24 декабря Архивач восстановлен после серьёзной аварии. К сожалению, значительная часть сохранённых изображений и видео была потеряна. Подробности случившегося. Мы призываем всех неравнодушных помочь нам с восстановлением утраченного контента!
>Слишком много ссылок, я потерялся, просто скажите с чего начать изучение (с нуля/с полузабытого среднеобразовательного уровня).
"Игровой" формат обучения, базовый набор слов и начала грамматики методом погружения (+ небольшие справочные статейки к каждому уроку, которые рекомендуется читать после прохождения) – http://www.duolingo.com (включает все 4 практических направления владения языком: чтение, письмо, слушание, говорение). Даёт неплохой джампстарт и ощущение прогресса с самого начала изучения. Теоретически можно даже развивать уровень выше базового в разделе Погружение/Immersion (групповые переводы с модерацией комьюнити).
Тот же метод, но с донатом за каждый лишний клик – http://lingualeo.com/https://www.busuu.com/ Тот же метод, но за большие деньги и с корпоративным размахом – Rosetta Stone (есть на трекерах).
Платиновый аудиокурс, можно добавить к одному из вышеупомянутых методов для фокуса на слушании/говорении – Pimsleur, изучение методом слушай@повторяй, желательно ещё записывать свои жалкие попытки и сравнивать звуки и схожесть динамики тона/интонации.
Маст-хэв, каноничный самоучитель по грамматике: МЁРФИ, http://rutracker.org/forum/tracker.php?nm=raymond%20murphy, учебники написаны на английском, нубам качать Essential grammar in use, тем же кто учил что-то в школе можно English grammar in use.
Для смягчения эффекта от столкновения с большим количеством новых слов в текстах, ТВ, песнях и фильмах загружаем тексты и субтитры перед прочтением/просмотром сюда: http://www.wordsfromtext.com , отмечаем уже знакомые слова, получаем список незнакомых с которым можно начать ознакамливаться, либо в результате некоторых изъёбов загружаем список в анки и учим.
>Можно ли заменить всё вышеперечисленное простым просмотром сериалов, ведь английский можно выучить просто смотря сериалы? Нет, нельзя. Тем более при просмотре с русскими, а не английскими субтитрами.
Словари: для самого начала и гугл транслейт сойдёт, как только словарный запас позволит понимать одноязычные (толковые) словари английского – выкидываем все двуязычные (ну разве что специализированные терминологические можно оставить) и читаем только толковые. На выбор: Longman Dicitonary of Contemporary English (для него есть более быстрый и лёгкий интерфейс https://hakidame.net/ldoce5viewer/ ) Oxford/Cambridge Advanced Learner's Dictionary, Merriam-Webster's Collegiate Dicitonary у каждого есть плюсы и минусы, в принципе не важно какой выбирать, но порекомендую Longman из за большого количества примеров из корпуса, огромного количества озвученных фраз и вообще хорошего pronunciation.
репост из тонущего, алсо анон, который предлагал айпад, его нет. Скачал диск Мерфи по english grammar, но он сука не устанавливается. Есть какой-нибудь вариант, где еще можно достать эти упражнения? Или просто посоветуйте, где можно порешать задания на грамматику.
Эта, джентльмены, а поясните за Эй Джей Хога и его еффортлесс инглиш. Типа грамматика не нужна. Слушайте, слушайте, слушайте и читайте, тогда и грамматика сама собой появится. И произношение будет как у носителя и скорость речи, словарный запас, вот это все. Сам я сейчас его подкасты слушаю, понимаю на 99% с первого прослушивания. Возникает вопрос может зря время теряю. Хотя парень интересно рассказывает, иногда можно просто так джаст фо фан послушать.
>>138658 Ну дык и говори о свете как о явлении. Перестань проводить прямые параллели между словами в разных языках. Да в русском свет- неисчислимое, а в английском - исчислимое. Ну и что? Если бы ты изучал язык, где есть категория рода, ты бы сильно удивился, что многие слова имеют разный род в разных языках. К примеру итальянская casa - женский род, а русский дом - мужской.
лингвач, здесь есть шарящие в инле на столько, что понимают всякие нью фейшн свэг нигерские треки? типа слэнг этот который надо гуглить на урбандикшенори. возможно ли как-то улучшить инглишь не живя в омерике на столько что бы понимать это все? даже гуглируя перевод текстов и значения этих слов, все равно они в некий раз используются не понятно.
russian A fascinating language spoken by nearly 300 million people worldwide. It is somewhat difficult to pick up because of its six noun cases, but it is the vehicle of one of the world's richest and most beautiful literatures. Much harder than Spanish but more interesting.
>>138681 Чем делится? В проге для подкастов в поиске забиваешь effortless English и подписываешься. Ворованные платные курсы на рутрекере есть. Искать по имени автора AJ Hoge.
>>138702 Ну хата - это определенный тип жилища, причем характерный для определенного географического региона. Дом - более широкое понятие и является для casa лучшим переводом. Ну и вообще этот пример первый, что в голову пришел, таких много. Но мне тяжело без гугла вспомнить. Я итальянску мову лет десять назад пытался освоить
>>138759 а ты надеялся, что онлаен-переводчик будет правильно переводить? Словари там, конечно, большей частью правильные, но выражения составляются автоматически (по цепям, если в теме). Они не всегда даже смысл сохраняют
Здарова, чуваки, первый раз в вашем тредике. Спросить у вас хотел, если дрочить слова по memrise.com, а грамматику по duolingo.com, то можно будет свободно читать литературу/какие-нибудь справки на ангельском? И поясните за курсы, дадут ли они что-то или лучше самому? Никогда не был на курсах по языкам, не в курсе чему там могут учить. (разговорный можно подтянуть там?)
>>138771 Надеюсь, что пойму, а кстати, да. Анки я скачал, но там нужно искать готовые колоды, на оф. сайте вроде есть 12к, но бля, там даже без категории ведь. А в мемрайзе все по полочкам и с озвучкой сразу, вроде.
>>138781 нууу не знаю, не знаю. У меня и с озвучкой, и по категориям (хотя ящитаю это не нужно), и >>138780 работает из коробки (linux-версия), и система заучивания нраица.
Как изменится значение слова, которое по всем правилам пишется без артикля the, если перед ним всё таки поставить the? Воспримет ли это носитель языка это как какой-то намек или указание на что-то, либо просто заметит ошибку и всё?
>>138863 Разница такая же, что и между указательным местоимением и артиклем, очевидно же. that movie - тот фильм the movie - фильм (какой-то конкретный фильм, о котором известно из контекста)
>>138848 Это просто семантическая ошибка. Единственный вариант, в котором это имело бы смысл, был бы если бы много городов, называвшихся Москвой, и ты бы говорил об одном из них. Когда говорят о людях, иногда употребляют определённый артикль в значении "тот самый", напр. I met Sam Jones yesterday. Sam Jones? You mean the Sam Jones? Yes, the Sam Jones.
>>138882 >- Hey, what are you watching? >- Drive. >- Wow. We've seen the movie. Why are you watching it again? Звучит OCHE неестественно, нэйтив сказал бы "We've seen it [already]".
Бывают иногда траблы с предлогом of. Ну, это мне встречалось в текстах, но я же не переводил, казалось, что понятно и ладно. think of думать о, но of в моей голове обычно соединяет слова отношением одного к другому. Логично предположить, что think of coding это думать о программировании, но в моей голове это не укладывается и я чувствую, что что-то не так. Наверное в моих уроках грамматики я до этого ещё не дошёл.
Алсо, открыл синего Мёрфи он говорит, что книга для тех кто уже прошёл базовый курс грамматики, а учитывая, что его "базовый курс" это 400 страниц мне стало немного даже стыдно от того что я посмел открыть этот учебник. Вот рвусь между ними, не знаю с чего начать что бы не потерять в итоге время.
Как повысить восприятие речи в сериалах на слух? Я без сабов ничего не улавливаю толком. Сабы разумеется английские. От тупо прослушивания радио тоже ничего не добавится. Может перед тем, как наворачивать серию нужно сначала ознакомится со скриптом к серии и выучить незнакомые слова?
>>138997 Качаешь подкаст или сериал или что угодно, к чему есть скрипт. Запускаешь, случаешь одно предложение, записываешь на слух. Не понял - перематываешь. Не понял - перематываешь. Не понял - перематываешь. Так нихуя и не понял - подсматриваешь в скрипт. Повторять до катарсиса.
>>139016 Да кого там надрачивать? Быть? Вон как сказал анон ниже на duolingo, но вообще как это первое чему ты должен в английском научиться. Если ты хочешь что бы я тебя прям носом ткнул, то открывай красного Мёрфи (Essential Grammar In Use на рутрекере с диском 3 издание например) там первое же упражнение этому посвящено. Только учебник на английском, но там все понятно должно быть.
Как надрочить словарный запас? Остро ощущаю надобность в этом. С так себе словарным запасом страдают вообще все аспекты языка. У меня память хорошая, но все равно не могу запоминать слова таким образом, чтобы они у меня оставались в голове и я их активно использовал. Скорее всего я их просто узнаю на письме, не залезая лишний раз в словарь. Анки - это хорошо, но ведь и тут засада. Чтобы приблизиться к нейтиву, т.е. понимать весь контент, нужно знать 10к слов. Тут анки такой себе помощник. Уже пробовал записывать в тетрадочку, печатать листы со словами, но в голове они не сидят.
>>139027 Мне помогают переводы законченных текстов - когда слово не в вакууме. Я обычно выбираю какую-нибудь пасту из видеоигры, делаю скрин и потом планомерно перевожу ее от начала до конца.
>>139084 Режим погружения в duolingo с рейтингами оценками и мокрыми писечками. Мне кажется когда получаешь опыт "как в игре" гораздо приятнее получается, а мериться письками можно уже ИРЛ.
>>139086 Проблема в том, что в дуолинго переводить надо всякую хуиту от сообщества. Когда переводишь игру - азарта больше. Ведь исполняется мечта любого ньюфага в английском - играть без русега. Хотя тут кому как.
Эй анон, смотри идея. А если брать аудиокниги? Взять например аудиокнигу и оригинальный текст и одновременно слушать и читать или просто слушать но читать только непонятные моменты? Какой я по счету интересно Америку открываю.
Омагад омагад омагад! Хочу поделиться еще одной очевидной радостью! По многочисленным советам здесь и на лурке я естественно скачал словарь на компьютер, но не Abby lingvo а GoldenDict и сунул туда базы от Abby и был просто потрясен в хорошем смысле возможностью контекстного перевода или как это там называется , достаточно просто выделить текст как перевод тут же появится на экране со всеми плюшками транскрипциями значениями произношением! И я подумал, было бы круто если бы эта программа была и на ведро, и был так же приятно удивлен когда нашел её в play market'е, "но" -- подумал тогда я, -- "о такой же функции контекстного перевода можно даже не мечтать..." и сейчас читая книгу на планшете через fbreader "Как я учу языки" Като Ломб, в которой говорится что крайне действенный способ это чтение книг в оригинале, я вспомнил, что в этой читалке тоже есть возможность переводить слова и нужно загружать какие-то словари. "Ну, как бы то ни было, эти словари не сравнятся со словарями Abby lingvo", на пару секунд я приуныл, но таки решил проверить эту функцию. И блджад каково было мое удивление когда я увидел всплывшее окно GoldenDict в окне все той же читалки, все так же прекрасно сияющее и манящее как и в настольной его версии! Ухх блядь, теперь-то звживем! А я думал чтение зарубежных книг на планшете превратится в отталкивающее занятие и для удобства нужно будет иметь рядом еще одно устройство что бы быстро пользоваться словарем, и не было нужды сворачивать, копировать, вставлять, разворачивать, копировать, сворачивать, вставлять... repeat... Уфф, хули, где мне еще поделиться такой-то радостью?
Короче те кто еще этого не знает: 1. Качайте fbreader на свое ведро 2. Качайте GoldenDict есть бесплатная версия но я купил 3. Качайте словари от AbbyLingvo на флэшку 4. Читайте книги в оригинале узнавайте значение незнакомого слова за считанные секунды не отрываясь от чтения 5. ?????? 6. PROFIT
Хочу купить Essential Grammar in Use Мерфи, но не знаю какое брать издание (их насколько я понял 3). Какое издание брать почти закончившему дуолинго? Алсо, где купить подешевле в ДС2? 1к в озоне как то дохуя, в книжных еще не смотрел, но подозреваю, что примерно столько же.
>>139310 В книжных дороже, если не словишь какую-нибудь акцию невиданной щедрости. 1к за такую книжку - халява. Если не брать озоном и не доставлять почтой эрэф, в моём городе 2к наименьшая цена
>>139336 He reads dvasch значит не "он именно в этот момент читает двачи" а "он регулярно читает двачи", возможно именно в этот момент он делает что-то другое
Сейчас в соседнем треде одного дауна снова наткнулся на A.J. Hoge. Не скажу ничего плохого, или хорошего, про его методику. Но мне почему-то все время кажется что он под спидами.
>>139367 Кстати, не так и издевательски звучит. Потратил примерно 8 месяцев на колоду 4к в анки, каждое из этих четырех тысяч мне как родное теперь + однокоренные.
>>139399 Сам же ответил >баба не человек Глагол согласовался с ближайшим к нему из однородных членов предложения. There was one man. Если бы объекты стояли в обратном порядке, то было бы наоборот there were six women and one man.
>>139401 Сам не сравнивал. Думаю нет. Кроме того, в переизданиях многие правки откатили обратно до UK-вариантов. На википедии есть табличка с примерами изменений: jumper заменили на sweater, motorbike на motorcycle, chips на fries и т.п.
>>139412 A successful summon. Первые книги выходили в Королевстве на несколько месяцев раньше, чем в Штатах, и многие американские читатели закупали британский вариант через интернет. И читали.
>>139375 Я Хога в машине слушаю по пути на работу и обратно. Подкасты только, курсы еще не слушал. Мне норм. Нормальный дядька, позитивный такой. Разные охуительные истории рассказывает. Х. З. может и под спидаии, но я безвольное хуйло и мне такой энергичный пример нужен. А он рассказывает, что английский выучить - как два пальца обоссать. Всегда же хочется верить, что есть легкий путь.
>>139399 Мне нравится первый вариант. И вообще, американец сюда не приедет, ибо вы, долбоебы, не в том треде обсудаете. Тут методы. Неужели вы и правда настолько тупы и необучаемы, что не можете даже это усвоить? Куда вам английский тогда?
Гайсы, а это правда, что если я хочу refine upon aural comprehension, то смотреть фильмы с субтитрами бесполезно? Типа мозг занят только чтением текста, а на речь похуй? А как без них-то? У всех potato-in-mouth accent, понятны только отдельные слова типа really, gonna.
>>138634 > Типа грамматика не нужна. > Слушайте, слушайте, слушайте и читайте, тогда и грамматика сама собой появится. С фанатизмом ее изучать в любом случае не стоит. Грамматика у Хога берется из так называемых мини-историй. И от рассказов, где повествование идет в разных временах и от разных лиц. Чуть чуть ее базис все же нужно знать, чтобы не аутировать по началу. На уровне трех первых уроков Попова. > И произношение будет как у носителя и скорость речи, словарный запас, вот это все. Ты слушаешь носителя языка который начитывает рассказы с правильным интонацией и произношением. И как ты заметил что рассказы у него не скучные. В первом же сразу тролит вероблядков. Ты перехватишь его манеру произношения. Скорость за счет ответов на вопросы. Словарный запас расшираеться за счет вообще всего что ты используешь на Инглише. > Возникает вопрос может зря время теряю. Сам подумай ты слушаешь тексты в которых понимаешь 99% с первого прослушивания, постепенно тексты будут усложнятся, а скорость увеличиваться. Развивается именно то что и должно развиваться. Листинг и спикинг. 99% не понятных слов он поясняет в вокабуляре. Совсем не понятные моменты можно и нужно смотреть в красном Мефри. На синий не имеет смысла кидаться.
Ну 7 правил его слушал? Вот от них и отталкивайся. В дальнейшем изучение. Слушай к примеру подкасты с VOA или других, и как он любит подчеркивать, поглощай реальный контент, который поглощают сами носители языка.
>>139383 Решил я попробовать этот ваш anki(до этого пользовался только memrise) и мне он показался не неудобным. Зачем вы им пользуетесь когда есть memrise?
>>139523 >>139528 Мне же наоборот, вероятно это дело привычки? Но я просто пробовал всего минут 15 и мне показалось что изучение идет слиииишком долго. учил через приложение memrise на ведро в анки трачу около полутора часа в день со сложными словами использую мнемотехнику. За полтора часа "изучаю" 50 новых слов и повторяю 150 старых. По 50 учить довольно сложно, для хорошей продуктивности нужно быть в хорошем расположении духа, так сказать. Но 50 слов в день это довольно не плохой результат хотя в будущем возможно придется понижать планку либо тратить на повторение еще больше времени. Но, тут все зависит так же и от колоды. Учу пока что колоду из шапки, игра в угадайку описание и картинки, есть к чему привязать образ для запоминания мнемотехникой, боюсь в других колодах такой возможности вероятностей будет.
>>139547 Притормози, лучше трать немного больше времени на повторение. У меня сейчас лимит повторения 100 в день (я у мамы не сильно умненький), по факту пора повторять 200 и больше. И они забываются, пока я повторяю эти.
>>139550 Если у меня плохой день, то я просто вечером прохожу еще раз по тем словам которые сегодня/вчера забыл это находится в меню кажется "дополнительные занятия" и "обзор забытых слов". На следующий день колоды проходятся лучше. Алсо, ты вероятно не используешь мнемотехнику для запоминания слов. Работает это словно магия, но и образы мнемотехничкские так же успешно проебываются, поэтому надо их делать максимально простыми. Людей и их имена лучше не использовать, это пока что самая хуевая стратегия создания образов.
У тебя наверняка были проблемы с каким-нибудь словом, пусть оно было и коротким и казалось не сложным, но из раза в раз ты ставил повторение на одну минуту, а если на 10 то тут же забывал кау произносится это слово. Так вот, если запомнить слово по образу, то такое слово запомнится практически срвзу, но и забыться может легко. А забывание мнемотехнического образа зависит от силы ассоциаций который он у тебя вызывает, от его простоты и абсурдности. То есть когда ты увидел слово и вдруг молниеносно в твоей голове проскочила ассоциация то сразу же лови её и вставляй эту ассоциацию в картинку, которая сопровождает изучаемое тобою слово. Нвпример Слово part часть кажется, изучал это слово в контексте, модно моментально представить парту. Отлично, эта парта несет в себе очень ценную информацию -- произношение слова. Если на картинке например нарисован разрезанный пирог типа "часть пирога" я знаю что так не говорят, скорее будет piece of cake , то помещай этот пирог на парту, так и запоминай. И вот через минуту ты молниеносно, как пес на горящую лампочку отреагируешь на картинку и уже будешь знать, как произносить это слово. Ну, я делаю так, возможно это не самый эффективный способ, и его не нужно использовать к каждому слову, а только к труднозапоминаемым. Но работает настолько хорошо, насколько хорошо ты можешь создавать образы. Забыл сказать, образы должны быть созвучны со словом, и должны быть предметами что бы их можно было вообразить. Вот как я запоминал слово appropriate На картинке был изображен человек, на место его головы я поставил иконку магазина приложений AppStore а самого человека одел в костюм пирата, и получается что-то вроде app и pirate, appirate. Зачастую такого образа достаточно просто что бы напомнить как звучит слово, а вот запомнить что оно значит тебе поможет картинка и описание, с этим получается меньше проблем. Поэтому перед тем как жать "показать ответ" лучше проговори про себя слово в оригинале и его перевод. Как-то так. Писал с тапка лень перечитывать будут ошибки.
>>139568 Тип дохуя раз короч купались))) да и видишь ли стоит last week))) типа короч промежуток большой чтобы просто отметить это все пастом симплом)))
>>139563 Надо учить слова и так, и так. Некоторая масса запомниться без контекста, поэтому надо дрочить массу. Что не запоминается без контекста - дрочишь с контекстом.
>>138581 (OP) Парни пояните за Rosetta Stone есть ли профиты. Час проходил первые несколько блоков, ВРАЙТ СВИМ ахуел повторять. Есть ли профиты? Дальше интересней будет?
Двачик, дуолинго норм? Заебался уже задрачивать Каждый день выполняю в 2 раза больше максимальной нормы, но их шкала владения вообще почти не поднимается, уже заебался первые уроки повторять постоянно. Я уже запомнил почти все вопросы. Новые уроки прохожу раз в 4 дней
>>139590 Там нет слова "надо", тебе просто рекомендуют повторять эту хуйню.
Но это полнейший суходроч, хоть какой-то минимальный профит от дуолинго есть только если его непосредственно проходить.
И вот когда целиком его пройдешь, можно будет иногда для закрепления повторять что-то из последних уроков, там где времена и глаголы. Все остальное в дуолинго нахуй не нужно.
Приступая к изучению языка, люди привычно говорят - "хочу научиться свободно говорить по-английски" и "хочу смотреть фильмы без перевода". Остановитесь на минуту и подумайте. Будете ли вы разочарованы, если после нескольких лет упорных занятий вы не сможете сколько-нибудь бегло разговаривать, а быструю речь героев фильма поймете в лучшем случае с пятого на десятое? Потому что вас ожидает именно это. Причем большинство из вас ожидает только это, вы уж извините за прямоту. Я занимаюсь языками с малых лет, но языки, на которых я могу понимать полностью быструю речь в фильмах, можно сосчитать на пальцах одной руки. Некоторыми языками я занимался десятки лет и до сих пор не до конца врубаюсь в устную речь. Понятно? Я вас предупредил. Надо быть реалистом и понимать, что задачи "свободно говорить" и "понимать все в фильмах" требуют не просто до хрена работы, а до совершенно неприличного хренища. Это вполне достижимо, но придется вложить в это дело значительную часть своей жизни. С другой стороны, если вы хотите научиться свободно читать по-английски или на любом другом языке, то это, наоборот, очень легкая задача. Неприлично легкая, но вам, конечно, этого не расскажут ни школьные учителя, ни профессиональные вымогатели в лице частных преподавателей языка или владельцев курсов. Эта веселая братия берется научить вас 'свободно говорить', прекрасно зная, что в обозримом будущем свободно говорить вы не будете... Ведь для обучения чтению никаких учителей и не требуется. Как же им тогда выудить из вас деньги? Поэтому преподаватель, откровенно признающий, что оптимальный вариант это обучение чтению - редкая птица и тут же подвергается остракизму. Книги об этом публикуют единицы.
>>139597 Да вообще говоря уже сейчас надо параллельно что-то делать. Учи слова. А потом, как завершишь дуолинго, уже начнешь курить теорию, того же Мерфи.
>>139598 Да хули им пояснять, сидят учат слова, переводят, читают адаптированную парашу с которой носители проигрывают, учат грамматику с фанатизмом, в общем делают все то что не нужно делать, чтобы говорить и слушать.
>>139602 а что нужно делать? вот например если в планах свалить за бугор, так то инглишь в плане технической документации и чтения книжек я понимаю. А вот слушать и выдавать что нибудь членораздельное трудно. Вроде бы все хвалят нанимательство через скайп препода носителя языка, годная идея? или есть другие способы?
>>139603 Что-то я сомневаюсь, что знаю грамматику русского. Я скорее всего даже не смогу ответить, что такое сказуемое и подлежащее, но по русскому у меня всегда было 5 и в школе и в универе. Диктанты писал вообще без ошибок. Какой-то грамматический шаблончик конечно нужен, но не до фанатизма, как в этом треде, где проходят всякие ссаные дуолинги-хуинги, вместо того, чтобы просто читать книги и слушать подкасты, перед этим нанизав легкий слой грамматики.
>>139609 Вот именно. У Мерфи тоже не объясняется, что такое verb. Verb и все. >>139608 Дебилушка, какой в дуолинго фанатизм? Это элементари левел приложение. >просто читать книги Повторно проиграл с дебилушки. Как ты собрался читать книги, не зная, чем презент перфект отличается от паст симпл. Или ты дохуя догадливый. А, мразь?
>>139609 Я помню, как в школе с меня учителя проигрывали, когда надо было на доске подчеркивать то двойной линией, то курсивом определенные части речи и я всегда заставлял весь класс над собой проигрывать. Хорошо, что хоть в универе этой фигни не было. Закончив универ я вообще не мог даже толком составить предложения с настоящим, будущим и прошедшим. Потом появилось свободное время и я взялся. Сейчас я могу сказать, что за 2 года универа и 7 лет школы (в сумме 9 лет) я ничего не выучил, зато при самостоятельном изучении я за год выучил пиздец как много, просто даже сравнивать стыдно. При этом, я мог забить на английский и не касаться его месяц (а это плохо, нужно уделять хотя бы пол часа-час в день). Но блядь, серьезно, анки и дуолинго - путь в никуда.
>>139608 >как в этом треде, где проходят всякие ссаные дуолинги-хуинги, вместо того, чтобы просто читать книги и слушать подкасты >просто читать книги и слушать подкасты >просто Ах вооот оно что! Спасибо, что раскрыл нам глаза!
Поясните уже наконец с чем связана неспособность воспринимать иностранный язык на слух. Хотя после определенного задротства она появляется. Может нужно что-то упарывать чтобы мозг мог воспринимать звуки даже не понимая их смысл. Почему есть такая хуйня что слышишь только некоторые слова в предложении, хотя все слова идут с одинаковой громкостью и одинаковой дикцией.
Have you ever tried to converse with a native speaker of your target language but found that despite being able to speak pretty well you can barely catch a word of what he/she says? It’s not that they’re speaking too fast. They’re speaking normally. The problem is your listening comprehension skills need a lot of work.
Ахуеть, а почему эта проблема вообще возникает, нихуя не сказано хотя воды налито на 5 страниц во всей статье
>>139615 Потому что это электронный звук. Если ты читал иммигрантские форумы, то наверно встречал темы или посты, где новоиспеченные иммигранты говорят, что для них разговор по телефону - сущий ужас, ничего не понятно и это вызывает очень сильный стресс. А в реале разговариваю лицом к лицу с человеком они все понимают. Так что я думаю, если ты настолько задрочишь свой лиснинг, что будешь понимать на 100% английские слова и предложения в том же Friends (без сабов английских и тем более русских), то IRL ты будешь улавливать английский еще круче. >>139614 Я выше писал.
>>139615 задрачивать нужно, в мозге связи появятся. Не знаю, как работает, но на себе проверил. Смотрю серьялчик - первый сезон титры читал, на втором уже могу отвернуться от экрана и налить чяю, причём всё слышу. За исключением неизвестных слов, конечно. А ещё заебись вариант - тяжолый метал. Когда в нём начинаешь всё слышать, ты уже охуенен.
>>139620 >тяжолый метал. Когда в нём начинаешь всё слышать, ты уже охуенен.
Если какой-то посторонний шум на фоне разговора, то я и русскую речь плохо разбираю. Особенно пидарасы с хуевыми микрофонами или эфектом комнаты пердак подрывают.
Я ебал этот дуолинго. Вчера всё это было золотым. Теперь планировал новый рубеж учить. Но за 12 часов моего отсутствие у меня эти навыки ослабли. Что делать? Обычные тренировки не помогаю навык укреплять, а перед каждым новым навыком 5 предыдущих повторять не могу. Что делать? И да. Чтобы не только по дуолинго язык учить то с чем его можно совмещать и что использовать в качестве учебника если мёрви это дополнение?
>>139659 Ты жопой читал мой вопрос? Я взял первый же диалог HOGE и вставил пояснения, не попалось там идиом, ну ок, но в других они есть. Суть в том, чтобы разузнать есть такие книги или нет, где бы она была разобрана и на английском пояснили идиомы и странные для не нэйтива выражения.
>>139642 >>139648 Пиздец ты неврастеник. Забей на старые уроки, иди вперёд. >>139664 Мне уже давно в любой книге каждое незнакомое слово сразу объясняют.
>>139674 Что за бред? Я в тренировке на время должен ответить на хуеву тучу вопросов за 30 секунд? Я даже ответ на второй вопрос напечатать не успеваю и первый не всегда правильно отвечаю.
>Sometimes in the dark we heard the troops marching under the window and guns going past pulled by motor-tractors. Иногда в темноте мы слышали отряды, проходящие под окнами и оружия/винтовки которые... че-то там в прошлом... нажимались чем-то... мотор-тракторс это что блять вообще? >There was much traffic at night and many mules on the roads with boxes of ammunition on each side of their pack-saddles and gray motor trucks that carried men, and other trucks with loads covered with canvas that moved slower in the traffic. Здесь больше движения ночью и много мулов на дорогах с припасами аммуниции на каждой стороне их хуй знает чего и серыми грузовиками, которые че-то там блять с людьми делают, и другими грузовиками с лоадс... знаю только что в порнухе bog load of cum говорят, когда много спермы... так и loads покрыты канвасом который двигался медленнее в движении. >There were big guns too that passed in the day drawn by tractors, the long barrels of the guns covered with green branches and green leafy branches and vines laid over the tractors. Были и большие пушки тоже, которые проносились (проезжали?) мимо днем, нагретые(?) тракторами(или грузовиками?), длинные стволы орудий прикрыты зелеными ветками, и зелеными лиственными ветками, и виноградные лозы лежали сверху на тракторах (грузовиках).
Фуф. Ты понимаешь, что если всю книгу читать в таком режиме, спотыкаясь на каждом предложении, то быстрее сойдешь с ума, чем хотя бы минимально подтянешь английский? А если еще и другой рукой держать словарик/планшет и параллель в него пырить, то вообще ебанешься уже после нескольких глав.
>>139683 >>139683 Ты пытаешься ещё и переводить, так чтобы было не только понятно, но и по-русски. А это отдельный навык, за него людям деньги платят. Ну и в словарик надо подглядывать, если на чём-то спотыкаешься. Tractor - это тягач, любой тягач, хоть грузовик хоть (сюрприз!) трактор, pack-saddle - это седельная сумка, я даже не уверен, что это именно так называется, но зачем?!?, я и так представил образ, load - это груз, canvas - это брезент, холстина. Когда ты посмотришь в словаре это слово в девятый-десятый раз твой мозг сдастся, и запомнит его. Прочитав пару книжек от корки до корки ты наберёшь нормальный такой вокабуляр, с примерами употребления, коллокациями, вот этим всем, а не в вакууме, как анки-дрочеры. Но впрочем и дуолинго заставляет употреблять слова в контексте, и не смотря на некоторую ограниченность двуязычного подхода, старается не приучать к совсем дословному переводу.
>>139693 Я не он, но накапливать словарный запас в пиздючестве и сейчас, на взрослую голову, это совершенно разные вещи. В раннем детском возрасте это все впитывается как губка, а сейчас, когда заебанный после работы/учебы принимаешься зубрить новые слова - ощущения как у гуманитария, который учит программирование. Очень со скрипом все идет.
>>139691 >Ты пытаешься ещё и переводить, так чтобы было не только понятно, но и по-русски Позволь не согласиться, там явно видно, что я именно в смысл даже не вкуриваю. О том, чтобы как-то литературно это перевести речи даже не идет.
>>139702 >я именно в смысл даже не вкуриваю. Нет, видно, что со знакомыми словами у тебя всё очень неплохо: >Иногда в темноте мы слышали отряды, проходящие под окнами А вот дальше ты ленишься посмотреть в словарь, и понять, что gun - это ещё и пушка. И всё поползло по-пизде.
Доброго времени суток, товарищи линвоаноны. Пишет вам нуб, который решил, что будет учить английский, при чём решил это под конец своей чудной школы. Через месяц начинается ВУЗ, а там с меня будут требовать уровень знания хотя бы выше среднего. Но я-таки решил, что если браться за язык, то браться серьёзно, и в первую очередь для себя. Теперь я, собственно, тут, как бы это не было смешно.
Несколько месяцев назад получил поддержку от доброго человека, меня научили более-менее прилично выговаривать [θ] и прочие специфичные звуки, более-менее чувствовать структуру предложения. Разобрал Simple/Continuous/Perfect-времена (последние не до конца, но в целом смысл разумею), такую штуку как Complex Object, прочее-прочее по мелочи. (Ну, всякие сравнительные степени и всякие там причастие - само собой разумеется, пассивы не разбирал, но в принципе понимаю, что это вообще из себя представляет, мимолётом касался Fututre in the past, но поверхностно)
В итоге имеется такая ситуация, прошел несколько тестов на разных сайтах, в результате они выдают разные результаты: A2, B1, B2. Склоняюсь в сторону A2, мне вечно не хватает лексики и ной раз некоторые конструкции вводят в ступор.
Я не знаю, за что мне браться сейчас, чтобы продвинуться хотя бы до твёрдого Intermediate.
Да-да, я знаю, сейчас обязательно найдётся причина сказать, что я очередной даун, я не против. Помогите, антоши, а?
>>139725 Право и полтитология. (Проклинаю, мечтал о лингвистике, но как-то опоздал с этим)
Так, как это один из главных вузов нашего миллионника - спрашивать там действительно будут. (Госы вроде тоже быть должны, хотя не знаю) Во всяком случае сам желаю выучить язык.
>>139727 Совсем не прибедняюсь, тут ведь и знающие люди есть, я уверен.
Решил начать учить язык не по ебучему дуолинго, а смотря фильмы и общаясь с иностранцами. Фильмы смотрю hamatata.com тут А где общаться с другими людьми? Я же хекка, я не могу просто написать рандомному человеку в ФБ. Где множно пообщаться с людьми из других стран?
>>139685 И каково это проигрывать с тех, кого ты тупее? Это нэйтив, причем препод английского, а не простой нейтив, который также как и я не знает, что такое сказуемое.
Как же меня доебал этот примитив. С другой стороны экстерном пройти не получается, лол. Точнее, два первых рубежа прошел, а дальше уже буксовать начал, ввиду микроскопического словарного запаса, да и путаюс порой порой с артиклями, временами.
С другой стороны, начинаешь все последовательно проходить, как надо - и это пиздос. Что-то уровня "мама мыла раму", только сотню раз повторенное.
>>139760 >>139762 >>139763 Вы угараете что ли? Не верю, это какой-то тралинг, чтобы кто-нибудь повелся и написал "хех, значит я не самый днищный))", а вы бы ответили "так и есть, мы пашутиле)))) у нас по 10к очков набрано...))".
А есть какие-нибудь проверки потоснее? (Ну никак не может быть 5к хотя бы потому, что книги я не могу читать без словаря, точнее могу, но не сложные и неизвестные слова всё-равно есть).
>>139776 >Откуда? Не помню, но там какое-то скучное объяснение. Петров в своем Полиглоте пояснял.
Ну типа. Бля. Знаешь ты корень kill, знаешь про окончания -ing и -er. Соответственно, знаешь уже как минимум три слова - kill, killer, killing. Более есть куча слов, чьи корни примерно одинаково звучат во всех европейских языках, типа computer - компьютер, program - программа и т.д. Короче, ты почти всегда знаешь чуть больше слов, чем тебе кажется.
>8,000–10,000 words: advanced English (8 years) for a particularly good student >Anything much beyond 10,000 words generally only comes from living abroad in an English-speaking country for a significant period of time, or else spending tremendous amounts of one's own time exposed to English media (books, sitcoms, movies, etc.).
Аноны, поясните насчёт Hoge A.J. - Effortless English. Действительно годное, если в понимании слов на слух полный ноль? Тащемта теперь насчёт текста. Если не буду понимать некоторые слова без перевода,норм будет? Или придётся потом словарь юзать? И большой эффект от этого,если занимаешься ежедневно по той системе,как в инструкции? Призываю ответов от обмазывающихся им хотя бы 2-3 месяца.
>>139826 Ну так и должно быть вроде. Большую часть же слушаешь, а не болтаешь. И как у тебя он повысился? Вот например рандом-видео открываешь и лучше стал распознавать слова? Я пока текст того что в аудио не прочитаю, хуй что пойму на слух.
Анон, в следующем году сдавать ВНО (укроаналог ЕГЭ), по чему мне стоит готовиться? Какие книги более годные? Я на intermediate, в школе нихрена не выучить ибо программа - говно. Многие хвалят "Activity!". Действительно ли он такой кошерный?
>>139878 Лол блять. Ты сначала дуолинго закончи, а потом рассуждай о прогрессе. Там, кстати, за лингоны (или как их там) можно покупать более сложные тесты.
>>139943 Нет, нахуй его, я не смог совладать с ним, это говно оказалось сильнее. Я учил это дерьмо в школе 9 лет, я учу его сейчас, но я абсолютно его не понимаю, даже сраную мангу почитать не могу, даже со словарём.
Анон, хелп. Немного в растерянности. Имею достаточно большой словарный запас, давно уже смотрю фильмы и прочее на английском без проблем, но вот недавно начал пытаться сам разговаривать и это полный пиздец - ладно еще когда я спокоен, могу какие-то базовые конструкции лепить, но если чуть-чуть заволновался - туши свет, могу полчаса придумывать, как сказать что-то и в итоге родить монстра. Как научиться разговаривать-то? Только скайпы-учителя и реальная практика? Как вы сами учились этому?
>>140041 Естественно. По крайней мере ту, которую нужно для членораздельной речи. А дауны пусть и дальше верят, что достаточно знать слова. Себя обманывать можно сколько угодно. Английский-то они все равно не выучат.
>>140047 А то ты не знаешь ,как заканчивают школу. В моем классе грамматику кроме меня знал только еще один кун. А после того, как школам запретили оставлять на второй год, ситуация еще хуже, видимо.
Brothers, начал изучать English по приложению полиглот, конечно возникло много вопросов, но помогите разобраться в следующем: He is always late He always comes here Собственно, почему в первом случае нужно употреблять IS, а во втором нет? Так было в приложении, я ничего не придумывал
>>139981 Додик, там в раздаче от а до я все написано. К тому же в файлах должен быть readme. Иди ев рутрекер ищи самую популярную раздачу по количеству скачивания заходи туда и читай.
>>140088 Я илитка. Читаю книги же, смотрю сериал, попутно по юниту в день разбираю Мерфи. Полет нормальный. Просто не тупи анона своим форсом бвдлодуолинго
>>140084 Я решил, если в предложении He is always late (Он всегда опаздывает) is превращает прилагательное late(поздний) в глагол late (опаздывать), то значит и с писателем должно быть все по аналогии. Но, благодаря >>140081 >>140082, я понял, как сильно заблуждался и что предложение He is always late дословно переводится как: Он является всегда опаздывающим, поэтому никакие Is всякие Late ни во что не превращают. Ну вы понЕли.
>>140090 Пускай отсмотрит 3 серии полиглота, я уверен, это даст ему хоть какую-то базу, потом уже можно смело начинать с Красного Мерфи, который детатльно объясняется и будет объяснен на этом сайте http://english03.ru/ Короче, не путайте тех, кто хочет учиться. >>140092 А вот и быдло возгорелось. Найс.
>>140105 Where can i find accelerated course of speaking lessons? I have about.. 4 days for improve my speaking skills. Something tells me that test which i'm gonna pass makes me assblasted.
Любите-ка, анончики, Русский язык - в нем кроется вся мудрость мира!Аноним05/08/15 Срд 14:13:05#450№140116
Английский язык - это технический язык, для обмена инфой между компами. Русский язык самый развитый в мире и аналогов ему пока нет. При том не так давно немцы заявили, что самые старые города Германии несут в своих названиях русские корни. Китай так же не так давно заявил о том, что китайский язык заимствован ими у народа когда то проживавшего севернее современного Китая.
>>140116 Английский язык - это технический язык, для обмена инфой между компами. Русский язык самый развитый в мире и аналогов ему пока нет. При том не так давно немцы заявили, что самые старые города Германии несут в своих названиях русские корни. Китай так же не так давно заявил о том, что китайский язык заимствован ими у народа когда то проживавшего севернее современного Китая.
>>140116 Дело в том, что русский язык не историчен. Он вечен. Т.е. русский язык не является продуктом народного творчества русского народа. Так откуда взялся, пришел к нам русский язык? Однозначто - русский язык дар Творца человечеству. В каком виде русский язык существует у нерусских людей? Русский язык наряду с арабским языком составляет т.н. языковую плазму РА, которой запрограммированы мозги всех людей, независимо от времени и географии. Более того этой программой запрограммированы все мозги всех животных, всех живых существ.
>>140120 А я об этом уже давно догадывалась, когда еще учила английский и французский - у них действительно много слов с нашими корнями. Поэтому в Европе русские люди имеют следующую репутацию : "О, эти русские сильны в овладении ин.языками!" Да просто нам легче запоминать наши же слова, пусть даже они немного искажены.
>>140151 Когда у меня был хуёвый уровень языка, я читал мангу и смотрел аниму в ансабе. Теперь у меня хороший уровень языка, и я делаю то же самое, но в оригинале. Выходит, нахуй английский для анимы подтягивал?
>>140028 Причем здесь грамматика? Просто для меня русский->английский дается в разы сложнее и проблема не в построении конструкций, а в том, что я забываю некоторые слова напрочь и приходится долго подбирать синонимы или вообще полностью перефразировать. >>140026
>>140165 Начнем с того, что ты - уебок. "Сомнительные догадки" - это то, что можно вывести из твоих сомнительных вопросов. Итак, ты знаешь грамматику и знаешь много слов. И можешь составить фразы. Но не можешь их сказать. Следовательно, ты уебок. У тебя психологические проблемы, либо что-то с речевым аппаратом. Иначе это не объяснить.
>>140167 Подсказываю - когда общаешься в интернетах, у тебя есть время подумать и грамотно составить сообщение. Но при общении вживую этого времени нет. Помогло?
Я к вам опять за советом. Опять в погружении на дуолинго, такое предложение:
During writing González Iñárritu wanted to find the connection between the themes in Riggan's story and those of Carver's
Выделил то, что меня смущает. Я это перевёл так: Во время написания Гонсалес Иньяриту хотел найти связи между темами в историях Риггана и Карвера.
Но просто для меня это не очевидный нюанс, и с таким переводом я просто тыкаю пальцем в небо, ведь дословно это звучит странно, что-то вроде: связь между темами в истории Риггана и даже хуй знает Может в истории Риггана и Карвера?
>>140165 На самом деле >>140163-ий прав. У тебя низкий активный словарный запас. Ну и высокий пассивный, раз ты утверждаешь, что проблем с пониманием нет.
Мне кажется или это один семен тут постоянно вопросы задает, которые уж никак не касаются Методов изучения английского, как заявлено в названии треда? Я конечно понимаю "что лето и много залетного скама, но это же пиздец, друзья. В фачике вообще на залетных ссут только потому, что они залетные, а тут же мы позволили залетным нарушать правила. Лично я таким даже не отвечаю, кто спрашивает об условных стиральных машинках в теме про компьютеры.
>>140181 Это просто суть пидорах, быдла. Они будут видеть знак Не мусорить, Не курить все равно будут делать то, что запрещено, что не положено по закону. Ибо быдло живет по понятиям. Вопрос только в том, схуяли быдло подалось в иностранные языки, тем летом куда спокойней тут было.
>>140194 Вполне вероятно, особенно если смотреть на уровень агрессии и просто упоротую несоглашаемость с тем, что спрашивать вопросы по любым другим вопросам, кроме Методов нужно в другом треде.
>>140197 Да без контекста однако сложно переводить, но что бы понять что там происходит нужно прочеть ещё штук 6 абзацев на английском, либо читать корявейший перевод, что тоже не особо помогает. Оставил пока как есть, посмотрим.
>>140173 t d альвеолятные одинаково произносятся только одна глухая а другая звонкая n тоже альвеолярная L перед гласными light L и она межзубная L в конце слова или перед консонантами dark L и она вообще задней частью языка произносится
>>139800 >>139800 Моя тян этого пидора год слушала, теперь она понимает все и вся, постоянно сремся с ней из-за того что я не слышу некоторые слова в речи/песне/фильме/подкасте, говоря ей что их там вообще нет. А она говорит что есть. Блядина.
Поясните, в чем суть Eslpod и Effortless English - там надо просто слушать или еще даются какие-то задания и т.д.? И на какой лвл рассчитано? Я элементари, послушал по полминуты обоих подкастов - на удивление, почти все понятно. Но очкую, что дальше пиздеж начнется более быстрый + подключатся всякие сложные фразы и предложения, и я мгновенно сосну.
Почему у Мерфи в одном предложении present continuous, а в другом - present simple? Разве не в обоих должно быть continuous? Ведь речь идет о действии, происходящем только в данный момент, а не периодически.
>>140232 В этом и суть. Он пояснит тебе за фразы в вокубялере + в тексте. Слушай курс где первый рассказ "День мертвых" и не еби мозга. Весь курс проходится за полгода-год. Потом Conversations от него же.
>>140251 Потому что это не действие, которое происходит в данный момент, друг просто рассказывает тебе о твоей работе, которая существует в принципе, а не в данный момент.
>>140174 Почитал Википедию. Суть в том, что Riggan - это персонаж фильма, а Carver - это писатель IRL, рассказ которого этот самый персонаж ставит в театре. То есть Иньяриту хотел найти связь между темами в истории Риггана, и темами в рассказе Карвера/и темами, которые поднимает [в рассказе] Карвер.
>>140351 Я бы посоветовал перекатиться. Алсо я тоже слушал esl, но он для меня стал ту слоу. Стал слушать AJ Hoge подкасты effortless English. Этот дядька поэнергичнее.
Алсо, как понять сраный артикль? Я уже упарывался видео на ютубе, смотрел в различные справочники, но них не помогает. При этом с изучение всего остального проблем почти нет. Что скажете?
>>140351 У меня подобная ситуация, но я слушал не eslpod, a all ears English podcast. Стоит ли мне переходить на другой? Стоит ли мне слушать его паралельно с каким либо другим?
Как думаете, AJ Hoge вашего четко по указанным им инструкциям учить надо? Вроде уроки прикольные, но уже на втором прослушивании меня натурально клонит в сон, плюс первые занятия все-таки простоваты для меня. Да и заебывает повторение одной и той же истории дохуя раз, я под конец ненавижу всех ее участников больше своей тещи.
Может взять пару занятий на неделю, повторять их по разу, а затем возвращаться через неделю-две?
FAQ с платиной и ссылочками: http://lurkmore.to/Fl
"Где скачать/найти ..." http://rutracker.org/ http://kickass.to
>Слишком много ссылок, я потерялся, просто скажите с чего начать изучение (с нуля/с полузабытого среднеобразовательного уровня).
"Игровой" формат обучения, базовый набор слов и начала грамматики методом погружения (+ небольшие справочные статейки к каждому уроку, которые рекомендуется читать после прохождения) – http://www.duolingo.com (включает все 4 практических направления владения языком: чтение, письмо, слушание, говорение). Даёт неплохой джампстарт и ощущение прогресса с самого начала изучения. Теоретически можно даже развивать уровень выше базового в разделе Погружение/Immersion (групповые переводы с модерацией комьюнити).
Тот же метод, но с донатом за каждый лишний клик – http://lingualeo.com/ https://www.busuu.com/
Тот же метод, но за большие деньги и с корпоративным размахом – Rosetta Stone (есть на трекерах).
Платиновый аудиокурс, можно добавить к одному из вышеупомянутых методов для фокуса на слушании/говорении – Pimsleur, изучение методом слушай@повторяй, желательно ещё записывать свои жалкие попытки и сравнивать звуки и схожесть динамики тона/интонации.
Параллельно учим грамматику.
Основы грамматики по-русски:
http://www.native-english.ru/grammar
http://www.mystudy.ru/
http://www.homeenglish.ru/Grammar.htm
По-английски:
http://www.englishpage.com/grammar/
Как ни странно, https://en.wikipedia.org/wiki/English_grammar
Маст-хэв, каноничный самоучитель по грамматике: МЁРФИ, http://rutracker.org/forum/tracker.php?nm=raymond%20murphy, учебники написаны на английском, нубам качать Essential grammar in use, тем же кто учил что-то в школе можно English grammar in use.
Задрачиваем словарный запас гениальным карточным методом:
http://www.memrise.com и anki ( http://www.ankisrs.net ) (который работает оффлайн в т.ч.) Есть много готовых колод, но можно и пойти своим путём и добавлять слова с переводами из любимого словаря.
Рекомендую http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=4716687 для анки.
Подкасты и пр.:
http://eslpod.com http://engvid.com https://www.youtube.com/user/rachelsenglish/videos https://www.youtube.com/user/MinooAngloLink/videos
https://www.youtube.com/user/EnglishLessons4U/videos http://www.youtube.com/user/krutopridumal
Продолжение изучения:
>Хочу больше грамматики
Похвально, на выбор есть "Cambridge Advanced Grammar in Use", "Oxford Practice Grammar", рекомендую скачать "Swan, Practical English Usage".
Наборы аудио-книг с текстами, отсортированные по уровню сложности – отлично для продолжения расширения словарного запаса, в т.ч. на слух:
https://kickass.to/english-graded-readers-mega-collection-15-2-2012-t6192183.html
https://kickass.to/english-graded-readers-mega-collection-supplement-t6192190.html
https://kickass.to/english-graded-readers-mega-collection-2nd-supplement-t6723303.html
Ещё один список книг + аудио по сложности: http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=700494
Для смягчения эффекта от столкновения с большим количеством новых слов в текстах, ТВ, песнях и фильмах загружаем тексты и субтитры перед прочтением/просмотром сюда: http://www.wordsfromtext.com , отмечаем уже знакомые слова, получаем список незнакомых с которым можно начать ознакамливаться, либо в результате некоторых изъёбов загружаем список в анки и учим.
>Можно ли заменить всё вышеперечисленное простым просмотром сериалов, ведь английский можно выучить просто смотря сериалы?
Нет, нельзя. Тем более при просмотре с русскими, а не английскими субтитрами.
Словари: для самого начала и гугл транслейт сойдёт, как только словарный запас позволит понимать одноязычные (толковые) словари английского – выкидываем все двуязычные (ну разве что специализированные терминологические можно оставить) и читаем только толковые.
На выбор: Longman Dicitonary of Contemporary English (для него есть более быстрый и лёгкий интерфейс https://hakidame.net/ldoce5viewer/ )
Oxford/Cambridge Advanced Learner's Dictionary, Merriam-Webster's Collegiate Dicitonary у каждого есть плюсы и минусы, в принципе не важно какой выбирать, но порекомендую Longman из за большого количества примеров из корпуса, огромного количества озвученных фраз и вообще хорошего pronunciation.
Легендарный Oxford English Dictionary: http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=2214674 must-have.
Референсы по грамматике: Cambridge Grammar of English (cd) http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=262454
очень подробные книги для лингво-упоротых: A Comprehensive Grammar of the English Language by Randolph Quirk, http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=2124811
The Cambridge grammar of the English language https://archive.org/details/TheCambridgeGrammarOfTheEnglishLanguage
>Как подготовиться к экзамену
Идёшь на рутрекер, вводишь название своего экзамена в поиск, качаешь всё подряд и готовишься, не тупи.
Прочее:
http://www.interpals.net/ - Изучаем английский методом социоблядства и прочего вирта
http://italki.com - интерпалс за деньги.
http://www.vocabulary.com - spaced repetition изучение слов, можно добавлять свои листы (например, из wordsfromtext)
http://knoword.org/ – Угадываем слова по английскому описанию из словаря, расширяем активный словарный запас, три уровня сложности
http://lang-8.com/ - Пишем тексты, а нейтивы ищут нам ошибки
http://www.bbc.co.uk/radio/stations - Список радиостанций BBC
http://learningenglish.voanews.com/ - Обучающие подкасты (аудио+текст) с разбиением по уровням, дикторы говорят медленно и четко.
Тред 1 - http://arhivach.org/thread/10785/
Тред 2 - http://arhivach.org/thread/26861/
Тред 3 - http://arhivach.org/thread/26862/
Тред 4 - http://arhivach.org/thread/29401/
Тред 5 - http://arhivach.org/thread/49265/
Тред 6 - http://arhivach.org/thread/60700/
Тред 7 - http://arhivach.org/thread/72218/ >>114075
Тред 8 - http://arhivach.org/thread/76292/
Тред 9 - http://arhivach.org/thread/88772/
Тред 10 - https://arhivach.org/thread/91671/
Тред 11 - http://arhivach.org/thread/95228/
Тред 12 - https://arhivach.org/thread/98243/