-то грамматические конструкции. А мне кажется такое без произнесения вслух не сильно запоминается.
Алсо я хочу закрепить произношение th, которое я отличаю в разных вариантах, но иногда сбиваюсь на более упрощенную версию (например, "зэ") и мне это не нравится.
Есть вкатуны в индейские языки? Например, кечуа и гуарани — сами по себе крупные языки (порядка 14 и 6 млн носителей, что больше, чем некоторые европейские языки) с кучей контента. По меркам индейских языков, конечно. Или науатль, юкатекский — знание языка ацтеков и майя даёт сразу +100500 к чсв. И это тоже живые языки, на которых говорит по 2-3 млн человек. Яки, сапотекский — языки нагвалийских колдунов, каждый уважающий себя Воин должен их знать. Хопи — сам по себе необычный язык с непривычной логикой. Навахо, чероки — самые индейские крупные языки США. У чероки ещё и письменность своя. Кри — один из самых крупных аборигенных языков Канады, тоже со своей письменностью. Тлингкитский — слышали о русско-индейских войнах? А тлингкиты слышали. И ещё куча племён и народов, которые могут заинтересовать филолога или историка. Если идея взлетит, создам тред и доставлю контент.
>>673538 Да, только звук, в этом и суть, письменный при знании иероглифики задрочить вообще не проблема, но на слух ты понимать практически ничего не будешь, поэтому отдельный аудио-курс зайдет идеально.
>>673544 >при знании иероглифики задрочить вообще не проблема Не стал бы преувеличивать. Если человек учился на реформице, ему будет не то, чтобы несладко, но лишний годик чертыханья так точно. Чэнъюи там свои и довольно хитрозадые.
>>673580 Для самооценки можно корякский или алеутский поучить, грамматика там посложнее будет... и почти также далеко. Ну я учил, чтобы со знанием дела жрать картошку и пить мате. Про выпендрёж не думал, мало кто оценит, это во-первых.
Как люди в древности понимали друг друга? Никаких стандартов языка нет, учебников, словарей, переводчиков нет, каждый регион говорил на своем наречии. Но тем не менее люди торговали между странами, вели дипломатию и т. д. Взять вот конкистадора Кортеса, как только он высадился со своим крошечным отрядом в Америке, по сути на другой планете, так сразу же стал заключать союзы с кучей разных племен и вести войну, чтобы вместе одолеть Ацтеков. Как так?
>>673670 Поезжайте в Папуа и узнаете. Жесты и протянутые вещи-символы все понимают, даже совсем дикие. А ацтеки были если не испанцами или римлянами, то уровня ВКЛ или Московии вполне достигали.
>>673670 Переводчики были уже в древности. В общеславянском кстати это слово заимствовано из тюркских. А как учили - также как сейчас учат попадая в языковую среду.
>>673675 >Переводчики были уже в древности. Как я понимаю, вопрос про совершенно не контачившие меж собой народы. Там кроме как тыкай и называй не научишься. Война — лук или копьё, жрать хочется — живот потри, ссать хочется — ниже пояса и так далее.
>>673736 Так вот вопросы к тебе имеются. Ты какой язык тут учишь, украинский или чеченский? Зачем ты засираешь все треды своим кринжовым блядорусским нахрюком? Тебе за это платят?
Представь, что ты стал архитектором этого мира, какие языки ты бы точно оставил в живых, а какие стёр навечно для удобства всего человечества?
Я считаю, право на жизнь имеет точно русский (родной, один из лучших по звучанию, можно выразить любую мысль, обилие матерных слов), английский (теперь уже классика, большая часть информации на этом языке), японский (аниме индустрия, красота звучания).
Ну в общем-то, на этом список и заканчивается, остальные языки не нужный скам. Ваши мысли?
>>673768 Сделал бы ИИ способный говорить на всех существующих и существовавших языках как реально говорят и говорили люди. Чтобы с ним можно было бы поговорить учащим или уже знающим эти языки. И фича - типа чтобы ИИ говорил на языке такого то года. Т.е. например на русском 1980 годов (и следовательно в лексике нет кринжа, лола и т.д. сленга, но есть наверное сленг гёрла, флэт (квартира)). Или ещё фича говорить как человек того или иного социального слоя - интеллигент, рабочий и т.д.
>>673768 Оставил бы один конланг, но там литературы нихуя. Поэтому английский, французский, и хватит. Потом все равно расслоится на диалекты, потом - на языки.
>>673764 Нет, я не твой кореш по заду с погонялом "Павлос". Ты лучше на вопросы отвечай. А то есть мнение, что ты очередной гиперактивный форсер-шизик, которого пора пидорнуть с борды. Так что от твоих ответов зависит многое для тебя же.
>>673778 >или не запятнавших себя режимами Охуительный критерий. Все крупные европейские языки сразу можно вычеркивать - кровавые империалисты же. Азиатские туда же - эти вообще геноцидили на раз-два всех посмевших оказывать им сопротивление. В итоге остаются только языки ущемленных обиженок - прибалтов, корейцев, украинцев и тому подобного второго сорта.
>>47092 (OP) Аноны, просто скажите, пожалуйста, какой сейчас эффективный способ изучить английский? Какой курс подскажите, книгу и т.п. Вот есть эффективные уроки по типу mathprothi или соточка по русскому , а есть такое же, но для английского? Поделитесь годнотой, пожалуйста
Ну а так. Ну японский мне нравится именно в плане грамматики. Очень прикольная система языка у них, в нем кайфово разбираться. Как увлекательная игра. Что ни слово то иероглиф, но тут тебе и два алфавита, понимай как хочешь. Вроде и логограммы ребусы но всё же как то по европейски язык у них функционирует, даже падежи с глагольными склонениями завезли, что странновато, или скорее загадочно для такого дальневосточно азиатского народа как японцы. Этакий неироничный ключ к глубинам бытия. Однозначно НИХОНГО имеет место быть. Очень компактно может передавать образы эстетические он.
Корейский не особо ценный язык имхо. Китайский? Культурно реально значимый, но фонетика не вкатывает вообще. Тяжело мне воспринимать китайскую речь как нечто серьёзное, звучит как пародия умалишённых какая то. Не оставил бы в этом "реестре".
Русский язык я не сказал бы что он какой то прямо фонетически красиво звучащий, довольно монотонный язык в плане интонаций на самом деле. Он скорее больше для таких длинных рассказов больше подходит. Если про музыку говорить, то. Русский рэп эпохи 1984-2014 (до трэп волны массовой) интересно слушать, единственный жанр, где делали прямо хорошие интересные, живые что ли тексты. Русский рок всегда казался довольно скучноватой историей, а попсу вообще серьёзно не воспринимаю. Малинки малинки какие вечеринки. Донцову, Глуховского и прочую современную литературу на русском не особо интересно читать. Достоевский, Толстой и товарищи тащат, да. Шолохов на том же уровне имхо, вообще советская литература именно по качетсву слога весьма хороша. Ну да, ради литературы классической/советской и олдскульного рурэпа бы оставил.
Ну и Македонский язык оставить, всё же кириллица оттуда пошла, корни культурные надо уважать.
Английский - ну оставил бы чисто ради голливудских фильмов 90х/00х. Всё же, до сих пор для всего мира недосягаемая годнота, даже сами америкнцы уже так классно разучились снимать и сейчас кал помойный делают.
У Чероки прикольный язык и уникальная письменность. Оставляем.
Немецкий бы оставил ради Гегелей и Кантов, объективно - культурная значимость, сюда же плюсом ДРЕВНИЙгреческий (а современный греческий ценности не имеет), и Латинский, Итальянский (песни хорошие и Клуб Винкс небезывестный).
Венгерский бы оставил, а вот финский - не нужен.
Африканские - не нужны, кроме ДРЕВНЕГОегипетского.
Майя - оставил бы. Австралийские по приколу бы оставил.
Вьетнамский и филиппинский ещё пойдут под пивас, а так всё, больше ничего не нужно.
Вот тут соглашусь. На русском языке очень просто и доступно можно с нуля воссоздавать абсолютно любые мыслимые и немыслимые эстетические парадигмы с любой культуры мира, ну и в рамках этих парадигм туда сюда мысли циклом-матрицей синтезируются. Это на удивление очень эластичный именно в семантическом плане язык, ну а про эластичный синтаксис в русском все со школьной парты и так знают.
>>673789 Что за графомания. Все языки способны на выражение определенных идей, по крайней мере, потенциал у них есть. К синтаксису это не имеет отношения, более сложно мыслить из-за русского синтаксиса ты не станешь. Русский язык не имел многих слов и приходилось много всего изобретать и заимствовать, чтобы на нем можно было про синтетическое априорное знание или дазайн рассуждать.
>>673786 Погружение на в английский контент. Ютуб, подкасты, книги, реддит, 4chan. Незнакомые слова переводишь, если их смысл непонятен из контекста.
Если грамматику надо учить, то ищешь пособия, которые тебе подойдут, можешь погуглить книжки Цебаковского и Дьяконова, например. В них нет упражнений. За учебниками с упражнениями в тред про английский иди, какой-нибудь Murphy наверно посоветуют.
>>673782 >ущемленных обиженок Если покопаться, то даже у приличных с виду народов есть тёмные пятна, фильтрационные лагеря, всякие там нацпопулисты. Взять хотя бы словаков.
Ну и да, остальные языки не стирать нафиг, а оставлять все средства для их изучения и возрождения, чтобы не было, как сейчас с этрусками.
Когда вы наконец поймете, что вся ваша риторика о "нужных" и "ненужных" языках - это ущербная херня. Любое высказанное мнение о "ненужности" языка - лишь подтверждение того, что язык жив и нужен определенному сообществу, но кому-то от этого сильно пичот.
>>673831 Это рационализаторство в духе эпохи Просвещения, люди отстали на 270 лет. Считают, что люди тратят зря время, уча свои никому не нужные внутриплеменные языки, хотя в плеере таких языков голубь насракал. Однако вымирание слегка подтверждает их хотения.
Если хладнокровно рассуждать, если язык N хорошо записан, задокументирован и понят, то его носителям можно с чистой совестью переходить на новый, более престижный и общепонятный язык, создавать на нём свою (заметьте, СВОЮ!) культуру. Культура дело наживное, много ли вы назовёте русских песен 18-го века в быту? Поют конец 19 века в лучшем случае и советские. Много ли потеряли афроамериканцы от перехода на разные варианты английского? Но они рулят в музсфере. Много ли потеряли евреи, не говорящие на иврите? Но зато песни на языках диаспоры до сих пор любимы и поёмы многими неевреями. Ценность языка в оригинальной кодировке информации, её надо как-то сохранить, а уж поддерживать или нет после этого — на совести каждого.
Или там современные кельты: да их варианты английского говорят за них даже больше, чем их генетические языки. Ирландцы и шотландцы, валлийцы, мэнцы выражают себя на английском так, что не перепутаешь. То же касается Беларуси и Украины: беларуский русский и русский украины — свои миры, свои системы, как бы не тиранили пуристы.
>>673831 Фелосаф, успокойся. Так говорят с прагматической точки зрения, обычному нормальному человеку в условиях ограниченного времени и сил рационально изучать только английский - как можно лучше, он же и принесет дивиденды в виде большего дохода, возможности путешествий, расширения культурного багажа и т.д. Остальные языки, кроме родного, это бесполезная трата времени, просто крайне нишевое хобби для чесания своего чсв
>>673851 Пиздеж для привилегированного среднего класса, которому и без английского заебись, просто зажравшееся айтишное говно от скуки зубрит нахрюк. Средний двачер никаких дивидендов от английского не имеет.
>>673851 >Остальные языки, кроме родного, это бесполезная трата времени, Свинья имадинировал твоё ебало в Японии или Китае где 90% не говорит на английском покормил
>>673863 В Китае похуй, там и гугл переводчиком обойдёшься, щас бы это утиное кряканье "путунхуа" на полном серьёзе пытаться перед китайцами чото изображать.
А в Японии да. Ну туда и смысла особо нет ехать, если ты не собираешься там блистать своим "нихонго джозу". Но лучше попытаться обмазаться, благо материала учеьного и весёлого дохуя
>>673864 П.С. хотя я никакое мнение не навязываю, кому то может наоборот по кайфу китайский язык, а японский не заходит, тут дело такое крайне субъективное, судить не берусь.
>>673869 Китайский хотя бы по фонетике расписан норм, тут тон такой, тут сякой, тут переход, тут нуль. А в японском один-два учебника не забивают на тоны, а остальные даже не подозревают, что в 85—90% яп. диалектах они не просто там бывают, а есть. Кладут на произношение зубного ф и ы-образного у, хотя заколупываются на манеру мягкого си и ти, а там как раз можно говорить по-всякому. Короче, почти жопа, токо с сахаром.
>>673872 Все это говно не нужно, если ты не собрался прямо косить под нейтива (а косить и не выйдет, внешка-то у тебя не азиатская) и выдрачивать идеальное произношение. В отличие от китайских тонов, где тебя тупо не будут понимать, если ты их будешь произносить неправильно, японцы тебя поймут и с неправильным питчем.
>>673874 Да, китайцы секут даже северных монголоидов, типа монгол, бурят, своих манчжуров, и отношение соотвественное. Японцы то же самое, там хоть убейся, будешь чужим, принять синто не проканает — это не гиюр и не ислам. Может поэтому у меня и нет желания там пмжэхать. Там надо или подвиг совершить, или молчать в тряпочку, как чмошный гай.
>>673872 А в китайском вообще реально выучить эти тона так чтобы без акцента ТИПА как нейтив говорить? Перспективы какие? Ну типа понятно надрочиться, мол 我叫一王,我是从俄罗斯 но я же не это имею в виду. Ну понятно что если лет 20 анки аники хуяники дрочить то типа да, но я про прагматичные сроки говорю. Или тут как у Александра Македонского, "нету царской дороги к геометрии"?
А в японском: >зубное Ф, ы-образное Ну это в каждом аниме сериале через 5 минут они повторяют, "ффува ффува, яттерУУУ! щиттэрУУУ!!!" Не услышит только глухой, тут даже IPA не нужна, чтобы звуки эти обнаружить. >si/ti Всё же, чаще говорят именно Щи/Чи, а Си/Ти это такая намеренная стилизация речи под жеманность, говорят так тян в основном и ситуативно.
Вот про Р/Л японскую не поясняют, да. Там аллофония полная, а стандартом является что то отдалённо похожее на американский межгласный звук "D" но тебе об этом хрен кто скажет а самому понять можно только если японские песни пачками отслушивать с разбором текстов.
Ритмика и "контуры" в японском (назовём это так, всё же это не моносиллабические тона) - это тема для тщательного изучения, да. На ютабе полно видосов где за это поясняют. А так могу посоветовать ньюфагам ознакомиться с таким предметом, как "сольфеджио", тогда все эти японские тональности станут ясными, как облака белокрылые лошадки. Ну и немножко музыкальную теорию надо повкуривать.
А по акценту.
То что ты "за своего не проканаешь" где то это ИМХО вообще ни разу не повод довольствоваться говорить с акцентом как у Рафшанна и Джамшуда. Давайте вообще лингвистике тогда бойкот объявим и скажем что Соссюр хрен с горы швейцарской. Ну смешно же. Или грустно? Вот это и есть позиция обиженки.
>>673877 >Вот про Р/Л японскую не поясняют, да. Там аллофония полная, а стандартом является что то отдалённо похожее на американский межгласный звук "D" но тебе об этом хрен кто скажет а самому понять можно только если японские песни пачками отслушивать с разбором текстов. Не знаю, я с полпинка просёк ещё до того, как вообще сел что-то учить серьёзно. А вот в корейском зачастую как раз плохо поясняют, там р/л варианты не всегда так, как пишут в грамматиках, иногда прямо наоборот или только р-образный, типа япского.
>На ютабе полно видосов где за это поясняют. Хреново поясняют. И дело не в качестве, а в количестве. Про хаси все знают, а таких слов несколько десятков только ходовых смыслоразличительных, не говоря про вообще контуры. И словарей с ними очень мало, а надо как МФА в каждом, хотя бы по Токио и Саппоро.
>А в китайском вообще реально выучить эти тона так чтобы без акцента ТИПА как нейтив говорить? Перспективы какие? Лаоваи валятся на сандхи, а не на тонах, как таковых. По телефону есть варик проканать за уйца или хУя, или там за какого-нить чжуана.
>>673881 >И словарей с ними очень мало Вот тут ты прав только частично. Диалектных словарей питча действительно нет, но если нужен стандартный литературный токийский язык, то никаких проблем с этим нет. Онлайн есть https://www.gavo.t.u-tokyo.ac.jp/ojad/eng/pages/home , можно вообще ограничиться аддоном для браузера jisho-pitcher; если нужен оффлайн - легко находится NHK日本語発音アクセント新辞典.
>>673883 >Вот тут ты прав только частично. Диалектных словарей питча действительно нет Ну я имею в виду для русскоязычных учеников прям. Кроме некоторых советских словарей и относительно новых учебников ничо нет.
>>673841 Грустно от этого, но двачую. Я всегда обращал внимание на ирландцев, они от английского только выиграли, вся культура на английском и язык более красивый и певучий. Как бы мне ирландский не нравился и жаль, что он сильно уязвим, но ирландцы раскрыли свою культуру именно на инглише
>>673854 >Средний двачер никаких дивидендов от английского не имеет. - Контент в оригинале, который сам по себе плюс, еще и можно смотреть киношки, слушать альбомы или играть в игры со дня выхода, копаться во всяких древностях и редкостях, которые никто никогда переводить не будет - Английские сайты, борды, блогеры, кузницы контента - Знания, все учебники, новые технологии выходят на англюсе - Возможность заработать: от деланья домашек и репетиторства до классных должностей, где англ обязательный - Путешествия, возможность в любой дыре мира объясниться
>>673890 >Контент в оригинале, который сам по себе плюс, еще и можно смотреть киношки, слушать альбомы или играть в игры со дня выхода, копаться во всяких древностях и редкостях, которые никто никогда переводить не будет Это типа требует несколько большего владения, чем хау ду ю ду и домашка для питиклашки.
Антуаны, расскажите о вашем опыте чтения художественной литературы. Профитно?
Я себя постоянно убеждаю, что читать, не пользуясь словарем до тех пор, пока понятен смысл написаного, это в бесконечное количество раз лучше, чем не читать вообще. Чем играть в доту или смотреть тиктоки. Гуглить каждое незнакомое слово мне лень, вот на этой странице (пик) незнакомые слова я пометил красным. Как бы по контексту я догадываюсь, что они значат, но точный перевод не знаю. То есть, незнакомых слов не супер много, но они есть. И так я читаю эту книгу уже неделю. Удовольствие доставляет, но иногда задумываюсь о целесообразности.
С одной стороны, я иногда замечаю, как я на работе или в разговорах с друзьями выстреливаю весьма поэтичные фразы или использую непростые глаголы, которые когда-либо читал. Но с другой, мне немного угнетает мысль, что предложения и фразы, которые я формулирую, зачастую очень далеки от текста художественной книги. Хотя, это наверняка нормально
Короче, поделитесь опытом. Читаете? Замечаете эффект? Я ещё раньше читал вслух, оттачивая произношение. Но получается не так быстро и отнимает намного больше сил. Что думаете насчет такого упражнения?
>>673902 >>673903 Ну вот меня как раз и интересовала целесообразность такого чтения. Но времени у меня свободного все равно много и думаю, человек, который читает на иностранном языке хоть Гарри Поттера уже бесконечно продуктивнее двачера, просто играющего в доту.
>>673904 Конечно в книге красным маркером, брат. Я же не хуи пинаю, а РАБОТАЮ С ТЕКСТОМ что, айфон так реалистично выделяет?
>>674129 о можно такую прогочку посоветуешт бесплатную? для винды мимо другой анон я вообще сюда пишел с таким вопросом как расширять словарный запас без боли? ну типа как в родном языке? немного задолбался учить слова списками обычное чтение не очень помогает я могу читать главу надписывать перевод слова, в следующей главе опять оно встречается и опять не помню надо снова искать, как можно запоминать слова без дрочи? вот например >可以运用咒语操控风向 咒语 - заклинание ясно что оно не очень частотное но охота расширить словарный запас как его запомнить без заучиваний и боли в жопе? мы же когда учим например слово: вариационные уравнения мы же не заучиваем его в русском услышали пару раз и все почему в иностранном языке так не работает?
>>674132 Тебе для китайского? С ним как раз посложнее. Из-за того, что нет четкого представления где делить слова, всякие трекинги слов часто с ним криво работают.
Если ты хочешь полноценный трекинг знакомых слов в тексте - попробуй глянуть vocabtracker.com. Если совместить с каким-нибудь онлайн-плагином для браузера, вроде Zhongwn/БКРС - думаю, вообще, отлично будет.
На телефоне, если средний уровень уже есть, мне Readibu нравится, он сразу китайские новеллы подгрузит тебе. Из плюсов - довольно хороший встроенный словарь (но на английском). И трекинга как такового нет, только сохранение в закладки. Есть ещё какой-то DuShu чисто для Андроида, я с ним дела не имел.
Если у тебя совсем низкий уровень, то Du Chinese попробуй. Там готовые простенькие тексты, курируемые людьми. Поэтому он дорогой, но какое-то количество текстов можно читать просто так.
>>674132 >>674151 Меня, вообще, все варианты до конца не устроили, поэтому у меня кастомный сетап, ещё и с озвучкой, я уже кидал его в китайском треде.
Стоит ли учить язык по сериалам. И на каком уровне стоит их начинать смотреть? Кто-то из тренеров турецкого говорил, что минимум у тебя должен быть уровень А1 для эффективного начала просмотра сериалов.
>>674318 Сначала бы выяснить, что такое этот А1. От продвинутого А0 до начального А2 огромная разница. От знания одного вспомогательного глагола и двух десятков слов без морфологии до вполне уверенного могу рассказать почти всё о себе, но херово понимаю в ответ.
Для развития наслушки по контексту картинки сериалы вполне хороши, но чего-то суперского при А1 ожидать не стоит: будет просто неинтересно смотреть эпизоды с быстрой и экспрессивной речью. Если речь конкретно про турецкий, там целая гора вырвиглазных неологизмов в культурной речи и плохо кодифицированные речевые базарно-квартальные варианты.
Вот что мне скажите, попадается ли вам контент, аналогичный приведённым шебемам? (Короткие познавательные/развлекательные шортсы/тиктоки с сабами) Или это фишечка исключительно английской части интернетов? С тех пор, как я на такие ролики подсел, мой английский усилился. Сейчас мне больше всего интересны испанские и японские варианты такого творчества. Но и любые прочие сгодятся. Есть чё?
>>674573 Можно понять, что человек произносит как-то не стандартно, но если ты не знаешь откуда он, не знаешь языка, то и не узнаешь с каким именно акцентом.
Во время своего недолгосрочного пребывания в Москве и Питере я осознал, что мое произношение не такое чистое, как у местных, а речь не настолько внятная и грамотная, как у большинства из них. Спустя несколько лет в мою провинцию-полумиллионник понаехали уралоиды из деревень. И я вообще нихуя не понимаю их каши вместо речи. Как говна навернули и жуют (знаете те моменты в криппи-стори, когда рассказывается, что НЁХ из кустов пытается пародировать звучание речи человека грубыми звуками, которые не дешифруются в слова, и этот момент типа особенно страшен в истории). Наверняка я так же звучал в столице...
>>674592 > а речь не настолько внятная и грамотная Все потому, что критерием грамости стали московскопитерские диалекты. Внятность вообще ни о чем, и в твоём диалекте может быть больше традиционных редукций.
>>674592 Лол, многие местные шокают, кстати я не говорю шо это плохо. Я сознательно в текстах использую провинциализмы. Я в целом считаю что русский язык пойдет по пути сближения с другими славянскими.
Вот вроде умею писать и всё такое, но часто возникают какие-то проблемы с передачей устной мысли на письме (не знаю как это адекватно оформить, не городя длиннющее предложение с миллионом запятых) и приходится извращаться. Не знаю звуков, транскрипций, членов предложений и всяких классификаций. Знаки препинания ставлю по наитию. Безусловно я бы мог загуглить термины выше и что-то прочитать, но быть может есть какие годные книги\ресурсы по теме (как я понимаб мне нужна грамматика?)? Структурированное, академичное. Тошнит от копирайтерского мусора в поисковиках.
Насколько русская /ль/ идентична так называемой "light L", как в романских языках? Это один и тот же звук с двумя вариантами транскрипции, как [xʲ] и [ç], или есть какая-то разница в плане палатализации?
>>675385 При классическом русском ль конец языка может упираться в нижние передние зубы, европейское /l/ — язык в районе альвеол. Если же русское ль произнести в районе альвеол появится заметная фрикация, как в монгольском л.
>>675387 >язык в районе альвеол То есть, палатализация присутствует и не в меньшей степени, чем в русском? >заметная фрикация, как в монгольском л Там же какой-то ужасный /ж/-образный звук.
>>675385 Не идентична. В романских языках (или в немецком) при [l] у языка нейтральная позиция, и задняя спинка языка держится на расстоянии от мягкого нёба, не допуская веляризации. В русском же ещё дополнительно средняя спинка языка приподнимается к твёрдому нёбу. Картинки из Атласа звуков русской речи К. Болла и The Sounds of the World's Languages П. Ладефогеда. > [xʲ] и [ç] Это два разных звука: первый образуется несколько переднее области мягкого нёба, другой полностью у твёрдого нёба. Русский мягкий Х и немецкий ich-Laut отчётливо различаются. См. Keating 1993. Там про смычные, но к щелевым это тоже относится. >>675387 Про какой-то один "европейский Л" — полная бессмыслица. Вообще я бы не стал заморачиваться с различием между зубными и альвеолярными: например, традиционно считается, что в английском переднеязычные альвеолярные, а во французском зубные. Но на самом деле значительная часть носителей будет произносить звук обратным образом, просто потому что разница между двумя схожими артикуляциями в их языке не различительна.
>>675390 Спасибо, теперь понятно, почему там нет более фронтальных аллофонов после /l/. Как бы теперь этот нейтральный /л/ от велярного начать отличать.
>>675391 >>675390 Хотя погоди-ка, на Вики про этот звук написано вот что: >Others may not have a clear l at all, or have them only before front vowels (especially ). А непалатализованный звук не может предшествовать никак и никогда.
>>675391 > нейтральный /л/ от велярного начать отличать А разве ты не подразумевал в предыдущем посте, что французский/итальянский [l] тебе кажется похожим на русский [l']? >>675392 Ну да, веляризация несовместима с гласными переднего ряда. Либо гласный отодвигается назад, либо темный L теряет дополнительную заднюю артикуляцию и отодвигается вперед.
>>675395 >французский/итальянский [l] тебе кажется похожим на русский [l'] Да, но раз выясняется, что он не палатизирован вовсе и не смещает гласные вперёд, то это должно быть что-то ближе к русскому твёрдому /л/ хотя я до сих пор слышу явное /ль/ с изменением гласной в испанском. >веляризация Как и "нейтральное" положение. Палатализация - это буквально отзвук последующей /и/, эту гласную невозможно произнести без явной палатализации предыдущего согласного, никак и нигде как же я с этим намучился в попытке гиперкоррекции русского акцента.
>>675399 > Палатализация - это буквально отзвук последующей /и/ Зависит от того, про какую палатализацию мы говорим. В русском, палатализация — неизменное свойство звука: язык держится у твёрдого нёба почти всю продолжительность согласного и задерживается там при артикуляции последующего гласного, отсюда и смещение вперёд. В языках типа испанского, палатализация перед передними гласными — чисто механический эффект, коартикуляция. Она, как правило, более вариативна и может быть проявляться в разной степени.
>>675401 >типа испанского, палатализация перед передними гласными — чисто механический эффект, коартикуляция В латыни была такая "коартикуляция", что аж некоторые согласные под неё подстроились. Это миф, палатализация везде одинаково выражена, просто с транскрипцией в этом плане беда.
>>675403 Ты сейчас говоришь про историческое изменение, что слабо связано с нашей темой. Да, переход /k/ в /ts/ или /tʃ/ — частое явление, но оно требует конкретных условий. Например, промежуточной стадии /kʲ/, где звук уже стал фонологически восприниматься как палатальный. Опять же, читай Keating 1993. Там установили, что контекстуально палатализованные велярные в иностранных языках отличаются от наших мягких. https://files.catbox.moe/eoizqt.pdf >>675404 При любых альвеолярных и особенно зубных переднеязычных спинка языка будет несколько продвигаться вперед, из этого всё-таки не следует, что они палатализованные.
>>675390 >Про какой-то один "европейский Л" — полная бессмыслица. Обычно выделяют л-контрастные (португальский, тут их целых три, английский, русский, польский, сербский, хорватский...) и л-неконтрастные с типа одним средним (испанский, немецкий, французский) где мягкий ушёл в й или есть только очень мягкое ль. По местообразованию во французском зависит от конкретного диалекта, то же касается скандинавских.
>>675388 В альвеолярной притычке тоже может быть и мягкий, и веляризованный вариант, в немецких диалектах такое бывает. >Там же какой-то ужасный /ж/-образный звук Там он преобладает, а может слегка коартикулировать.
>>675411 А английский здесь не к месту, ведь нет контраста. В нём как раз нейтральный, светлый L в начале слога и тёмный L в конце. По крайней мере, обычно он описывается так.
>>675411 >где мягкий ушёл в й или есть только очень мягкое ль То есть там нормальная обычная палатализация, с учётом того, что место артикуляции - на альвеолах?
>>47092 (OP) Ну что, как поизучали языки с помощью говносервисов?
Duolingo массово увольняет своих переводчиков, заменяя их на нейросети. СМИ пишут, что увольнения начались ещё в декабре, но известно стало о них только сейчас. Компания массово уволила работников выполнявших переводы и вместо них начала внедрять нейросети. Один из уволенных переводчиков рассказал: "Я проработал там пять лет. В нашей команде было четыре основных сотрудника. Двое из нас теперь уволены. Ещё двое оставшихся просто проверяют контент ИИ, чтобы убедиться в его достоверности" https://2ch.hk/news/res/16080837.html
>>675466 Даже тут, на доске /ад, изучали адекватность нейросетевых ответов по языковым вопросам. Но тому, кто будет "учиться" будет казаться очень убедительно.
>>675414 Эта новость напомнила мне вопрос, который я хотел задать здесь. Вот смотрите, уже давно есть программы для распознавания голоса и преобразования его в текст и обратно, есть всякие варианты чатжпт, которые умеют поддерживать адекватный разговор с тобой на любые темы. Неужели до сих пор никто не объединил всё это в одно приложение/интернет-ресурс/телегобота? Чтобы можно было попиздеть с нейросеткой на изучаемом тобой языке, чтобы она корректировала твои ошибки и подкидывала новые слова для запоминания?
>>675412 По большому счёту, в португальском тоже средний и мягкий эл типа не фонемы, но на понимании уже сказывается. А в русском или польском считаются фонемами из-за падения еров всяких.
>>675413 Грубо можно сказать и так, хотя для каждого положения апекса и палатализация своя. У ретрофлексов тоже по-своему язык гнётся.
>>675478 >По большому счёту, в португальском тоже средний и мягкий эл типа не фонемы, но на понимании уже сказывается. А в русском или польском считаются фонемами из-за падения еров всяких. в праславянском уже были два l, палатализованный и велярный. В сербохорватском это сохраняется, хотя интересно, что в боснийском в арабизмах может еще произносится "средний" l типа "европейского". В польском фактически остался только средний.
>>675525 >В польском фактически Поэтому вся фонематичность — прихоть описания. В португальском Бразилии твёрдый эл тоже перешёл в /w/, только лишь перед гласными более-менее сохраняя изначальное качество. >в праславянском уже были два l, палатализованный и велярный Ситуация была похожа на романские или сербохорватский, тот палатализованный ль, как и нь, особо помечали дужкой. До падения еров тот мягкий, что сейчас в 90% русских мягких был полумягким аллофоном, как сейчас в украинском мягкие губные (м, п, б, в).
>хотя интересно, что в боснийском в арабизмах может еще произносится "средний" l типа "европейского". Ну а что? Культуризмы и есть культуризмы, как некоторые говорят опЭра и кОлОратура. Только в арабском самом эль похож на русский мягкий больше, чем на тот самый средний альвеоляр.
Спрошу тут, раз речь про романскую фонетику зашла: /e/ в испанском - это [e] или [ɛ]? Инб4: нет, [e̞] - это не реальная фонема, в том же греческом это обычное [ɛ].
>>675562 Вообще, ближе к закрытому [e], постоку поскоку ударные открытые перешли в ie, тж самое произошло и с [ɔ]. А в безударных слогах вполне может сужаться до типа [ɪ] это е.
>>675908 >а в испанском кажется, что там обычная В мексиканском — да, прям как русский ацкент звучит. В подавляющем числе других диалектов — именно как греческая/финская, с небольшими вариациями. В мирандском и рядом сохранилась троичная оппозиция ш, высокого и свистящего с, но это не совсем кастильский, хотя лет 550 назад z, ce, ci по всему испанскому читались ближе к русским з/с, се, си. А s — как полу-ш/полу-ж (-ss- между гласными, если глухая). В баскском тоже до сих пор ш и два с. В базе литературного португальского всё упростилось до с и з русского типа с приплясом в ш и ж на концах слогов.
>>47092 (OP) Какой язык учить человеку который восхищается величием старой Европы до Второй Мировой? Французский или итальянский? Английский уже знаю на более-менее приличном уровне.
>>675958 Если прям совсем старой — голландский, датский, нижненемецкий, португальский, генуэзский (он же лигурский), венецианский... Можно ещё чешский со шведским присовокупить.
>>675914 Но вот выше >>675404 тут /los/, разве ты слышишь её тут в европейском варианте? Можешь сравнить с греческой, где там прям /ш/ слышится потерял ссылку на запись на которую ссылаюсь, сорян.
>>675958 Латынь, потом три главных романских. После латыни выучить все три будет не так сложно, вытерпишь латынь - знание остальных уже в кармане, только паттерны изменения орфографии понять и всё.
У обеих только последний сегмент заметно другой, чем в русском эс. Интересно, что у европейки он не менее ламинально или нешипяще выглядит.
Даже в bastante и aspirar очень чистое эс, тут два варианта: или искали такую из Андалусии какой-нибудь, или протренили, что вкат для лохов. А они и рады икришки пометать. Или вообще это робоголовы с живой мимикой.
В жизни бы сказали baštante или bajtante, ašpirar или ajpiral, loj или даже loo.
>>676008 Ну в натуральном каштельяно, конечно, да. Почти весь север такой и Эстремадура. И плюс пол-Португалии. Дальше к югу попадаются диалекты с нейтральным эс, который непойми что: то ли недомежзубный, то ли как русский свистящий, но с кончиком языка чуть сверху. Мексика как раз выросла из южных портовых диалектов, поэтому неудивительно, что там всё так по-русскипростецки.
>>676010 Ну типа того. Наваррский самый выпендрёжный, как и испано-васконский, там же промышленность вытяжки кухонные делают, мода, урбанистика и ты ды. Они и ходят вальяжно и молчаливо, как шотландцы. Северо-запад поспокойнее в этом плане, но у Астурийцев и Галисийцев сильны всякие нордицистские замашки и тоска по кельтам и германцам. Кантабры тоже довольно нейтральные, но диалект жёсткий, там всё через хэ, даже где в кастильском оно не читаемо.
>>676011 Спасибо большое за ответы, последний вопрос: что скажешь про аппроксиманты вместо стопов для /d, t, g/ между гласными? Это реальное правило? Нельзя их всегда как аппроксиманты или стопы произносить?
>>676012 Вообще, нежелательно. Это или подавать себя каким-нибудь французом или школьником, или самоограничиваться. В быстрой речи вообще есть закономерность: межгласное [β] переходит в [w], [γ] в похожее на тот же w [ɰ], только поглубже произносится, [ð] похоже на неприжатое к нёбу русское л, но кое-где его сильно оглушают до [θ] в конце слогов. Тут надо ловить собеседника на горячем. В начале слов они такие полуаппроксиманты с лёгкой фрикацией, но есть диалекты с жёсткой фрикацией началок.
Обязательно стопить после m, n, но с началом слова или после -s тоже смотри по диалекту. Это же касатеся и удвоение r в начале слога после n, s или открытого слога.
>>676015 Вообще, обычно сочетания с gu-: всякие guay, guapo, гэ отходит далеко в гортань, по типу турецкой ğ. Дальше по нарастающей. Bue- превращается в что-то w-подобное (Güenos días, tío! Me 'a ajco!). В начале слов с обычным b- дежурный полуфрикатив. D- в стандарте мутирует редко, особенно, если это первое слово после сна или первое в книжке. а после сна по-всякому, конечно Но во всяких de вылетает запросто и с лёгким присвистом. Хотя лёгкое d, когда язык слегка касается верхних зубов и резко отскакивает, бывает и в начале и нередко, если перед ней не стоит что-то типа -n. Его можно записать как đ, в противовес полнофрикатному ð (đemás, хотя aðemás и están͜ demás).
Конкретная фрикация начальных дэ — например, ближе к Северо-Западу, но она бывает и этимологичной.
Случилась какая-то туфня, стёр себе сообщение, когда поднимал ð над строчкой, пришлось всё целкОм переписывать.)
>>676016 Значит, /d, g, b/ перед назальными - всегда стопы, между гласными - всегда аппроксиманты, а в остальных случаях (после других неназальных согласных или паузы) - по желанию, /e/ - закрытая, /l/ - палатализованная, /s/ - похожа на /ш/. Спасибо ещё раз, вроде бы во всём непонятном разобрался.
Т.о., впору говорить о троичной оппозиции нейтральные [ƀ đ ǥ] vs фрикативистые [ꞵ ð ɣ] со стремлением к нулю звука vs резкие [b d g] в рамках трёх архифонем /b d g/. Но обычно упрощают до двух.
>>676017 Ну да, испанская фонетика вообще жутко формализирована, в ней этимологических заковырок куда меньше, чем в даже итальянской. Рулит позиция. Главное выучить и освоить на собственной шкуре языка распределение вариантов, ну и уметь подстраиваться под собеседника.
>>676017 >Значит, /d, g, b/ перед назальными - всегда стопы Ааа, скорее ПОСЛЕ назальных: nd, ng, mb. Перед-то улёт в глотку гарантирован. L, n, s, r, y зачастую приравниваются к гласным, и после них всё то же трение.
>>675994 >Можешь сравнить с греческой, где там прям /ш/ слышится Так у греческого тоже диалектов полно, даже если не брать в расчёт совсем самостоятельные языки, типа цаконского. Те же киприоты отчаянно и нескрываясь полноценно шипят, например. Где-то, должно быть, наоборот, более простой с должен быть.
>>676143 Есть и диалекты, где вообще развилось фонематическое шэ и другие аффрикаты, звучит как грузинский издалека (См. цаконский напр.)
А так вообще во всех шэкающих на эс языках есть свои варианты с чистым эс (эстонский, датский) и наоборот в языках с литературным чистым эс есть свои диалекты с апикальным альвеоляром (португальский, венгерский).
>>676143 Ну, в "стандартном" - шипят. >>676142 Французский, итальянский, испанский. Не уверен ещё насчёт португальского, кстати. >>676144 Анон, а ты случаем не знаешь, можно ли как-то железно в итальянском понять, где будут открытые /е/ и /о/, а где закрытые?
>>676148 > как-то железно в итальянском понять Железно — нет, есть некоторая ну, медная что ли, не железная сноровка. Полезно знать испанский, конечно (где в исп. ie, ue там в ит. è, ò, если поганка метафония всё не попортила) или сицилийский, где i, u == ит. é, ó. Знать суффиксы, там, -zione это с закрытым (см. сиц. -ziuni).
Железно — в безударных всегда закрытый, это не португальский, здесь не обманут. Мне вот этот словарик нравится последнее время: https://www.dizionatore.it/
Есть ещё транспаданская норма, у кого итальянский не родной, они произносят ударные e, o как средние такие. Но тогда надо косить под ломбардца.
>>676148 > Ну, в "стандартном" - шипят. Не, там просто шепелявый "retracted s", который в мфа ещё с чертой снизу, несколько я помню. Ну и у него бывают различные аллофоны, который порой звучат чище шепелявого. А я говорил про те диалекты, где конкретный ʃ на регулярной основе.
>>676151 >Не, там просто шепелявый "retracted s", который в мфа ещё с чертой снизу, несколько я помню. Ну и у него бывают различные аллофоны, который порой звучат чище шепелявого.
По наблюдениям, переднерядные буквыгласные способствуют ламинации, а заднерядные и твёрдые согласные — уходу в шэ.
Ключевое слово тут — шепелявое сш не фонематично и не противопоставлено, потому и гонять его могут по всем координатам нёбным.
>>47092 (OP) Зачем нужны гемы в дуолинго? Там только удвоитель гемов продается и все. Ну и заморозка стрика, которая я не знаю как работает. Типа если день пропустил, то завтра можно ее использовать и типа ты день не пропускал?
Двощик, нужно в экстренном порядке выучить два относительно больших диалога на китайском языке за несколько дней, но не наизусть, а перед мной иероглифы и я должен их прочитать, какие вы применяет методики в подобных случаях? Я по старинке пишу на пиньине по десять раз одну строчку и десять раз её повторяю, но может есть более продвинутые способы.
В теории, даже самая маленькая локальная языковая модель сможет выдавать хотя бы 2-3 фразы в разговоре на широко употребляемых языках с пристойным качеством. Но текущий уровень развития всего этого добра довольно-таки скромен. Если захочешь узнать больше, напиши.
>>676561 Я-то хочу узнать больше, но не хочется грузить кого-то этой задачей, а с моим уровнем знаний по нейронкам и вообще кодингу, грузить я буду сильно. Спасибо за инфу, удивлён что кто-то вообще ответил
Анонцы-полиглотцы, какие блять есть ещё сайты с такими же полиглотцами, чтобы с ними изучать всякие нахуй никому не нужные языки? Судя по активу, фл умер, обоссавшись и обосравшись, так что надо перекатываться.
>>677207 Да он серит просто, тут всегда был такой же примерно постинг как сейчас уже много лет, возможно с какими-то незначительными сезонными флуктуациями. >>677177 После 24.02.2022 превратился в проукраинскую помойку, не рекомендую туда лезть, если вы не донатите ВСУ.
>>677322 >Есть какой то смысл в этом или лучше не тратить время на эту херню? Ну дальше по идее незеритовая кирка идёт, она получше алмазной будет. Только тебе нужен кузнечный стол и незеритовый слиток.
>>677409 > Какое назначение у книжных словарей кроме эстетической? Ты удивишься, но Смотреть в них слова. Перевород или толкование, смотря что за словарь.
как я понимаю, оплатить прем busuu российской картой теперь без вариантов? а виртуальная карта киви visa сработает? хотелось бы точно знать, прежде чем отдать за нее 200р
>>677555 немного более систематизированно, чем дуолинго, видно на каком ты уровне. но вообще я хотел прем в основном чтобы получить сертификат и поставить его в резюме. там сейчас скидка. 1000 р в год - это все, что я сейчас могу выделить на изучение языков и сертификаты, увы.
А сколько обычно нужно времени, чтобы научиться нормально читать, например, на том или ином языке? Вот например хочу читать на французском, немецком, латыни, древнегреческом
>>677663 Ударения, интонации, предсказуемость нечитаемых букв )ср. франц. и англ., в первом ты может примерно прикинуть, где не читается, кроме совсем уж дурных случаев, как -ent в глаголах и десятки слов с читаемыми -p, -t и всё такоэ, а во втором атас). Древнегреческий размечен, как географическая карта: все придыхания, все интонации, научиться только всяким диграфам типа гг, гх, гк, и валяй учить грамматику.
>>677602 Ну, это зависит от удобства и доступности. Пожалуй, действительно, ценность только эстетическая. Хотя, говорят ещё, что работа с бумажными книгами, а не копание в телефоне, прилагает усвоению материала. Ну и доступность, далеко не всё есть в интернете.
>>47092 (OP) Анон, хочу научить человека своему языку. Как это сделать максимально быстро и без занудства? Есть какой-нибудь один общий план для всех языков, чтобы быстро поднять уровень до b1, скажем?
Смотрел несколько книг, в основном там куча ненужной грамматики, которая отбивает желание учиться и диалоги уровня "как пройти туда-то", "налево, направо, прямо".
Я не преподаватель, поэтому прошу подсказать интересный авторский курс, на любом языке, чтобы я мог его адаптировать под свои нужды.
>>677823 Русский австралийцу. Понимаю, почему ты спрашиваешь, но у меня вопрос больше про темы, которые, на которые нужно уметь говорить + общий план, чтобы занятия не были душными. Как лучше их составлять, в каком формате. Поэтому спрашивал про авторский интересный курс.
>>677900 Это ещё зависит, кто по профессии австралиец, какие предки (поляки, итальянцы или шотландцы?). Если он художник — одно, физик — другое, лингвист — третье.
>>677900 >у меня вопрос больше про темы, которые, на которые нужно уметь говорить Так это зависит от целей. Может ему хочется русскую классическую литературу читать. Тогда можете разбирать отрывки из произведений.
>>678060 Человек пытацца быть объективным в работе с носителем, типа, нам всё равно, какие языки были в семье, какая работа, какие познания, какой характер, но ведь это важно, ёшки-пашки.
Разница между зубно-альвеолярными и чисто зубными согласными реальна или это очередная терминологическая мешанина? То есть, согласные в русском и том же итальянском одинаково произносятся или нет?
Сап /ад! Смотрите какую задачку нашёл, её предлагается решить чисто логически, без знания китайского нахрюка и разумется без словарей@гугельтранслейтов. Дерзайте!
>>678660 >разные диалекты и языки Ну, я про стандартный, где вроде бы всё зубно-альвеолярное. >часто с опорой в нижние резцы Ну, у меня в русском язык в верхние зубы всегда упирался. То есть разницы нет по сути?
>>678671 >вроде бы всё зубно-альвеолярное В целом да, но слегка гуляет от носителя к носителю (не забываем, что для нормального итальянца из средних городов или села литнорма это надъязык школы и радива).
>в верхние зубы всегда упирался. То есть разницы нет по сути? Там несколько вариантов: (а) упор между бугорками альвеол и границей десны; (б) упор на самой границе десны, когда часть языка упирается в мясо, а часть — в кость зуба; (в) чисто дентальный вариант — упор в верхние резцы апексом или ламиной (два подварианта) и (г) полный дорсалец — ламинальный упор в нижние резцы и артикуляция спинкой.
>>678610 Таких задачей возы насочиняли и возами гнали ра разные олимпиады по лингвистике ещё в СССР. У них хороший эффект — поскорей выучить все эти языки для уровня, достаточного для быстрого решения таких задач.
>>678713 Про латынь до сих пор споры идут. В романских всё по-разному, во французском и португальском, в норм. итальянском в среднем по палате что-то типа варианта (б), в диалектах и языках (северопортугальский, сицилийский, неаполитанский, сардинский, тосканский, южноэмилианский, лигурский) встречается и поальвеолярнее (не считая случаев откровенных романских какуминалов, как в хинди или тамильском).
Что анон думает на тему всяких языковых ИИ чатботов? Можете ли посоветовать какой-нибудь самый бесплатный заебатый. Желательно чтобы и войсом можно было поболтать.
>>678966 Небольшая болтовня. Потом попросили регнуться. Потом через 10 сообщений говорят мол спасибоньки ваши 10 сообщений фсьо. Привязывал карту и дадим 3 дня триала. Выглядело как ресторанный развод. Когда болтаешь с тяночкой а потом оказываешься в ресторане с огромным чеком.
Каков современный консенсус по поводу реализации S и Σ в классической латыни и древнегреческом соответственно? Теория о том, что это был более задний звук [s̺], близкий к [ʃ], как минимум заслуживает внимания, но среди идиотских нормисов, которые до сих пор используют варварскую шизомодель каллена, она почему-то не обсуждается. С одной стороны, этот звук присутствовал и присутствует в подавляющем большинстве ранних и консервативных индоевропейских языков, не исключая и буквально каждый из романских, а сама греческая буква для этого звука соответствовала финикийской букве /ʃ/ (𐤔), а не /s/ (𐤎). С другой стороны, для обозначения чистого постальвеолярного звука из иранского греки ввели отдельную букву (ϸ), что, тем не менее, легко опровергается тем, что в средневековых романских языках одновременно существовало целых три сибиланта - , [s̺] и [ʃ] (среди которых только второй обозначал историческую S). Также немного неясна ситуация с этрусским, который вроде как противопоставлял и [ʃ] и имел две разные буквы для них, стандартную от Σ и специальную от М, но вроде как буквы были взаимозаменяемы и строго к фонемам прикреплены не были. В итоге эта теория выглядит довольно сильной, почему же она тогда не является общепринятой? Только из-за слепого поклонения нормисов шизобреду каллена?
>>678992 >ситуация с этрусским, который вроде как противопоставлял и [ʃ] и имел две разные буквы для них, стандартную от Σ и специальную от М, но вроде как буквы были взаимозаменяемы и строго к фонемам прикреплены не были. Теоретически это могло зависеть от диалектов и времени, а уж шэ там было или полушэ мы не знаем. Так же, как и не знаем насколько звонки были этрусские интервокалы (наверно, в достаточной мере, раз итальянцы так и говорят до сих пор).
>для обозначения чистого постальвеолярного звука из иранского греки ввели отдельную букву (ϸ) Важно, что в иранских это была фонема, а не вариант. Греки это, наверно, услышали. Но не для себя: она такая же греческая, как ҙ русская, колониальная система грамотизации а ля СССР.
>до сих пор используют варварскую шизомодель В силу малой практической значимости для современного уровня реконструкций. Если поймут, что это важно в той же мере, как, скажем, для баскского, будут читать как надо.
>>678994 >это могло зависеть от диалектов и времени Да, но суть в том, что строгого противопоставления, по которому можно было судить уже о латыни, там не было. Просто видел это как аргумент против. >наверно, услышали. Есть предположения, почему они это в семитских языках не слышали? Особенно если в времена койне там уже скорее всего точно был такой же задний звук, как и в новогреческом. >практической значимости Тут как раз дело в том, что это помогает осознать и прочувствовать, что у них был только один, промежуточный, сибилант, в отличие от большинства современных языков. Если же мы используем чистую /с/, это выглядит так, будто у них просто не было /ш/, что значительно другое. >это важно Получается, никаких реальных противоречий этой теории не существует?
>>678997 >Есть предположения, почему они это в семитских языках не слышали? Особенно если в времена койне там уже скорее всего точно был такой же задний звук, как и в новогреческом. Потому что нет семитских языков, которые бы использовали греческую письменность. Письменность бактрийскоого специально создана для него на основе греческого алфавита, естественно там нужна была отдельная буква, в языке где /с/ и /ш/ - разные фонемы.
>>678992 >С одной стороны, этот звук присутствовал и присутствует в подавляющем большинстве ранних и консервативных индоевропейских языков, не исключая и буквально каждый из романских, а сама греческая буква для этого звука соответствовала финикийской букве /ʃ/ (𐤔), а не /s/ (𐤎). Самех в финикийском мог еще произносится как аффриката /ts/, почему греки и взяли его для своей /ks/.
>>678997 >Есть предположения, почему они это в семитских языках не слышали? Да, есть. В семитских очень сложные взаимоотношения с шэ. Оно (одно из них) могло быть похожим на глухое л. Такое себе, при наличии ещё двух других.
>Получается, никаких реальных противоречий этой теории не существует? Прямо палок в колёса нет, развитие звучания в неороманских это дело позднее, после умягчения ce, ci и палатализации, приведшей к -ш-. А как звучала эс этимологическая и эс, подвергавшаяся ротацизму, двойная эс, интервокальная эс в старой латыни — удел копателей. То же и про древнегреческий: сигма и сигма, хотя есть тхаласса и другие случаи. Как долго греческий сохранял оттенки утерянных аффрикат и шипящих — сюда можно покопать.
>>679098 >после умягчения ce, ci и палатализации, приведшей к -ш- Это разве не аргумент в пользу теории? Чистая /s/ там появляется не на месте S, а на месте C.
>>679117 Так я и пишу про оппозицию вследствие появления чистой свистящей С на месте бывшего Кь, Чь и Ць. Это аргумент в пользу нефонематичности /S̱/ vs /S̻/ в классической латыни.
>>679129 А вот фиг его знает, не исключаю, что была опять-таки диалектная вариативность, как и во многих языках, где нет (или почти нет, кроме заимствований, скажем) чистой ш. Малайские, прибалтийско-финские большинство, ну там испанский тот же — можно посмотреть, как прыгает там произношение по местам и диалектам.
>>679135 Бывает, но я воще туда не хожу. А можно попасться, вкачать какой-нибудь ттшный самопал. Хотя квадратную глаголицу почти токо так и найти можно.
>>679147 Ну нет, компаративный аргумент абсолютно железный, алмазный прям. Эти закономерности наблюдаются вообще во всех ветвях индоевропейской семьи и исключений нет вообще. Плюс к этому можно ещё сверху добавить аргументы насчёт алфавита (сигма от шин, а не от семех) и заимствований (йешуш, шаббат).
>>679156 >можно ещё сверху добавить аргументы насчёт алфавита (сигма от шин, а не от семех) и заимствований (йешуш, шаббат).
Прикол в том, что арамейцы записывали греческие сигмы через самех. Т.е., в обратную они его воспринимали скорее с, чем ш. И, того кроме, в письменности всегда работает традиция, случайность. Скажем, в русском курсивное я от ѧ, в традиционном украинском — от ꙗ. Но это не значит, что в великорусском носовое эн сохранялось значительно дольше. А румыны вообще ѫ для ы писали, так сложилось.
>и исключений нет вообще Кто знает, кто знает. Какой-нибудь очкарик что-нибудь найдёт, и понесётся, как всегда и бывает. Я лично тоже за ш-образность, на всякий случай, но я не радикал.
>>679157 >но я не радикал Просто действительно обидно, что такая стройная теория в массовом пространстве вообще неизвестна, о чём даже в этой самой статье написано. Если бы я не залупился, а просто поверил Аллену, как делают практически все, я бы и сам об этом в жизни не узнал.
>>679156 >Плюс к этому можно ещё сверху добавить аргументы насчёт алфавита (сигма от шин, а не от семех) и заимствований (йешуш, шаббат). я тут уже писал, что самех дал кси, значит возможно он был еще аффрикатой в языке-источнике. Заимствования в греческий не доказывают ничего, поскольку если в языке-рецепторе один сибилянт, ш и с могут передаться только им.
>>679384 >самех дал кси, значит возможно он был еще аффрикатой в языке-источнике Или там приключения зеты в греческом: где-то было дз, где-то зд (это даже пытались пропихнуть в школьный древнегреческий), где-то просто з с вариациями. Что это может означать про финикийский заин?
Как-то в своё время использовал golden dict, сейчас появилось что-нибудь поновее? У меня там куча разных словарей было, включая энциклопедию британнику, но это наверное сейчас уже всрато
Есть какой-то профит от испанского если не живёшь в латаме? Хочется какой-то полезный язык выучить, чтоб можно было б и для работы (айти), и мб для бизнеса в целом был применим
>>679695 Если есть конкретные цели и куда применить. Скажу по секрету, в России с бабками и хорошей карточкой можно жить без русского: плати себе по сети за газ-за воду, покупай всё в супермаркете, ходи на платные экскурсии для массового интуриста и на фильмы с субтитрами.
>(айти), и мб для бизнеса в целом а вот тут вряд ли, там сплошной англосуржик. Даже в япониях-кореях. Учить какой-нибудь вариант кастильского нужно, если собираешься быть каким-нибудь журналистом, спортведущим, писателем там. А если как щас многие по заезду сидят в компашке международных программеров, которые всё равно испанского не знают а испанский только для улицы или будущей родни — мотивации не прибавит, знаю полно случаев, когда даже в семье одному из экспатов в лом учить и так и не учат, даже если муж-жена местные из кастилефонов.
Сап. А есть ли какая-нибудь статья про различия старославянского и церковнославянских изводов, в частности русского? Просто отличий там полно, как я посмотрю, помимо очевидного падения редуцированных и исчезновения носовых, там ещё какие-то неочевидные вещи были, вроде смены ера на ерь во многих словах, например в самом глаголе быти форма "ѥстъ" стала "єсть" и так далее. Плюс, изменения в фонетике и морфологии ещё скрываются под пеленой орфографии, которая тоже менялась, вот и обо всём этом отличии я бы хотел почитать, если вообще кто-то озадачивался сравнением этих форм языка в одной статье.
Хочется затеять срач, не знаю, кто-нибудь откликнется?
Кого считать полиглотом: человек знает около десяти языков, но если уровень каждого ниже Б1, можно ли это считать полиглоссией? Что толку даже от твоего инглиша, если ты слово плевать не знаешь? Считать ли полиглотами профлингвистов, которых на это приманивают денежкой и чаще всего они паразитируют на своих родных языках или на них похожих? Изучавшие языки в школе полиглотами уже не считаются, вдрух кто не знал.
>>679994 А кто запретит? Это оценка окружающих, если они обозначают кого-то словом "полиглот", то он таковым и является. В этом вопросе мнение толпы решает, короче.
>>680068 >Это оценка окружающих Прихожу к кощунственному (да простят) мнению, что главная необычность полиглоссии — не результаты, а намерение. Если было бы выгодно и нужно по работе, любой папуасский учили бы и не считали бы редкостью. А человек находит время, мотивацию, силы, вместо спорта, музыки, фильма по вечерам долбить какую-нибудь грамматику, ненужную в работе и даже повседневной жизни вообще.
>мнение толпы решает Убедят, решит. Таких убеждал ___ видал.
>>679994 >чаще всего они паразитируют на своих родных языках или на них похожих Это же 95% "полиглотов" в Европе. Латынь, итальянский, испанский, португальский, французский - все вроде и важные, и разные, а на самом деле различаются только произношением и орфографией, и по итогу товарищ "полиглот" говорит, что знает не латынь с диалектами, а аж 5 разных языков и все на C2.
>>680091 >сральню в букаче Тред обсуждения творчества Дмитрия Евгеньевича Галковского, в прошлом располагавшийся по адресу 2ch.hk/bo/ >ХРЮ, товарищ, ХРЮ Рекомендация проследовать в раздел 2ch.hk/hry куда вышеупомянутый тред переехал в настоящее время.
>>680084 > что знает не латынь с диалектами, а аж 5 разных языков В Африке с банту такая же фигряга, только там люди поскромнее, говорят на пяти языках и не понтуются и ещё на колониальных. Понтуются ли тайцы знанием лаосского или индонезийцы — тагальского, не припомню.
>>680109 Это скорее как с арабским, только арабы всем доказывают, что у них один язык, а носители романских, сугубо по политическим причинам, что разные.
>>680119 Да, в арабских расстояние приличное, хотя всё-таки общего гораздо больше. Интонация, ударения, лексика, штук пять грамматических особенностей — и уже другой язык. На понимабельность, конечно, много факторов влияет, которые в учибельности даются даже проще из-за интерференции.
Боже мой, /clg/ форча просто отрицательно полезен в вопросах фонологии. Почему тут настолько более грамотные постеры? Известно ли нам были ли древнегреческие согласные альвеолярными, как в современном греческом, или зубными, как в латыни? Если первое, то почему римляне об этом не писали или писали?, а если второе, то почему нет никаких явных лингвистических причин для их альвеоляризации как с /l/ и /n/ вследствие палатализации в романских? Туда же вопрос про латинскую /l/, почему римляне не писали или писали?, что их, согласно реконструкции, в большинстве случаев твёрдая /l/ отличается от всегда мягкой греческой? У нас же есть тонна учебников тех времён, неужели ни в одном прямо не написано?
>>680287 >их, согласно реконструкции, в большинстве случаев твёрдая /l/ Послушайте итальянские языки или португальский тем более. Конечнослоговые твёрдые эл в двух диаметрально разных местах просто так те появляются.
Так или иначе оппозиция в прагреческом по палатальности восстанавливается, может было такое же л-ль, как в русском.
>>680292 >просто так те появляются Но почему тогда они не писали про различия с греческим? >прагреческом А позже что? >как в русском То есть в виде отдельных фонем, а не аллофонов как в латыни?
>>680293 >а не аллофонов как в латыни Скорее всего, там ситуация была похожа на какой-нибудь ненецкий или литовский, почти у всех согласных были соответствия твёрдый-мягкий.
>А позже что? В диалектах палатальный ряд местами существует у н, л, ещё пары-тройки кое-где, но в остальном выровнялось, как все знают. На время интенсивных контактов с Римом (век там второй до нашей эры, ну пятый-шестой самое раннее) всё уже произошло.
>Но почему тогда они не писали про различия с греческим? Искать надо, это могут быть какие-то заметки в больших сочинениях. Rh, th, ph, ch они же заметили. И, мало того, общались со своими греками из Великой Греции и района нынешней Равенны и Пицена.
>>680294 Получается, наиболее безопасно придерживаться того, что в латыни /l/ почти всегда твёрдая, а в древнегреческом - всегда мягкая? А какова вероятность того, что и там, и там изначально /t d/ были зубными, а /n l/ - альвеолярными, как в романских и почти как в новогреческом?
>>680295 >что в латыни /l/ почти всегда твёрдая Скорее всего, позиционное смягчение пред передним рядом гласным было, как и в греческом. Мы ведь про слогофинальную позицию говорим, типа al-tus? В греческом, честно говоря, я не исключаю, что был какой-то латеральный полуглухой призвук шипения, т.е., λ [lɬ]. Если прислушаетесь, греческая лямбда вообще звучит иначе, чем итальянское эл. Изофона, тянущая на восток, скорее.
>А какова вероятность того, что и там, и там изначально /t d/ были зубными, а /n l/ - альвеолярными Чтобы утверждать, надо конкретно отсматривать комбинаторику по живым греческим языкам и делать выводы из реконструкции. В архаическом греческом с аффрикатами и шипящими положение языка ещё могло что-то сильно значить, вполне.
>>680295 >/t d/ были зубными Вроде бы, в пользу этого говорит современное прочтение дельты (хотя типологически /d/ чаще альвеоляризуется по типологии с /l/).
Ещё один глупый вопрос в голову пришёл: разве назализированные гласные и сочетание гласная + /ŋ/ - это не одно и то же? Для меня они всегда звучали одинаково, а недавно ещё прочёл, что в польском они вообще взаимозаменяемы. >>680296 >как и в греческом На англовики пишут, что она там мягкая всегда, как в романских. >про слогофинальную позицию говорим Я так понимаю, там три версии как и по качеству гласных, лол: 1) L была твёрдой везде, кроме как перед I и Y; 2) L была твёрдой только перед согласными и O с V; 3) L всегда была мягкой. Первая версия - самая достоверная, я так понимаю. >>680297 На англовики всё вразнобой почему-то: на странице про собственно древнегреческий всё записано в ничего не значащий coronal, на странице про койне /t d/ записаны в dental, но про /n l/ ничего не сказано, а на странице про новогреческий - всё alveolar. >современное прочтение дельты Так там фрикатив же, а альвеолярные фрикативы - не то, что бы частое явление. /t/, которая вроде бы не менялась, там вроде как альвеолярная.
>>680338 >назализированные гласные и сочетание гласная + /ŋ/ - это не одно и то же? Нет, не одно. См. диалекты португальского и галисийского, там тоже есть с назализацией и с двусегментным а+нг.
>пишут, что она там мягкая всегда В нейтральной позиции нейтрально-мягкая, а перед гласными переднего ряда и других интересных местах — типа ль возможно была.
>а на странице про новогреческий - всё alveolar. Тенденция такова и есть. Всё поползло вверх, кроме бывших придыхательных и звонких.
>Так там фрикатив же Ну так да. Типологически интересно, что тэ поползло вверх, а дэ — вниз. Чаще наоборот.
Есть ли смысл в 2024 вместо американского акцента выбирать британский? В Англии жить не собираюсь, просто проще звучит из-за неротичности. Пиндосы будут криво смотреть?
>>680384 Криво-некриво, но в Нью-Йорке жить можно и с афрами тоже. Но в остальных штатах НЙ не очень, воспринимают италиковатыми проходимцами по известной причине.
>>680338 > Ещё один глупый вопрос в голову пришёл: разве назализированные гласные и сочетание гласная + /ŋ/ - это не одно и то же? Для меня они всегда звучали одинаково, а недавно ещё прочёл, что в польском они вообще взаимозаменяемы. Это не так, ŋ в польском перед велярными, перед фрикативами носовая гласная. Во французском хорошо слышно отличие, при носовой гласной язык не касается заднего неба.
>>680384 Нет не имеет. Выбирать лучше то, что чаще используется. Скорее всего, ты будешь в основном, сталкиваться с американским контентом и акцентом, и неизбежно начнешь их копировать.
>>680384 >смысл Нет, абсолютно. Вот прям твёрдо и чётко. >проще звучит Это ты правила произношения плохо знаешь. По правилам элизии, например, ты ещё должен контролировать, чтобы на стыке слов перед гласными у тебя эта R тоже произносилась, но только в тех словах, где она пишется, а иначе это будет ошибка. Ну и про долготу гласных ты скорее всего забываешь, а это крайне очень важно там, и это я только про правила, связанные с R, рассказал. >пиндосы Американцы как раз наименее криво будут смотреть, а вот вся остальная англосфера, и особенно сами британцы, которые этот акцент на самом деле люто ненавидят, будет. Кроме того, RP уже давно уступило место GA, как наиболее престижному акценту, могу чуть позже исследования на тему притащить, если интересно. >>680385 Они редко путают местные неротичные и британские неротичные акценты, справедливости ради, и британские скорее любят в среднем по больнице. >>680412 >ты будешь в основном, сталкиваться с американским контентом и акцентом Это, кстати, огромный миф, на ютубе спикеров с RP уж точно не меньше, чем спикеров с GA, а, например, документалку по истории с GA-диктором найти вообще невозможно, я только 2-3 среди десятков просмотренных видел. Отчасти это потому, что RP - это стандарт в континентальной Европе, так что если ты небогатый и не вызубрил правила всяких ассимиляций и глоттальных стопов до уровня нейтива, ты скорее за поляка сойдёшь, чем за британца. Хотя дай бог, если за поляка, а не за негра или индуса, у которых тоже у всех RP-based акценты, кек.
>>680342 >тоже есть с назализацией и с двусегментным а+нг И они прям противопоставляются? Можно пример? >нейтрально-мягкая Мы же вроде выше поняли, что эта [l] - это просто наша /ль/ но альвеолярная всегда, которая даже точно так же гласные вперёд вытягивает, нет? >поползло вверх А откуда мы знаем, что оно изначально так не было, как в германских? >>680387 >ŋ в польском перед велярными, перед фрикативами носовая гласная Буквально не так: >Before a fricative and in word-final position (in the case of ą) they are transcribed as an oral vowel /ɔ, ɛ/ followed by a nasal consonant /ɲ, ŋ/ >However, recent sources present for modern Polish a vowel system without nasal vowel phonemes, including only the aforementioned six oral vowels. >французском Там же как раз нет [ŋ], чтобы сравнить, и дело в том, что их носовые гласные сами по себе сильно более закрытые, чем их оральные эквиваленты, что создаёт впечатление разницы.
>>680424 >прям противопоставляются? Можно пример? Самый известный пример — галисийское unha (umha) [ˈuŋa] и unto [ˈũᷠtʊ]. В тех диалектах, где носовые чистые, конечно (не считая н-образного язычного призвука перед зубными).
>А откуда мы знаем, что оно изначально так не было Когда было смысловое ш, эс могло быть и пониже. Теоретически.
>>680446 >галисийское unha (umha) [ˈuŋa] и unto [ˈũᷠtʊ] Там же нет противопоставления: они омофонами не станут, если последнее будет транскрибировано как [uŋtʊ]. >эс Мы про /t/ и /d/ же.
>>680448 >Там же нет противопоставления: они омофонами не станут Да, там шутка в том, что кодифицирован только один корень, где нужно говорить именно [ŋ] и никак иначе. Есть, однако, французское sang, которое в льезоне звучит иначе, чем sans, но это другое. Можно ещё лигурский посмотреть на предмет [ŋ]. Но ведь ваш-то вопрос был о понимании, что это вообще разные звуки.
>Мы про /t/ и /d/ же. Я за комплексный подход, зачастую они коррелируют с сибилянтами.
>То есть, [uŋ] там, где в латыни обычно пишут [ũ]. Почему так? Álbum это вообще книжный латинизм, а не живое развитие. Это типичное освоение и для испанских диалектов, в которых избегают конечных -м. А для поздней разговорной латыни просто постулируют назализацию, типа санскритского -ṁ. Природный эквивалент дал бы *albo.
>>680451 >комплексный подход Ну, с этим, мне кажется, надо быть осторожным, потому что даже в одних романских всё вразнобой: во французском всё зубное, в итальянском N и L альвеолярные, в испанском ещё и S. Так что малопонятно, что там было с последними тремя что в греческом, что в латыни.
>>680419 За всю жизнь никогда не заморачивался этими акцентами. Сейчас, ради интереса, посмотрел видео про эти RP/GA. В 99% слов я практически не слышу разницу. Даже по русски, наверное, люди чуть по-разному слова могут произносить. Хуй знает, кого это, вообще, интересует. Наверное, каких-то публичных спикеров, которые речи толкать будут для зарубежной аудитории.
>>680460 Осторожнее, но кое-какие типокорреляции прослеживаются. >в итальянском N и L альвеолярные, в испанском ещё и S Ещё раз скажу, зависит от того, какой итальянский. Полно вариантов с альвеолярным.
>>680474 Сорян, я без понятия, что в шапке писать. >>680476 Просто смысл фонетики как раз далеко не столько и не сколько в желании звучать, как носитель.
>>680477 >что в шапке писать. >Português+Galego Задаём и обсуждаем вопросы про европейский, бразильский, африканский, азиатский португальский и про галисийский. История и диалектология тоже сюда.
>не столько и не сколько в желании звучать Тому парню это тем более пофиг.
>>680558 Смотря с какой стороны посмотреть. У страха глаза велики, здесь это обсуждали выше. Письменность раскорячистая, но тоны обозначает очень точно, что для 13 века очень даже ничего себе ух ты как (потом ввели ещё три закорюки для тонов). Много регистров вежливости — а когда это пугало вкатильщиков в дальневосточные языки?, грамматически это несложно.
Быстро говорят и слова короткие, восприятие тонов на слух — это да, привыкать надо. Но много многосложных индизмов, некоторые из них с когнатами в русском (и здесь этимологическое написание даже плюс).
Вобщем, если создавать тему, то можно и для всех ЮВАшных языков (тайский, лао, кхмерский, бирманский), кроме вьетнамского, у которого своя тема уже есть. Можно и тибетский туда же добавить.
Поясните твёрдо и чётко за положение китайского языка. Перспективный ли язык? Стоит вбухивать 7 лет активного изучения в него? Раньше точно был хайп и все твердили что вот-вот Китай всех нагнёт и надо учить китайский, а что сейчас? Дискас.
>>680590 Ты знаешь, как китайцы набирают свои китайские иероглифы на своих китайских клавиатурах? Через пиньинь, на латинской раскладке, потому что другой у них нет и быть не может. Так что забей, английский уже настолько крепко занял место международного, что КПК скорее свой ханьский муравейник на английском говорить заставит, чем будет мандарин продвигать.
>>680590 >Стоит вбухивать 7 лет активного изучения в него? Лучше столько же учи Java или C++. Или любой другой востребованный ЯП. Тогда однозначно будет профит.
Сколько ты знаешь знатоков китайского, которые хорошо зарабатывают? А у джавистов и плюсовиков нормальные зарплаты.
>>680601 >Лучше столько же учи Java или C++. Или любой другой востребованный ЯП. Тогда уж лучше самим напилить языков, а потом продавать.
>>680590 >Стоит вбухивать 7 лет активного изучения в него? Плюс к уважению, даже если потом весь переговор будешь вести на русском или каком-нибудь запъевропейском. Скидки там, то да сё. Возможность подслушать, чтоб не объегорили, прочитать двуязычный договор сполна.
>>680595 >нет и быть не может Существуют методы ввода без использования латиницы и вообще фонетики, так что очень даже может. Просто эти методы нужно отдельно осваивать, а пиньинь изучают в школе.
Посоветуйте, плиз, какой-нить тренажер слов. Накопилось около 4к сохранённых в гугл транслейте, охота освежить. А то бывает гуглю слово, а оно уже добавлено у меня, т.е. смотрел ранее. Есть что-то такое? Чтобы со своим доком/xml можно было бы прийти
П.С. Жаль, что в табличке тупо перевод сохраняет, а не ряд синонимов + определение на английском. Мб можно так сделоть?
Репост из /mg/, треда про сны Мне сегодня снилось что я и мой одноклассник (я с тем одноклассником не виделся и не общался, даже не удмал о нём уже многие годы) оказались на дорогое далеко от центра города. Там ещё есть высокие многоэтажки, но уже глушь. Мы шли вдоль трассы "город - область - другие области и города" и пытались найти остановку. В итоге я как-то зазевался и отошёл не в тот поворот и заблудился где-то во дворах этих одинаковых кирпичных девятиэтажек. Решил я посмотреть, что эта улица и посмотрел на адресную табличку на доме и прочитал "ПОЛУТКИ". Поняв, чо не знаю никой улицы ни утки, ни пол утки, ни четверти утки, я, тем не менее, более-менее понял на каком повороте свернул не туда. Проснулся. Решил на вский случай проверить, что это за улица такая. В моём городе такой точно нет и даже близко похожего. Вбил просто "улица утки" и нашёл пикрилы. Мне открытым текстом, можно сказать, говорят про полушарие. Если речь не про планетарное полушарие, то речь про мозговое полушарие. И.... что теперь? Ко врачам? На что я получил ответ: Есть переводы и пострашнее. Так что я посоветовал бы дико напрячь ягодицы и готовиться к визиту. Там скриншот с переводом с киргизского, где "полутка" = "тарелка" "Полушарие" на сербском это "хемисфере", а вовсе не "полутка".
Итак, аноны, что такое "полутка"? Какие языки могут дать мне ответ на этот вопрос?
Тред про португальский утонул, поэтому спрошу здесь. В чём разница между pra caralho (о количестве чего-либо) и pro caralho (о направлении куда идти)? Во втором случае предлог para и артикль o. А в первом? Там просто нет артикля или как это работает?
>>680881 Prò и prà это диалектные формы с артиклем м. и ж. р. соответственно. В первом случае это просто стяжение para в p'ra, во втором — на с артиклем o (из para o).
>>680925 >Увидев здесь нерабочую ссылку/тред без тега в разделе/прочие непотребства большая просьба воспользоваться кнопкой "Пожаловаться" и указать соответствующую причину.
>>681366 >миллион диалектов различных вплоть до полного непонимания >меньше 100 миллионов носителей все из которых находятся в европе >язык-изолят непохожий даже на другие германские >никакого культурного наследия до 18-19 веков Нахрюк не нужен.
>>681399 >>миллион диалектов различных вплоть до полного непонимания В целом все понимают и могут говорить на хохдойче >>меньше 100 миллионов носителей все из которых находятся в европе Зато дохуя богатые, DACH это сила >>язык-изолят непохожий даже на другие германские Та похуй, скандинавы на инглише шпрехают >>никакого культурного наследия до 18-19 веков Согласен
>>681547 Я разделяю философию и науку, там действительно с середины XVIII века основные вершины и просто литературу. Да, всякие Манны, Кафки, Цвейги, Гессе, Дюренматы, даже Ремарк на слуху. Но хуже ли они писателей 16 века или миннезингеров? Токо потому, что мы их не читали или читали мало или в школе не задали? Вот то-то.
>>681572 Падежей больше нигде нет, например. >>681427 >скандинавы на инглише шпрехают Как и гунны. >дохуя богатые В разы беднее американцев. >в целом В целом и ты польский понимать можешь. >>681403 >Нибелунгенлиду Списана с Эдды, тогда уж лучше учить старонорвежский её целиком на нём. >>681551 >русском Нахрюк не нужен.
>>681583 >В разы беднее американцев. Все в разы беднее американцев, английский каждая собака уже знает >Нахрюк не нужен. Базированно, очень базированно!
>>681586 >все в разы беднее американцев Да, поэтому апеллировать к богатству смысла нет никакого. В то же время, на испанском говорит миллиард человек, у французского самая богатая культура в мире, и так далее. >каждая собака уже знает Помесь собак и свиней не знает, только ~15% хоть как-то говорят.
>>681579 >Верхненемецкий действительно выделяется по формам типа Wasser. Это же второе передвижение согласных, крайне простое и вполне регулярное Исландский тоже в своё время покорёжило так, что буквы b,d,g обозначают что-то типа /p/, /t/, /k/ Прямо как в верхненемецких. Английский тоже прилично изменил Великий сдвиг гласных, что теперь слова превратились в недоиероглифы, которые могут никак не соотноситься с произношением. >>681583 >Падежей больше нигде нет, например. Исландский и фарерский всё ещё существуют, даже в ниделандском местами имеются куски тех самых прагерманских падежей. И это, если не брать в расчёт немецкие "диалекты" которые часто являются вполне себе языками.
>>681590 Так всё да, я как раз доказываю тому челу, что немецкий не урод в семье нормальных ингвеонов.
>немецкие "диалекты" которые часто являются вполне себе языками. В знач. части баварских диалектов изменяются только артикли и несколько десятков слов с подвижной парадигмой.
>>681593 >немецкий не урод в семье нормальных ингвеонов. А, значит, я неправильно тебя понял. У меня у самого аналогичная точка зрения. >В знач. части баварских диалектов изменяются только артикли Это уже круче и флективнее, чем в большинстве германских языков, где из падежная система в лучшем случае представлена общим и огрызком от родительного падежа.
Так, аноны. Сильно не бейте, а лучше обоссыте. Доучил японский до уровня смотрю аниме, ТыТрубу, чтения манги и т.д. Новые слова попадаются, но редко. Материала там сейчас до конца моей жизни так что сейчас заглядываюсь на другой язык, восточный язык. В начале хотел китайский, но на нем ничего нет. Ну, то есть из развлечений пару закосов под jrpg, да 1001 вебновелла как дед с вертушки бьет. Есть еще корейский, но я у них кроме вебтунов ничего не знаю, ну, то есть комиксов я у них в свое время когда англ дрочил читал и мне даже заходило. Ну кроме комиксов, что у них есть еще? Помогите определится
Слушайте аноны, кто сталкивался с такой проблемой: - есть японский (язык а) учил 7 лет, говорил. Забросил на 2 года - выучил китайский (язык б похожил лексикой на язык а, но другая грамтика) говорю каждый день Трабл: Когда нужно говорить на японском (язык а) автоматом говорю слова либо конструкции из китайского (языка б), при этом чтение/письмо не пострадало. Что это за хрень, и как фиксить?
>>681986 А вот учил бы как нейтивы целыми предложениями, а не преводами слов — и говорил бы предложениями, а не словами накинутыми на конструкции Но точно не знаю, я бездарь в отличии от тебя
>>682419 Какая стори? Я тебе прямым текстом пишу что у меня трабл, я не могу говорить по японски, у меня китайская лексика вытеснила японскую. Собственно по этому стори не будет. Ну так да китайских очень легко ложиться, на японскую иероглиофическую базу, как радной прям. и благополучно вытесняет японский
>>682513 Испанский, особенно как дополнение к английскому. >>682528 Если кому-то интересна Европа, он должен учить французский или греческий, а не свинособачий. Нахрюк не нужен.
А американские немецкие в США, Бразилии, Аргентине, Чили, Боливии и т.д. нивелируются мощью местных ну почти местных, приместнённых и приместивших/ся романских. А про США и так знаити.
>>682638 Постановим вопрос так: какой язык у натуре учить интересно и продуктивно одному, чтобы была отдача. А так все давно знают: учи англиске и не чешись.
>>682639 Речь о том, что это чисто у хрюканов есть такая фишка - дропать нахрюк всегда, когда появляется повод говорить по-человечески. В тех частях Европы, где говорят не на собачьих, а на людских языках, английский (упрощенный французский) знают плохо.
>>682638 Англоязычность Германии преувеличивать, только молодёжь в крупных городах и то не вся владеет английским >>682639 Китайский >>682642 Да да, давайте запишем нежелание или неумение говорить на английском базированностью, кек.
>>682672 Так это и правда самая база - в родной стране говорить на родном языке. Переходя на инглиш, ты либо снисходительно делаешь одолжение глупому басурманину, либо заискиваешь перед барином, коему не по чину учить аборигенный нахрюк.
>>682684 Не знать язык международного общения сегодня это моветон. И английским часто не владеют потому что либо не нужно и ты не собираешься контактировать ни с кем кроме людей из своего окружения, либо потому что денег нет на нормальное обучение. Это никак не база, а кринж.
>>682717 >Не знать язык международного общения сегодня это моветон Я из принципа говорю на французском или португальском, и только если анон упирается, так и быть, перехожу на ингрис. Должны они знать своё место.
>>47092 (OP) Сап лингвисты Какие у вас источники для быстрого пополнения словарного запаса? Я понимаю, что вы сейчас начнёте кидать в меня ссаные тряпки, да я согласен, что через чтение, но речь о новом языке, когда ты 0. Мои варики: - Частотный словарь, если такой есть, но тут есть недостаток в виде всяких служебных слов из грамматики, не люблю смешивать такое. - списки к уровневым экзаменам. Может у вас есть какие нибудь более эффективные варианты для быстрого вката. Альсо с какого словарного запаса рекомендуете вкатываться в чтение?
>>682968 Очень неэффективно. Перевод куда более трудоемкий процесс, чем простое чтение. Мало понять написанное, нужно еще подбирать подходящие выражения на родном языке, переформулировать синтаксис, все это отнимает время.
>>683037 Ну как бы с нуля нсдо по быстрому прочитать любую книжку по грамматике и вызубрить хотя бы 300-500 слов (хоть по учебнику, хоть а анки, хоть вручную с блокнотиком), а дальше уже можно прокачивать словарный запас по любым graded readers.
>>683038 > вызубрить Ну вот и камень преткновения. Я-то не против такого подхода, но всё признают, что в контексте учить проще, чем зубрить абстрактные звуки в вакууме.
>>683071 От 300, потому что обычно самые элементарные адаптированные тексты берут это число за стартовое. Если у тебя есть учебник типа LLPSI для латыни, где такие тексты с самого нуля сделаны, то можно вообще обойтись без стартового словарного запаса, но я не знаю таких для немецкого или корейского.
>>683111 >но я не знаю таких для немецкого или корейского Почему так нахуй? Почему для древнегреческого аж целых две штуки разных сделали, а для живых языков - нихуя? Очевидно же, что это лучший способ изучения.
>>675476 >Чтобы можно было попиздеть с нейросеткой
Твоё желание начало исполняться, arkadas! В плей/эпл маркетах начали появляться соответствующие твоим и моим хотелкам приложения. Вот. недавно установил на свой андроид приложение Univerbal и сразу понял, какой это охуенчик для тех, кто только начинает вкатываться в иностранный разговорный язык. Само приложение ещё сырое и недопиленное, но это только его первые шаги. Представляю, как будет развито данное направление через год-два. Попробуй - тебе понравится.
Ищу язык, чтобы забить голову, отвлечься от мыслей, скоротать время. Критерии: — Мёртвый. Чтоб в процессе поиска не натыкаться на тиктоки, блогеров, чоткий репчик и прочее говно для пориджей. — Не душный мейнстрим, лезущий из всех щелей. Т.е, не латынь и не греческий. — Не старославянский / церковнославянский / древнерусский. — Есть что почитать. Религиозные тексты, фольклор, да хоть записки древних караванщиков. Лишь бы язык был полным, а не известным по отдельным фразам, навроде этрусского или шумерского. — Желательно не семитский (древний иврит, арамейский, сирийский, аккадский и иже с ними). Знаю, что слишком много прошу, но мб тут тоже есть любители мёртвых языков.
>>683651 Санскрит. Живая традиция употребления и поныне, много песен, мантр, есть что послушать, интересная культура, ОЧЕНЬ богатая культура. Да и родственный русскому. Текстов на всю жизнь хватит, и ещё столько же останется.
Ещё можно ебипетский вспомнить, но он тоже афразийский, то есть родственный семитским, но не семитский. Но шиза с Консонантным письмом остаётся + иероглифы.
Вэньянь, классический китайский. Можешь учить корейский извод, у них тоны пропали и произношение проще, чем китайское, а так, язык тот же, грамматика и иероглифы те же, только париться с произношением не надо. Тоже крайне богатый и интересный язык, куча текстов, много поэзии, художки, учёных текстов. Открывает доступ к практический всей Азии, ибо и корейцы, и японцы, и вьетнамцы, и, разумеется, сами китайцы им пользовались. Отменён как государственный во время падения империи в 1912 году, но продолжает изучается на многих направлениях китайских вузов.
Из всех этих лично меня меньше всего интересует египетский, он мне кажется скудноватым, художки мало.
Ещё шумерский, но мало материалов. Большинство - аккадское переложение.
Хеттский расшифрован, не знаю что там по контенту, но интересный язык, древнейший письменный индоевропейский, старше греческого или санскрита.
>>683656 >ебипетский Тоже думал об этом, конкретно о коптском. Поздний вариант египетского, перешедший на греческую графику. Иероглифы и иератику учить не надо, а контента гораздо больше. В основном, церковной направленности, всякие жития и апокрифы. Плюс немного магии, типа египетских переводов герметических кодексов.
>тоже афразийский Упомянул семитские, чтобы иврит не советовали. Так-то афразийских языков интересных много. Геэз, например. Но там, как и на коптском, литература большей частью религиозная. И слоговый алфавит.
>санскрит >вэньянь Эти не такие уж мёртвые.
Ещё авестийский вспомнился. Иранский, но вроде бы близок к ведическому санскриту. Священный у зороастрийцев, так что каких-то ритуальных гимнов и литургических текстов на нём хватает. И опять же, алфавит своеобразный.
Видимо, придётся из этих трёх выбирать. Коптский, авестийский, геэз.
>>683656 >Санскрит. Живая традиция употребления и поныне, много песен, мантр, есть что послушать, интересная культура, ОЧЕНЬ богатая культура. Да и родственный русскому. Текстов на всю жизнь хватит, и ещё столько же останется.
Лучше пали в бирманской, тайской или лаосской озвучке. Он там фактически тоновой язык.
Подскажите, за надстрочные иероглифы в японских книжках. Сам нихуя не знаю, делаю распознавание текста, и эти надстрочные иероглифы идут отдельным строками. Текст хочу через переводчик прогнать, а с этими что делать? Это типа уточнение для произношения или несет какой-то дополнительный смысл?
>>683744 Это фуригана, у тебя в тексте она просто указывает на произношение, так что можешь ее пропускать, но бывает и другое использование, как описано в пункте 2.3 этой статьи и тогда ее надо как-то передавать в переводе, как и любую игру слов: https://ru.wikipedia.org/wiki/Фуригана
>>683750 Совсем без знаний ты не увидишь, где обычное чтение, а где - каламбур, это тебе придется каждое слово проверять по словарю. Так что остается только игнорить фуригану и надеяться, что ничего не упустил.
>>684142 Во-первых, нахрена он тебе легион, не язык а во-вторых, если уж так хочется, найди общежитие с африканскими студентами и попроси их говорить с тобой на фрянсе. Но для этого, конечно, надо на каком-то уровне знать слов 500, чтобы они объянсяли тебе всё на французском, но простыми словами. Именно так там и учат.
Шкловский писал (1914 года «ВОСКРЕШЕНИЕ СЛОВА»), что все слова были тропами, а теперь застыли и теперь их "не видят, а узнают", когда читают прозу, в отличие от поэзии. То, что узнают, приобрело, так сказать, завершенную форму, а с тем, что видят, находятся во взаимодействии: «Древнейшим поэтическим творчеством человека было творчество слов. Сейчас слова мертвы, и язык подобен кладбищу, но только что рожденное слово было живо, образно. Всякое слово в основе — троп. Например, месяц: первоначальное значение этого слова — «меритель»; горе и печаль — это то, что жжет и палит; слово «enfant» (так же, как и древне русское — «отрок») в подстрочном переводе значит «неговорящий». Таких примеров можно привести столько же, сколько слов в языке. И часто, когда добираешься до теперь уже потерянного, стертого образа, положенного некогда в основу слова, то поражаешься красотой его — красотой, которая была и которой уже нет. Слова, употребляясь нашим мышлением вместо общих понятий, когда они служат, так сказать, алгебраическими знаками и должны быть безóбразными, употребляясь в обыденной речи, когда они не договариваются и не дослушиваются, — стали привычными, и их внутренняя (образная) и внешняя (звуковая) формы перестали переживаться. Мы не переживаем привычное, не видим его, а узнаем. Мы не видим стен наших комнат, нам так трудно увидать опечатку в корректуре, особенно если она написана на хорошо знакомом языке, потому что мы не можем заставить себя увидать, прочесть, а не «узнать» привычное слово.» «Судьба произведений старых художников слова такова же, как и судьба самого слова. Они совершают путь от поэзии к прозе. Их перестают видеть и начинают узнавать. »
>>684180 Нет уж, извольте ответить. Я бы лучше нанялся в какое-нибудь африканское государство, чем быть ковром у французов. У белого хозяина ты будешь человеком второго сорта. Так что призываю ответить без лишних подробностей.
>>684183 Я бы поехал в Мозамбик (туда может в итоге и заеду лет через Н) или на свой страх в Судан. Там хотя бы есть действительный шанс подняться в тех или иных сферах. А в легионе только унижения и выполнение заданий заради бабок. Хотя если цель — гражданство ЕС, то может ты и прав. Но стоит ли оно того, стать обычным гражданином без привилегий?
>>684184 >стоит ли оно того Говорю же - меня прежде всего приобретение навыков и знаний привлекает. Гражданство уже вторичное, я всё равно в итоге скорее всего в какую-нибудь ЮА свалю чиллить. >Я бы поехал в Мозамбик (туда может в итоге и заеду лет через Н) или на свой страх в Судан. Там хотя бы есть действительный шанс подняться в тех или иных сферах. Типа пиратства или маленького свечного заводика кобальтового рудника? Not my style, причём там уже давным давно всё монополизированного "первыми" странами.
>>684186 >Типа пиратства или маленького свечного заводика кобальтового рудника Один из стадесяти вариантов. Я с ними разговаривал на довольно высоких уровнях, контакты есть, они заинтересованы в любом мало-мальски грамотном человеке, ориентирующемся в местной экономике. Где смазку купить договор подмахнуть, где кобальт свой пихнуть на выгодных началах. Можно переговорщиком к бунтующим племенам от иностраны подрядиться, вертолёт тебе дадут и твоей группе, если что когда драпать придётся. В конце концов, культурная деятельность: школы, творчество, инструктаж всего и вся. В легионе это вряд ли будет. Да и чисто по убеждениям — работать по любимым туарегам от имени Франции я не буду 100%.
>>684202 Ну а чем рабоать при правительстве африканской страны лучше или хуже, чем вкалывать на мсье из тучного Эльзаса? Да и контингент, судя по истории и отзывам, в Легионе своеобразный. Полно замаскированных радикашек, прорабатывающих свои комплексы величия, пуляя по туземцам из укрытия, ведь в ЕСе мочить чужих чревато. Полно выходцев из бывшего соцлагеря, которые и у себя дома-то не отличаются терпимостью к чужим, а уж там будет сплошной конфликтоген в казарме. Интересно, а почему эта православная горилла не ест палочками? Во, да у них и алфавит, как у монголов, только две буквы различаются!
Может повезёт попасть в Гвиану на космодром или на какие-нибудь тихие полинезийские острова, а так сам понимаешь, рисковать будешь за бывшие хотелки Франции, которая успешно шакалила на пару с Англией, разбивая достижения первопроходцев эпохи ВГО — итальянских государств, Португалии и Испании.
А посоветуйте британские сериалы или книги с максимально всратым и непонятным английским. При этом важно, чтобы был английский, а не шотландский какой-нибудь.
>>673778 Из балтийских языков только литовский хорошо звучит латышский испорчен финоугорщиной, эстонский с финским вообще пиздец, пуккала-каккаала, хрть тьфу.
>>684643 >только литовский хорошо звучит А жемайтский как? Он тоже на латышский по фонотактике покож, вам видать такое не ндра. Классический южнолитовский как раз слишком похож на какой-нибудь словенский или штокавский, что аж неинтересно слушать.
>эстонский с финским вообще пиздец, пуккала-каккаала, хрть тьфу. Ну а итальянский-то вам нравится? Неаполитанский, тосканский и южноэмилианский тоже такой же: с двойными согласными и полузвонкими в интервокале. Корсиканский и сардинский тоже такие. И чувашский тоже.
>>684692 Ты не один такой, тоже задавался этим вопросом. Выбрал китайский, так как поцивилизованнее и людей больше, а в испаноговорящих странах делать нехуй в большинстве случаев. Плюс поможет немного с японским, а это уже не хуй собачий
>>684699 >Плюс поможет немного с японским, а это уже не хуй собачий На самом деле скорее помешает. "Китайского языка" не бывает, есть китайские языки.
Китайские чтения иероглифов в японском более аутентичны, чем в мандаринском, который вообще дальше отошёл от остальных китайских и не-китайских языков с иероглифами.
>>684720 >Китайские чтения иероглифов в японском более аутентичны, чем в мандаринском, Аутентичны, но разнородны (то хань, то у, то хакка) и изуродованы упрощением (возьми тоу в первом иерогливе То.кио). Поэтому там даже ключи учить маломысленно.
Как вкатиться в чтение книги для изучения языка и пополнения словарного запаса. Просто понимаю что после того как переведу главу, в голове осядет ну процентов 20-30% слов. Постоянно перечитывать пока не будет 60-70 + или забить и двигаться дальше?
Начинай с детских и адаптированных (у них можно и уровень выбрать) книжек. Все незнакомые слова добавляй в колоду Anki. Дрочи Anki каждый день. В книгах, особенно в классике, много слов, которые не используются в повседневной речи, если не будешь их дрочить, будешь забывать. Постепенно повышай уровень адаптированных книг. Где-то с B2 можно попробовать читать в оригинале несложные книги. Можешь читать на английском книги, которые на русском читал раньше.
Я таким образов дошёл до чтения на оригинале классики и современной литературы. Незнакомые слова попадаются, конечно, же, но бывает и по нескольку десятков страниц прочитываю без заглядывания в словарь.
>>684791 Берешь любую книгу, читаешь. Незнакомое слово встретил - посмотрел в словаре, предложение понял и идешь дальше. Со временем начнешь понимать все из контекста и словарь тебе нахуй не нужен будет. Словарь не учишь, это клоунада, оставь это анкиклоунам.
Есть ли какое-то приложение типа Duolingo, но лучше, интенсивней? Я помню когда испанский учил, мне было как-то норм, но начал сейчас учить латынь, и низкая интенсивность просто раздражает, нужно прокликать 10 уроков с предложениями типа "мальчик спит дома" чтобы перейти к следующей грамматической структуре, проще уже просто криво отсканированный советский учебник на мобиле открыть.
>>673768 Уничтожил бы в первую очередь португальский, чтобы не нужно было учить 2 языка для поездок в Южную Америку, и английский, как самый ненужный и тупой язык на свете, ну и чтоб у зумеров бахнуло.
Как измерить и сопоставить объем текстов в разных языках?
Хочется учить наизусть Псалтырь на одном из языков - например, ЦСЯ, греческом или иврите, поэтому хочу сравнить объем текста с другими текстами, которые люди учат наизусть. Мусульмане учат Коран и у них это занимает от 2 до 5 лет в среднем.
Можно просто сравнить объем текста на русском или английском. А если хочется оригинальный текст сравнить? Лингвисты и филологи этим занимаются?
Интуитивно понятно, что Библия гораздо больше по объему, чем Коран. Алсо слышал, что Коран повторяется часто, наверно отсюда его легкость для изучения. Может поэтическая форма тоже влияет, хотя вроде рифма в привычном понимании там отсутствует.
>>684963 Как будто бразильская хуета пидорская не нахрюк. Есть нормальный язык, испанский. Нет, эти идиоты на какой-то помеси французского с идишем разговаривают, нарочно чтоб их не понять было. Все вокруг говорят по-испански, весь мир говорит по-испански. И только ёбаная Бразилия выёбывается и говорит непонятно как. На Португалию-то похуй, туда никто не ездит, кого вообще ебёт, на каком языка разговаривают в этой деревне.
>Есть нормальный язык, испанский. Если взять все эти gi, ge, j, hue, ha, he, hie то дегенерат как раз испанский. Во всех нормальных романских — жи/джи, фа, фе и так дальше, а у испанцев всё в разные хэ ушло.
>Бразильский португальский язык белого человека Нормально так сформульнул. Страна японцев и мулатов. Итальянцы и немцы гнездятся почти что все на юге, потомственных чистокровных иберийцев тоже не так много, как кажется, хотя и много. Аргентина и Уругвай самые белые страны, ну Чили ещё. И какое у Вас понятие белости?
>>685001 Слышь хуесос португальский пасть свою завали, пидор. Вопрос был, какую мразь я бы истребил с лица земли, чтобы было заебись. Ответ: вот такую хуету как ты истребил бы в первую очередь, чтобы ни одного хуесоса марающего аудио-пространство этим хрюканьем не осталось. Само собой понятно, что есть пидорастические мрази, такие как ты, которым нравится хрюкать, и которые нормального языка (испанского) не знают, а потому вынуждены сопротивляться. К сожалению, в реальном мире средств для решения этой проблемы не нашлось, поэтому португальский существует. Но раз уж вопрос поставлен, какие языки нужно уничтожить, чтобы всем было заебись, то ответ очевиден: пидорский португальский, на котором в мире почти никто не говорит, и поэтому нормальному человеку он как бы и не нужен, НО есть Бразилия, одна из главных стран ЮА, и там по какому-то безумному недоразумению вместо испанского говорят на этом поросячьем наречии. Т.е., несомненно, что наличие этого языка это одна из наиболее острых проблем человечества, мешающих людям нормально коммуницировать, что прекрасно заметно из одного только этого диалога. Потому португальский должен быть уничтожен вместе со всеми его носителями. Бразильянки должны либо переучиться говорить на испанском, либо попросту быть уничтожены и замещены колумбийками, которые тоже в принципе так ничего. Я уверен, что однажды это будет сделано.
>>685009 Кому чего, а утопающему в национализме тиблу лишь бы истребить неприятную лично ему нацию и язык, на котором эта нация разговаривает. Фу таким быть! >>673768 Предпочла уничтожить класс буржуазии - класс эксплуататоров и угнетателей, а также сочувствующих ему монархистов и прочую правацкую шваль, которой не нужно ничего, кроме нагайки и рабского прислуживания господину, дабы сохранить устоявшиеся буржуазные порядки, вопреки стремлению всего общества к прогрессу. Будущее всего человечества - в построении нового бесклассового общества, а не в прислуживании какой-то мелкой шайке мерзких типов, которые прибрали к своим рукам все ресурсы и средства производства.
>>685053 Объёмный словарный запас в первую очередь нужен, чтобы понять ответ. Фонетика хорошая нужна для уважения, когда тебя не раскалывают на первом-втором предложении, это потом кладёт начало хорошему отношению, как минимум.
Тыщи две с половиной, конечно, нужно знать. Можно попытаться переводить каждодневные мысли за завтраком-обедом, всё что видишь вокруг и плясать от того. Но если там много интернационализмов, то пассивно ты их уже знаешь и особо впрягаться не надо. Основы жаргона желательно проработать по словарям, их есть в сети.
Есть знающие готский/прагерманский? Есть какие-либо русские пособия по прагерманскому, в интернете находил только на англюсике, даже прагерманско-русского словаря нет.
>>685174 Чтобы лучше знать историю передвижений своих языковых предков. В конце концов, даже для славистики готский — недораскрытый ручеёк, было бы больше текстов, больше бы мутных слов было раскрыто: заимствований, когнатов, пропавшей лексики.
Нашли бы побольше табличек на этрусском — можно было бы и его поучить, чтобы восприять их образ мысли и непознанную языковую среду. А пока приходится учить баскский и искать в саамском следы палеоевропейских миграций.
>>685158 Во многих университетах есть методички по готскому. Свяжитесь вот с этой исследовательницей, если получится, она составляла пособия по готскому:
>>685177 Про готский я не говорил. Но вопрос зачем его учить. Лингвисты языки не учат, тем более реконструированные. Языки учат чтобы на нем общаться или читать. С латынью это понятно, с реконструированными праязыками - нет.
>>685180 Ситуация с готским отличается от просто рекноструктов, на нём немало свидетельств и пространных текстов с грамматикой и фонетикой очень хорошими (с этрусским, кстати, тоже, там скорее не могут верифицировать, чем понять). Реконструированный праязык — это какой-нибудь праиндоевропейский или мутный пра-греко-армянский, ну или балтослав, которые ещё надо доказывать (в отличие от первого, который конвенционален). Готский вполне можно оживить, как корнский или коптский, т.е. его не надо додумывать. С грехом пополам даже прусский оживлячат, учитывая, что в литературном литовском немало от него передалось. Литовским национализдам это не нравится, зато науке по душе.
>>685200 >Готский вполне можно оживить, как корнский или коптский, т.е. его не надо додумывать конланг получится, так как лексика там весьма ограничена. Даже список Сводеша получается весьма неполный. Ну так, поиграть в лингвореконструкторство - хозяин-барин. Читать на готском кстати тоже особенно нечего, т.к. литература только переводная. Да и изучающие готский подозреваю больше угорают по язычеству германцев, пусть уж ON сразу учат.
>>685201 Ну в каком-то смысле, всё с примесью конланга, даже русский литературный. Есть, в конце концов, готландский — тоже древнючий и о четырёх падежах, можно с ним замешать.
А про лингвистов это правда — знать структуру и говорить — это две разные вещи, Старостины и Зализняк об этом часто говорили. И талант это разный, гениальный лингвист не обязан говорить без акцента даже на белорусском, это не его обязанность. Желательно, не более того и не умаляет его величия.
>>685221 Такой случай, когда по всем мало и учебников с нормальной фонетикой считанные единицы. Словенский очень мало, босанский и черногорский — очень-очень мало. Хорватский немного, сербский чуть более, чем немного, но хотя бы есть словарь Толстого и пара годных учебников.
>>685250 Прагерманский - это лингвистическая реконструкция, сомневаюсь, что по нему есть прям учебники, а не просто грамматические справочники или словари с заумными комментариями. A Grammar of Proto-Germanic Winfred P. Lehmann посмотри, например.
>>685263 На русском есть только один разговорник с интонациями и долготами, всё остальное чёртичто.
И вообще по всем западнобалканским ситуация — ухёбище, авторы ведут себя как долбохёбы и разбиздяи. Вот представь, что ты студент из Сенегала, приехал подучить русский, чтобы поступить на мед. Открываешь книжку, а там: в русском языке ударение разноместное, вот вам примеры: кАша, зАмок, замОк, а потом весь учебник голый текст без ударений. Западнобалканские и разноместные, и с интонациями, и с долготами ударных и неударных. Авторы (а среди них дохера кандидатов и носителей языков!) просто не умеют пользоваться своими знаниями или делают это лениво и убого. Убивать надо таких толстовцев! (С).
Да, словенский не вьетнамский и не китайский, скорее бирманский, и на понимании в 90% случаев ударение не повлияет, но грамотность вам срежет. А они, эти авторы, даже МЕСТО ударения не всегда пишут, не то, что тон-долготу. А в словенском ещё открытость-закрытость е и о надо учить, как в итальянском. Так какого ящера?
>>685266 >На русском есть только один разговорник Нах тебе на русском? Качай Ivana Petric Lasnik, Natasa Pirih Svetina, Andreja Ponikvar - Gremo naprej - MP3 - 2009 В группе вк там и учебник и аудио Сначала слушаешь интонацию, придрачиваешься Потом штудируешь простые диалоги, там всё интуитивно понятно если ты не даунёнок конечно.
>>685272 Да это не мне, это тому парню сверху. Я-то вполне себе читал сетевой словенский словарь. Только констатирую удручающую статистику русскоязычной печати.
>>685236 >босанский и черногорский — очень-очень мало. Хорватский немного, сербский чуть более, чем немного, но хотя бы есть словарь Толстого и пара годных учебников. Так это один язык. Бери да учи сербский или хорватский. Региональные слова потом у босняков, черногорцев можо доучить.
>>685274 Разница кака-никака есть, у босанцев чаще х сохраняется, фразеология исламская и он основан на западной ийекавской норме, а не на восточной экавской, как српски. Черногорский тоже отличается согласными и итальянской фразеологией. Но ты прав, учить можно по хорошему сербскому учебнику, только потом можно отхватить по мордАм за оговорку.
>>685272 >Gremo naprej Просмотрел их печатные версии, кое-где подчёркиваем обозначено простое ударение. Кое-где. Вся фонетика в записях, полных парадигм в учебнике нет. Для нуля это немилосердно, либо надо быть хорошо наслушанным на такие вещи, либо идти учить польский нафиг. Ты потратишь гораздо больше времени на освоение всей этой фонетики с записи, чем если бы она была продублирована на бумаге. Или ты уже без проблем различаешь все о, все е, все долготы читаешь с листа? Давай сейчас подкину текст на словенском, а ты по памяти его разметишь, где долгота, где о закрытое, где е открытое, где какой тон? То, что можно выучить — не спорю, но можно гораздо быстрее и эффективнее.
>>685275 Присмотрелся, это даже не ударение, а подчёркивание форм с фонетическим [ən] в конце. Так акцентуации там чуть более, чем нифига. При том, что записи далеко не на 100% покрывают текст, и будет учащий мыкаться по сети. Для носителей норм, да и то с натягом.
>>685566 > Европейские языки никому не нужны? Бесполезные нахрюки не нужны. Испанский ещё более или менее, если любишь смотреть дешёвые сериалы, но на немецком и французcком мало уникального контента. Ну может меня поправят, но я на немецком только прикольные бульварные книжонки нашёл на вечерок
>>685598 >но я на немецком только прикольные бульварные книжонки нашёл на вечерок Вопрос восприятия. Учить ради сериалов — такое себе. Можно и для науки выучить, на французском и немецком она ещё более-менее жива, на датском и шведском, на голландском тоже.
Если выбирать не учить, так как не надо вообще и не учить, потому что знаю инглиш — лучше выбрать первое, если время есть. А раз читашь бульварку, значит есть.
>>685610 Без хинди можно обойтись в Индии, лучше учить маратхи, гуджарати или панджаби. Ну или бенгали. Или телугу, малаялам, тамыш. Хинди конкурирует с английским, а на местах он мало кому нужен, ведь реальный хиндустани это не хинди, а за пределами живого хиндустани его вообще нет.
>>685611 Да без разницы, просто треда про индо-пакистанские языки нет и это удивительно.
А про хинди говорят, что он на севере распространен, а на юге можно обойтись английским. Алсо если хинди взаимопонятен с урду, то в Пакистане может пригодиться его знание туристу. Среди пакистанцев от английского активно отказываются вроде.
>>685612 Усугубляет, что хиндиязычные сразу переходят на инглиш, в отличие от пакистанцев, с которыми есть резон учить урду. Как по мне, урду попроще, можно выкрутиться иранизмами (особенно если учил фарси) и арабица чуть проще деванагари. Но по большому счёту урду такой же неродной для 90+ процентов населения, чтобы задружиться лучше учить ещё синдхи или белуджский какой-нибудь.
Санскрит и пали можно обсуждать в ювашной ветке, но там специфические изводы с ювашной фонетикой и на местных начерках.
>>685623 В ИТ всё, кроме англофени бесполезно, потому что все прозебали своё щщастье, пока англомовни все команды переводили на свой говорок. Конечно, лучше, чтобы все языки програмирования были на смеси всех языков мира.
>>685628 Ну есть местные команды, а есть международные, которые сидят в своём Осло, а у них там и аборигены Австралии, и индусы, и андаманские туземцы. Там, само собой, инглиш. А если где-нибудь в Могилёве сидят местные программисты — чо-то сомневаюсь, что они там будут все слёты на английском проводить.
>>685638 в Германии в IT-компаниях запрещают сотрудникам общаться по-немецки. Потому что стандарт, работаешь в IT - будь добр пиздеть по-английски даже в курилке.
>>685641 Это далеко не везде, и Германия не показатель — там всё под международным колпаком. Хотя швабу и голштинцу легче говорить между-собой по-английски.
>>685641 > по-английски В который раз напоминаю, что у айтишников не "английский", а помойный глоблиш. Все эти пиздуны могут хуячить статьи в бложики и участвовать в международных конференциях как они думают "на английском", а по факту не в состоянии прочитать аутентичный нетехнический (понимание которого вытягивается научно-техническими интернационализмами) текст даже уровня сказки для детсадовцев. Кажется невероятным, но это факт, подобные откровения я встречал у мамкиных айпишников на хабре, и большинство "знающих английский" это просто не афиширует.
>>685607 >Можно и для науки выучить Даже, если выкинуть всякий шлак по типу гендерной науки, то на английском всё ещё пишется наибольшее число статей. То есть для международной коммуникации лучше учить английский. Конечно, французы и немцы пишут много статей, но чаще делают это не на своих родных.
>>685613 Вообще, есть мнение что знание английского индусами переоценено. Его знают только наиболее образованные слои населения, с которыми ты чаще, впрочем, и сталкиваешься. Если основная масса северных индусов когда-то разбогатеет, возможно, мы будем сталкиваться с хинди куда чаще чем сейчас. Я бы не стал однозначно сбрасывать со счетов язык, родной в той или иной мере для 600 млн. человек. Ну и потом, язык учат не только из практических соображений.
>>685611 >Без хинди можно обойтись в Индии, лучше учить маратхи, гуджарати или панджаби. Ну или бенгали. Или телугу, малаялам, тамыш. Лучше чем? Если только ты не живешь в этом регионе. Все эти тамильские и прочие националисты разве что воняют сильнее в интернете, а по факту, как раз они-то и вынуждены учить инглиш, чтобы говорить с основными индусами. В то время, как я сомневаюсь, что многие из Хинди-пояса подумают учить Тамильский.
>>685704 Те, с кем будет сталкиваться по делу потенциальный релокант, как раз знает инглиш. Всякие держалы лавок, перекупщики барахла, работодатели для иностранцев. Сикхи просто очень образованы, если в Пенджаб мечтатели есть. А по комрьютерным мозгам север и юг примерно равны, не знаю даже, кто умнее и лучше.
>>685709 Никто. Все индусы пишут хуёвый неоптимальный код. Ну не может нация, которая даже презервативы не умеет надевать, производить что-то сложнее повозки. А их английский слушать невозможно: одно бульканье вроде ес оль гут, виль дю. Белых носителей я понимаю без особого напряжения, как правило. Make IT white again!
>>685712 А как же они тогда зарубежом в гениев матики и грамминга перерождаются? Ну я общался с торгашами чаще всего, не скрою. К английскому привык, уж не так сложно, не сложнее афроамериканского. И легче настоящих креолов.
В хинглише лёгкие закономерности: нёбные становятся церебралами, а межзубки — как русские т и д. И кое-что по части з, ж. Можно попытаться так поговорить самому, что помогает понимать потом.
>>685713 BLM, diversity hiring, inclusion, EEO, вот это вот всё. По факту просто вытеснение белых на обочину с последствиями для качества продукции (Boeing).
Что такое русская "е" как в "петь" или собственно изолированной "е" фонетически? Это [e], это [e̞], это [ɛ]? Если первое, то почему этот звук в английском/немецком/итальянском звучит более похоже на /ы/ [ɪ], чем на неё?
>>685681 Смотря в какой сфере. Да, английский мастхев в любой сфере, но если хочешь углубиться в изучение некоторых тем, придется учить другие языки. По ассирологии и востоковедению, всякому там древнему Египту и прочим, полно непереведённых статей на немецком, например. Очень много.
>>685769 >After soft consonants (but not before), it is a mid vowel [ɛ̝] (hereafter represented without the diacritic for simplicity), while a following soft consonant raises it to close-mid [e]. >Close-mid [e] before and between soft consonants, mid [e̞] after soft consonants. В петь же должна быть [e]. Почему так?
>>685784 Ты же сам слышишь, что там не [e]. Думаю, что, во-первых, МФА всё таки дискретно описывает, а в случае немецкого и итальянского их всё же чуть выше рисуют. Во-вторых, у тебя довольно старый источник, наверное, на компуктерах не проверяли.
>>685888 Скорее всего ты прав, просто всё таки то, что ты там слышишь, твой родной язык и определяет: мексиканец мне на форчке сказал, что разницы между этими /e̞/ и /ɪ/ не слышит, а американец услышал, что в первом сильно другой звук.
>>685928 >судя по ютубу. Чел с хорошей фонетикой может произвести впечатление выше своей нормы, и завалится только в живом разговоре. Так что не показатель.
Где-то есть исследования на тему сколько языков можно знать на уровне С1-С2? Например русский, английский, французский, китайский, реально ли? Просто поддерживать все языки это ж охуеть какой труд каждый день.
>>685945 >Просто поддерживать все языки это ж охуеть какой труд каждый день.
Есть такое. Типа если ты знаешь язык на уровне B2 то на 90% тебе уже в нем заебись и сложностей ты не испытываешь. Ты начнешь испытывать сложности если попытаешься на этом языке написать книгу или научную работу, тогда у тебя будут пиздец какие трудности.
Ну и еще типа deminishing returns жуткий, типа труда чтоб апнуться с c1/c2 надо приложить очень много, а пользы типа не очень. Тот же полиглот знающий больше языков на b1/b2 больше пользы получит от этих знаний если правильно заюзает
>>685985 >Ты начнешь испытывать сложности если попытаешься на этом языке написать книгу или научную работу, тогда у тебя будут пиздец какие трудности. Лечится чтением научки в течение нескольких месяцев. Научный стиль чуть более чем убог в вариативности и его освоить куда легче, чем придорожный трёп. Помните, что говорили: цель языка науки — однозначность, однозначность, однозначность, однозначность, однозна
>>685985 Я просто думал хуйнуть 3 европейских вдобавок к ингишу или 1 европейский и 1 азиатский язык типа японского/китайского, но думаю что это всё влажные мечты и максимум можно взять 1 какой-то язык помимо англ и всё
>>686025 >3 европейских вдобавок к ингишу Если это жесткач, типа немецкого, исландского или фарерского, то будет тяжело, а если три романских (кроме румынского), то вполне потянешь.
>1 азиатский язык типа японского/китайского Возня с письменностью, а в япе ещё и с синтаксисом сложных предложений.
>>686029 Ну смотри, испанский и французский по грамматике — детский лепет, научишься распределять сослагательные и условные, и считай, две третьих языка уже в мешке. Немецкий — постоянная долбёжка грамматики и долготы-краткости гласных, которые не всегда угадываются по написанию, сильный напряг до Б1 обеспечен. Китайский — всё зависит от твоих претензий на письменность и желания влезать в разговорную речь, на уровень почитать статью из вики выучить можно без особых психотрат.
>>686032 До Б1 гарантированно, если не ибантяй, конечно. До Б2/Ц1 — зависит от нахватанности в фонетике, в готовности учить лексику. Собственно, в лексике самый большой задвиг на таких уровнях.
>>686033 С фонетикой во французском пиздос, там грассировать надо, я не могу, а с русской р французы как на говно будеэут смотреть. Даже в китайском проще ей богу
Ну хз как про научную литературу, но вот в художественной где используется жутко высокопарный стиль и какая-то ЕБАНУТЕЙШАЯ грамматика - вот это по сути и есть C1/C2 английский. Причем именно умение писать такие тексты правильно. Вот я это читаю без проблем, но ели бы я попытался так писать я бы охуел. В реальной жизни так никто не пишет, да бля и многие авторы книг так не пишут.
Это если че Thomas Hardy/Jude the obscure
>>686025 У меня крепкий b2/c1 и я пытался учить французский но тупо не осилил. Контента тупо мало и не интересно, они смотрят все американское, французского всего маловато.
Щас начал учить китайский, и в принципе пойдет. Контента много и это мотивирует. К тому же этот контент часто за пределы Китая не выходит. Я бы советовал учить язык где есть контент. Японский, или корейский.
В Японском оч много плюсов, там визуальные новеллы потреблять те же. Но я остановился на китайском так как у меня старая знакомая преподает китайский, востоковед и училась год в Китае. Ну я к ней на частные уроки залез. Чисто так получилось.
>>686037 >На всех экзаменах языка никто тебя типа не будет ебать за твое произношение Я, скорее, имею в виду аудирование. Способность схватывать и свинчивать смысл. Хороший акцент для себя это, конечно, хорошо, но для выживания в среде понимабельность важнее.
>hôpital читается точно так же как и opital. Когда читаешь с листа, это ничего. Хуже, когда видишь venti, и не знаешь, как читать E, или видишь Städte, и не знаешь, долгое ли ä а оно и так, и так И ударение не надо мекетить, это ж хранцуске.
>А есть языки типа финского или корейского где жутко простая система письменности Типа да, но если не будешь правильно читать полузвонкие или забивать на непрописываемую гортанную смычку — будет акцент.
>>686036 >Вот я это читаю без проблем, но ели бы я попытался так писать я бы охуел. Ну попробуй покосплеить Ломоносова хотя бы в русском, чтобы отработать нейронные связи и перенести на инглиш. Помогает.
Акцент у тебя скорее всего всегда будет, но это не то на что стоит дрочить если ты не шпиен какой-нибудь. Вообще тут рулетка, может у тебя наоборот акцент будет "секси" и азиаточкам будет нра.
>>686041 До уровня носитель из другой страны в плюрицентричных языках — как два пальца обоссать. А имитировать акцент какой-то локальной коммуны — это бог-уровень, и там да, надо впахать.
У меня в английском очень странный акцент получился, Амеры чувствуют шо не из мидвеста, но не могут угадать откуда. Предполагают что я голландец. Наверно я звучу как персонаж из Губки Боба, блэт. Я не знаю это считается как "без акцента", но меня устраивают.
Вообще интернет сближает очень. Те же англичане и ирландцы часто американизмы добавляют в речь из-за онлайн контента. В Португалии вообще многие родители тревогу бьют что дети говорят на Бразильском нахрюке. Контент-то на нем весь
>>686043 >У меня в английском очень странный акцент получился, Амеры чувствуют шо не из мидвеста, но не могут угадать откуда. А мне давно не попадались настоящие носители инглиша, чтоб проверить по-настоящему. Но с испанским, арабским, немецким вполне прокатывало за испанца с латиносами, за алжирца с сирийцами и за швейцарца с немцами, чисто по прононсу.
>>686053 Учил по книжкам литературный, а потом допихивал несколько диалектов (Магриб, Сирия, Судан). Практики маловато последнее время, из-за этого лексика провисает, но фонетика-грамматика сидят намертво.
>>686039 >когда видишь venti, и не знаешь, как читать E Как [e̞], она там везде, где не é/è. Во французском система идентичная, только стандартная e - шва.
>>686063 >она там везде В смысле в безударных хотел сказать? В ударных то одно из двух, только, гады, не пишут.
>Во французском система идентичная, только стандартная e - шва. Е без диакритик может быть чем угодно, в зависимости от слога, но зато прописаны é и è, хотя не без исключений, как в старой рыбачке и обратных случаях.
Сначала попался трэвл блогер, который благодаря знанию французского переебал пол Мадагаскара, внезапно бывшая колония, которая хорошо помнит язык баринов. Уже из-за этого факта можно начинать учить язык, хотя там и немому можно всех ебать, главное платить.
Далее увидел интервью Петра Толстого, где диалог целиком был на френче.
И вот что я подметил, в обоих случаях не слышно родного русского акцента, слушаю франкоговорящего потом нашего и не нахожу ощутимой разницы
Допустим вычислить нашего человека в англоговорящей стране элементарно с полпинка, хоть он и прожил там дестяки лет. Почти невозможно избавиться от своих родных корней, если не дрочить произношение годами.
Неужели французский, язык пригодный к изучению, победивший главную проблему - акцент от которого хер отмоешься?
>>686065 >в безударных Нет, везде. Видишь é/è - произносишь соответственно, не видишь - произносишь одинаково. Остальное - 100-летняя шиза глухонемых писателей статеек. >может быть чем угодно Это тебе немец в учебнике написал? Итальянцы йекают точно так же, как испанцы. >>686067 Там просто все корональные согласные - дентальные, как в свинособачьем. В тех же итальянском и испанском L, N и S - альвеолярные, как в английском.
>>686074 >Видишь é/è - произносишь соответственно, не видишь - произносишь одинаково. Остальное - 100-летняя шиза глухонемых писателей статеек. Чего? Вы какой итальянский учили? Для тебя e в certo и detto одно и то же, или ты знаешь, и не запариваешься от лени? А читать, только там где проставлено — а это только конец слова типа caffè, affinché — это обрубать себе полпроизношения нафиг.
>Это тебе немец в учебнике написал? Итальянцы йекают точно так же, как испанцы. Это я про французскую орфографию: chemin, alumette, одно e, разные звуки.
Не, конечно, если ты шаушпилишь сардинского селюка или миланского мажора, можно покласть на различение о и е. Но и там надо знать, как класть, чтобы соответствовать местному говору.
>>686067 >Допустим вычислить нашего человека в англоговорящей стране элементарно с полпинка
>>686074 >Там просто все корональные согласные - дентальные, как в свинособачьем. В тех же итальянском и испанском L, N и S - альвеолярные, как в английском.
Далеко не только в корональных дело, в английском все смычные сопровождаются глоттализацией, что для романских и славянских редко, а в германских — каждый второй, а то и первый. Ленивое произношение /p/, /t/, /k/ выдаёт в первую очередь. А потом уже придыхание и способ произнесения /b/, /d/, /g/, /v/.
>>686074 >В тех же итальянском и испанском Ну, и вдобавок, во французском, как и в русском отсутствует лениция или оппозиция сильный : слабый всё уже сленировало и отпало в жопу. Итальянские и испанские интервокалы тоже часто не замечаются и выдают с потрохами.
>>686067 >я подметил, в обоих случаях не слышно родного русского акцента Не слушал их, но русский акцент очень слышен, а носителям языка тем более. Даже бабешки с инязов которых по идее должны учить произношению говорят с русским акцентом. Вообще проебаться во французском очень просто, тут много нюансов, от произношения звуков и интонации до артиклей, построения фраз. Даже наташки женатые на французах и прожившие во франции 10+ лет и то разговаривают с сильным акцентом. Я если что по личному опыту говорю. И французов/француженок ты не наебешь, даже если у тебя ебало максимум европейское, то как только откроешь рот станет всё ясно С английским как раз проще - он действительно мировой язык и все эти акценты перемешались. Что США, что ЮК - страны с огромным количеством иностранцев и соответственно акцентов. Да, местный вычислит в тебе иностранца на раз, но вряд ли сразу поймёт что ты рашн.
>>686157 > И французов/француженок ты не наебешь, даже если у тебя ебало максимум европейское, то как только откроешь рот станет всё ясно Это потому, что во Франции всем по-фашистски вдалбливается, что только один тип произношения и есть норма. В Англии местные нортумберы и брислы чморятся чуть поменьше, РП вообще виртуальный визг. А во Франции ты скажешь типа а я из Эльзаса, из Савойи, из Ниццы — да им похер, должен на иль-де-франс базарить и всё, учкнись, недохряк.
>>686085 >миланского мажора Есть у кого-нибудь положняк по всем северным акцентам? Можно на итальянском. >>686082 >не запариваешься А что, вы реально каждое слово в словаре с IPA смотрите, как в английском с его иероглифами? Просто из-за одной буквы, которую арабы на дикторах словарей по гайду от немцев решили произносить рандомно?
>>686184 >Есть у кого-нибудь положняк по всем северным акцентам? Можно на итальянском. По языкам севера Италии — сверхдофига. По чисто итальянскому в Пьемоте, ЛомбардИи, ВЕнето — гораздо меньше, но тоже есть. Конкретно что интересует? вообще не проблема найти по ключевым словам в поисковике.
>А что, вы реально каждое слово в словаре с IPA смотрите, как в английском с его иероглифами? Типа да, если ударное E или O, в итальянском и португальском приходится блин смотреть или вспоминать когнаты в латыни и испанском, но это не 100% помощь, лучше посмотреть.
>Просто из-за одной буквы, которую арабы на дикторах словарей по гайду от немцев решили произносить рандомно? Норма она есть норма, я чётко слышу у нативных дикторов новостей и передач варианты е и о, люди на кой-то их различают. Я воще не понимаю этого прикола класть на различие. Да, слов, в которых такое различие внатуре играет роль ничтожно мало но можно с таким же успехом не произносить в русском -мь, -пь, -бь на конце, ведь есть диалекты, где семь это сем, а рупь это руп.
Повторяю вопрос: по каким материалам пришли к выводу, что надо класть на /ɔ/ vs /o/ и /ɛ/ vs /e/, если учишь литературный тосканоид? А не туриносуржик и миланотрасянку и не говор малограмотных кальяританцев.
>>686187 >The phonological distinction between semi-open and semi-closed vowels has little functional productivity and is recorded in few varieties of Italian. The distinction between semi-closed and semi-open vowels according to Tuscan convention is in strong decline outside the region. Among the causes are the lack of spelling differences, the different pronunciations in the north and south, and the lack of minimal pairs like pésca ~ pèsca and bòtte ~ bótte. https://www.treccani.it/enciclopedia/chiuse-e-aperte-vocali_%28Enciclopedia-dell%27Italiano%29/
>>686199 Навродь того, читали мы енту. Что не отменяет >due semichiuse [e] e , due semiaperte [ɛ] e [ɔ]
>in few varieties of Italian. >according to Tuscan convention is in strong decline outside the region. Смешали всё и обосрались. Ты удивишься, но не различают E и O только на Сардинии и местами в Базиликате, Апулии, Абруццо-Молизе и Чиленто. На Сицилии закрытые É и Ó перешли в I с U. В говорах Пьемонта и Ломбардии существуют позиционные правила открытости-закрытости вариантов, хотя противопоставление там подтёрто да, сильно.
Во всех других говорах они всё прекрасно слышат и различают, а если там ПО-ДРУГОМУ, это не значит, что там его НЕТ.
Ну вот, там есть: >Negli italiani regionali (➔ italiano regionale) sono documentati sia sistemi con sette fonemi (eptavocalici) sia con cinque (pentavocalici). I sistemi eptavocalici hanno una distribuzione delle vocali semichiuse e semiaperte differente rispetto allo standard di base fiorentina: sono localizzati nell’Italia centrale, in Campania, in Basilicata, nel Molise, nel Veneto, nel Trentino. I sistemi con cinque fonemi possono avere anche sette vocali fonetiche, tuttavia il timbro semichiuso e semiaperto è esclusivamente condizionato dal contesto, come in Lombardia, Piemonte, Emilia Romagna, Liguria, Puglia. Le varietà con il vocalismo pentavocalico si collocano soprattutto nell’Italia meridionale estrema (Sicilia, parte della Calabria, Salento) e in Sardegna.
Чем удивить-то хотел? >Del resto, già Devoto (19644: 150) aveva previsto la diffusione di un sistema pentavocalico o comunque, di un sistema in cui ci fosse una sorta di indifferenza al timbro delle vocali medie. Вилами на воде писано, прикол в том, что они типа не влияют, но их всё равно произносят и в большинстве языков и диалектов, и в норме, естественно.
Вечерний сап, сюда меня отправили из арабского треда. В общем буквально полчаса назад на АМ-диапазоне поймал разговорную волну, предположительно на тюркском языке. Пробовал прогонять аудио через первый сайт в выдаче, который обещает угадать язык по записи, но ничего внятного не получил. Гугл-перевод по аудио для моего древнего планша оказался недоступен, да и качество записи плохое. Можете, пожалуйста, по двум коротким фрагментам записи сказать, что за язык вещания? Внимание! Запись с шипением, треском, поэтому возможен ear rape, пожалуйста, аккуратнее с громкостью!
Это второй фрагмент 20-ти секундного ролика. Да, чуть не забыл, сори, если вдруг задал вопрос вне рамок треда и доски, но больше не знаю, где на двоще спросить по сабжу у знающих в области языков.
>>686283 >что делать предлагаешь Я предлагаю пользоваться словарями с проставленными вариантами, их есть в сети. Знать слова, в которых может быть пляска (см. scienza, elenco). Учить испанский и сицилийский, чтобы знать, где могут быть открытые и закрытые O с E в литературном. Иметь кое-что в памяти от латинских прототипов.
Ведь после отсмотра десятков программ и людей говорить о вымирании различия в тосканоиде не получается. Поймут все, но. Но.
Мне пришла в голову такая ебанутая идея. Возможно ли полноценно сымитировать погружение в чужую языковую среду из дома? Полностью изолировать себя от русского/английского. Запретить себе гуглить/посещать сайты/поглощать любой контент на этих языках, переключить все девайсы на целевой язык и т. д. ИРЛ и так особо ни с кем не общаюсь. Даст ли это какой-то супербуст в изучении или это хуета?
>>686316 > Даст ли это какой-то супербуст в изучении или это хуета? Очевидно, что даст — время с русского переходит в иностранный. Если ещё и слова будешь с контекстом запоминать, то сможешь избежать ошибок, связанных со словарями.
>>686405 >эскимосов, чукчей и юкагиров Отдельные треды конкретных языков делать бесполезно, лучше охватывать родственные группы или географические ареалы, ну там например тред палеосибирских или типа того, куда входят эскимосы, чукчи, алеуты, айны, нивхи и иже с ними
>>686462 >>686405 Такой тред был, утонул так быстро, что даже в архивач не попал. Есть ещё тред языков России >>572786 (OP), по палеоазиатским в том числе. Но он ушёл в бамплимит и перекатить некому.
>>686706 Можно и воскресить, только приписать, что цензура бдит. Хотя стоит зайти на украинские и белорусские темы — так там такие мемы, что каждый лет на пять без права переписьки, и ничего.
>>686862 Очевидно же, что эти треды созданы под копирку одним человеком. Он таких тредов еще 500 штук может создать, но обсуждения особого там не будет. А треды с каким-то реально полезным содержимым утонут.
>>686874 С другой стороны, если кто-то спецом ищет что-то по ним, то там проще будет найти, чем в перекате общей темы. И они довольно быстро утонут сами, так что не грех их архивнуть.
Московский международны йуниверситет https://mi.university/lingvistika Хочу пойти учиться на дистанционку. Это самый дешевый варик лингвистики, который удалось найти. Может быть кто-нибудь там учиться, и может что-то рассказать.
Давно уже хочу диплом о высшем образовании, а тут как бы приятное с полезным.
Как там со вторым языком в вузах вообще, смотрят на твой уровень и исходя из этого уже дают задания, а не общая программа для всех?
>>687413 Понятно, что Шкловский это отсталый даун с примитивными недотеориями, построенными на недопонимании недотеорий всяких шизов, которые устарели ещё за полтора века до него. Но если ему, чтобы дрочить на "инсайты" романтизма нужно было отстать всего на полтора века, то каким же отсталым дауном нужно быть для дрочки на эти глупости в 2024 году, это даже трудно себе представить...
Салют, примерно через полтора месяца еду заграницу. Нужно быстро вспомнить английский, в принципе какая-то база есть, плюс минус общаться могу. Посоветуйте какую-нибудь книгу, статьи и тд для travel english. Нужен какой-нибудь примерный план с темами, чтобы себя комфортнее чувствовать
Что есть почитать на индоарийских с транскрипцией для ознакомления, по типу, на арабском есть коран, на иврите - тора, а тут? Очевиден гуру грантх сахиб, но он же не совсем на хиндустани, а на панджаби или каком там. Пойдет, чтобы врубиться в грамматику и строй языка? Там еще и фарси-арабской лексики должно хватать, что радует. А больше такого явного с хорошим подстрочником наверное и не найти ничего. Махабхарату и бхагавадгиту и по-русски то заебешься читать.
Меня больше другое в грусть вводит. По сути в европейских языках принято дрочить на латынь и греческий как на языки науки. И поэтому когда у нас типа научный термин, это как правило что-то типа из латыни или типа из греческого. Но при этом идет ебейшая бастардизация и выглядит так же противно как когда пиндосы пытаются коверкать кириллицу.
Типа гей по научному это homosexual, где homo типа подобный, а секс это типа пол.
Хотя на греческом это omofylofilos(ομοφυλόφιλος), для римлянина тоже это звучало бы пиздец, у них это называлось словом Cinaedus(танцор) или pathicus(если пассив).
То есть европейцы считают себя умными говоря на исковерканной полу-латыни полугреческом
Да, я таки угадал, нашел гуругрантх с первой же ссылки, ща причастимся к прекрасному. эк онкар сат нам, карта пуркх нирбхо нирвэр акал мурат аджуни сайбан гур прасад Но вы все равно посоветуйте чего. Расскажите о преимуществах панджаби. Может кто шарит за синдхи, я б послушал. Столько годной литературы на урду, хз как и чем ее правильно переводить, переводчик выдает шляпу кривую, запомнишь неправильно и привет.
Подскажите, друзья-санскритологи, верно ли, если первое слово (pahimam) и вторую строку убрать, то получится стандартная Иисусова молитва: "Господи Иисусе Христе, Сыне Божий, помилуй мя грешнаго". А то может в санскрите порядок слов другой.
THE JESUS PRAYER as adapted & used by Swami Abhishiktananda aka Fr. Henri le Saux, O.S.B (1910–1973)
Pahimam Ishaputra Prabhu Yeshu Mrtyum Jaya Satpurusha He pahiman Papatmanam
[Translated into English:] Save me, O Son of God, Lord Jesus, Conqueror of Death, True Purusha Save me, a sinner.
>>687796 Потому, что текст говно, потеряна вся транслитерация, в твоем случае Pahimam पाहिमाम् это джва слова pAhim + Am, где первое это глагол pA в спряжении, а второе это местоимение. В случае pahiman там или местоимение An нас или сандхи, хз.
Какие профиты от изучения вьетнамского/тайского? Кроме очевидного, что их учат для того, чтобы потом там работать и жить? или ебать трапов в пхукете? Почесать чсв, типа смотрите чеязнаю, а вы лохи со своим французским и турецким. Абсолютно бесполезная хуйня же, смотрите. Культура носителей этих языков посредственный кал, пережеванный после того как его высрали китайцы с индусами. Про японцев можно то же самое сказать, но они хотя бы переварили это все и родили самобытную философию, карате там, дзен, которая в какой-то отрезок времени затмила китайскую. Индокитайцы же чего достигли? вьетнамцы все время были на подсосе у китайцев, в итоге дали им пизды, но это мало на что повлияло. Тайцы, хуй знает вообще чем они знамениты, единственные из всех не были колонией франции, любят индийские поэмы про Раму и переодеваться в баб. Лаос, язык схожий с тайским, при этом на первый взгляд более похож на человеческий, по сравнению с. Кхмеры, когда-то были могущественны, сейчас нахуй никому не нужны, язык не тоновый, слова звучат прикольно, местами для российского уха похабно. Бирма, вот бирма да, прикольная, я бы дал им фору, если бы они были создателями и носителями ваджраяны, но так как создатели не они а их тибетские братья, то хз что еще хорошего в той бирме есть. Лучше смотреть в сторону дравидских, тамильский+телугу, один древний, классический но дохуя самобытный, другой самый распространенный из дравидских и в большей степени об'индусившийся, прекрасны оба, охуевше богатые и древние языки, чем-то похожи на югорские, не пожалеете, больше черепов к трону Черной Богини, я тащусь. Сам буду вкатываться целенаправленно после китайского. Бахаса. Кто-то скажет что тоже нихуя своего у них нет, но малайско-яванская культура во всяком случае не беднее индокитайской, 200 млн говорящих, плюс малайцев можно встретить в разных совершенно необычных местах планеты от Африки до Бразилии, пригодится в любом случае. Бахаса столь чарующа, что ее стоило бы сделать лингвафранка всего Индокитая вместо взаимонепонятной тайско-вьетнамской тарабарщины. Суахили. Прикольно. Лучше бы оромский, амхарский или сомалийский, кушитские языки красивые, но 150 млн говорящих делают суахиль наверное первым в Африке после арабского. Короче говоря, Индокитай это все местечковые языки и культурки, причем языки совершенно не похожи и непонятны друг другу, кроме лао с тайским, что не будучи их ярым фанатом, оно не будет стоить затраченных на них усилий. Правильно сказала какая-то тетка вьетнамовед, что нужно очень сильно любить Вьетнам, чтобы получать удовольствие от знания его языка. Это как фулани, хауса, йоруба, игбо в Нигерии, у каждого свой язык, и все говорят на английском. Йоруба ладно хоть родили можно сказать всю культуру черной Африки, на пару с конголезцами. А что родили индокитайцы? бокс? бокс и в Индонезии есть, и неплохой. Или вот аварцы, черкесы, лезгины, даргинцы, нахи, кому нужны их языки, кроме ярых фанатов, да и грузинский туда же, сильно на любителя тоже. В общем, Индокитай говно и не нужен, кроме тех кто собирается там жить, или прям ярый фанат трапов и тайского/бирманского бокса.
>>687832 >называлась пали хуйню написал, пали это упрощенный санскрит для бедных буддистов, собственно это и есть канонический язык буддизма. Пиздоглазы к нему отношения не имеют.
Здарова, бандиты. Как запоминать новые слова в иностранном языке? Словарный запас уже вполне солидный, то есть спокойно могу реагировать на большинство ситуаций, но хочется знать еще больше. Но, когда говорю, эти слова я забываю напрочь и использую старые. Могу вспомнить только при письме, и то после размышлений.
Сходу запоминаю всякие хитровыебанные термины, типа тибетских, каббалистических, арабских, да любых в общем, названия богов всяких индейцев, хоть названия приемов из тайцзицюань, запомню с двух подходов и это останется на всю жизнь. При этом обычные обороты речи не запоминаются нихуя, что прочитал то и успешно забыл на следующий день. А через одни термины не заговоришь, в языке как я понял главное это глаголы, а они как-то вообще мимо меня проходят.
Складывается по темам такое впечатление: нонов интересует китайский, японский и английский. Соответствует ли это реальным цифрам у русскоязычных? Есть ли другой процентный перекос у украино- и беларускоориентированных постсоюзников в сторону польского, итальянского, немецкого, латыни в силу большей евроориентированности и влияния католицизма/униатствапардонгрекокатоличество?
>>688602 японский - это bias (как это по-русски блядь) двача, потому что тут много анимешников. Так-то русскоязычным в отрыве от аниме-сообщества он нахуй не нужон.
>>688716 Патриарший захват Африки уже не первый год педалируют, всю Восточную Африку облетали вместе с Конго заодно. Но в МГИМО такого не дают. Ищут студентов-отмежёвщиков?
>>688717 >Ищут студентов-отмежёвщиков? Да как раз не ищут, судя по всему. На сайте у них не нашел никакого набора. Возможно, если кто-то из знающих языки заинтересуется и напишет, то его могут включить в какую-то деятельность или даже туда свозить в поездку, но в России маленькое количество знатоков африканских языков.
Я смотрю сейчас этот канал, там громадное количество стран - Кения, Уганда, Танзания, ЦАР, ЮАР, Зимбабве, Мавритания, Бурунди, Того, Мадагаскар, Маврикий, Бенин, Кот д'Ивуар, Ангола, Конго, Нигерия, Малави, Сенегал, Мали... Интересно за этим наблюдать. Как я понимаю, они опираются на местные кадры, привозят в Россию учиться и потом ставят их священнослужителями на родине.
>>688718 >Как я понимаю, они опираются на местные кадры, привозят в Россию учиться и потом ставят их священнослужителями на родине.
В этом весь и засол. А вот сделать так, чтобы эти местнецы преподавали в вузах, где экзотичнее португальского ничего не слышали — это у них как-то не того. Они же их используют как одноразовую ракету, загнали, выпустили, попало — оставайся. Не тот подход.
>>688720 Ну в Россию едут учиться в основном носители английского и французского, так что в их родных странах не так актуальны редкие языки, там православная миссия на европейских языках осуществляется.
>>688723 Ну да, поэтому и поехавшим туда россиянам хватает. В случае чего, для деревнюков свои же переведут в обе стороны. С другой стороны, удивляет Мавритания и в меньшей степени Сенегал и Мали. Они мавританцев ставят в один ряд с наивными анимистами субэкватора, очень недальновидно как-то.
Многие считают, что в итальянском языке гласные Е и О могут иметь две реализации вне зависимости от их написания, но на самом деле эти люди подверглись эффекту Манделы, так как никакого разделения Е и О на открытый и закрытый вариант в итальянском языке нет. Приятного дня!
>>678992 Возвращаясь к теме, а реальный ли это вообще звук - [s̺], я имею ввиду? За это время много слушал и греков, и испанцев и где-то в 85% случаев /s/ у них обычное, хотя задний вариант пару раз тоже встречал. Почему так? На Вики пишут, что оно у них должно быть универсально заднее.
>>688790 >и где-то в 85% случаев /s/ у них обычное Аллофония. По-моему, здесь где-то всё уже наобсуждали. Рядом с некоторыми гласными и согласными уходит в Ш, с другими в С.
Немцы вообще романские языки ненавидят, посмотрите только, что они с реконструкцией латыни сделали. >>688798 Это словарь для немцев, у итальянцев всё одинаково. >>688797 Когда звучит по-разному - это говорят немцы, которые по всяким словарям учились.
>>688802 >Это словарь для немцев, у итальянцев всё одинаково.
Какой нафиг словарь для немцев, это записи случайных итальянцев с кухни и с часиками. В первом случае мужик реально выделяет разницу. Потом там уже более сглажено.
>Когда звучит по-разному - это говорят немцы, которые по всяким словарям учились. Пишите в Академию делла Круска.
Здравствуйте. А я вот нашёл интересную книгу, а она на английском :c. Как её можно прочитать, если английский учил максимум в школе. Вроде понимаю какие-то простые конструкции. Нужно ли мне открывать учебник и учить английский заново? Или это бесполезно ведь всё равно всех тонкостей не узнать?
>>688859 В школе тебе уже дали нужный минимум. Грамматика в английском простая, если тебе надо понимать текст или речь. Если сам хочешь писать или говорить по-английски, то надо будет подтягивать грамматику.
А так читай, смотри в переводчике незнакомые слова. Можешь первые 50 страниц выписывать непонятные слова. Можно по 2-3 слова на страницу смотреть в словаре. Можно совместить оба варианта, сначала первые 50 страниц все слова переводить, а потом только самые важные и частоупотребимые.
Еще дополни это просмотром контента на ютубе по интересующим тебя темам. Очень помогает прокачать владение языком. Есть такой метод как comprehensible input, изучение языка через оригинальный контент. Ты русский язык так и выучил в детстве.
Если сначала долго не будешь ощущать прогресс, то продолжай, хотя бы пару недель читай и слушай, потом поймешь, что довольно много понимаешь уже.
>>688867 >А так читай, смотри в переводчике незнакомые слова. Так там ведь бывают обороты, которые хрен догадаешься что значат. Особенно когда я немного аутист.
>>688883 >Так там ведь бывают обороты, которые хрен догадаешься что значат Если знаешь перевод каждого слова, а оборот не понятен, то загугли его целиком. Это не проблема, быстро привыкнешь, а потом даже гуглить не придется, будешь понимать из контекста такие вещи.
Вообще английский сильно похож на русский, иногда даже кажется, что какие-то обороты заимствованы из английского или по какой-то общей логике возникали параллельно, типа go figure (поди разберись).
>>688884 Да вроде бы нет. Аутисты просто структуировать всё любят, и поэтому в лингвистике копаться у них хорошо получается. Но лингвистика и знание языка - разные вещи. >>688887 Попробую. Так много всего интересного, а я английского не знаю :с. >Вообще английский сильно похож на русский, иногда даже кажется, что какие-то обороты заимствованы из английского Мне кажется просто из кривого переводов американских фильмов кучу оборотов пришло. По сути русской культуры давно уже не существует. Те же "в чем твоя проблема", "что за нахрен" - чисто американское заимствование, в 70-х люди так не говорили, по крайней мере не склоняли так слова.
>>688895 >Да вроде бы нет. Аутисты просто структуировать всё любят, и поэтому в лингвистике копаться у них хорошо получается. Но лингвистика и знание языка - разные вещи.
Ну, кстати, да. Но, похоже, вся современная лингвистика делается аутистами и для аутистов, так как владение языком не то, чтобы не приветствуется, но всем, мягко скажем, всё равно. Выложь табличку и спи спокойно.
>>688906 Это где? Я даже, наверное, пару раз слышал такое, но думал, что это дефект речи. И что там с испанским и греческим-то в итоге? Почему у большинства там обычный С-подобный звук, а Ш-подобный, который описан как стандартный, встречается в единичных случаях?
>>688909 Ну тексас инглиш среди прочих. Недавно слушал такого про торнадо, икшчримли шейкин пронаунсейшн. Как в шутку, в самой Мексике какраз ламинал голимый, но может местами есть и апикал, я мексиканским особо не занимался, хотя на севере там странные диалекты.
>И что там с испанским и греческим-то в итоге? В кастильском полный апикал в соседстве с /o/, /u/, и полуапикал с гласными переднего ряда. С греческим позиционку труднее отслушать.
>>688912 >в соседстве Насколько я помню, там, где я слышал апикальное /s/, оно везде было. Короче, именно во всех положениях оно вообще нигде не встречается? Distincion с ламинальным /s/ будет звучать странно или всё ок?
>>688913 >там, где я слышал апикальное /s/, оно везде было. Подтоттенки, вполне заметные. Одно прям густопсовое почти ша, второе — то, что многими воспринимается как почти нормальное эс.
>Короче, именно во всех положениях оно вообще нигде не встречается? Теоретически, может. Но тогда у мягкого варианта будет уход в [ɕ]. Можно расположить градацию так: [1.ʃ 2.s̱̱ 3.s̱ 4.s̺ 5.s 6.s̻ 7.s̪]
В сильно шекающих это будет разница между 1 или 2 с номером 4. В среднешекающих будет что-то вроде 3 везде. В слабошекающих пятый вариант будет перемежаться с 4 или 3. Шестой — это сильно свистящий, но не сильно дорсальный, как в баскском. 7 — русское С.
>>688920 Пришлось накладывать общефонетические штудии на описания диалектов и свою наслушку. Чтобы вот так в одном флаконе всё — не помню, хотя иногда попадались хорошие мфа-шные росписи.
>>688922 Можешь, пожалуйста, скинуть какую-нибудь запись, где ты четко слышишь эти два варианта? Потому что мне кажется, что это не менее заметная деталь, чем присутствие альвеолярной /s/ самой по себе, так что её бы и в популярной литературе описали.
Я это лучше всего слышу в северных кастильских, вообще на севере. В галисийском, астурийском такая же распределиловка ловится. В конкретном случае в está и -es менее шекающий вариант, чем в окончании -os.
>>688929 Странно. Я очень чётко слышу разницу. Если есть желание, распишу случаи с минутами-секундами. Значит, дело в восприятии, а загонять всех в осциллограф дело накладное.
>>688931 Ну вот на 0:11–0:12 идут сплошняком сильно загнутые, первая в kilómetros около [s̺], потом же две [s̱]. На 0:14 средний . 0:19 конкретный [s̱̱] отличающийся от Ш, скорее, идеологически после /o/ перед согласным, и тут же чистый после /e/ перед микропаузой.
>>688932 >kilómetros Я там обычную английскую /s/ слышу. Если это уже retracted, то всё понятно, я раньше видно вообще чистую [ʃ] произносил. >0:19 конкретный [s̱̱] Там скорее просто зажёван звук. Задние S я чётко слышу, например, тут, он как раз ещё и тянет их: https://youtube.com/watch?v=bWG1KcwIwhU&pp=ygUUT3kgQ29tYW1vcyB5IEJlYmFtb3M%3D
>>688973 То есть, в песне всё нормально и можно не забивать голову и произносить, как там? Потому что даже в твоём выпуске новостей, мне кажется, гораздо более передний звук.
>>688974 Там дело же не только в переднести, а в модуляции потока воздуха. У эс частоты повыше будут, и воздух течёт слегка по другому, чем у аналогичного ша.
>Потому что даже в твоём выпуске новостей, мне кажется, гораздо более передний звук. Послушал начало ещё раз до con su и опять услышал ш-образность в окружении огубленных. У мужика тоже такое же распределение, но ещё наблюдается tres_ocupantes, у него там полузвонкий шэобраз, влияет последующее /o/.
>и можно не забивать голову и произносить, как там? Но он там имитирует какой-то поздний Ренессанс, мы не знаем, какое там было распределение /s/ по гласным. Можно послушать мирандийский и северопортугальский, там самая архаичная фонетика по сибилянтам.
>>688979 >имитирует Он пишет, что у него там современный северный акцент, я поэтому это и привел как пример. Не знаю, в новостях я никак не могу уловить разницу. >>688978 До меня только что дошло, в центральных акцентах же наверное /s/ переднее как на юге, хотя distincion присутствует как на севере. Это так?
>>689016 >Он пишет, что у него там современный северный акцент Почему бы и нет, я не читал, каюсь. Но подумал то же.
>До меня только что дошло, в центральных акцентах же наверное /s/ переднее как на юге,
Везде по разному, фронтейра оочень рваная. На западе северные характеристики доходят до широты Лиссабона, на востоке всё сложнее и многопластовее. Но в целом, значительная доля правды в вашей догадке есть.
>>689051 Вряд ли, сам когда-то задавался такими же вопросами по поводу семитских и иранских языков, а потом вкатился в абджад и не пожалел, потому что на мальтийском, таджикском и осетинском читать нехуй абсолютно. Так что учись сразу подвешивать буквы к матре, я как-то выучил бенгальское письмо за пару дней, там чем дальше углубляешься тем интересней и больше азарта разобраться в тонкостях, правда я его потом забросил но местами помню до сих пор.
Вот есть поверие, что в фразовых глаголах не надо искать смысл, нужно просто их запоминать.
Я пока не определился, правда это или нет. Например в русском есть фразовый глагол "взять на слабо". Все понимают, что это значит, но если поставить себя на место иностранца, то это ж полный бред. Почему "взять", почему именно "на". Как это вообще "взять на"? Можно "взять за", но "взять на" или "взять под"? Абсолютно рандомная хуйня, и смысла искать в ней не надо, только тупо запоминать целиком и присваивать значение.
Если щас появится лингвист и приведет этимологию этой фразы, доказав, что она имеет смысл, буду только рад ошибиться.
>>689061 Взять на — что — на крюк, например. Подцепить, задеть. А слабо чекушку залпом осушить? Тебя, словно на крючок, цепляют на "слабо" затрагивающим твою репутацию предложением.
Есть ли какие-то тулзы для переводчиков, где я могу иметь оригинальный текст, перевод 1, перевод 2 и т.д. и все это синхронизировано параграфами когда скроллю + есть базовый форматтинг хотя бы (жирный, подчеркивание, курсив итд). Мне в принципе эксель идеально подходит, кроме того, что ячейка раскрывается на всю ширину экрана, когда в ней текст редактируешь, что сильно сбивает.
Когда много языком занимаешься вырабатывается языковая интуиция типа. Просто некоторые вещи не звучат.
Кто-то говорит: There is one thing I hate from this game. И ты такой. Бля, чет не звучит... thing about about this game. About the game звучит и пиздец.
А какое правило там в душе не ебут. Просто продолжаешь заниматься и рано или поздно придет понимание как и в русском
>B: rappresenta la consonante occlusiva bilabiale /b/ (come nella lingua italiana), a meno che non sia intervocalica, nel qual caso si spirantizza in /β/ (una /b/ fricativa, che diventò /v/ in molte lingue romanze). >D: rappresenta la consonante dentale /d/. Esempi: dōnō /ˈdoː.noː/, in posizione intervocalica può diventare /ð/ (come in spagnolo). >G: ... In posizione Intervocalica si alternava probabilmente a /ɣ/. Погодите, это реально? Испанский звучит как классическая латынь?
>>690323 >это итальянский Тут типа обсуждают фонетику испанскоголатыни по-итальянски, если не все уехали. Типа что многие вещи в испанском оказались по факту похожи на вульгарную латынь, как и в тосканском.
>>690328 Это со странички на Вики про классическую латынь, не про вульгарную. Там просто синих скобочек нету, вот я и спрашиваю. У нас реально есть основания так считать? Куда это делось во французском и итальянском?
>>690332 Знаю, даже скопирнул и нашёл статью. Речь про реализацию латыни на практике. Никуда это не делось во французском было всё это, только снулировало. Там все эти гхэ и межзубные ды просто выпали. В итальянском тоже полно диалектов с ослаблением б в в, г и д тоже местами мутируют.
Верить можно, есть даже такие, которые полагают, что u читалась как во французском типа ü и R было картавым. Последнее хз.
Здесь вон накидали про Луканию, там и в Апулии не с хера же это взялось? Просто надо понять, что латынь на поздних стадиях века так со второго до н.э. единой не была.
Сап, двач. Кто-нибудь шарит за языки России? На каких из них реально разговаривают в регионах? Я знаю шо в Улан-Уде все на русском, а вот в деревнях как хуй знает. Калмыкский как будто тоже знают только деды.
Татарский только в школе учат, а в жизни не говорят. Есть языки на которых реально общаются люди?
>>690539 >Калмыкский как будто тоже знают только деды. Там всё сложно. Знают не все деды, а только некоторые, с кем в изгнании в детстве говорили. Совсем плохо с бузавским калмыцким, который донской, но и там бывают дядьки лет шестидесяти. Всё короче от семьи зависело. В школах искусственный новояз, дети во дворе на русском говорят 95%.
>>690539 >Татарский только в школе учат, а в жизни не говорят Неправда. В Татарстане на улицах постоянно можно услышать татарскую речь, молодежь тоже использует язык.
>>690656 >пройдешься по рынку в чечне Там по идее и должна быть концентрация чеченского на максималках, хотя есть иноязычные торговцы, а с ними по-русски базарить можно В магазинах по русски конечно, хотя бывают отдельные заведения где например меню на чеченском - это скорее ход, чтобы выделиться на фоне остальных в какой-либо нише
>>690607 >Бля вот кстати это рил интересно, типа они че забыли язык но большевики взяли каких-то дедов и вместе попросили заново выдумать по памяти? Ну там и до сороковых учебники были, так что деды особо не понадобились, просто перекроили что было под новые реалии, и в массы.
Какой из финно-угорских языков России самый живой? Тюркские языки в РФ выглядят довольно бодро - на них даже в городах говорят, а вот финно-угорские кажется как то совсем потухли.
>>690692 Судя по всему, марийский и удмуртский. Кто больше, сказать трудно. У марийского больше преимуществ из-за культурной отгороженности, у удмуртского — из-за хорошей цельной нормы и отсутствия срачек между этногруппами.
>>690699 А какая степень благопрлучности этих языков? В Ижевске или Йошкар Оле их можно где то услышать? Или региональные центры чисто русские в языковом плане? Какая ситуация в районных городах? Есть ли мари/удмуртоязычные села и деревни, где эти языки основные в общении? Есть ли, как бы так выразиться, социум, в котором говорят только на этих языках?
>>690709 >В Ижевске или Йошкар Оле Средненько так. Я в целом по СМИ и деревням говорю, а городские кое-как, даже на севере Удмуртии в городской среде далеко не все хорошо знают, но есть и противоположные случаи. Слушают свою музыку, знают лексику, хотя им лет 25.
>Есть ли мари/удмуртоязычные села и деревни, где эти языки основные в общении? Это да, и они не скалятся на литнорму, как у мордвы или карел.
>>690756 Этнические точно есть. Как с языком — надо ездить смотреть. Одно дело в ансамбле плясать, а другое в жизни не обрусеть и не зачукотиться. Что там на островах, может кто знает?
А есть здесь аноны, которые разочаровались в языках? Одну половину тупо скучно учить, другую противно из-за неприятных ассоциаций, а оставшиеся либо совсем бесполезные, либо информации по ним с гулькин хер. В итоге на неделю десяток "о, начинают учить Х" и куча дропнутых языков, на которых запомнил по паре слов. Чем фиксить эту языковую импотенцию?
>>690934 Да, сейм, что-то как-то перегорел... Фиксить как? Ну, наверное, обратной стратегией. Взять один какой-то язык, которым по-настоящему будешь пользоваться, и заниматься им каждый день регулярно, хотя бы по полчасика.
Сап, у протыка на стриме увидел сайт, где некое соревнование между двумя игроками на выбранные темы. В его случае это был английский язык, там надо было еще плитки открывать с номерами, а под ними был вопрос. Название не запомнил, но вроде на b начинался и кажется box в названии было. Может знает кто?Г
Чем выкачать подборку книг по тегу с archive.org например? Там файлов штук 200, а может тыща, вручную жамкать не вариант. Хочу поставить на закачку и пойти гулять а не сидеть ебаться три дня за компом. Download masterы и прочие savefromы хорошо с видосами справляются, но не с pdf. Там еще суть такая что файл не на странице находится а нужно как бы проникать внутрь по ссылкам и там дальше скачивание. Так что я попробую телепортом ебануть, но он слепой в отношении многих сайтов, был с ним опыт лет десять назад, еще помню оффлайн эксплорер, вот тот был мощный, если начнет качать то ему трудно остановиться, вытянет все, минус в том что он скачивал буквально все, даже о чем не просили. В общем, доска медленная, ответов сразу не жду, вечером зайду посмотрю.
Word пидорас переворачивает и рвет арабские фразы при копировании, получается так что начало предложения может оказаться в конце, или вообще все слова в инвертированном порядке слева направо. Кто-нибудь сталкивался с подобным? Что делать, не заморачиваться и найти другой текстовый редактор?
>>691182 Ты меня аж смотивировал. Питон стоит того чтобы его выучить? Я радио занимался в отрочестве, но никогда не прогал и слабо представляю вообще как это. На питоне можно что-нибудь для души писать? Чтобы написал и пришло это чувство что ты творец чего-то маленького, но не бесполезного. Как тот анон куклоеб из Украины например, который много лет назад написал скрипт для скрытия постов, и им до сих пор пользуются.
Ну у меня короче 2 языка которымия занимаюсь, англюсик и китаюсик. Англ на твердую B2 которую сам поставил, китайский пока на низком уровне.
Англ я больше пассивно учу срачами на реддите, просмотром контента и сидением в дискорде. В словарь смотрю редко. Китаюсик учу традиционно: учебник, анки, пишу иероглифы, аудируюсь, пытаюсь развивать фонетику и эта и вся хуйня.
Пока туго. Есть ощущение грусти потому что столько языков классных которые хотелось бы понимать но нет времени и сил учить.
Кучу попробовать славянские языки, типа польского, болгаркого и сербского. Очень интересны языки России типа чеченского, адыгского и бурятского. Нра языки инуитов.
Но я понимаю шо не практично пиздец ниче из этого учить и я не готов буду вложить столько труда. А они прикольные. И от этого иногда грустно
Интересны иврит, арамейский и арабский. Не для говорения и письма, а чтобы читать и слушать.
В каком порядке их изучать? На арамейском контента мало, он в основном в виде древней христианской литературы, поэтому считаю, что к нему надо подходить уже с багажом знаний по семитским языкам. Так что арамейский лучше третьим по счету учить.
А иврит и арабский в каком порядке лучше? Иврит намного приоритетнее, язык Библии. При этом на арабском контента больше и звучит более мелодично. Какие подводные во вкате в иврит после арабского и наоборот?
Почему индусы такие мудаки, что у них в каждом штате отдельные письмена, нечитаемые в сравнении с другими? Нельзя запилить один понятный алфавит? Как они например приезжают из пенджаба в тамилнад, все вывески непонятные. Нахера им это? Перешли бы тогда на арабский как в Пакистане.
>>691281 > На арамейском контента мало, он в основном в виде древней христианской литературы, поэтому считаю, что к нему надо подходить уже с багажом знаний по семитским языкам. Так что арамейский лучше третьим по счету учить. На арамейском есть много древней литературы, сотни томов. Возьми сюда еще аккадский и угаритский и тебе и жизни не хватит все осилить - от философских трактатов до амбарных книг. Языки похожи, системы письменности немного разные, но похожий принцип. Плюс в том, что если не хочешь учить алфавиты - можно не учить, есть стандартизированная латиница под эти языки.
>>691285 >>691291 У меня к Библии на иврите, сирийском, арабском, да и на любом языке, благоговейное отношение, не хочу сразу с нее начинать. Лучше с более простых текстов, чтобы поднатореть в знании языка. Как будто таких текстов и вообще контента на арабском гораздо больше. Алсо Израиль отключил для РФ возможность смотреть некоторые телеканалы еврейского ютуба. У арабов есть Al Jazeera, есть куча подкастов, передач, сериалов, которые прямо на ютубе выложены. Музыки на арабском больше и она разнообразнее, не в обиду евреям будет сказано. Вопрос только в том, как конвертируются ли знания арабского в иврит и арамейский-сирийский.
Еще у меня нелюбовь к систематическому изучению грамматики, думаю это обойти как-нибудь, через просмотр базовых уроков и дальнейшее изучение через погружение. Поэтому для первого семитского языка хочется выбрать такой, на котором больше контента.
>>691373 >На арамейском есть много древней литературы, сотни томов Это какой, чтобы прям сотни? Если это и есть, то оно в интернете где-то доступно для чтения и скачивания. Если ты про Талмуд, то он в меньшей степени интересует.
>аккадский и угаритский Это уже куда-то в другую сторону, тематика текстов на этих языках мне уже не близка. Лучше уж тогда эфиопские языки.
>>691392 >Это какой, чтобы прям сотни? Если это и есть, то оно в интернете где-то доступно для чтения и скачивания. Если ты про Талмуд, то он в меньшей степени интересует. > Чел, литература Империи Ахеменидов написана на арамейском и аккадском. На арамейском много корпусов и томов древней литературы от и до. По другим периодам там истории тысяч лет - полно корпусов многотомных и прочее и прочее.
Тебе всего надо усвоить арамейский и аккадский, все равно там один суржик письменный плюс шумеризмы.
>>691436 Очень странное сравнение, на самом деле тут скорее финский - полная противоположность китайскому.
В финском произношение не очень сложное. Звуки как у носителя звучать не будут, но тебя поймут, а ты-то уж точно всех поймешь. Особой ебки с ним не нужно. Письменность в финском очень простая. Латинские буквы, все как пишется так и слышится.
Тем временем в китайском произношение это буквально самая сложная часть языка. Слово "чай" нужно произносить с вопросительной интонацией, как в фразе "Это чай?" Если сказать ругательным(повелительным) тоном. то будет другое слово. Если в русском языке интонация просто выделяет вопросительное слово, то в китайском это такая же часть слова как и звуки. 茶(chá) - чай 差(chà) - не хватает, недостаточно, без(в фраще "без десяти минут час") Просто сидишь каждый день в приложении, пытаешься услышать тоны и тренеруешь аудирование, иначе пиздец.
Понимать тебя будут не всегда, произносить это просто супер не привычно. И ты понимать речь на слух будешь не всегда, стандартное произношение в китае не у всех. В китайских кинотеатрах к китайским фильмам пишут китайские же субтитры, потому что не все понимают. Письменность тоже сам видишь какая. Она не то чтобы "хуевая", она скорее отражает всю трудность китайской фонетики. Если китайский писать латиницей(пхининем), то будет неудобно. Много слов с похожим звучанием отличающихся одной буквой, или там только тоном. На письме не очень удобно когда слова друг на друга похожи. С иероглифами даже проще это все разкурить получается. А ну да, если ввести латиницу взаимопонимание диалектов на письме сходит нахуй.
В финском ОЧЕНЬ сложная грамматика, кучу падежей, словоформ и тд. В китайском грамматика... ну должно же в китайском чет простое быть? Все эти падежи, неправильные глаголы, герундии, хуюндии, склонения, спяжения, все идет нахуй. Времен просто нет. Ну не то чтоб прям совсем нет, есть механизм сказать что что-то "в прошлом" или "в будущем", но вот чтобы это прям глагол модифицировало как-то, не не завезли. Сложные местоимения типа: я, меня, мной, мною, мой - тоже чет не завели.
Так шо я хуй знает, сравнивать не очень логично. Язык конечно и правда сложный, но чтоб прям "10 лет в среде носителей" это наверно перебор. Обычно когда речь заходит о прям ЗНАТОКАХ китайского, речь идет о понимании литературного языка. Там и правда отъехать можно, но только к практике с носителями это никакого отношения не имеет. Носители не будут с тобой так разговаривать))))
>>691473 >В финском ОЧЕНЬ сложная грамматика, кучу падежей, словоформ и тд. Грамматика как раз средняя, не сложнее русской, кстати. Но синтаксис весьма своебразный и махровая диглоссия. Именно это и мешает, ты по книжке будешь как лох в сметане.
>>691478 >Грамматика как раз средняя, не сложнее русской, кстати.
Сравнимо, но русская вообще-то сложная.
> махровая диглоссия.
Ну в китайском похожая ситуация, но только "всеобщий и разговорный" это именно тот который ти и будешь учить, потому что он в книжке и будет.
>>691481 >ей примерно столько понадобилось чтобы выучить пиздато.
Тут зависит от определения. Не знаю как в финском, но по крайней мере в английском чтоб апнуться с B2 до C2 нужно времени больше, чем чтоб с A1 до B2.
Тем временем с уровнем B2 ты уже на изиче будешь фильмы, сериалы смотреть, на реддите сраться, в дискорде залипать с иностранцами и тд. Так шо че такое "знать язык пиздато" это тоже вопрос
В первую очередь, "китайского языка" не бывает, ты пишешь про мандаринский.
>вопросительной интонацией >ругательным(повелительным) тоном Это ошибочное понимание тонов. Сейчас у преподов модно вообще отказываться от таких аналогий, потому что ученики реально не вдупляют и думают что падающий тон это типа "ругательный" или ещё какую-то дичь, что мешает их усвоению.
>В китайских кинотеатрах к китайским фильмам пишут китайские же субтитры У этого есть много подоплёк. В мандаринским и правда бедная фонетика и много омонимов, но "непонимание" у людей, владеющих мандаринским, может возникнуть только на всяких обскурных или авторских словах. Субтитры в основном там по другим причинам.
>писать латиницей(пхининем), то будет неудобно Если привыкнуть, то никаких проблем. Примеров полно. Взять хотя бы дунганский (который диалект мандаринского). За пределами мандаринского языка проблем тем более нет, на миньских языках христианские миссионеры только и делали, что издавали литературу латиницей (причём это касается как фонетически богатых миньских языков, типа хоккьена, так и чего-то вроде Kienning-ского, который почти так же фонетически беден, как мандарин).
>если ввести латиницу взаимопонимание диалектов на письме сходит нахуй "Диалектов китайского" не существует, потому что см. пункт 1. В письменном виде китайские языки тоже различаются, единственная причина, почему понимают письменный мандаринский — его дрочили в школе с начала 20-го века.
>В финском ОЧЕНЬ сложная грамматика, кучу падежей, словоформ и тд. >Все эти падежи, неправильные глаголы, герундии, хуюндии, склонения, спяжения, все идет нахуй. "Сложность" грамматики может быть не только в наличии флексии. Изолирующие языки тоже имеют грамматику и с непривычки она не менее сложна, просто у тебя сложилась иллюзия, что "нет окончаний"=="нет грамматики".
>литературного языка "Литературный язык" это совковый термин, хватит его применять к реалиям чужих культур. В Восточной Азии "литературный язык" это камбун. Точка.
>>691484 >Сравнимо, но русская вообще-то сложная. Ну да, вот если бы из русского выкинули родовое согласование, грамматически связанное ударение и пересложнённую систему приставок было бы что-то вроде финской. В финской приставки тоже были.
>>691487 >В первую очередь, "китайского языка" не бывает, ты пишешь про мандаринский.
Язык называется китайский(中文). То что ты называешь "мандаринским" называется 普通话(путунхуа) - это диалект китайского языка принятый стандартным. Мандарин - это то что ты на новый год будешь кушать.
Не читайте перед сном "западных специалистов".
> Это ошибочное понимание тонов. Сейчас у преподов модно вообще отказываться от таких аналогий, потому что ученики реально не вдупляют и думают что падающий тон это типа "ругательный" или ещё какую-то дичь, что мешает их усвоению.
Он в слове 骂(ругать) присутствует, и он слегка похож на "ругательную интонацию". Его не я придумал так называть, вот че ты придираешься. Не знаю кому он там мешает, но от того что тебе его 4ым назовут, а не ругательным у тебя освоение не попрет.
> В мандаринским и правда бедная фонетика и много омонимов, но "непонимание" у людей, владеющих мандаринским, может возникнуть только на всяких обскурных или авторских словах.
Эм... ну да... Было бы очень странно если бы оно везде возникало.
> "Диалектов китайского" не существует, потому что см. пункт 1.
Диалект это вообще слово европейское. Есть 话, а есть 语. Путунхуа это хуа. Гандонский это тоже хуа. Я условно называю 话 диалектом(наречием?) а 语 языком. Утаскивай свою коллегиальную классификацию.
> почему понимают письменный мандаринский — его дрочили в школе с начала 20-го века.
Письменность в китайском играла такую роль ВСЮ историю. Еще в империи Цинь разные государства друг друга не понимали, а письменность общую понимали.
> "Сложность" грамматики может быть не только в наличии флексии. Изолирующие языки тоже имеют грамматику и с непривычки она не менее сложна, просто у тебя сложилась иллюзия, что "нет окончаний"=="нет грамматики".
Сложность это всегда понятие субъективное. Но правда жизни состоит в том, что если ты зайдешь сабредит r/LearnFinnish они будут ныть про падежи и грамматику. А если зайдешь в r/ChineseLanguage, там будут ныть про тоны и фонетику. Ну и про буквы китайские тоже ныть будут.
Никто не ноет в финском треде про то что произношение пиздец сложное, или что они от письменности охуевают
Потому что не все супер хорошо понимают путунхую. Но только вот вопрос, как ты думаешь какой аспект путунхуи вызывает больше всего сложности у каких-нибудь жителей провинции "гандон"?
Даун, вернись уже в свою пикабушку, хватит засирать уютный флач.
>>691494 >Язык называется китайский(中文). То что ты называешь "мандаринским" называется 普通话(путунхуа) - это диалект китайского языка принятый стандартным. Мандарин - это то что ты на новый год будешь кушать. Сплошное "яскозал", пон.
>Его не я придумал так называть А какая разница, сам ты это придумал или просто повторяешь за кем-то?
>Диалект это вообще слово европейское. >Я условно называю 话 диалектом(наречием?) а 语 языком. 粵語 это 語. 閩南語 это 語. 吳語 это 語. А 日本話 это 話, как и 韓國話. Продолжать?
>Утаскивай свою колониальную классификацию. Но это ты её сюда притащил. Само по себе то, что ты называешь китайские языки "диалектами" это архаичная колониальная классификация. В Европе тоже так делали, когда, скажем, во Франции называли "местными диалектами" как романский окситанский язык, так и кельтский бретонский. Впоследствии европейцы чуть-чуть цивилизовались и всё-таки стали называть свои языки "языками", но на азиатов им похуй, и поэтому такие мани как ты до сих пор носятся со своими "диалектами китайского".
>Письменность в китайском играла такую роль ВСЮ историю Я тебе помогу: ты хотел написать "в Китае играла такую роль". Это важно, ведь никакого "китайского языка" не существует.
>Еще в империи Цинь разные государства друг друга не понимали, а письменность общую понимали. >Ещё в империи Каролингов разные королевства друг друга не понимали, а письменность общую понимали. >Ещё в Римской империи разные провинции друг друга не понимали, а письменность общую понимали. Вот как-то так это звучит.
Письменность ≠ язык. Я понимаю, сложная мысль, но попробуй её понять всё таки. Книжным языком Европы была латынь. Книжным языком Восточной Азии был камбун, он же "классический китайский". Это не делает, например, английский или французский "диалектами латыни", как и не делает японский или кантонский "диалектами китайского".
>>691494 >То что ты называешь "мандаринским" называется 普通话(путунхуа) - это диалект китайского языка принятый стандартным. Мандарин - это то что ты на новый год будешь кушать.
Для меня мандарин — это сборище северных диалектов с тремя-четырьмя тонемами и монголизированным чжурчженированным инвентарём мышления. Мимо с Миньнаня.
> Но это ты её сюда притащил. Само по себе то, что ты называешь китайские языки "диалектами" это архаичная колониальная классификация. В Европе тоже так делали, когда, скажем, во Франции называли "местными диалектами" как романский окситанский язык, так и кельтский бретонский.
Чел, плиз. Путунхую не коммунисты придумали. Путунхую стал продвигать народ в рамках национально-освободительного движения в Китае. Тогда почити во всей Юго-Восточной Азии шла волна таких движений, мол нам всем нужно выучить один понятный всем вариант языка, чтоб мы были все одной нацией и все друг друга понимали. Кого там у тебя китай в начале 20 века колонизировал блять?
Если уж проводить параллели, это больше похоже на ситуацию в современной Италии где есть свои диалекты типа сицилийского, от которого у Римлян бомбануло.
> Письменность ≠ язык. Я понимаю, сложная мысль, но попробуй её понять всё таки.
Ну не равно, и че?
> Книжным языком Восточной Азии был камбун
Во-первых Венянь, а во-вторых это для островных кривозубов и кейпоперов 한문 был языком литературы. А для китайцев это че-то типа языка Джефри Чосера
Короче, всё уже сказано, но пикабушный японохейтер даже не читает, что ему отвечают, лол. Вместо собственно обсуждения языка скатываёт всё в какую-то политоту.
Челу просто хочется покидать какахи и покричать лозунги, которых он где-то нахватался. Видимо начитался мемов про миску риса и принял их черезчур всерьёз, подумал, что реально нужно ставить на красное и тогда ему дадут кошкожену.
>китай в начале 20 века колонизировал блять? Вот это хороший вопрос. Но мне лень на него отвечать. Скажу лишь, что разница между какими-нибудь кантонцами и сычуаньцами, или между холо и хакка — примерно такая же, как между ними же и японцами или корейцами. Думайте.
>>691531 >Вместо собственно обсуждения языка скатываёт всё в какую-то политоту.
Политота это говорить что какого-то языка нет. Я вот беру учебник а там написано "китайский". Как говорится "если бога нет, то чья это коровка?"
> между какими-нибудь кантонцами и сычуаньцами, или между холо и хакка — примерно такая же, как между ними же и японцами или корейцами
Жирно. Шо те шо те ханьцы. Грамматика по большей части идентичная, словарный запас тоже. Разница тупо в произношении одних и тех же буков. Тем временем шо корейский шо японский это два языка-изоля́та...
>>691540 >Жирно. Шо те шо те ханьцы. Грамматика по большей части идентичная, словарный запас тоже. Чо? Кантонцев особо ханьцами не считают, кроме тех, кто туда сам вписывается.
>Тем временем шо корейский шо японский это два языка-изоля́та... Хз, алтайские или не алтайские, либо япо алтайский а коре изолят, либо оба изолята, либо со странным субстратом нивхо-австронезо-индейцев. Суть-то в том, что для понимания устной речи кантонский не сильно понятнее, чем корейцу японский. Кстати, везде там китаизмы решают.
Докучи, Китай, как и Вьетнам, был такой же де-факто колонией на рубеже 19/20 вв. Токо китайцы пробили право называться полуколонией, а вьеты сотоварищи нет. Французы там не сильно долго были.
>>691540 У русских и болгар тоже >Шо те шо те славяне. Грамматика по большей части идентичная, словарный запас тоже. Разница тупо в произношении одних и тех же буков.
Вот так машин читает древнюю кириллицу: >истънстръгнетъäеттина клан его радиуана надасть. Бакшанщиць на путь. T. Петима. кунскают набульк. Нышленница труд ставние грехнюк. Менакидки МНЕ ПРАВЕДН.
Насколько похожи японский и корейский? С одной стороны - нинасколько.
С другой чет совпадений много В обоих языках 2 времени, есть падежи. Оба типа агглютинативные с порядком слов SOV. У обоих двух эти ебучие счетные слова.
Во индоевропейских языках часто есть 2 варика, типа this that, этот тот и тд.
В японском 3(у меня, у собеседника, у кого-то еще) И в корейском тоже так же ведь? И там и там есть тона вежливости.
今は僕がソウルで住んでいる — Ima wa Boku ga Souru de sunde iru (Ива ва боку га Со:ру дэ сундэ иру)
지금은 내가 서울에 살고 있다 — jigeum-eun naega seoul-e salgo issda (Чигым-ын нэ-га Соур-е сальго итта)
Вместо артикля у обоих двух языков залупа где "введение новой темы и продолжение старой"
Чому блять так? Ну не может же быть? Какая-то собака подозревака
>>691587 >Не похоже чтоб в романских было чет похожее на ここ, そこ, あそこ,どこ По-моему isto, isso, aquilo с родовыми вариациями как раз самое оно. И так не токо в португыше. Ну про грузинский вы и так знаете.
>А вот баски как посреди европы очутились? Басков затопили пришлые ублюды. Они, конечно, нехило черпнули генов от всяких рыжих кельтиберов, но как культурное единство выстояли, честь им и хвала. Более культурные этруски ассимильнулись к фигам.
>>691591 Ну типо да. Их сейчас с кавказцами и китайцами пытаются сопрячь, раньше любили с картвельскими. А по факту — да, самые древние из известных охотников Европы. От тех, кто был до басков считай полтора слова на квадратную тыщу километров.
>>691628 Это при том, что в особо долбанутых случаях у них ирланды и меды за белых не считались. Где-то вздулся Муссолини. А про понятие хиспаник я воще молчу — там и чёрные, и белые, и америды с испанским языком в ОДНОЙ КАТЕГОРИИ. Такой же афро с родным английским или французским — уже другой типа расы. Ушлёпище полное.
Араб-египтянин пытается сменить расу на "черный", потому что его заебало что он идет за белого а значит за превилигированногно, а привелегий не чувствует =)
>>691630 У амеров на серьёзных щщах бывают вот такие засрюки: а как считать этнически чистокровную немку из Бразилии? Она white, hispanic или latino? Сразу появляются умнячи, которые говорят: португальский не испанский, поэтому она латино. Они же наверно думают: а русский из Чечни это Slavic? Короче, для них и Деметрио Хренюк из Аргентины, и Пеле из Бразилии один хер латины.
>>691401 >литература Империи Ахеменидов написана на арамейском и аккадском Это не так интересно лично мне.
>На арамейском много корпусов и томов древней литературы от и до Надо смотреть конкретно по тематике. Меня интересует сирийская христианская литература.
Бразилия вообще интересная страна. 11% негры(почти как в США), какие-то люди ну буквально за европейцев сойдут, какмие-то за мулатов/метисов/латинов?. Ваще не вписываются нивкакие рамки манямирка
>>691662 >>691659 Да вы чо ващще? Арамейский проще классического арабского по грамматике и проще иврита по фонетике. Нормированный сирийский это самый норм язык для самостоятельного изучения. Сложность в том, что единого арамита не существовало никогда.
>>691655 Манямирок это жёсткие сегрегадос. ЛА, конечно, изобилует смешками (почитай этносостав семьи Чавесов, к примеру), но на самом юге дофига чистокровных европейцев: валлийцев, немцев, венецианцев, украинцев, галисийцев и далее до умопомрачения.
Кстати, в США очень гордятся быть смешанными с индейцами прошлых веков, это как доказательство настоящной американистости. И из белых их, однако, не выписывают. Это другоэ.
>>691666 Греческий выучи и не иби голову, читай септуагинту. Я знаю немало людей, которые поехали крышняком читая Ветхий на иврите, хотя по-хорошему чтобы читать тексты понимать их так как нужно, никакого эфрита не только не нужно, он дохуя вреден. Все необходимые росписи по Ветхому и Новому я для себя давно сделал, сверив ключевые вещи с переводами. Ну или почти все. Хочешь найти там эзотерику - все и на русском есть. Для тонких ценителей есть патрологии, всю жизнь читать будешь.
>>691681 >Я знаю немало людей, которые поехали крышняком читая Ветхий на иврите, хотя по-хорошему чтобы читать тексты понимать их так как нужно, никакого эфрита не только не нужно, он дохуя вреден. Какбэ помягше, это, ээ, греческий гораздо крышесносней любого семитского. Для остальных индоевропейцев он сопоставим разве что с грузинским (средний залог, запутанная система времён и падежей). Пусть он основа европы, но это не отменяет. Три рода и ударения в греческом тоже сложнее любого иврита.
>>691682 Зато он интуитивно понятен. т.к. если курить греческий, оказывается, что в современных языках и культуре в целом дофига заимствований из него. А ифрит представляет собой хтонический ближневосточный ангст со своей верблюжьей логикой. Как человек, увлекавшийся тем и этим, могу сказать что ты не поймешь текста в отрыве от культуры тех, кто его написал, да еще читая его на чужом языке. Ключевые переводы Ветхого и Нового сделаны нормально, где-то шероховатости есть, но они изучения первоисточника не стоят. Что не стоит читать, так это переводы современные. Вот там шиза скачет. Я даже новый русский перевод читать не могу, шкалит кринж.
>>691684 >А ифрит представляет собой хтонический ближневосточный ангст со своей верблюжьей логикой. По временной системе эфталит еврейс гораздо ближе к русскому. Могут вставить только породы, но породы это то, что нужно брать в готовом виде, а не конструячить их во время разговора. Если у тебя норм. огласованный иврит, а не здесь пишем, два в уме, он учится и понимается чуть проще, чем неверблюжьи христианские языки.
>Как человек, увлекавшийся тем и этим Аналогично. И тем, и этим, и ещё третьим. Не просто так пишу.
>>691681 Библию надо изучать не самостоятельно, а через традицию и науку. Нормальная библеистика делается сейчас в контексте исследований иудаизма Второго Храма. Там не эзотерика, а просто что откуда пошло, в том числе межзаветные параллели.
Про иврит напиши развернуто, в чем по-твоему он вреден.
>>691688 Но церковно-славянский я, в конце, концов, процентов на 80 пойму, так что это аргумент такой себе. Я даже письменный польский пойму, а с болгарами и македонцами вполне сносно пиздел на русском. В русском же огромное количество заимствований именно из греческого, начиная с имен, а вот с иврита нет. Для тех же еврогеев разговорный русский представляет из себя тот еще пиздец. В общем, я просто мимо пробегал, чтобы деградировать в спорах с хахлами, а вы мне тут "Сталин и вопросы языкознания" включили. оварищ Сталин, Вы большой ученый, В языкознаньи знаете Вы толк, А я простой советский заключенный, И мне товарищ — серый брянский волк.
>>691690 Это все словоблудие. Если ты хочешь изучать библеистику как науку - велкам, а толку? Все уже давно изучено. И даже проебано, см. скандалы с поддельными свитками мертвого моря. Если ты хочешь изучать тексты Нового как эзотерическую схему, ведущую в обожению, то хер тебе без ключей. Ключи даются сверху и не всем. Хоть всю жизнь читай.
>>691692 Включил чисто по собственной волчьей шкуре. Лексика лексикой, это лечится нормальным подстрочником без выкрутасов, а ещё лучше граммнотацией типа убить-3Сг-Плюр.-Прош. То, что словенский ближе к русскому, чем иврит, это не значит, что ты на нём без акцента быстрее заговоришь, скорее как раз нет, и, скорее всего, знаешь, почему.
>>691690 >Про иврит напиши развернуто, в чем по-твоему он вреден. Вреден не он, а его носители, которые создали вокруг языка такой эверест хуиты, что трех жизней не хватит правду раскопать. Христос говорил на арамейском а иврит по сути книжный язык, создавали который пацаны с прицелом на своих, а не на гоев.
>>691684 >ты не поймешь текста в отрыве от культуры тех, кто его написал, да еще читая его на чужом языке Поэтому полезно учить библейские языки и изучать культуру этих языков.
>>691697 Китайцы тоже не очень любят медноносых макак с севера, но посмотри на чинску ветку, так и ломится от ссылок. Выучи арамейский и раздражай хасидов этим.
>>691693 Библеистика протестантов приводит к идее обожения.
>а толку? "Блажен муж, который не ходит на совет нечестивых и не стоит на пути грешных и не сидит в собрании развратителей, но в законе Господа воля его, и о законе Его размышляет он день и ночь!"
>>691700 >Библеистика протестантов приводит к идее обожения Исихасты и Палама смеются над тобой. Эта концепция не просто старше грязи, она непосредственно выведена в тексте как Ветхого, так и Нового, лично Христом. Если чо, притчи Христа все об этом и только об этом.
>>691702 Ета так, угу. Да только собачкам грызущим иврит это неведомо, для них свитки мертвого моря и накрафтили. Потому они достаточно быстро катятся по пути "напишу собственный перевод Завета с блэкджэком". Я эти переводы читал. После смерти черти будут пиздить авторов их изданиями в мешке с кирпичами.
Хочу выучить испанский и китайский, думаю пойти на курсы. Китайский - потому что пригодится, а испанский - чтобы поехать в Латинскую Америку. Я так понимаю, браться за оба сразу плохая идея? Как лучше поступить?
>>691709 Лол, какая Европа, я в родной мухосрани скорей найду живой христианский приход именно в протестантской церкви, чем в православной, где сенильные бабки пытаются разобраться на какого святого молиться от ревматизма и сколько стоит заказать "записочку" у волхва в рясе.
Тут тёрли за непонятность еврейской библии, а ты возьми Аввакума почитай в десять лет. Условия: обычный городской образ жизни, отсутствие верующих среди друзей и родни, ограниченные познания в истории и лингвистике.
>>691762 Смотря какую часть. Историческую, пятикнижие с книгами царств и судей читать достаточно легко. Там есть эзотерические вставки, но всего несколько. Пророки ранние - более менее, куча отсылок на будущие события, т.е. чтобы их понять нужно УЖЕ шарить в лоре, пророчества Исайи о Мессии, например. Пророки поздние, Даниил, Ездра, лютый хардкор, предсказание будущих событий в широком охвате и подробностях, нужно хорошо шарить в истории, например. Начиная с Нового Завета уже нужно понимать о чем конкретно пишут и говорят, там и два и три слоя, слой притч, отдельные стихи - страница конкретного толкования текста без воды. Апокрифические евангелия, отдельные -хард. Но нужно видеть что читаешь. особенно у гностиков.
>>691780 >Пророки поздние, Даниил, Ездра, лютый хардкор, предсказание будущих событий в широком охвате и подробностях, нужно хорошо шарить в истории, например. Тот случай, когда чем ближе к нам, тем херовей.
Может, поэтому от христианства так легко отказаться и впасть в хересь?
>>691783 >Может, поэтому от христианства так легко отказаться и впасть в хересь? Ну, в 3 книге Ездры, например, в цвет описывается боевая авиация и бомбардировки. Что тут непонятного я не понимаю. Даниил дает прогноз лет на 400 вперед, с описание истории региона. династий, войн в подробностях. Там пророчеств так-то достаточно для того чтобы понять суть. Исследуйте Писания, ибо вы думаете чрез них иметь жизнь вечную; а они свидетельствуют о Мне.
>>691724 > Хочу выучить испанский и китайский, думаю пойти на курсы. Китайский - потому что пригодится, а испанский - чтобы поехать в Латинскую Америку. Я так понимаю, браться за оба сразу плохая идея? Как лучше поступить?
Лучше всего не учить два одновременно с элиментари. Один хотя бы должен быть на среднем уровне
>>691824 Христианство обязует, тащемта, жить по Новому Завету, а Ветхий воспринимается как лор. Это тебе любой поп нормальный скажет. А вот Новый как раз, если в нем, например, шарить как я шарю, т.е. четко понимать для чего и как он написан, является целостным учением, используя только евангелие можно достичь той самой цели, о которой говорил Христос. Если понимание фрагментарно, то да, можно с наскока рассуждать о том, что вот это вот нужно, а другое лишнее. Это дурной подход. Говорю же вам, что многие придут с востока и запада и возлягут с Авраамом, Исааком и Иаковом в Царстве Небесном; а сыны царства извержены будут во тьму внешнюю: там будет плач и скрежет зубов.
>>691840 Ну, отрицать его особо никто не рвется, все же там есть очень неплохие, годные вещи, например видения Даниила о животных. Кстати, своих пророков иудеи читать не любят, понятно почему. Прикол в том, что Ветхий заключен именно с евреями, для новых завет Новый. Ни больше ни меньше. В православной церкви таки очень осторожничают с ветхим заветом и правильно делают. Иерусалим, Иерусалим, избивающий пророков и камнями побивающий посланных к тебе! сколько раз хотел Я собрать детей твоих, как птица собирает птенцов своих под крылья, и вы не захотели! )
>>691840 Ты не прав. Любой иудей тебе скажет, что ждет Мессию, т.е. Помазанника, Христа. Что хабадники кричат: "We want Moshiach now".
Так что когда христиане говорят, что в Ветхом Завете говорится о Христе, то они просто следуют древней традиции иудаизма. Христианство было одной из иудейских сект в свое время. Почитай или послушай Даниэля Боярина, это иудей, который с академической точки зрения про это рассказывает.
Или вот менее академичный, но довольно интересный разбор Книги пророка Даниила на иврите.
>>691847 >В православной церкви таки очень осторожничают с ветхим заветом и правильно делают Да ладно, осторожничают. Вся литургия насыщена ветхозаветными образами и цитатами. Тому що Новый Израиль.
P. S. Есть хороший комментарий на книги Нового Завета, который выявляет ветхозаветную базу этих книг.
>>691854 А откуда пошли страшилки, что тот еврейский мессия — это антихрист-разрушитель? Хотя это, наверно, не отрицательный мессия.
>Так что когда христиане говорят, что в Ветхом Завете говорится о Христе, то они просто следуют древней традиции иудаизма. Так это норма. Мусульмане тоже считают, что Адам был первым муслимом, хвалаЛлаху. Все авраамисты такие, друг без друга ничего, но зато себя считают лутче всех протчих. Надо заделать нормцеркву без всяких вот этих вот мы-мы-самы, типа бахаизма.
>>691856 Ну так Новый Израиль - Новый завет. А православным еще несколько веков назад с иудеями жрать за одним столом запрещалось. Ветхий как база, это да, только из ветхозаветных пророков у нас церкви только в честь Илии и называют. Пушто Илия (он же Иоанн) чисто технически вообще не человек, а рожденный смертной ангел.
>>691860 Иудеи, не принявшие Иисуса Христа, непонятно кого ждут. Они либо примут кого-то, кто Мессией не является, но будет выдавать себя за Него, либо дождутся настоящего Второго Пришествия. Учитывая, что в Талмуде содержится страшная хула на Христа, то за иудеев-талмудистов имеет смысл переживать :(
>Мусульмане тоже считают, что Адам был первым муслимом Христиане праотца Адама тоже почитают.
К исламу много вопросов. Мусульмане считают, что Бог мог ввести в заблуждение людей на почти 600 лет. Все христиане с самого начала распространения благой вести верили в реальность Распятия и Воскресения. А Мухаммед в этом усомнился. Сура 4, аят 157.
>Надо заделать нормцеркву Церковь уже создал Христос через апостолов.
Бахаизм не является инклюзивным, там тоже есть свои догматы, которых они не будут менять, если кто-то заявит, что он новый пророк.
>>691863 >непонятно кого ждут Эт как раз понятно, тут консенсус достигнут, лал. Того самого пацана, что сядет в третьем храме и известен в христианстве как Антихрист, а в исламе как Даджаль. Впрочем, это самая маленькая их проблема на текущий момент, т.к. иудеи своим Мессией прокляты, вот какая штука.
>>691863 >Христиане праотца Адама тоже почитают. Но утверждать что Адам уже был христианином вменяемый христианин, скорее всего, не будет.
>христиане с самого начала распространения благой вести верили в реальность Распятия и Воскресения. А Мухаммед в этом усомнился Усомнение в сложном концепте троицы и по факту непризнании Иисуса равным Богу, а лишь Пророком. В христианстве похожих течений было навалом.
>Бахаизм не является инклюзивным Поэтому и написал типа. Бахаи тоже говняются.
>>691865 Наши базовитые бородачи даже на греков вон плюются, про остальных и речи нет, просто указывают им место у параши. И правильно делают. Католики скоро пидоров венчать будут, а тот кто с пидором здоровается законтачен будет.
>>691862 Есть запрет вкушать иудейские опресноки, лечиться у них, мыться с ними в банях.
Участвовать в праздниках в синагогах христианину нельзя, потому что ортодоксальные иудеи не просто отвергли Иисуса, но и хулят Его в Талмуде. Это не выдумки, есть книга религиоведа Peter Schäfer, Jesus in the Talmud (2007), где все приводится с цитатами и ссылками.
А запреты на лечение у иудеев и походы с ними в баню даны в контексте медицины того времени, когда в иудаизме были популярны заклинательные магические практики, а четкого разделения медицины и магии еще не было.
>>691866 >Наши базовитые бородачи даже на греков вон плюются, про остальных и речи нет, просто указывают им место у параши. И правильно делают. Ну это их уркаганские заскоки, как бы до очередного филиокве не дошло. То, что не противоречит — надо принимать, хотя и не перенимать. Католики вон венчают православных со своими без всякого лжеэкуменизма, это и есть правильное христианское поведение. У них нет комплекса меньшого брата, как у некоторых православных деялок (хотя кричат они обратное, да-да). Надо разбираться с каждым конкретным приходом и смотреть, как ведёт себя тот или иной поп на Западе.
>>691868 Как говорил Осипов, там за тысячу лет уже сильные расхождения в учении, и я ему верю. Дело ж не только в папе. Хотя папа уже называл евреев браццким народом и прочую херь нес с трибуны. Сложно представить, чтобы православный патриарх такое говорил, правда? Зато вот с древними восточными церквями и поместными православными у нас все хорошо.
>>691864 >консенсус достигнут У иудеев консенсус? Там всегда было много течений, не надо сводить весь иудаизм к современному "ортодоксальному" иудаизму. Есть Messianic Judaism, Netzarim, Nazarene Judaism и т.д.
>>691869 Кровь сакральная жидкость во всех религиях без исключения. А цыгане язычники и знание почему так еще не проебали, видимо. Потому и не дают. Я б тоже задумался.
>>691870 >Зато вот с древними восточными церквями и поместными православными у нас все хорошо. Это при том, что многие из них Дохалкидонские. Чисто не рыпаются, как некоторые умники с варшавского блоку. Для меня ещё вопрос, куда лютеран девать. Они не настолько упоротые, как большинство других протов. Англикане тоже.
>>691873 Я повторял и буду повторять, протестанские церкви давно не церкви. Что в них есть христианского, если они прямо нарушают запреты Писания? Чем они отличаются от синагог или параш свидетелей иеговы? Там новая христианизация нужна. Хотя лично я считаю, что христианизировать там скоро будет некого. Под видом протестантизма там тупо произошла реставрация язычества в самых его паскудных формах.
>>691874 Лютеры нормальные есть, и обрядность там не такая покоцаная, как у всяких баптистов-адвентистов и прочей новоты. Опять же, отношение к лютеранам православных царей было даже лучше, чем к католикам. Грех проёбывать такую историю.
>>691875 Те лютеране им были нужны чтоб хлеб в поволжье выращивать, лол. Они достаточно жесткими запретами облагались в плане религии. И с тех пор церкви в Европе так дожали, что в крупных протестантских странах до 90% атеисты.
>>691865 >Но утверждать что Адам уже был христианином вменяемый христианин, скорее всего, не будет. Будет. Бог в Книге Берешит дал обетование, что от Адама и Евы произойдет младенец, который будет попирать змея. Ты думаешь просто так на иконах Воскресения Христова есть Адам и Ева? Христос их освобождает из Шеола и попирает Сатану.
>Усомнение в сложном концепте троицы Мухаммед даже не понял, что утверждается в догмате о Троице. В Коране прямым текстом пишется, что христиане якобы считают, что Мария это часть Троицы.
>>691866 С греками чисто политические разногласия, они не еретики, просто из-за разногласий прекратили общение с ними. В будущем это урегулируют, если Богу будет угодно. В церковной истории такое уже было. А ты по-злому относишься к ним, оскорбляешь, это неправильно.
>>691869 У врачей еврейской национальности лечиться не запрещено. Запрет на лечение у ортодоксальных иудеев был дан во времена, когда медицины в современном виде не было, а под видом лечения у иудеев были распространены околомагические практики.
>>691877 >Будет. Бог в Книге Берешит дал обетование, что от Адама и Евы произойдет младенец, который будет попирать змея. Ты думаешь просто так на иконах Воскресения Христова есть Адам и Ева? Христос их освобождает из Шеола и попирает Сатану.
Тут такая штука. Название христианин немыслимо без знания типа казни, без всей той обстановки 1-го века. Это только в виде пророчества без определения. Для мусульман всё проще: Адам признал власть Единого Творца, значит муслим.
>>691877 >С греками чисто политические разногласия Греки пошли в раскол, раскололи христианскую церковь. Им конец без вариантов. К тому же Варфоломей настолько упоротый, что его даже часть афонских монахов перестала признавать. Осознаешь глубину песца? Кстати, я офигел, когда узнал что бородачи из Александрийской Церкви помаленьку крестят в Африке черных лумумб в православие, и у них выходит!
>>691882 О ту пору там ещё ногайцы закон писали. Кирхи около Москвы и в её центре (а католикам на отшибе прописали) — это ещё с периода привлечения купцов и носителей знаний. Потом это выльется в Кокуй и перенос столицы.
>>691880 >Для мусульман всё проще Простота ислама мнимая. Знаешь, что в Коране вменяется в вину Иблису? Отказ поклониться Адаму. Это при запрете поклоняться кому-либо кроме Аллаха.
>>691884 Важен прецедент. Тем паче, что при ранних Романовых вера значила куда больше, чем при Екатерине. Своих за меньшее мутузили, за перст сожигали. А тут те на.
>Кстати, я офигел, когда узнал что бородачи из Александрийской Церкви помаленьку крестят в Африке черных лумумб в православие, и у них выходит! Слава Богу. Русские тоже крестят >>688712
>>691885 Я воще-то имел в виду, что слово муслим более всеобъемлющее, чем христианин. А вас понесло. Теоретически муслимом можно и хасида назвать, он же признаёт власть Бога над собой. А вот христианином — вряд ли. Название масихи и то лучше.
>>691889 Ну да, хотя всё это ахлюлькитаб периодически нарушалось. Но это тоже не по теме. ветхое Пророчество о пришествии мессии ведь не содержало описания смерти на кресте? Вот я об этом.
>>691887 >Нет, греки не ушли в раскол Чел. Варфоломей от имени греческой церкви расколол русскую церковь, выдав томос на раскол ЖИДАМ. Ты о чем? Это грубейшее нарушение всего чего можно.
>>691894 Это факты. Варфоломей раскольник, это несмываемо и упадет на греков, так же как на Византию упал факт продажи веры на Русь. Бог и за меньшее стирал.
>>691892 А когда Москва стала патриархией? А когда Киев был посвящён в епископат? От этого пляшем. РПЦ в нынешнем виде очень молодая сущность, поэтому греки типа имеют право порулить. Политическая мощь РФ и попадос греков в Туреччину тут параллельна. Не нравится — агитируй греков на РПЦ.
Тоесть тебя все эти перескоки с Владимира на Москву устраивали походу.
>>691895 Олсо, напомню что этот старый бес восстановил у себя Кураева, который тут был низвергнут из сана. Что в общем-то совсем пиздец по церковным правилам.
>>691891 Псалом 21: "Ибо псы окружили меня, скопище злых обступило меня, пронзили руки мои и ноги мои. Можно было бы перечесть все кости мои; а они смотрят и делают из меня зрелище; делят ризы мои между собою и об одежде моей бросают жребий."
>>691904 РПЦ своими переносами ставки, поздним патриаршеством, расколом и синодальным периодом так и напрашивается в придаток к какой-нибудь древней непрерывной церкви. Де-факто, РПЦ всего лишь епископат, мнящий себя мировой церковью, поднявшийся на политическом угнетении греков османами. Что там было в 15-м веке?
>>691874 Реставрация язычества в протестантизме? Ты ебанутый? Ты видел, чтобы протестанты носили крашеные яйки на могилы? Они даже загробную жизнь отрицают. Или может это протестанты на статуи и картины, суть идолов, крестятся-молятся?
>>691877 >Мария это часть троицы В Йемене или где-то там на юге жили ушлепаны, у которых Мария была частью троицы. Мухаммед взял это из личных наблюдений. С библейскими историями он был знаком в пересказе несторианского монаха, с которым общалась Хадиджа. Ну и иудеев жило немало в Аравии.
Вы следуете за Савлом из Тарсиса, а он служил не Отцу небесному а Ялдабаофу. Как иудеи и Мухаммед. Про Отца небесного много сказано в новом завете, но не найдете его там.
>>691724 если учишь два настолько разных то ниче страшного, учи вот если бы ты вместо китайского португальский учил, это было бы проблемой, и в конечном итоге ты 100 процентов говорил бы на портуньёле
>>691914 На самом деле, вьетская латинка уже стала чем-то вроде иероглифической письменности. Т.е., каждый диалект читает по-своему, а написание остаётся. Например, инициали v-, d-, gi-. От этого нехилая польза есть.
>>691877 >Бог в Книге Берешит В еврейских книгах бога никогда богом не называют. Берешит это чисто иудейская тема и что там написано христиан не касается. Ты бы еще кабаллу вспомнил.
>>691958 А всего-то и нужно было, после очередной победы над злочинными китайцами принять Тхераваду и адоптировать индосиллабарий. Но с Великокхмерской культурой у вьетов тоже контры и гордыня. Хотя Сиам, несмотря на многовековое мочилово, принял кхмерскую культуру, и ничего, процветает. Походу, карма у них такая, на латинице писать и быть со всеми в ссоре, что без размера Китая затруднительно.
>>691934 Окей, а будет ли хорошей идеей записываться на курсы и по испанскому, и по китайскому на раз в неделю? Или лучше основной учить два раза в неделю, а второй самостоятельно в свободное время? Просто я опасаюсь, что четыре занятия в неделю я не потяну
>>692001 >Берешит это первая из сохранившихся христианских книг. Т.н. "иудеи" отделились от христиан, не признав Мессию Братиш, не лезь туда в чем не понимаешь. По иудейской мифологии Боженька надиктовал мойше тору. Берешит одна из книг торы у евреев. Ссылка что ты скинул не имеет никакого отношения к >Берешит это первая из сохранившихся христианских книг. Т.н. "иудеи" отделились от христиан, не признав Мессию. учи английский чтобы не обсераться так)
>>692054 Перечитай внимательно этот пост >>691954 если не понял. Ветхозаветные патриархи Адам, Ной, Авраам, Исаак, Иосиф, Моисей, все они, были христианами, верными рабами Божиими, ожидающими Грядущего Мессию. Со времен дарования Торы еврейский народ (по крайней мере, благочестивая его часть) был христианским. Это продолжалось до прихода Мессии - Иисуса, Сына Давидова, Сына Авраамова. Потом в христианскую общину стали включаться другие народы.
>Ссылка что ты скинул не имеет никакого отношения к Это к тому, что у христиан ветхозаветных времен были и другие книги, которые не сохранились. Эти книги упоминаются в самой Библии.
"Иисус сказал им: истинно, истинно говорю вам: прежде нежели был Авраам, Я есмь" (Ин 8:58). Это означает, что Он является Богом Авраама, Исаака и Иакова.
>>692078 Я не читаю книги на русском в жанре нон-фикшн и не перехожу на сомнительные сайты, извини. Тем более не читаю фриков-проповедников с непогашенными судимостями из стран третьего мира.
>>692076 Мне мало интересен каузальный взгляд некой социальной группы, он мало соотносим с научным подходом на проблему. Так же мне совсем не интересны твои интерпретации NT и тем более в таком не профессиональном переводе.
>>692076 >Это означает, что Он является Богом Авраама, Исаака и Иакова. Он буквально пару строчек выше говорит, что он - ἄνθρωπος (человек) и услышал истину у бога (ἀλήθειαν ....ἤκουσα παρά τοῦ θεοῦ), про которого и говорит. Он не называет себя богом, он сразу же им отвечает дальше, что он ἐκ τοῦ θεοῦ - от бога пришел. Именно поэтому он и видел Авраама.
>>691863 >Все христиане с самого начала распространения благой вести верили в реальность Распятия и Воскресения. Любой человек даже в те времена, имея базовое образование, понимает, что это метафора и культурный миф.
>>692108 Это нон-фикшн. Литература делится на фикшн и на нон-фикшн. Тем более не читаю фриков-проповедников с непогашенными судимостями из стран третьего мира.
>>692111 Ты уже почитал своего уголовника-фрика, теперь выглядишь как посмешище. И нагородил чепухи откровенной.
>>692085 "Ибо младенец родился нам — Сын дан нам; владычество на раменах Его, и нарекут имя Ему: Чудный, Советник, Бог крепкий, Отец вечности, Князь мира."
>>692121 Лурье из суздальского раскола, сектант, отлученный под анафемой, мошенник, уголовник. Ты - шизофреник.
>>692124 Исайя - ветхий завет, не NT. Если ты откроешь любой справочник, то узнаешь, что вторая часть предложения писана позже и идет в квадратных скобках, т.к. вписана из другой рукописи. Это азы библиологии.
>>692128 Книжка и правда хорошая, оттуда можешь дальше двигаться по литературе или сразу посмотреть библиографию, если личность автора не нравится. Но там не только на англицком, но и на немецком, французском, итальянском. Читай, разбирайся, короче.
P.S. Если чем-то обидел, извини. Написал самые обычные для христианства вещи, а ты как-то нервно среагировал.
Я с собой на работу обычно беру 10-12 бумажных карточек и блокнотик. И в свободное время повторяю и пробую написать(учу язык Си Цзеньпыня, поэтому там написать еще уметь надо). Если слово становится прям супер легким, карточку отбрасываю.
>>692419 > там же лет пять надо учить для дохленького б2...
Если честно, тут зависит от того что лично ТЫ находишь сложным в изучении языка. Лично для меня это всегда грамматика была сложной, там я над английской грамматикой в свое время рыдал. Времена эти ебучие и тд. Еще и правописание, тупо постоянно забываю как пишется слово, я и в русском косолапо пишу и ошибки делаю, а в английском это просто ахтунг и кучу боли в свое время было.
Зато учить новые слова мне не было никогда прям большой такой проблемой, или там кучу иероглифов запомнить. И на слух понимать носителя тоже проблем не вызывало. Тютор тян мне задала читать Гарри Поттера ради развития, ну а мне стало лень, устал так много читать и решил прослушать аудиокнигой чтоб попроще было. Ебало тютор-тян можешь не представлять.
Произношение у меня не идеал но никто никогда не слышал у меня русский акцент. Все время либо Dutch, либо Danish говорили.
Короче, в китайском сложно то что мне не очень сложно, а то что мне пиздец как сложно(грамматика, спеллинг), в китайском не особо сложно
> составлять некое мнение о чём-либо ◆ Все это было так нелепо и так по-детски глупо, что я не понимал, как Эвелина, с её умом и жизненным опытом, могла находить это приемлемым. Гайто Газданов, «Эвелина и ее друзья», 1971 г. [НКРЯ]
>>692429 Тут проблема даже не в запоминании и грамматике, а в тонах. Чтобы тоны нормально отдрочить и запомнить хотя бы 3к иероглифов надо как раз лет пять жизни потратить.
Это больше чем на HSK6 экзамене. А сколько времени в других языках потребуется?
А с каким языком это не так? Вот в английском сколько лет чтоб с абсолютного нуля научиться до уровня Advanced? Допустим чел из ДВ и у него в школе китайский, англа вообще не знает. Я думаю за 5 лет англ до Advanced добить тоже реалистичный срок.
> Чтобы тоны нормально отдрочить
Ну я записывал голосовые носитель-тянке, она все понимала. Говорила что произношение лучшее что она слышала от иностранцев. А у нее много знакомых изучающих, друзей по переписки. И уровень языка у них часто выше чем у меня.
Типа да может чтоб звучать как нейтив и уйдет много времени, но я особо никуда не спешу
>>692429 >Еще и правописание, тупо постоянно забываю как пишется слово, я и в русском косолапо пишу и ошибки делаю, а в английском это просто ахтунг и кучу боли в свое время было У меня теперь и французский ещё, beaucoup de douleur.
>>692601 Никаких прохладных. Учил коптский. Контента много, но весь религиозно-магического толка. Апокрифы, жития египетских святых, переводы герметических кодексов и т.д. На ютубе можно что-то послушать, но опять же, только псалмы. Литературы по нему много, мб даже больше, чем по некоторым живым языкам — так что с материалом для изучения проблем не было. Но носителей нет, интересующихся языком крайне мало, так что учишь чисто своими силами, что-то спросить/уточнить тупо не у кого. Со временем потерял интерес, бросил. Помню алфавит и кое-что из грамматики. Если учить латынь или древнегреческий, то думаю, будет проще. На них даже какие-то около фолковские группы пели. Ну и вообще контент разнообразней. А если ты хочешь классический науталь или хурритский учить, там всё гораздо печальней будет. Хотя это и о многих живых языках сказать можно, типа всяких индейских-африканских, по которым в лучшем случае грамматические очерки 50х годов найдёшь.
>>692779 Сочетание двух факторов: 1. передача от родителей детям; 2. естественное развитие без перерывов. Даже если латынь начнут давать детям родители, полноценным живым языком она станет лет через 70, когда несколько поколений будут коверкать её под себя. Хотя здесь ещё и субстрат будет иметь значение.
С другой стороны, румынский или французский дефапто та же латынь, только с присвистом.
>>692787 Слишком очевидно. Даже покоцанные из покоцанных и те латынь. Считать или нет таких перерожденцев за один язык с предком — дело техники. Китайцев вон не напрягает называть китайским язык четырёхтысячелетней давности с другой фонетикой и грамматикой. Ну и другой письменностью по факту. Ну и древнерусский не такой уж и русский тогда.
Только не знаю, если бы латынь умерла без свидетельствов, восстановили ли лингвисты её первоначальный граммооблик по современным языкам?
Но если честно, в румынском есть более древние фонетические особенности, чем в испанском, а во французском дольше всех сохранялось подобие вульгаролатинских падежей. Нет самых-самых и несамых, есть какая-то совокупность и стереотипы.
>>692787 Испанский язык абсолютно юзлес, латынь хоть звучит круто и много трудов почитать можно. А испанский только для переката в Испанию нужен, не более.
Хорошего испаноязыкого кина просто гюбердохыя, хорошей литры завались, даже попсовые Борхес и Маркес это великая проза, а Лорка и Лугонес великие поэты. А Кирога это латинский Киплинг. Не пищи, шиза.
>>693085 Австралия, Новая Зеландия, французские владения Южного Полушария есь чо — законная зона поражения, там космодромы, корабли, и другие дромы. Вдарят и по НГвинее, и по Гаяне, и по Суринаму, если доведётся. Но никто ж не хочет.
Посмотри где франц. Гвиана и где Бразилия — надейся на джунгли и сам не плошай.
Адаптированная литература где есть начитка от носителя, в идеале. Во-первых, слова проще всего учить в контексте. Во-вторых, в адаптированной литературе как раз будут самые простые и общеупотребимые слова, никто туда не будет слова сложные вставлять
>>693147 >Быстро ты только в Украинский вкатишься, Хз, никогда не интересовали славянские языки. Быстро вкатил я в китайский на базе японской иероглифики за пару месяцев. Хотел попробовать повторить трюк с испанским но что то не очень, английский мало помогает.
>>693152 >Хз, никогда не интересовали славянские языки. Без интереса там делать нечего. Люди по тридцать лет без интереса не могут выучить. Ну и ситуация такая: хошь те русский, хошь те украинский, хошь те суржик, а то и стописятвенгерский.
>>692791 > Только не знаю, если бы латынь умерла без свидетельствов, восстановили ли лингвисты её первоначальный граммооблик по современным языкам? Литературной - нет. Ведь в вульгарной латыни ряд падежных форм уже не использовался нигде, а значит, в языках-потомках их нигде не осталось.
>>692779 > Что значит мертвый язык? Разве латынь мертвый язык?
Мне кажется мертвый язык это тот который прекратил меняться и остался в законсервированной форме. В этом плане латынь мертвая потому что даже те кто на ней говорят(допустим те же католические священники) они в нее ничего нового не добавляют.
>>692782 >: 1. передача от родителей детям; 2. естественное развитие без перерывов
Мне кажется так себе критерии, потому что любой челвек который не двачер может завести ребенка и научить его латыни, эсперанто, или чему угодно еще.
Классическая латынь вымерла, а вульгарная и щас есть но мы ее больше так не называем
>>693206 >Мне кажется так себе критерии, потому что любой челвек который не двачер может завести ребенка и научить его латыни, эсперанто, или чему угодно еще. А условия? Вы вдвоём/втроём будете знать форму-реконструкт с пособий. Передаст ли он этот язык своим детям и будет ли на нём думать — большой вопрос.
>>693229 >Хотя по идее если передаст - то это получается возражденный язык? Есть же возражденные языки... Как будто бы да, но по сути нет. Язык это система многоличностных аберраций, а в системе учебник-передатчик-ученик это ещё не то. Лучше сразу в детсадовскую группу внедрять, чтобы была среда. Живой язык это среда, а не кидание дротиков в камень.
>эсперанто учить. Получается станет естественным языком? Оно вощето и так довольно естественный. Это ж пьяный сон индоевропеолога без мата.
Есть ещё способ — дедов-бабок подключать. Сейчас многие ревитализаторы держатся на обучении внуков и правнуков дедами-бабками, отцы-матери всё забыли или сознательно забили. Там выпадает поколение-опора и всё летит. В любом случае для оживляторов или запускаторов три-четыре поколения лучше, чем два.
Шаноўная адміністрацыя, выпраўце калі ласка капялюш гэтай стужкі. Трэба дадаць беларускую да папулярных і перасунуць ніжэй непапулярныя гішпанскую і пранцузскую мовы.
>>693206 по умному это называется closed corpus language, аттический греческий, например. Знаный по конкретному набору текстов.
>>693230 ты описал иврит же, возрождёночка как она есть
>>693241 детям без разницы, возрожденный или нет, на каком с ними говорят, на том и они будут говорить. С поправкой на то, какой первый родной был у взрослых, т.к. если мазертанг отличается сильно от возрожденного или эсперантного, то это будет влиять на фактическую практику, как хинди на английский у хинди-индусов
>>693867 А вообще обнаруживается ли грань, после которой древнегреческий вдруг становится койне? На разновидностях греческого же много текстов, может там была плавная эволюция от Гомера до современности? Если не считать реформ в позднейшее время.
>>693943 в closed-corpus-языке границы устанавливаются искусственно, поэтому грань обнаруживать не надо, она проведена арбитрально. исследователями. Сначала волей судьбы такие-то тексты сохранились, и потом волей исследователей из этих текстов такие-то отложены в одну коробочку, другие - в другую.
>>693943 >А вообще обнаруживается ли грань, после которой древнегреческий вдруг становится койне
Нуууу, да. Дело в том что древний греческий на котором Аристотель писал это был литературный язык. Было не принято переводить тексты на более современный язык, и если кому-то было сложно понять - его проблемы были.
А после завоеваний Македоныча тот разговорный язык, причем в упрощенном варианте(который использовался как лингва-франка) и стал международным
>>694630 На самом деле всё тоньше: украинскому уже не надо доказывать самость, а беларускую имперцы то и дело засовувают в смоленский говор великорусского. Но и сам смоленский неопределён.
>>694630 Плохой аргумент, сейчас как раз многие переходят на мову. По идее популярность треда должна была взлететь, а он окончательно подох. >>694664 Хз, у многих ассоциация со змагарами. Это я по наблюдению за тредом говорю
>>694704 А у меня и не ассоциируется. Я сам как бы с интересом изучал какое-то время белоруский, пока мне какой-то белорус не сказал, что они вообще-то по-русски говорят все.
>>694899 Не, гэта ад мянушкі Змагарка, апазіцыянэркі Таццяны Елавой. То бок, змагар - той хто змагаецца з рэжымам Лукі, не абавязкова свядомы нацыяналіст. Змагар = апазіцыянэр.
>>694974 Мне да халеры што яны правакавалі ў /b/, але на самой украінскай дошцы наўпрост банілі людзей без правілаў. Здаецца, наўмысна забівалі /ukr/ каб там немагчыма было гутарыць.
>>695393 rutracker.org и audiobookbay.is Но теперь GPT-4 их может начитать нужным голосом и добавить субтитры. ИИ еще хорош тем, что далеко не все книги существуют в аудиоформате.
Спрошу тут. Почему у нас википедия отличается от всего остального мира по ширине? Вязь, иероглифы, латиница, да даже восточная кириллица - всё примерно одной ширины и уже, чем русский, украинский и белорусский языки.
>>695564 А только сейчас обратил внимание, у остальных ещё аналогичный пустой столбик справа. Но это настолько незначительная мелочь, что сразу и не заметишь.
Мужички, вы юзаете дрочь карточек по типу lexilize flashcards или anki? Это юзлес? Как лучше запомнить фразы? Если что я стараюсь учить слова в контексте с фразами, учу френч
>По данным справочника по языкам мира Ethnologue, на 2023 год среди самых распространенных в мире языков русский занимает девятое место. На нем говорят 255 млн человек. Годом ранее он был на восьмой позиции (258 млн говорящих), а 10–12 лет назад занимал шестую — после английского, китайского, хинди/урду, испанского и арабского.
>По данным самого скачиваемого в мире приложения для изучения иностранных языков Duolingo, в 2023 году русский впервые за последние годы выпал из топ-10 самых популярных, уступив португальскому
>>696361 Ты даже инфографику читать не умеешь, а лезешь с глупой критикой. Бенгали и урду там принципиально в другой категории по сравнению с португальским.
>>696298 Потому что Великий и Могучий не испорчен и девственно чист, в отличии от этих с пика, которые понахватались, словно дешёвая шлюха венерических заболеваний.
>>696416 Да ладно тебе, ты же просто хотел похвастаться вот этим из той статьи, но постеснялся запостить :3 >В 2022 году, после начала СВО, интерес к изучению украинского в разных странах резко увеличился, в том числе на 1651% в Германии, 1615% в Польше, 1590% в Нидерландах. Повышенный интерес к украинскому на платформе фиксируется и в 2023 году.
>>696445 > Максимум, с беженцами общаться на бытовые темы. Тогда лучше сразу русский, а то когда оба собеседника хуёво знают язык, это не очень хорошо.
>>696357 Главное что в европе на нем говорят. Сравнивать русский с бенгальским, на котором говорят натурально чурки засирающие всё вокруг и поджаривающиеся каждое лето из-за изменения климата... мда
>>470922 Выношу из другой ветки. А какой неславянский акцент наиболее похож на русский?
Я могу только сказать что был в свое время удивлен что ипанское произношение отдаленно похоже на украинский (?) но только тем что в испанской тоже есть фрикативное гэ, как в украинском и кажется чешском (?)
>>696670 В польском такой редукции нет. А в португальском и русском согласные в безударных словах проплёвываются, а не пргавариваются. Из более-менее близких по ареалу такое в арабских имеется, а также в эмилианских, апулийских и луканских диалектах. Консонантные языки.
>>696693 В европейском варианте португальского слишком много пшеканья, значительно больше, чем в русском. Это и сближает его с польским. В португальском безударная о редуцируется в у, что отличается от нашей редукции безударных.
>>696730 > Это и сближает его с польским. В португальском безударная о редуцируется в у, Очередное подтверждение, что Португашка - балканская страна...
>>47092 (OP) Лингвистические разочарования. Негр-полиглот. Рассказ из жизни.
Останавливаю попутную машину. Шофёр - улыбчивый лилово-чёрный негр по-английски (слава богу) не понимает ни слова, но по-русски тоже как-то с трудом, разводит руками, часто говорит "ни-па-ни-ма-я", но на название улицы радостно кивает. Уверенным жестом приглашает в машину. Поехали.
Всё время занимает вопрос, какой же язык у него родной? Минут через пять негр берёт мобильный телефон и начинает разговаривать с невидимым собеседником:
- Мвангва ухеро-си, хунга абекве кукуха-мукуха!
Внимательно вслушиваюсь. Интересно очень! Ни одной индоевропейской основы я в этом монологе узнать не могу. Вообще. Наконец-то я практически от живого носителя языка слышу какой-нибудь настоящий африканский язык хауса, или скажем суахили. Я ведь их и не слышал никогда. Как же мне повезло! И вдруг, через три минуты в потоке речи прорезается:
Батюшки, это же испанский! И действительно: понемногу эти самые слова местами складываются в отчётливые фразы. Вполне испанские на слух. Ну и ну. Видал я котов без улыбок, слышал я говорящих по-испански кубинцев, аргентинцев и даже перуанских индейцев. Но с ТАКИМ акцентом не говорил никто... Откуда же он? Из раздумий меня выводит новый звонок мобильного. Шофёр берёт трубку:
Язык не менее интересный. Чем-то похожий, но абсолютно другой. Более огубленные согласные, какие-то носовые звуки, странные слова... И снова ни одной знакомой основы. Наверное, вот он! Таинственный язык. Подарок из Африки! Но вдруг:
- Аимба макумба? ЭСКУЗЭМ МВА, МУСИЕ! ЖЕ НЕ ПА кукумба-мукумба...
Он, оказывается, ещё и по-французски говорит! Причём примерно с тем же акцентом. Только уже по-французски. А на родном языке не говорит. По крайней мере при пассажирах из Москвы. А жаль...
>>696923 >Вот какие-нибудь креолы англа это нормальные языки или расисты правы и это просто какие-то необразованные нахрюки?(пик релейтед). с точки зрения обычного развития языка - нет, их даже не включают в соответствующие семьи. Но само появление креолов - неординарное явление, для этого надо чтобы многие разноязыкие люди заговорили на плохоосвоенном языке, настолько плохо, что обычно это только несколько десятков-сотен самых базовых слов и нулевая грамматика (грамматика креола по сути создается с нуля, в отличие от нормального языка где она унаследована). Но если рассматривать в синхронии то это обычные языки, просто к ним не применима стандартная методология СИЯ.
>>697174 Если сидеть на всех лингворесурсах разом, то времени на изучение языков не останется. И тебе следовало бы съебаться с лингвофорума ещё десять лет назад, когда админ накатал тему "исповедь русофоба". Сам виноват, что на таком неблагонадёжном форуме сидишь.
1) Были ли в серьезной (имперской) литературе изложены критерии существования языка? Каким-нибудь реальным профессором? Просто я сильно сомневаюсь, что необособленный, искусственный язык, который на 100% понятен носителям исходного языка, с которого была снята калька, имеет право называться языком. Вы понимаете, о чем я. Вот я не знаю своего языка, и он вообще не понятен мне, ведь все его слова буквально финские. Но, мне понятна каждая фраза из того придуманного "языка", потому что это ведь тупо жаргон русского (будто дети придумали его сегодня во дворе). 2) Существует ли объективно-НАТИВНЫЙ язык для человеческого речевого аппарата? Мне кажется. что один из восточно-европейских языков подошел бы на роль удобнейшего по сочетаниям звукови по удобству изучения каждым ныне живущим человеком (кроме тех негров, у которых 300 слов в языке). В русском мне не нравятся многие звуки, при говорении отдающие в небо, что не приятно. Но большинство языков мира еще хуже: ты либо словно говно жуешь постоянно, либо без конца харкаешься, либо тявкаешь, либо картавишь.
>>697241 Так как державные учебники выпилены при победе ватикана еще в 18 веке, последнее, к чему нам остается обратиться, так это к имперской литературе, чудом не сожженной совком за 100 лет. А че там пердят квотные псевдо-ученые из "стран" — это не котируется. У "стран" на науку ресурсного плацдарма нема (тупо отсутствует страта образованных буржуа), так что профессоров уж 150 лет как не рождалось на планете, соответственно и новых авторитетных источников никто не порождал.
>>697231 >Вот я не знаю своего языка, и он вообще не понятен мне, ведь все его слова буквально финские. Но, мне понятна каждая фраза из того придуманного "языка", потому что это ведь тупо жаргон русского (будто дети придумали его сегодня во дворе). >soome sõnad ja vene žargoon Kas sa oled eestlane? Aga miks siis sa ei oska oma keelt? >Просто я сильно сомневаюсь, что необособленный, искусственный язык, который на 100% понятен носителям исходного языка, с которого была снята калька, имеет право называться языком. Вы понимаете, о чем я. Mis ma saan aru? Sest sa oled tibla? >один из восточно-европейских языков Kas see on ukraina keel? Tõesti? >>697250 >к имперской литературе, чудом не сожженной совком >страта образованных буржуа Selge. Sa oled tibla ja antikommunistlik värdjas. Mine ära siit, abordijäänus! Antikommunistid, kuidas ma vihkan teid! >>697267 Ta on tibla ja kõike tiblad on idioodid.
>>697231 Чмоня, без переводчика русские большую часть украинской и беларуской лексики не воспринимают, им обязательно нужен либо переводчик либо сабы, даже Я русскоязычный хихил который в раннем детстве жил среди украиномовных сейчас с трудом выкупаю что они говорят, особенно когда дело доходит до текста, тоже самое касается и коренных российских русскоязычных укров и самих русских, а те челы которые говорят что «всё прекрасно понимают» просто пиздаболы которые оказываются и средневековый польский записанный кириллицей «прекрасно понимают» и не зная что это за язык сходу записывают в диалект русского. Хотя Я не удивлен такое читать от обрусевшего финна, ты ещё небось карел, среди вас как раз больше всего таких мразот.
Друзья, произошла печалька! Моё любимое приложение для изучения иностранных языков (а точнее, развития навыков общения), функционирующее на базе ИИ, кануло к лету!
Точнее, оно недавно было удалено из российского эпл маркет, где можно было оплачивать подписку через ОПСОСов. Возможность скачивать через сторонние маркеты на андройде осталась, но без подписки это предложение является пустой тыквой!
Есть ли похожие приложения, использующие технологии ИИ? По сути это тот же самый ЧАТГПТ4, который ты попросил поговорить с тобой на желаемом языке и на определенную тему, но завернутый в удобный интерфейс.
>>697347 Сложно понимать тот нахрюк который в пидручниках. А тот на котором люди говорят не сложно.
А прям литературный хохлячий даже хохлам сложный, посмотри дебаты Порошенко и Зелебобы. Это ж пиздец. Прям видно как им тяжело. Выглядит как будто какая-то католическая церковь, где всех заставили на латыни дебатировать
>>697351 >А тот на котором люди говорят не сложно. Sest nad räägivad ei ole ukraina keelt, vaid suržik. Ma kirjutan eesti keelt, sest lihtsalt ei taha kirjutad vene (^-^)
Чел, суржик это и есть настоящий украинский язык на котором люди разговаривают. А литературный украинский это залупу которую сначала придумывали славянофилы, а потом совки.
Kas need anonüümid >>697394>>697395 ei ole natsionalistid? Kas see >Эстонский — это суржик финского и латышского. >Слишком громкое название для нахрюка болотных свиней. ei ole natsionalism? Kuradi tiblad, minge ära siit! Kiire!
>>697347 Как же потешно наблюдать за такими вот позонниками из числа национальностей на 300к человек, фэнтезирующими себе о якобы имевшем место быть существовании своей говнокультуры и своего говно-языка, выдуманного буквально в 90хх американскими агентами, даже не филологами. Мой финский существовал потому, что народ тупо не был чатью РИ, проживая в глуши, белорусы же и украинцы тупо в центре русского мира живут, какая еще "своя культура", лол.
>>697431 >Мой финский существовал потому, что народ тупо не был чатью РИ В известной мере чатью таки был, хотя и сильно автономизированной. А за девять веков до того были новгородские претензии на сумь и емь и прочих тавастов.
>>697404 Если ты такой умный дофига лучше б сделал тред эстонского и там свои ахуенные телеги двигал бы. А лучше бы контент интересный пилил, любишь аниме так нарисуй мангу на эстонском что ли.
А так за монитором говно срать на форуме любой дурак может. Да ещё и нерелейтед лютый. Кто твою писанину должен разбирать непонятно, на кого твои малявы рассчитаны, тут нет знатоков эстонского, а сам ты свой язык не популяризируешь явно. Ну и какие тогда предъявы
>>697529 >ты такой Mina olen tüdruk. >>697529 >лучше б сделал тред эстонского Aga miks mina olen? Ei, ma ei taha. >любишь аниме так нарисуй мангу Kahjuks ma ei oska joonistada. >Кто твою писанину должен разбирать непонятно Sina. >на кого твои малявы рассчитаны Nemad on sulle >тут нет знатоков эстонского Aga mis on see? >>260535 (OP)>>679744 (OP) >>697536 >дырявая вниманиеблядь Sinu ema, perseauk.
На каком языке выпускается самый разнообразный мировой контент во всех жанрах и сферах? Понятно, что лидером является английский язык. А следующий язык по объему контента какой? Основной критерий - это разнообразие контента. Если речь о музыке, то сотни групп в каждом жанре. Если о кино - десятки фильмов в каждом жанре. Если о книгах - тысячи страниц в каждом жанре. Если ютуб каналы, то от пранкерских звонков по телефону до современного научпопа и путешествий по всем странам мира. Ну вы понели.
>>697587 Японский или китайский. Остальные не вижу особого смысла учить в современном мире, если только ты не мигрант. Немецкий - мертвый по сути. Испанский/хинди хоть и имеют много носителей, но сами их страны маленькие/бедные. Французский тащит только Франция, и она сдувается. Кто у нас ещё есть? Корейский? Более нишевый язык чем китайский с японским. Всякие арабские, итальянские, португальские даже обсуждать не хочется.
>>697741 >Японский Тут согласен. Правда очень низкая вероятность встречи с его носителями и нулевые планы на посещение этой страны с целью туризма делает меня опускать руки.
>китайский Язык будущего РФ. Алиекспресс, гаджеты, китайские авто, а также туризм (и китайцев к нам, и нас в Китай) превращает этот язык в интерес для изучения. Правда у меня есть проблема - очень плохой музыкальный слух, и поэтому боюсь, что не смогу его осилить даже на самом простом уровне.
>Немецкий - мертвый по сути. При этом его носителей можно встретить где угодно! Окажись где-нибудь в Тайланде - и даже там с большой вероятностью встретишь родную немецкую речь. Не говоря уже про базовые туристические места россиян как Турция или Египет.
>Французский >Корейский Первых не встречал дальше восточной Европы; вторых видел много раз на Дальнем востоке, но они все были русскоязычные. Дорамы не смотрю, кПоп не слушаю.
>арабские, итальянские, португальские. Арабский сразу нахуй, так как для меня этот язык состоит из одних минусов: невероятно сложный (как китайский), имеет кучу диалектов, и он не наполнен современным контентом в силу консервативного уклада общества. Итальянский, порутагальский >не вижу особого смысла учить в современном мире, если только ты не мигрант.
>>697748 Можно выучить испанский язык, который имеет намного более широкое распространение в мире.
В случае наступления ядерной зимы (вероятность чуть менее 0,01 %), и имея крепкую базу из испанского, сможешь легко доучить португальский за минимально возможное время.
>>697746 >японский ну допустим случайно встретить японских туристов можно, но понятно что целенаправленно ты их искать не будешь. Погружайся в эту движуху с японофилией, аниме, манга, вот это всё если интересно.
Французский язык - самый красивый язык во Вселенной, и пока что ничего лучше не придумали. Да это так. Ализэ не даст соврать.
Немецкий язык - это порядка - дирэгель.
Китайский язык - это язык-импровизация, ни шы бу шы хоть так хоть сяк хоть тао, хоть сяо. Неиронично весело и прикольно на нём разговаривать, такая дискотека для речевого аппарата. Ну и ХаньЦзы интересны визуально, и как ребусы разгадывать. ХЗ как в китайском языке с фонетической эстетикой, но он реально пригодится имхо в будущем да и учить его не в напряг, просто для каждого слова нужно отдельно картиночку учить а грамматики там нет, да и фонетики сложной особо тоже нету.
Вот в корейский надо бы вкатиться, это да. Интересный язык говорят.
Про энглиш молчу, это такая попса что всё уже до меня прокомментировано. Но на английском много инфы полезной и киношки неплохие.
А вот один из правда недооценённых языков как по мне так это вьетнамский. https://www.youtube.com/watch?v=v515KUfKlVA Вот он реально экспрессивно звучит и некринжово. Ещё и на латинице, кхе-кхе. К тому же он помогает учить тона, а они там все подписаны на каждом слове, так что можно легко в китайские и японские интонации вкатиться зная вьетнамский (но я его только начал учить)
>>697750 Два чела, которые меня удивляют в разделе. Один постоянно упоминает эту Ализэ, другой постоянно советует анонам учить языки малых народов Кавказа, чтобы бороться с международной мафией.
>>697771 1. Ангельская - мова навукі, тэхналёгій і забаў, каб размаўляць з сусветам. 2. Беларуская - мова што дае магчымасць разумець усіх славянаў і размаўляць з паловай, спажываць іх кантэнт.
>>697750 > грамматики там нет Классика. Тематические маркеры уже выучил? Как грамматический вид глагола обрадуется знаешь? Грамматики у него нет, куда там. Аналитическая грамматика =|= отсутствие грамматики
>>698281 Просто и непринуждённо(после тренировок и обучения, конечно же). Ты когда на русском говоришь, можешь понять когда человек говорит спокойно, когда орёт, когда спрашивает, когда проявляет эмоции? А китайском то же самое. "Музыкальный слух" - костыль и оправдание, он тут не причем, в китайском не по нотам говорят.
>>698281 Ты же в русском слышишь интонацию, так же и в китайском. Только в русском интонация в пределах слова или фразы/предложения, а в китайском каждый слог.
А как в английском понимать Buffalo buffalo Buffalo buffalo buffalo buffalo Buffalo buffalo? Никак блять. Это прикол, его не надо понимать. Это пример не понятного выраженя.
Отвечаешь как профессор Преображенский: Кто на ком стоял? Потрудитесь излагать ваши мысли яснее.
Тоныв китайском значительно проще чем то чем вокалисты занимаются когда в ноту попадают, там не нужен никакой слух. Просто нужно много времени слушать чтобы мозг начал воспринимать те же звуки в другом тоне как другое слово
>>698308 >Buffalo Это слово, будь оно подлежащим, прилагательным или глаголом, будет всегда звучать одинаково в предложении.
В китайском же важны тоны (или как там называется). Скажешь Ши - будет одно слово, скажешь Шии - другое, Шши - третье. И если у тебя плохой слух на восприятие, то будут огромные проблемы с донесением информации до собеседника.
Я так арабский язык бросил учить. Потому как что бы на этом языке не пытался правильно сказать - никто меня не понимал, даже если были использованы самые простые слова. В то же время с испанским таких сложностей нет - собеседники прекрасно воспринимают мою речь, поэтому мне не нужно напрягаться, чтобы произнести фразу или предложение и переживать за то, поймут ли меня или нет.
>>698316 >>698308 По моему опыту, скажу, что вы оба в чем-то правы. Тона не настолько страшны, как их демонизируют, и прям музыкальный слух, действительно, не нужен. Со временем, начинаешь интуитивно воспроизводить интонации для слов, которые часто слышал. В то же время, язык с простой фонетикой, вроде японского, проще научиться понимать на слух (да и слова учить японские тоже проще).
>>698318 >По моему опыту, скажу, что вы оба в чем-то правы
Благодарю за пот держку!
Думаю, со временем любой язык можно научиться понимать и воспроизводить, даже если у тебя плохой слух с детства. Тут вопрос в стимулах и целях изучения определенного языка. Если их нет, то чем сложнее язык и чем больше неудач ты испытал, общаясь на нём, тем быстрее его забросишь! И да, испытать неудачу - это когда говоришь носителю языка грамматически верно составленное предложение, а в ответ недоумение и недопонимание со стороны твоего визави.
>>698318 >В то же время, язык с простой фонетикой, вроде японского, проще научиться понимать на слух (да и слова учить японские тоже проще). в японском кстати тоны есть, хотя и не играют смыслоразличительной роли.
>>698281 Это все хуйня, этот ШИ ШИ ШИ ШИ китайцам непонятен от слова совсем, даже со всеми нужными тонами. Просто это предложение на ДРЕВНЕкитайском (вэньяне), составленное в современной фонетике (вэньян сейчас существует только в такой, но это чисто письменный язык, и да, можно составлять такие шутки, но это не значит что так реально говорят).
>>698316 >В китайском же важны тоны (или как там называется). Скажешь Ши - будет одно слово, скажешь Шии - другое, Шши - третье. И если у тебя плохой слух на восприятие, то будут огромные проблемы с донесением информации до собеседника.
Ну если плохой слух купи звуковой аппарат... А отсутствие музыкального слуха не мешает. Это должен быть настолько плохой слух что ты не чувствуешь в русском когда вопрос а когда нет
>>698518 Нет, тут другое дело. Не знаю, как это правильно называется. В общем имею уровень B1 английского, не большой, но и не маленький словарный запас...но до сих пор не знаю о чем поется в любимых англоязычных песнях, если заранее не открывать их текст. Вроде слушаешь попсовые песни, состоящие на 85% понятных тебе слов, но нет - весь их текст превращается лишь в понимание отдельных слов и фраз: не более 20% от общего количества.
Например, известная многим песня Linkin park - In the end, прослушанная мной на чиле раз 300 за всю жизнь, до сего момента состояла лишь из обрывочных частей: One thing I don't know why...(далее не понятно)...It doesn't...you try...Keep that ....All I know...Time...things...clock...away...и так далее со всей песней целиком.
Конечно, если сильно напрягать слух (что я и сделал при ПЕРВОМ ОСОЗНАННОМ НАМЕРЕННОМ прослушивании In The End прямо сейчас), то гораздо больше начинаешь понимать и разбирать слов. Но это меня и отличает от людей с хорошим музыкальным слухом - там, где они на релаксе слушают иностранные песни и при этом со второго-третьего раза понимают всё спетое, мне нужно приложить усилия, чтобы начать улавливать суть.
Да что там говорить, если у меня есть друг, у которого уровень владения английским примерно одинаков со мной. Так вот, он тексты всех англоязычных песен, которые ему понравились, знает чуть ли не наизусть. Я его спрашиваю, ты, мол че, тексты к песням намеренно читаешь и запоминаешь что ли? Он в ответ: ты че дурак что ли там же нечего понимать, когда и так всё понятно.
>слух купи звуковой аппарат С самим слухом всё в порядке, такой хуйни при прослушивании русскоязычных песен нет. Если песня нравится - я её текст раза со второго запомню и буду радостно подпевать.
>The Error of Erasmus and Un-Greek Pronunciations of Greek, Chrys Caragounis 1995 Лмао это реально? Было какое-то опровержение от учёных, а не от лысых америмуттов с ютуба?
>>697750 >Французский язык - самый красивый язык во Вселенной, и пока что ничего лучше не придумали. Да это так. Ализэ не даст соврать. у женщин да. А когда мужик так говорит, блевать тянет.
>>698620 Двачую, греческий один из самых красивых, на мой взгляд. У него ещё такое удачное отношение гласных к согласным, нет ебанутых сочетаний звуков.
>>698641 Тоже самое можно сказать и про турецкий. Чистый сингаромнизм! Если в слове есть гласные, то они будут только одного типа: либо А О У Ы либо Е Ё И Ю! Никаких смешиваний гласных недопустимо (исключение -слова иностранного происхождения). Также сингармонизм развит и среди согласных. Если в слове стоит глухая согласная, то за ней следует...тоже глухая согласная! И наоборот. Кроме того, в турецком очень не приветствуется двух согласных подряд, следующих друг за другом (вспомните мерзкие западные славянские языки). Посему турки и говорят очень быстро, потому что их слова вылетают из речевого аппарата как блаженная мелодия.
>>698654 >Посему турки и говорят очень быстро, потому что их слова вылетают из речевого аппарата как блаженная мелодия. Вы чо, не слышали, как говорят чехи и хорваты?
>>698654 Хз, имхо сингармонизм делает только хуже, всё эти мюсюльбю кярдяпя звучат приторно. И да, в турецком нету θ ð x ɣ, о которых говорили выше, и которые есть в греческом.
>>698620 >>698678 В каких ещё языках кроме греческого и исландского есть полный набор указанных фонем? В испанском, валлийском и нидерландском не хватает ɣ.
>>698680 >В испанском, валлийском и нидерландском не хватает ɣ. В нидерландском это один из основных вариантов произнесения g, в испанском сверхчастотный позиционный вариант.
А так да, учите библейский иврит, там всё это есть.
>>698681 >А так да, учите библейский иврит, там всё это есть. И в авестийском полный комплект. А в нидерландском нет 'θ' и 'ð'; а 'x' и 'ɣ' - омофоны, как и в испанском
В английскотреде засрут за такие ньюфажные вопросы, поэтому спрошу у вас по-брацки:
1. В чем различие классической конструкции прошедшего времени "He said" от "He did said". Насколько помню по правилам никакого "дид" не должно быть, если это не вопросительное или отрицательное предложение.
2. Если я забуду вторую форму неправильного глагола, в связи с чем для выражения Past simple буду использовать конструкцию Did + infinitive (I did fly, i did run, i did say), то какова вероятность, что меня не поймут как носители, так и англоговорящие speakers?
Так то сами быстро в разговоре попробуйте вспомнить вторую форму не самых распространенных глаголов, таких как forsake или wring (forsook и wroong cоответственно).
Короче, если в разговоре я забуду вторую форму приведенных в пример глаголов, и вместо этого произнесу "I did forsake" (я оставил) и "I did wring" (Я выжал), то всем будет понятно ли сказанное?
>>698788 А, так тут дело в глаголе. В дитранзитивных глаголах можно использовать местоимения в качестве косвенного дополнения без предлога, если они идут сразу за глаголом. Глагол happen не является дитранзитивным, поэтому тут обязательно использовать предлог to. Тут всё логично.
>>698788 Просто прими, что логика предлогов при глаголах не совпадает в разных языках, даже в русском и украинском. Эти вещи учатся посредством exposure, а не правил. Со временем ты просто будешь чувствовать что правильно, так а не иначе, а пока потребляй больше контента.
>>698779 I did wring тоже используется, в такой форме имеется в виду типа на самом деле, без всякой хуйни, не шутя и в полной мере действительно звонил инфа 100% , с ударением на дид. Так что всё ок
>>696868 Это Гёте говорил (или ещё какой хрен), что сколько языков я знаю, столько раз я человек. То есть иностранные языки это дрога в шизофрению с множественными личностями. На пикрелейтед — симптоматичная горделива поза.
>>699020 В отличие от >>698788 даже мне ньюфагу сразу всё понятно насчет to.
Тут фраза на английском созвучна русскому: Когда ты будешь готов поговориТЬ об этом. Вот эта частица ТЬ к глаголу, преобразующая его в инфинитив, и есть to. Разница лишь в том, что в английском языке их ТЬ используется в начале слова.
А вот здесь, повторюсь, согласен, что нихуя не понятно где нужно указывать With, а где To.
Алсо, недавно узнал, как отличить. где надо говорить Say, а где Tell. Если кто-то что-то просто сказал, то подставить нужно Say, если кто-то сказал что-то конкретно кому-то, то Tell. Например, "He said that house was beatiful", но "He tell us that house was beautiful".
Помогите идентифицировать и перевести текст. Язык точно славянский но непонятно какой. С меня как обычно
Da da... Sjôglime stood i.. dumalime co sjôgli u napreemkie grooda ano belo to ne tak. Na dielie sjôglime u stroonoo mora. Kogda to sroozumielime, juz ssitaj dosjôglime ano togda pozvinieli nam, skazali co ne v tom napreemkie idôme. Projebalime veliko mnogo vreemeni togda.
>>699079 Шли мы оттуда и... думали что шли в направлении города но было это не так. На самом деле шли мы в сторону моря. Когда это поняли, уже считай дошли, но тогда позвонили нам, сказали что не в том направлении идем. Проеблаи очень много времени тогда.
>>699076 Теперь предоставлю фонетическую транскрипцию 'Sjɵgliˌmɛ stoːd i 'dumaliˌme co 'sjɵgli u na'prɛːmki 'groːda a'no 'bɛlo to nɛ tak. Дальше понятно
>>699103 Честно, хз, но по ощущению, разница в акценте, в прямом дополнении. Нашёл чей-то вопрос на реддите, там в ответе чел сам не знает разницу, говорит, что одно и то же. Короче, не парься, и то, и то можешь употреблять, со временем сам поймёшь и привыкнешь. Можешь для красоты речи, когда тебе надо повториться, использовать сначала один вариант, а потом другой, например.
>>699076 Словацкий? Вроде бы, только в нём циркумфлекс над о используется. Только двойные гласные смущают, в чешском и словацком там бы диакритика использовалась.
Приветствуем тебя, анон, на доске посвященной изучению иностранных языков!
Ориентироваться на ней тебе поможет этот пост
и система тегов сверху.Не знаешь с чего начать? Вообще ничего не знаешь? Что-то хочешь спросить? Для общих вопросов предназначен этот тред.
Посмотри сначала тут. Возможно, необходимые ответы найдутся в FAQ.
Задать интересующие вопросы по разделу можно здесь.
Создать платиновый тред всегда успеешь. Приветствуется предварительное использование услуг Google Inc. и ООО «Яндекс».
Задавайте свои вопросы по иностранным языкам в соответствующих тредах.
Хочешь переводить? Для этого понимать язык оригинала недостаточно, еще нужно владеть родным языком.
Основы можно узнать в книге Норы Галь «Слово живое и мертвое» https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=3551964
До прочтения не берись даже за фансаб.
Телепередача «Полиглот» на канале «Культура» https://rutracker.org/forum/tracker.php?nm=Полиглот
Популярные языки:
Английский и методы его изучения;
Немецкий, Китайский, Испанский, Французский, Японский.
Треды отдельных языков в алфавитном порядке:
Арабский, Армянский, Белорусский, Болгарский, Венгерский, Вьетнамский, Голландский, Греческий, Грузинский, Иврит, Идиш,
Ирландский,Ифкуиль, Исландский, Индонезийский, Итальянский, Казахский, Корейский, Латынь, Латышский, Литовский, Норвежский, Польский, Португальский, Румынский, Русский, Сербский, Словенский, Токипона, Турецкий, Украинский, Фарси, Финский,Фризский, Шведский, Чешский, Чувашский, Эсперанто, Эстонский.Остальное:
Лексикогеография;
Искусственные языки;
Диалекты и говоры русского языка;
Романские языки;
Языки Юго-Восточной азии (Тайский, кхмерский и т.д.)
Увидев здесь нерабочую ссылку/тред без тега в разделе/прочие непотребства большая просьба воспользоваться кнопкой "Пожаловаться" и указать соответствующую причину.