Сохранен 106
https://2ch.hk/ukr/res/392949.html
24 декабря Архивач восстановлен после серьёзной аварии. К сожалению, значительная часть сохранённых изображений и видео была потеряна. Подробности случившегося. Мы призываем всех неравнодушных помочь нам с восстановлением утраченного контента!
Безосібний  OP 28/04/15 Втр 21:03:56 #1 №392949 
14302442360660.jpg
У какой народности Украины в диалекте присутствует слово, произносимое как "ОКЛЭЦОК" - (приблизительно означает "толстый мальчик") и что такое Шкорбунцы?
Безосібний ID: Зборислав Харитонович 28/04/15 Втр 21:27:45 #2 №392974 
>>392949
Шкорбунцы это типа синоним к обувь, но точно не скажу.
Про оклэцок не слыхал.
Безосібний ID: Білослав Саввич 28/04/15 Втр 21:44:07 #3 №392994 
>>392949
Судя по всему, Полесье или Буковина.
Безосібний ID: Полян Шамильович 28/04/15 Втр 21:55:57 #4 №393010 
>>392949
Оклецьок гуглится в данном словаре: Словарь української мови / Упор. з дод. влас. матеріалу Б. Грінченко : в 4-х т. — К. : Вид-во Академії наук Української РСР, 1958.
Том 3, ст. 47.

http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/34984-oklecok.html

Где сейчас так говорят я хуй его, не везде бывал.

Шкорбунці це чоботи, сапоги по-русски. Так говорят на Волині, но в наши дни все ебанулись на обувь говорят мешти, хотя раньше это были только туфли.
Безосібний ID: Хорив Єфимович 29/04/15 Срд 00:03:47 #5 №393200 
ЩОБЛЯДЬ
Ни разу эти слова не слышал
Безосібний ID: Яровит Леонідович 29/04/15 Срд 00:13:21 #6 №393212 
>>393200
чаю
полесье-кун
Безосібний ID: Полян Шамильович 29/04/15 Срд 00:25:30 #7 №393225 
>>393200
>>393212
Словарь 1958 г., да и то это переиздание какое-то, со старославянским ещё письмом.
Безосібний ID: Світогор Абелевич 29/04/15 Срд 03:02:57 #8 №393272 
Мене бабця коли був малий и троха товстий називала ОПЄЦОК. Це вона мені вже потім розказала, я сам не пам'ятаю.
Безосібний ID: Радим Рюрикович 29/04/15 Срд 12:25:56 #9 №393460 
>>392949
У меня от этого треда ХВІРТКА
Безосібний ID: Микола Феоктистович 29/04/15 Срд 13:04:50 #10 №393490 
>>392949

Оклецок - то Буковина, за Шкорбунці не знаю.

мимо-гуцул
Безосібний ID: Судислав Олексійович 29/04/15 Срд 16:40:08 #11 №393658 
>>392949
У меня бомбаж от того что в рашке не понимают
Кулёк в значении пакет
Альфатэр в значении мусорный бак
Кастрюля в значении бомбила и что бай хич-хайк вызывает полный ноль во взгляде.

Не бомбит, но всё равно мало кто понимает
Гембель, гармидер, цимес, тухец

Ну и конечно от этого вечного гыканья с жестким г и в целом произношения будто в голове текст набран моноширийно, длинна всех звуков более равномерная и попервой вызывает сильное неприятие после одесского произношения с его сильными акцентами и затуханиями.

После года жизни тут взгляд немного поменялся, мне уже начинает казаться что это я произношу неправильно, как ленивый реднек в пиндосских фильмах, но комфортнее от этого не становится
Безосібний ID: В'ячеслав Купріянович 29/04/15 Срд 16:44:09 #12 №393665 
14303150491780.jpg
ПОТЕЛЬНЯ
Безосібний ID: Судислав Олексійович 29/04/15 Срд 16:56:59 #13 №393674 
>>393665
Да у тебя-же БАМБЕТЛЬ
Безосібний ID: Вогнян Серафимович 29/04/15 Срд 17:12:21 #14 №393687 
>>393658
А как там насчёт базаров? Насчёт "гармидер", некоторые-то и "кавардак" никогда не слышали. "Тухес", полагаю, тот, который "корма", "булки" и "пятая точка"?

У меня с детства осталось недоумение, почему все играют в салки и квача, если это лов(ы)? "Тай-тай, налетай, кто в лова играет".
Север Крыма

>>393665
Через "А", лол.
Безосібний ID: Хорив Єфимович 29/04/15 Срд 17:24:53 #15 №393691 
>>393665
пАтельня, взагалі-то.

А вообще, самые "Такие слова" можно услышать только в деревнях. Иногда какая-то бабка как начнет тебе рассказывать какую-нибудь охуительную историю, а ты понимаешь, что нихуя не понимаешь из сказанного.
Безосібний ID: Дантур Дем'янович 29/04/15 Срд 17:37:55 #16 №393698 
>>393665
І що? Нормальне слово, завжди так кажу, та й не тільки я.

Львів-кум
Безосібний ID: Велемир Соломонович 29/04/15 Срд 19:00:23 #17 №393760 
>>393687
>базаров
Вроде знают
>"Тухес", полагаю, тот, который "корма", "булки" и "пятая точка"?
Да, но обычно в контексте что тухес настает или случается
Безосібний ID: Мстислав Суренович 29/04/15 Срд 19:12:16 #18 №393767 
ДЕБЕЛИЙ
Безосібний ID: Добромисл Парамонович 29/04/15 Срд 21:29:28 #19 №393860 
>>393767
Обычное архаичное слово, как, например, русское "дебелый".

ЇСИ
Безосібний ID: Честислав Федосійович 29/04/15 Срд 22:15:49 #20 №393893 
14303349495240.png
Укры не могут ни в свой "родной" язык, ни в русский, у них даже хлеб укрАинский.
Безосібний ID: Цвітан Едвардович 29/04/15 Срд 22:20:15 #21 №393899 DELETED
>>393893
Проксипидорашка, плиз.
Безосібний ID: Яр Спартакович 29/04/15 Срд 23:54:59 #22 №393991 
>>392949
В смысле народности? У субэтноса какого-нибудь. Шкорбунці не знаю, но на Львовщине шкары - туфли.
Безосібний ID: Абакум Уралович 30/04/15 Чтв 02:14:27 #23 №394047 
>>393658
>Кулёк
Понимаю.
Пермь-кун.
Безосібний ID: Любодар Юзефович 30/04/15 Чтв 08:38:01 #24 №394111 
14303722816210.jpg
КАПЦІ
РОВЕР
ҐАЗДА
Безосібний ID: Пантелеймон Йосипович 30/04/15 Чтв 08:45:19 #25 №394113 
>>394111
Легінь
Когут
Тин
Безосібний ID: Спас Йосипович 30/04/15 Чтв 09:02:07 #26 №394119 
>>394111
1)Тапки
2)Велосипед (так же, как в польском)
3)Не ебу, что это
Безосібний ID: Спас Йосипович 30/04/15 Чтв 09:02:35 #27 №394120 
>>394113
1)?
2)петух
3)забор
Безосібний ID: Любодар Юзефович 30/04/15 Чтв 09:06:39 #28 №394124 
>>394119
3) От венгерского "хозяин".
>>394120
1) Типа "парубок", или что-то в этом роде.
Безосібний ID: Спас Йосипович 30/04/15 Чтв 09:07:15 #29 №394126 
Западенцы свои слова позагадывали, теперь Одессит врывается в тред

ЦИМЕС
ГАМУЗ
ШУХЕР
БОДЕГА
ГЕМБЕЛЬ
ПОЦ

А так же шахтерское
ТОРМОЗОК
*
Безосібний ID: Любодар Юзефович 30/04/15 Чтв 09:09:40 #30 №394127 
>>394126
Цимец — "самая писечка".
Остальное другим оставлю, кек.
Безосібний ID: Любодар Юзефович 30/04/15 Чтв 09:09:59 #31 №394128 
>>394127
Цимес, конечно же
fix
Безосібний ID: Спас Йосипович 30/04/15 Чтв 09:10:08 #32 №394129 
>>393665
я тебя прошу, банальный полонизм - patelnia
>>393658
В России не говорят кулек в значении пакет? Забавно.

Еще слово гармидер понимаю, но не помню, когда в последний раз слышал в живой одесской речи


Безосібний ID: Спас Йосипович 30/04/15 Чтв 09:12:50 #33 №394130 
>>394127
Лол, неужели у вас в школе, к примеру, не было понятия "постоять на шухере" или "Шухер!" как возглас ? Ну типа "Мы пошли куприть в школьную парашу, постой на шухере, что б училка не спалила". Когда стоящий "на шухере" видит приближение учителя, он оповещает курящих "шухер, училка!".

И что, дети и подростки не обзывают друг друга поцами в других регионах Украины?
Безосібний ID: Максим Лаврентійович 30/04/15 Чтв 09:22:20 #34 №394137 
>>394111
пффф
ІППЕН
ДОКУС
ОНАЖИТИ
СЕРЕНЧА
ШТРІМФЛІ
БІЦІГЛІ
МАЦУР
СОМАР
Безосібний ID: Максим Лаврентійович 30/04/15 Чтв 09:27:38 #35 №394141 
>>394126
Шухер - вроде как опасность, нет? Мы в детстве стояли на шухере.
Ну и поц - хуй. Ты поц и мать твоя курва.
Тормозок - вроде же сумка с обедом.
Безосібний ID: Спас Йосипович 30/04/15 Чтв 09:27:46 #36 №394142 
>>394137
для меня это выглядит примерно как
CHRZĄSZCZ
ŹDŹBŁO
WŁĄCZYĆ
DŻDŻYSTY


думаю, ты уловил иронию. Насколько я понимаю, все или почти все в твоем списке - венгерские заимствования
Безосібний ID: Спас Йосипович 30/04/15 Чтв 09:32:02 #37 №394144 
>>394141
Поц - не хуй. Просто ругательное слово, "тяжелое", хуже, чем "дебил" или "Даун", но без четко очерченого значения, хотя трактовок этого слова масса.в идише четкое значение у него было, впрочем. Но как синоним слова"хуй" никогда не слышал.

Про шухер правильно

Тормозок - не сумка с обедом, а сам обед ,который берешь куда-то - на работу, в дорогу. вырос в шахтерском городе, шахтерское словечко. Вроде как в шахтерских городах России тоже в ходу
Безосібний ID: Максим Лаврентійович 30/04/15 Чтв 09:59:42 #38 №394167 
>>394142
Нет, венгерских нет даже половины наверное.
Безосібний ID: Сердитко Осипович 30/04/15 Чтв 10:00:57 #39 №394168 
БЕБУХИ


В РФ покупая крепкое пиво машинально у продавщицы попросил "МИЦНЯКА".
Безосібний ID: Мирогост Аметович 30/04/15 Чтв 10:09:49 #40 №394178 
Стули ПИСОК
Стули ПЕЛЬКУ
Безосібний ID: Спас Йосипович 30/04/15 Чтв 10:10:53 #41 №394180 
>>394178
нормальные "общеукраинские" слова - в украинских сериалах в 90е точно их слышал
Безосібний ID: Дантур Дем'янович 30/04/15 Чтв 12:57:41 #42 №394283 
14303878618580.jpg
>>394144
>>394126
>шухєр
>тармазок
>серйозно думає, що хтось не знає значення цих слів

Їбан ти, це загальновживані у російській мові і суржику слова, пиздець. Кожна бабуся на Дніпропетровщині та Кіровоградщині дає своїм внучатам тармазочєк із собою у школу. І потім цей ж внук стоїть на шухері, поки його однокласники в туалеті смалять.

Тармазок у нього шахтарський, пиздець поїхавший.
Безосібний ID: Явір Валеріанович 30/04/15 Чтв 13:58:04 #43 №394342 
>>394178
Когда в Черновцах в армейке служил, слышал фразу ПИСКИ ЗАЛУПИЛИСЯ
Безосібний ID: Спас Йосипович 30/04/15 Чтв 14:06:59 #44 №394352 
>>394283
Лооол.
Создай тред на б и спроси, сколько людей знают значение слова "тормозок"
Безосібний ID: Спас Йосипович 30/04/15 Чтв 14:11:51 #45 №394357 
14303923118860.png
>>394283
алсо,см первая ссылка в гугле. Ну и картинки.
Ну и вопросы мейлу типа " Что такое ТОРМОЗОК??" как бы намекают, что не общеупотребимое
Безосібний ID: Дантур Дем'янович 30/04/15 Чтв 14:14:07 #46 №394362 
>>394357
А, ну тоді може ти й маєш рацію. Я частину дитинства прожив у Кривім Розі, може там до цього слова і звик, хоча там його вживають дійсно всі.
Безосібний ID: Спас Йосипович 30/04/15 Чтв 14:15:29 #47 №394365 
>>394362
Тогда неудивительно.
Я сам с Кривого Рога, детсво там провел, и только в 20 узнал, что не все знают значение слова "тормозок"

Алсо, цитата:

С донецкими словечками потихоньку знакомятся и мои коллеги.
- Алиса, в буфет идешь? – спрашивает Олег.
- Нет. Я тормозок с собой взяла, - отвечаю.
- Что взяла?
И тут я понимаю, что «тормозок» не ассоциируется у москвичей с едой, которую с собой берут на работу. Словечко появилось в обиходе шахтеров, а в Донбассе в каждой семье есть горняк, а то и два.

http://www.kp.ru/daily/26354.7/3236041/
Безосібний ID: Святовид Болеславович 30/04/15 Чтв 14:20:13 #48 №394375 
>>394365
Лол у нас тоже так говорят. Я сам с винницкой области. Вроде бы не шахтеры.
Безосібний ID: Святовид Болеславович 30/04/15 Чтв 14:22:02 #49 №394380 
Сапа.
Копачка.
Кварта.
Слоїк.
Безосібний ID: Спас Йосипович 30/04/15 Чтв 14:29:26 #50 №394385 
>>394380
>слойик
słoik

Очевидный полонизм очевиден
Безосібний ID: Полян Шамильович 30/04/15 Чтв 14:41:27 #51 №394394 
>>394168
Бебухи это да, вещь! Я в детстве от бабушки когда услышал дико ржал, не так как ржут кацапы над зошитом, а просто прикольное слово, понравилось.

А ещё кацапы не знают что такое ПОБОБЕЛИ (кубаноиды не в счёт). А ещё они мяч пииинают, я каждый раз осекаюсь, потому что у нас мяч БУЦАЮТ.
Безосібний ID: Полян Шамильович 30/04/15 Чтв 14:44:53 #52 №394398 
>>394385
На западной часто воду или жидкость называют "плин". Я считаю это норм, ну не специально же они под пшеков косят.
Безосібний ID: Цвітан Едвардович 30/04/15 Чтв 14:49:10 #53 №394405 DELETED
>>394126
>>394126
>шухер
Ты че, диб?
Шухер даже в Раиссии знают.
Это значит, что спалили и пришло время сматывать удочки.
Безосібний ID: Вратан Валентинович 30/04/15 Чтв 18:14:56 #54 №394523 
>>394126
Из всех слов мне не знакомы только
> ГАМУЗ
> БОДЕГА
> ГЕМБЕЛЬ

западнее_Хабаровска_не_бывал - кун
Безосібний ID: Спас Йосипович 30/04/15 Чтв 19:40:26 #55 №394609 
>>394398
ну да, опять же, płyn
Безосібний ID: Спас Йосипович 30/04/15 Чтв 19:41:05 #56 №394610 
>>394394
ох лол
Забытое слово из детсва
в Кривом Роге во дворах тоже мячь БУЦАЛИ
Безосібний ID: Спас Йосипович 30/04/15 Чтв 19:42:24 #57 №394611 
>>394523
Гамуз - примерно "толпа" (всем гамузом, например=всей толпой)
Бодега - дешевый бар, пивнушка, харчевня низкого уровня (но обычно место, где наливают)
Гембель - "проблемы" ("это такой гембель!" или "гембель на всю голову!")
Безосібний ID: Спас Йосипович 30/04/15 Чтв 20:16:01 #58 №394636 
>>394523
>западнее_Хабаровска_не_бывал - кун
Как-то так грустно стало от этой фразы. Жалко тебя.
Безосібний ID: Максим Лаврентійович 30/04/15 Чтв 20:43:39 #59 №394662 
>>394365
Это же кп, там топорная пропаганда. Я зам с зу, и у нас что такое "тормозок" знают очень многие, при том что шахтерами тут и не пахло.
Безосібний ID: Спас Йосипович 30/04/15 Чтв 22:08:17 #60 №394710 
>>394662
разве во Львовской области уголь не добывают?
Безосібний ID: Рудан Єфимович 30/04/15 Чтв 23:20:38 #61 №394756 
14304252383510.jpg
>>394126
Напів'єврейська підбірка, я так теж можу: ШЛЕМІЛЬ, ШЛІМАЗЛ, ШМУКЛЕР, ШАБЕС ҐОЙ (чи ГОЇМ)

Не діалектизми, просто довподоби:
ОЗДОБИТИ
МО'
ТЮ
Безосібний ID: Рудан Єфимович 30/04/15 Чтв 23:23:27 #62 №394758 
>>394142
Польский-то на письме сносен, а на слух я в него не могу.

ХРЯЩ, ЗУБИЛО, ВЛАЧИТЬ и ДОЖДИТЬ (идти дождём)?
Безосібний ID: Спас Йосипович 30/04/15 Чтв 23:24:13 #63 №394759 
>>394756
но в Одессе эти слова из идиша употребляют все из старшего поколения, даже мои родители (за 50). Даже не-евреи.
Безосібний ID: Рудан Єфимович 30/04/15 Чтв 23:24:15 #64 №394760 
>>394758
самофикс, ДОЖДЛИВЫЙ
Безосібний ID: Спас Йосипович 30/04/15 Чтв 23:25:33 #65 №394762 
>>394758
Все вкорне неверно

ХЖОНШЧ (жук, к слоу)
ЖЬДЖЬБУВО
УВОНЬЧЫЧЬ (первая ч твердая, вторая мягкая)
ДЖДЖЫСТЫ

Примерно так читается. Тудно кириллицей передать , на самом деле
Безосібний ID: Рудан Єфимович 30/04/15 Чтв 23:26:46 #66 №394764 
>>394759
Да я-то не оспариваю специфику региона.
Безосібний ID: Спас Йосипович 30/04/15 Чтв 23:26:59 #67 №394765 
>>394758
аа, так ты о переводе? Я тебе написал произношение.

Жук, лезвие, включить, дождливый. Вот так вот.

Слово właczyć очень часто приходится употреблять, к слову
Безосібний ID: Рудан Єфимович 30/04/15 Чтв 23:27:57 #68 №394766 
>>394762
>ХЖОНШЧ (жук, к слоу)
ХРУЩ, значит.
Я же значения пытался понять, а не фонетику
Безосібний ID: Спас Йосипович 30/04/15 Чтв 23:29:58 #69 №394767 
>>394766
ну вот так с горем пополам можно отдаленно догадаться о смысле слов, если знаешь украинский.
Польское urząd можно при желании увидеть в украинском уряд. Но по произношению - "ужонд" - никогда не догадаешься. Разошлись языки.
Безосібний ID: Полян Шамильович 01/05/15 Птн 18:50:25 #70 №395568 
>>394636
Может он бывал в в Токио или там в Сан-Франциско зато.
Безосібний ID: Лук'ян Маратович 01/05/15 Птн 20:00:36 #71 №395628 DELETED
>>392949
хлопци, що такэ «ЧИПИДРОС»?
будь ласка, росскажить, а то в мэне вже пальцами тыкають, та ржут як кони(
Безосібний ID: Полян Шамильович 01/05/15 Птн 22:40:29 #72 №395816 
>>395628
Это суржик, к тому же из анекдота, не очень смешного.
-Ти чи підрос, синку?
-Сам ти, діду, чіпідрос!

По-украински правильно підріс, зріс (подрос по-русски).
Безосібний ID: Доморад Аксерамович 02/05/15 Суб 00:43:34 #73 №395988 
>>394047
>>Кулёк
>Понимаю.
>Пермь-кун.

Не понимаешь. Они о пластиковом пакете. А про бумажный кулёк эти школьники может даже и не знают.
Безосібний ID: Спас Йосипович 02/05/15 Суб 01:07:35 #74 №395997 
>>395988
Впервые слышу, что б кто-то говорил "кулек" о БУМАЖНОМ пакете. У вас так говорят?
Безосібний ID: Августин Вільович 02/05/15 Суб 01:10:31 #75 №396000 
>>395997
Они сахар (сыпучий) ПЕСКОМ называют, например. По крайней мере, моя тётка-пермячка.
Рудан Ефимович выше по треду
Безосібний ID: Братан Лазаревич 02/05/15 Суб 01:15:25 #76 №396003 
Вырос в Краснодарском крае. Кулек используется в значении - маленький пакет или сверток. Хотя, моя тян из Подмосковья знает это слово только как синоним свёртка. Ещё дольки арбуза или дыни у нас называли словом "скибка". Бабка моя говорила, что это "скобка" по-украински. Потом в ДС нескольких хохлов спрашивал, никто этого слова не знает, а скобку называют дужка.

Безосібний ID: Heaven 02/05/15 Суб 01:16:04 #77 №396004 DELETED
>>395997
Как бы бумажные кульки сворачивали и называли кульками, когда полиэтилен еще не изобрели.
Безосібний ID: Братан Лазаревич 02/05/15 Суб 01:18:43 #78 №396006 
>>396000
Слышал только в сочетании "сахар-песок". Просто песком - ни разу.
Безосібний ID: Доморад Аксерамович 02/05/15 Суб 02:10:01 #79 №396045 
>>395997
>У вас так говорят?

Вот эти два джентльмена дают правильные ответы:

>>396003
>Кулек используется в значении - маленький пакет или сверток.

>>396004
>Как бы бумажные кульки сворачивали и называли кульками, когда полиэтилен еще не изобрели.

Типичный кулёк лет 20 тому назад - свернутая воронкой газета, куда засыпаны семечки.
Безосібний ID: Доморад Аксерамович 02/05/15 Суб 02:15:21 #80 №396048 
>>396006
>Просто песком - ни разу.

Иногда говорят, когда из контекста понятно, что речь идёт о сахаре, но чаще просто говорят сахар.
Безосібний ID: Спас Йосипович 02/05/15 Суб 08:38:31 #81 №396139 
>>396000
Бабушка из России, Нижний Новгород. Тоже сахар песком называла.
Безосібний ID: Спас Йосипович 02/05/15 Суб 08:39:32 #82 №396140 
>>396003
Подвтерждаю про скибку
В селах, по крайней мере, слышал это слово к долькам арбуза или дыни
Безосібний ID: Звенигор Шалікович 02/05/15 Суб 13:59:36 #83 №396330 
>>396000
Ну так это ж сахарный песок. Прабабка так говорила, когда хотела выпить чаю с песочком или без песка. А ещё попесочить наравне с посахарить. Питер.
Безосібний ID: Толигнів Алійович 02/05/15 Суб 18:07:51 #84 №396555 
Блять, а в парашке никаких диалектов нет вообще. Везде однообразие руснявого языка. Только про питерский поребрик и могу вспомнить, или южное гэканье.
Безосібний ID: Косак Северинович 02/05/15 Суб 20:04:41 #85 №396616 
>>396555
Это в глубинку надо. Сходу могу вспомнить (опять же, уральское) разоболокаться и чуни.
Безосібний ID: Братан Лазаревич 02/05/15 Суб 22:58:28 #86 №396671 
>>396555
Слова "кушири" и "шкрек" знаешь? В ДС мне никто не ответил.
Безосібний ID: Всеволод Данилович 03/05/15 Вск 00:14:37 #87 №396733 
>>393665
>
>
> ПОТЕЛЬНЯ

так это ж по ангельски/хранцузски сковородка - patel
Безосібний ID: Всеволод Данилович 03/05/15 Вск 00:16:20 #88 №396737 
>>394119
>3)Не ебу, что это

хозяин - господар
Безосібний ID: Всеволод Данилович 03/05/15 Вск 00:19:51 #89 №396739 
>>394375
>Лол у нас тоже так говорят. Я сам с винницкой области. Вроде бы не шахтеры.

Ти що курво? Вінничина це ж ЦУКРОВИЙ донбасс
Безосібний ID: Всеволод Данилович 03/05/15 Вск 00:21:51 #90 №396741 
>>395628
>хлопци, що такэ «ЧИПИДРОС»?

мелкий жулик типа шестерки, выше правильно написали пошло от "чи підрос?"
Безосібний ID: Полян Шамильович 03/05/15 Вск 03:21:20 #91 №396935 
14306124807100.jpg
>>396003
Охуенные в ДС хохлы. Скибка [скыбка] это и есть долька. А вот кружельце это кусочек колбасы, вангую если твои хохлы не знают скибку, то кружельце и подавно.

>>396671
Кушири на Украине тоже говорят, но в словаре нет. Заросли по словарю будет чагарник, а от него в суржике появились чигири. Шкрек пикрилейтед.
Безосібний ID: Полян Маратович 03/05/15 Вск 08:39:19 #92 №396979 
>>396935
Бля, да сколько можно. Скибка это ломтик, а не долька.
Безосібний ID: Сологуб Стефанович 03/05/15 Вск 08:41:01 #93 №396980 
Перше слово ніколи не чув.
Безосібний ID: Сологуб Стефанович 03/05/15 Вск 09:38:09 #94 №397000 
14306350892390.jpg
Тест.
Безосібний ID: Братан Лазаревич 03/05/15 Вск 10:16:32 #95 №397021 
>>396935

Все верно, Полян Шамильевич. Кушири и шкрека мне назвал только человек с Приднестровья. А насчёт хохлов из ДС - троих спрашивал, с Чернигова, Полтавы и ещё откуда-то.
Безосібний ID: Спас Йосипович 03/05/15 Вск 10:47:38 #96 №397039 
>>396935
В Днепропетровской области тоже слышал в селах "чигири" в значении зарослей.
Безосібний ID: Синьоок Натанович 03/05/15 Вск 11:19:21 #97 №397055 
>>393272
>ОПЄЦОК
Опецьок, скорее. Есть такое слово. В книжках встречается.
>>393658
Ещё буряк и дуля!
Безосібний ID: Братан Лазаревич 03/05/15 Вск 11:47:11 #98 №397080 
>>397055
Буряк - свекла, дуля - шиш, кукиш.
Безосібний ID: Полян Шамильович 03/05/15 Вск 16:04:05 #99 №397260 
>>396979
Не один ли хуй?
Безосібний ID: Полян Шамильович 03/05/15 Вск 16:11:33 #100 №397263 
>>393658
Пожили мы около года в российском зажопье. Я свою сестру презирать стал за то что она усиленно копировала произношение местных, смесь русского и беларуского. Надо мной все ржали, а я продолжал гэкать и шокать назло судьбе, а когда доёбывали вообще переходил на мову. По ночам плакал и хотел назад, в Украину.
Безосібний ID: Адам Аріфуллович 03/05/15 Вск 19:17:39 #101 №397404 
>>397263
>гэкать и шокать

но ведь так делают только "опецькуваті чипідроси зі сходу"
Безосібний ID: Полян Шамильович 03/05/15 Вск 20:09:04 #102 №397431 
>>397404
Так я такий і є, я ж не заперечую.
Безосібний ID: Будислав Феоктістович 03/05/15 Вск 20:40:49 #103 №397455 
>>394178
Сприй рийко
Безосібний ID: Полян Шамильович 03/05/15 Вск 20:56:43 #104 №397472 
14306758036760.jpg
>>397455
Це неперевершено!
Безосібний ID: Зоремир Вадимович 14/05/15 Чтв 02:23:45 #105 №407592 
14315594256190.png
Бамп лингвотренду
Безосібний ID: Братислав Вагінакович 14/05/15 Чтв 08:29:04 #106 №407630 
А что такое ГЕНОТЬБА?
comments powered by Disqus

Отзывы и предложения