24 декабря Архивач восстановлен после серьёзной аварии. К сожалению, значительная часть сохранённых изображений и видео была потеряна. Подробности случившегося. Мы призываем всех неравнодушных помочь нам с восстановлением утраченного контента!
Скроллил я тут треды недавних релизов, и подметил, что повальное количество скриншотов постятся с рюсеком. И у меня возник вопрос, вы добровольно выбираете жрать говно, или от неосиляторства двух с половиной слов базового оригинала? Или может вы просто не считаете это принципиально важным?
Хотел бы указать на то, что вы получаете, наворачивая рюсек, как в играх, так и в фильмах:
1. Полное несоответствие передаваемых эмоций и голоса. Хотелось бы сразу подметить, что это не только в рюсеке, а везде, потому что все локализаторы - низкобюджетный и ленивый биомусор. Поэтому вы будете жрать репетура в каждом релизе и не понимать, почему происходящее на экране абсолютно не соответствует происходящему в ушах. А ответ прост - даун читает по бумажке, частенько вообще без визуального исходника и его абсолютно не ебет, что там происходит.
2. Банальный говноперевод. Уверен, частенько вы не могли осознать, что за хуйню гг только что пизданул и почему так не к месту, а иногда вообще - без смысла. Это машинный или низкобюджетный говноперевод речевых оборотов - фразеологизмов, который хуй переведешь на русский, что-то вроде A Day Late and a Dollar Short. Без прямого знания смысла никак не связать. Стоит ли говорить, что частенько локализаторы далеки от этого смысла или их просто не ебет. В лучшем случае вырежут.
3. Sfx и саундтрек. Это больше к кинцу, но все же. Если вы сравните дорожки одного фильма в оригинале и в локализации, то осознаете, что звук часто заглушен, чтобы чище наложить блевотную локализацию. Поэтому вы просто теряете эмоциональную окраску события и нормальное звучание картины в целом.
Ну это не говоря о нормальной озвучке кинца на трекерах за месяцы до появления нормального рюсека и прочих мелочах.
Некоторые дегенераты говорят, что кто-то якобы кичится элитностью, смотря кинцо и игоря в оригинале. Ну с таких даунов я вообще хуею, на что вы вообще рассчитываете в этой жизни? Не уметь в английский сегодня - значит осознанно обречь себя на гниение в славопараше до конца своих дней без каких-либо шансов на даже банальное путешествие куда-либо кроме славопараши впринципе. А как вы вообще в коммандные игры играете? Войсчат на уровне "факинг ретардз" и "ай факед ёур мазер"?
Дальше будут примеры божественной локализации и макание русикодебилов в говнище. В этом треде рюсекоскам может попытаться оправдать свое существование, послушать, что же они теряют, и, возможно, даже проявить зачатки обучаемости.
Начнем со свежей ПЕРЕПОЛНЯЮЩЕЙ МОЩИ. Кто смотрел полные версии, может сразу почуять разницу между приглушенными звуковыми эффектами в православной версии и оригиналом.
>>12250362 Читающий между строк петух закукарекал. Именно поэтому написано, что оригинал нужно играть, а не английскую версию всего, что только можно, дебил.
Того же сралкера нужно играть на русском, но ты же слишком тупой, чтобы прочесть.
Или например есть такая штука - уёбищные субтитры, в которых уродский тайминг подобран и неправильный перевод "шуток" и "сленга". С последним пунктом вообще беда. Яркий пример - Borderlands 2. Бляяя они проебали 70% приколов в переводе, такие дауны сука. Это 1С пидоры, если я не ошибаюсь.
Кстати есть ещё инвалиды, которые говорят что читать субтитры - тяжело, глаза устают. ахахахах это вообще без комментариев.
>>12250454 А я про то, что на хорошие игры перевод всегда почти качественный. А на говно и особенно виабу говно или подделки перевод говно, потому что издатель понимает, что говно не продать даже с отличным переводом. Старкрафт 2 говно, бордеры 2 говно, при этом первые части хорошие и перевод соответствующий.
>>12250221 (OP) А разница то не особо заметна для вменяемых людей. Алсо, допустим в бомжаке 3 озвучка на голову выше английской (хотя и не догоняет оригинал, но все равно на уровне, видно что актеры озвучки старались). Хотя есть и такие игры, где просто поленились, напр. фолач 3.
У всех нормальных людей так: если есть на русском, то слушают на русском, если нет, то на английском
>>12250467 Хорошо, что задорнов мимо треда не прошел, без него было бы не так интересно.
А как насчет проработки акцентов и урбан лангуижа? Конечно можем, нам ведь за это деньжищи платят ухх какие.
Откуда эта любовь выдумывает ебаные слова из ничего - тяжело понять. Сожрал гранату - считай сожрал. Почему считай? Потому что мать локализаторов - порядочная женщина.
>>12250508 >проработки акцентов и урбан лангуижа Акцент - удел иммигрантского быдла, ураб лэгвидж - удел местного быдла. Мне это не интересно, я русский человек воспитанный средним классом, у меня мать русская преподаватель в вузе и отец русский - на атомной станции работает, и язык мой русский - великий. могучий, чистый, красивый язык. Я В РОТ ЕБАЛ что там гавкают социальные днища в гнилой Европе и Пендоссии.
>>12250496 >не особо заметна для вменяемых людей Для вменяемых людей она как раз уши разъебывает.
>говнак 3 Когда локализатору настолько похуй на тайминги, что он их молотом в эдиторе подгоняет, да еще и не интервалами пауз между словами, а просто таская ползунок фразы в нужные рамки. Ухх, обожаю ускоренную перемотку слушать.
И куда же без "нормальных людей", в скобках "у меня". Ебаное быдло и его сферы соответствия, с впарашни к нам, недавно?
Наверните-ка максимки безумного, какая вольность литературного перевода, какие голоса, просто заслушаешься.
>>12250550 Ещё чего расскажешь, прошёл весь Ведьмак, 200+ часов, ни одного ускоренного-замедленног одиалога на английском. И голоса куда удачнее русского подобраны. Я тебе по секрету скажу, португальско-бразильская озвучка и та лучше русской.
Всегда интересовал такой вопрос, какого хуя локализаторы сами придумывают название для фильмов? Сразу вспоминается лост- почему назвали остаться в живых? М таких примеров много.
>>12250577 То чувство когда посмотрел сначала на русском вебм, потом на английском и тебе первый вариант больше понравился. Варгалла даже лучше сказано, а в английском этот приглушенный из-за маски голос, хер что разберешь. Это как гоблин, который говорит, что надо сталонне озвучивать так, что нихуя не понятно, как он и говорит на английском. Я хз, но бля фильм то охуенный и перевод его нихуя не портит. А говну перевод точно не поможет.
>>12250757 Гоблин дело говорит, слая нихуя не понятно из-за кривого ебала. Еще рекомендую посмотреть "Scarface", там Пачино ебаный сука чуркохач, вообще ни бельмеса не понять что он несет блядь. Сэйуэлоуайлылрэнд.
Так это не проблемы оригинальной озвучки, а твоего дегенератского восприятия. У людей, которые нормально знают язык, таких проблем нету, всё прекрасно слышат и понимают. Ну а ёбаные ПТУшники с двумя классами английского, который им преподавала глухая бабка - ну там да, "ПЛОХА СЛЫШИЦА ОЧИНЬ"
>>12250476 +15? Серьёзно? Порашник в веге протёк, иди с/за хохлов воюй и режим свергай или чем вы там ещё развлекаетесь. Не гнушаюсь играть с русской озвучкой, которой сейчас очень мало и качество стало заметно выше.
Оп в приведенных тобой примерах я не услышал смысловой потери ни разу. Да в оригинале актеры получше. Но если человек не умеет в инглиш, то и русeк норм. Не взлетит тред короче. с любовью, твоя школoта
Ой да ладно, вам, игры. Там хотя бы дубляж, и люди пытаются стараться.
А есть вообще отдельный сорт говна - это анимешники, смотрящие мультики в ОДНОГОЛОСОЙ русской озвучке какого нибудь студента или школьника. Бляяяяя вот этот биомусор действительно жалок.
>>12250821 >"Scarface" Поясните суть фильма. Жил-был хач, сказочным образом поднялся из низов, не имел вкуса и тратил деньги на бохатые штучки просто чтобы тратить. Под конец всё просрал и сдох, потому что дегенерат. Может, есть какой-то смысол, который мне не удалось уловить? мимобыдло
Окей. Завтра муриканию внезапно настигает ебический кризис и мировым экономическим лидером со всеми вытекающими становится какая нибудь ДЖАПОНИЯ. Тоже полезешь учить иероглифы? Вообще у пидорашек типа ОПа вечно какой то сорт карго-культа. Вспомнить хотя бы этот дроч на французский в конце 18 века.
Тоже никогда это не понимал. Особенно когда кто-то играют в основном в шутаны или стратегии. Вот нахуя там русик? Там же нету стен текста как в рпг или квестах. Но нет дайте мне русик не могу найти кнопку старт гейм.
>>12250966 До дроча на лягушатников был дроч на немцев при Петре. Пидорашки не меняются, не удивлюсь, что при Рюрике был дроч на царьград и византийский стиль, а еще раньше на мартышек из соседнего леса
>>12251018 > что при Рюрике был дроч на царьград и византийский стиль Был, но к слову, тогда пол мира на него дрочило. >а еще раньше на мартышек из соседнего леса Говорят на поляков, но говорят, что это зафорсено было в свое время, а петр в свое время посжигал все пруфс русских славян.
Оп тупой ублюдок, мне похуй на тонькости перевода и его правильность. Я смотрю тупое американское кино, сериалы и играю в тупые одноклеточные шутеры. А ты сука дебил хочешь что бы я ещё там что-то вдумывался, блять, я просто расслабляюсь. Я на 100% уверен что любой перевод Гоголя или Пушкина на английский полый калл, ибо проебано 90% шуток. Кретин ты ещё попробуй китайскую классику почитать, а потом кудахтать о неточностях перевода.
>>12251194 >Я на 100% уверен что любой перевод Гоголя или Пушкина на английский полый калл, ибо проебано 90% шуток.
А вот и нет, глупое мудило. В книгах очень ценится литературный перевод, в отличие от игр, где тупым дегенератам можно и говно скормить. Что такое "литературный перевод" гугли сам - животное.
Понимаете, есть те кто предпочитает оригинал и те кто жрет русик. А вся шутка в том что вторые-то соснули априори. Лол, могут говорить что хотят, но у первых есть возможность просто выбрать лучшие голоса, например (а зачастую это оригинал, даже потому что просто странно слышать другу речь в Америке, например), а вторым приходится жрать говно.
У зачем-то выучивших бесполезный английский язык и продолжающих жить в России людей жопная боль от несоответствия своего внутреннего "Я", которое умное, красивое, изысканное и даже знает английский язык с реальность, в которой всем окружающим похуй на то, что он знает английский язык, смотрит фильмы и играет в игры без перевода Жопная боль усиливается до такой степени, что её можно заглушить только созданием треда в вегаче о преимуществах оригинальной (в 100% случаев английской) версии. Вот почему-то ни разу не видел тредов о преимуществах локализации, - потому что ни у кого нет жопной боли и всем играющим с переводом насрать, им не нужны оправдания для самих себя, в отличие от живущего через стену в точно такой же панельной хрущевке знатока английского
Вот здесь главная мораль. Им насрать скушать ли вкусный салат, или сожрать собачье говно. Им насрать трахать собаку, или красивую девушку. Им насрать на качество перевода, на его исполнение, на голоса, на интонации, на всё.
>>12251529 О, еще один думает что выучить английский - достижение. Нет, мань, все его уже давно знают, все мои знакомые. Все-все. Кроме тебя. Мы обычные люди, кто-то хороший, кто-то плохой, знание английского не делает тебя илитой и мы это прекрасно понимаем. Но его не знание делает тебя просто дурачком, его в школах преподают, куда еще доступнее-то? Поэтому больной снова не понял суть треда. В оригинале, не в английском. Лично я считаю что чтобы понять произведение полностью не следует вырывать из него куски и заменять на что-то другое.
>>12250221 (OP) Я, конечно, понимаю, что это раковый тред, но всё же. А если серьёзно, какой процент от игр вообще английский (имеется в виду, первый язык или оригинальный, если игра разработана в США/Англии например)? Переводы с ДРУГИХ языков (локализации-англофикации) на английский не учитываются. Аж самому интересно стало. Или в Гугл лезть?
>>12251587 >все его уже давно знают, все мои знакомые. Ага, только вот заканчиваются подобные набросы обычным для веге обсером, так как английский хотя бы на уровне intermediate, из таких знакомых "знатоков" в реальности никто не знает. Хочешь поспорить? Переведи на английский свой пост. Только с соблюдением времён и использованием пассивного залога.
>>12251551 >Вот здесь главная мораль. Мораль в том, что у играющих в локализации не припекает в отличие от играющих в оригиналы, поэтому, им не нужно кидаться в других говном, чтобы повысить свою самооценку >Типичный биомусор. Типичный пример
>>12251587 >О, еще один думает что выучить английский - достижение. Это не достижение, а проёб времени в никуда. Я не понимаю, зачем он нужен, если ты не заводишь трактор или твоя работа не связана с непосредственным знанием английского для осуществления своих функций В противном случае это совершенно бесполезный навык, который сродни туземным пляскам с их карго-культом, отсюда и нестерпимая жопная боль от того, что всем окружающим похуй и надо переубеждать себя, что всем должно быть не похуй
>его не знание делает тебя просто дурачком, его в школах преподают, куда еще доступнее-то? В школе много чего преподают, но то, что не нужно - атрофируется со временем и забывается Или ты будешь врать, что знаешь значение синуса косинуса и тангенса для углов 30 45 60 или помнишь формулу плавиковой кислоты? А если не знаешь, то >не знание делает тебя просто дурачком, его в школах преподают, куда еще доступнее-то
>>12251768 Да, мне нужен английский в профессии, дальше что? И я помню значения синусов, косинусов, тангенсов и кое что из физики. >>12251716 Вот мне делать нечего.
>>12251768 > или твоя работа не связана с непосредственным знанием английского для осуществления своих функций Но ведь сейчас разве что дворнику какому-нибудь не нужен английский.
>>12251803 >Вот мне делать нечего. Ну вот ты и обосрался. Это достаточно типично для подобных тредов. Появились они в веге не вчера и не позавчера, выглядят всегда одинаково. ОП возмущается, что все вокруг тупыепидарашки, которые не знают божественный английский. После требования доказательств знания языка самим ОПом, начинаются манёвры. Но иногда, англоманы являют свой уровень знаний, в самом лучшем случае это оказывается симплинришь, в худшем - пикрелейтед.
>>12251529 Ты забыл упомянуть этот милый юношеский максимализм, когда манямир делится на "знать английский язык, смотреть фильмы и играть в игры без перевода = вкусный салат" и "все остальное - собачье говно".
А вот интересно, есть ли подобные кадры в той же Германии, Италии, Франции, Турции или хотя бы в Польшах-Чехиях, создающие подобные гениальные треды в вегачах в своих местных форчанах? Ну, ака "немецкий - язык говноедов, играющие в локализации - унтерменши, и срочно нужно учить альбионский, подлунный, подставить на-что-там-сейчас-молится-авторитетный-мамкин-аноним"
как то давно читал пост, суть была в том что чувак проводит анологию между жизнью и игрой, к примеру некоторым персонажам выпадает больше золота чем остальным и они прокачиваются на много быстрее нежели персонаж которому необходимо сначала найти источник этого золота, но покамест он будет решать эту проблему, тот перс уже будет на несколько левалов выше и тип так же и в жизни человек рождается с разным ресурсом и возможностями и кому то живется легче потому что у них уже есть деньги, а другим тяжелее так как он родился в семье нищебродов, кто ни будь помнить этот пост? киньте ссылку на него
>>12251889 Are you blind? This thread is not about english, and it's not about your overwhelmed with ideas of his own importance mind. As I said we just a regular guys, with our own lives, but the fact is... It's just nothing. Not important. Except for you. And it's not my problems really, your ears is full of shit, not mine, and it's not my job to solve this.
>>12250577 Ведьмака нужно наврочивать именно на русском, а не английском, ибо русский гораздо ближе к польскому и подходит этой игре лучше. Играть в польскую игру на английском это верх тупости.
>>12252356 Что за стрелки? Слушать нормально то, что тебе больше нравится. Нравится оригинал - слушаю оригинал. Нравится озвучка - слушаю озвучку. А на таким школоёбам как ты Я просто ссу на лицо.
>>12252542 Ты использовал ссаный симпл инглишь, идиот. Когда я писал тебе этот пост >>12251716, я прямым текстом укзал, что местные знатоки аглийского его как максимум и знают. И пользуясь симплом ты не то что сложной игры слов не поймёшь и отсылок не уловишь. Ты блядь даже не до конца будешь понимать, что тебе персонажи говорят. А то, что не будешь понимать дорисует твоё воображение. Ах да. Для какой работы тебе нужен такой английский? Для Макдональдса?
>>12252634 >Ты блядь даже не до конца будешь понимать, что тебе персонажи говорят Поэтому в /vg/ и /tv/ так много жопоигроков и жоповидцев, которые не поняли сюжет потому что играли в оригинале, а инглиша не знают, лол.
>>12252634 Во первых, остынь. Что не так с моим английским и что за симпл-инглишь вообще? И разве написать заново новый пост не сложнее чем перевести старый? Нужен он мне не для работы, а для профессии. Мануалы читать. И не знаю что ты себе навыдумывал, но я прекрасно понимаю что мне говорят, играю и смотрю с сабами если есть, но почти не обращаю на них внимания, со временем научился хорошо все понимать. Может быть, мой собственный английский не так хорош, но понимаю я замечательно. Ты какой-то агрессивный быдлан.
>>12252710 >Ты какой-то агрессивный быдлан. Я тут наблюдаю за вашей перепалкой и немного запутался в анонах. Ты разве не ОП? Если да, то уж не тебе рассуждать об агрессивных быдланах
>>12252747 soru i didnot wanted to ofeence u m8 these stupid pidorashkas cant into englis and they is jaundice us becoz we are elita of the world and we can watch movies and play game in original and they cant
>>12252710 Хорошо, попытаюсь объяснить тихо и доходчиво. Видишь ли, язык - достаточно своеобразная штука и знать его можно по разному. Вот возьмём русский язык. Есть гопник Петя, он знает русский и филолог Катя, она тоже знает русский. Но это разный русский язык. И даже если Петю помыть и переодеть, Катя быстро поймёт, кто он такой. Просто послушав что и как он говорит. С изучением иностранных языков, всё ещё интереснее. Помимо английского для гопников и английского для людей образованных, есть ещё разные уровни знания английского для людей его учащих. Про уровни elementary, intermediate и прочих ты узнаешь из гугла. Но есть ещё один интересный уровень - simple english. Это английский для людей которые им вынуждены пользоваться, но учить его не собираются или собираются не скоро. Туристов, например. Вот им ты и пользуешься.
>но понимаю я замечательно Нет, ты понимаешь избирательно.
>Ты какой-то агрессивный быдлан. А то! Вы, заебали одинаковые треды плодить. Даже шапки, блядь, почти идентичны. Что, через два дня ещё один точно такой же тред возникнет? А через неделю ещё? И ещё, и ещё, и ещё. Только прошлый утонул, надо новый делать.
>>12252863 Двачую. Притом нельзя сказать "я выучил Английский язык", потому что даже родной язык ты учишь в течении всей жизни, не говоря уже об иностранном.
>>12250251 На русском приятней >>12250303 На русском приятней >>12250366 На русском приятней >>12250508 На русском приятней. ОП хуй, муриканская озвучка всегда звучит так, будто актёры говно жуют. /тхреад
>>12252863 Так, мне кажется у нас возникло какое-то недопонимание. Тред вообще не про английский, как я уже сто раз сказал, он про оригинальную озвучку. Я лично предпочитаю ее, не потому что я илита, нет, я себя не считаю илитой и я не считаю что могу разговаривать на нем как на родном. Но опять же твои замечания для меня выглядят надуманными, я прекрасно понимаю все на слух, если что я взгляну на сабы и запомню. Агрессивный быдлан ты потому что сагрился на то чего и не было. Ты попросил написать что-нибудь на английском, я и написал как мог. Еще раз повторяю, я не претендую на то что могу на нем хорошо разговаривать, успокойся ты уже, наконец.
>>12252992 Быдло без какого-либо понимания звука, кого там ебет, что тебе приятней. Тебе и звук текущей на твоё же ебло ссанины был бы приятней любой из озвучек, жри да нахваливай.
>>12253032 Обливион играл исключительно с инглишем, потом приобрел золотое издание на русише и мне не понравилось. Скайримчик уже на русише. В идеале я предпочитаю без дубляжа, чтоб слышать и инглиш речь и русиш перевод (но это только сериальчики так). Не знаю писали ли тут уже, но вот в европке не озвучивают фильмы, они смотрят всё с субтитрами и в австралии так и в мурике проклятой. Потому муриканцы переснимают часто европейское кинцо и кормят нас.
>>12253066 Да мне похуй, единственная игра за которую я платил это серия TES, всё остальное пиратничаю. Если брать фильмы, то в кинотеатры я не хожу, там быдлокомментаторы, не удобные сиденья, дорогой попкорн и нет возможности поставить на паузу и намутить себе кофий.
>>12252863 Долбоебина считает знание самого распространенного в мире языка охуеть поводом для гордости, типичный веге с претенциозными вонаби илитистами. Атом-то разделить сможешь? А мост построить?
>>12250221 (OP) Вообще похуй. Что нашел первым - то и ставлю. Если найду сразу два варианта - поставлю русик. Мне интереснее сам контент, нежели тонкая игра слов, грани смысла, игра интонации, и прочие подобные изыски. Там этого всего может и не быть, или я могу не уловить этого с ходу. Но вот чего я точно не хочу - так это отвлекаться от игры, чтобы вбить в переводчик grossly incandescent. За пределами рашки, кстати, такими вывертами в обиходе тоже изъясняться не будет, а если и будет, то можно переспросить, а потом запомнится само. Также что касается англоязычного текста - в некоторых играх текста довольно много, а читать его иногда нужно довольно быстро. Там же, где не так много, обычно и так похуй на различия с локализацией. Ты, слава богу, не тот даун из прошлого треда, который затирал про невзъебенные различия между magic missle, magic bolt и magic ball. Уверяю, в тех играх, где эти три слова используются в таком ключе, это не играет особой роли - ты все равно увидишь своими глазами, bolt это или ball. Что касается озвучки, то она воспринимается хуже, чем текст, потому что текст встречаешь везде, он постоянно перед глазами и ты видишь правильную его форму. А озвучку ты слышишь реже, и можешь не понять, что за слово вообще произнесли. Поэтому то же самое: в маленьких, мерно и внятно читаемых отрывках, как тут >>12250303 , озвучка воспринимается и она хороша, а когда зачитывают целый опус взахлеб, можно не осилить. А хули толку с переливов интонации, если ты суть не понял. С субтитрами сразу нахуй, читать текст вместо прослушивания - полное говно, выбивает из игры, все равно что альттабнуться в переводчик.
Ролики старкрафта как раз посмотрел недавно, LotV на англ, а два предыдущих - на русском. Однохуйственно. Разница видна, только если специально послушать оба. Очевидных фейлов, врезающихся в ухо, нет - и похуй.
Ну ок, амерский актер посолиднее звучит, без всяких. И, к сожалению, чаще всего таких и суют. А теперь сравни Суховерко в третьем Варе с его американским аналогом.
А мне тупо не хватает знаний английского на реально литературные или претендующие на них текста. В рогалики,f2p дрочильни и подобное играю на оригинале, но какую-нибудь Планетку или Shadowrun мне приятнее пройти в рузкеке. Учитывая что неровные из-за него места бэкграунда вполне могу позже прочитать в англоязычных вики. Ну и внизапно иногда рузке перевод бывает риально душевнее и атмосфернее: первая драконья сажа, фаргусовские переводы первого Старкрафта, перевод от Буки JA2. Про Готику и Курвака, думаю вам говорить не стоит, господа, т к английский там изначально левый. Кому риально надо - те фалаут 1 спустя 10+ лет пройдут на оригинале, для сравнения с фаргусом и 1с, на которых играли впервые.
>>12253457 Ладно, если тебе нехватает ума понять где же ты обосрался, то разжую:
>Вы еще музыку в переводе слушайте. Во-первых, чтобы слушать музыку, не нужен никакой перевод. Перевод нужен текстам ПЕСЕН. Здесь некорректным высказыванием ты в первый раз продемонстрировал свое скудоумие. Во-вторых, ничто не мешает просматривать перевод песни при прослушивании оригинального текста, так что да, тот кто хочет "слушать музыку в переводе" может с легкостью это сделать. Указав на очевидное, ты второй раз продемонстрировал свою убогость.
Давным давно я открыл для себя это место за каким то хуем, не помню как так получилось. Я с детства, примерно с конца классик вова варился в еще тогдашнем, охуительном форчановском v (он реально был хорош по ряду причин). И вот бывало заходил я сюда посмотреть о чем говорят мои и ужасался местному тупому, чумазому плебсу. И вот настал день, когда я могу сказать что новое, сегодняшнее поколение гораздо умнее тогдашнего и вы мне наконец нравитесь, кроме самых последних, исчезающих Ванек. Интересные дискуссии затеваете, бывает. Только бы еще говнили друг друга поменьше, ядовитые аноны.
>>12250221 (OP) 90% элитствующих все равно понимают на слух в лучшем случае общий смысл. Вряд ли они подкованные синхропереводчики. >без каких-либо шансов на даже банальное путешествие куда-либо кроме славопараши впринципе За деньги все вокруг понимают твой "мне дайте ту бир и пожрать". Плюс гиды и прочее.
Я понял, кого мне напоминают эти долбоёбы-англофорсеры в данном случае "оригиналоозвучкафорсеры, но это уже сорта говна"! Они как линупсоиды-каложоры - 70% увиденного не понимают, но гордятся пиздец - они ведь не такие.
>>12250221 (OP) Озвучка это другое. Там приятнее слышать голоса, а не ноунейм пищание. Вот с переводом текста уже да, согласен. Это совсем другое, но в этом и соль. Смехуёчки локализированные, отсылки к руси и т.д. Когда играешь в чистый оригинал, такое чувство сразу, что играешь в идеальную попсовую хитяру, как например слушать ноунейм поп-рок зарубежный, вместо расово верного пророческого ГрОб'а, который больше чем культ, больше чем история, на уровне Иисуса. Я ясно обьяснил? И да, я понимаю, что оригинальная задумка кококо важнее интерпретации кококо... Хуёвое есть всегда. И среди наших, и среди ваших.
>>12250221 (OP) Мне похуй, у меня в гимназии английский и второй язык на выбор с первого класса были, и универ я потом на учителя кончал, так что никогда такой проблемы не стояло. Учил бы какой-нибудь датский - играл бы на русике, так что тут проблема скорее нашего образования.
Анон, знаю что не совсем в вг, люто бешено прошу помоги найти субтитры к Разлому Сан-Андреас, не хочу в русике смотреть (они сделали якобы "чистый звук" он просто ужасен) гугл почему-то находит субтитры ко всем попсовым новиночкам, а вот к разлому никак. В мов не помогли. Да, знаю, скажешь что фильм такой себе, но я уже принципиально хочу его с субтитрами смотреть! С меня как всегда.
>>12250221 (OP) Оп идиот? Он вообще знает что такое локализация?
>фразеологизмов, который хуй переведешь на русский >частенько локализаторы далеки от этого смысла или их просто не ебет
С этого вообще проиграл, локализаторы как раз таки переводят так, чтобы русский человек понял. Заменяют на аналогичные русские фразеологизмы, какие проблемы?
>Полное несоответствие передаваемых эмоций и голоса
Это у тебя оно может быть и полное, а в реальности такие косяки встречаются лишь иногда и они уже привычны.
>А как вы вообще в коммандные игры играете? Играю только с русскими(т.к. самый хороший пинг с ними) и вообще не пользуюсь войсчатом.
>>12250221 (OP) >>12250221 (OP) >Полное несоответствие передаваемых эмоций и голоса. Из-за таких как ты, людей отвергающих книги, игры превращаются в сраное и ебаное кинцо, где для деградантов обленившихся прочесть пару абзацев нанимают хуеву прорву актеров с громким именем, убивая огромные части бюджета на озвучку и катсценки, вместо того чтобы расширять геймплейные механики. А еще охуенно выслушивать про какие-то сюжеты в играх, которые по плоскости в лучших своих представителях не ушли дальше дешевенькой туалетной фантастики типа глуховского. Тьфу блять.
>>12257299 Понимаю 95% Сейчас новый вегас навернул в оригинале. Только читать заёбывает на пека. Как то на русском хорошем норм читается, а на английском сразу не воспринимается, как речь.
>>12252076 Поигрываю я в Диаблу 3. Играл с русской локализацией. Голоса подобрали хорошие и звучит все добротно. Но вот текст, который не озвучивают, названия достижений, описание легендарных и сетовых шмоток и т.п. иногда переведено не очень. Из первого, что вспомнил, достижение "Witch, Please!" перевели как "Ведь мы хотели как лучше!". В итоге перешел на оригинал.
>>12258210 Это игра слов такая. Есть такое выражение "bitch, please". Я не совсем уверен, но используется примерно как "охуительная история". Bitch, witch, ну ты понял да? Незнаю прав ли я, но путем какой алхимии они получили "Ведь мы хотели как лучше!" решительно не понятно.
>>12258239 Только как подсказывает логика, выражение "bitch, please" должно быть тебе безразлично, если ты вырос не в стране с англоговорящей культурой.
>>12258239 Это ачивки, не ключевой сюжетный момент. Там постоянная петросянщина с смишнявыми каламбурами, а не глубокий смысл. Если шутку нужно объяснять - то это уже не юмор.
Я просто не мог пройти мимо и не назвать тебя долбоёбом. Сюжет книг - это просто чёрный буквы не белых страницах. А сюжет игры - это ГРАФОН, понимаешь?
>>12258596 > Только как подсказывает логика, выражение "bitch, please" должно быть тебе безразлично, если ты вырос не в стране с англоговорящей культурой. Нет, если ты у нас мамин нацик, который не может в чужие культуры - то оно тебе безразлично, да. Да ещё и баттхёрт вызовет. Как же так - у них есть фразеологизмы, а не только у нас.
>>12258596 Ну может быть, только мне и >"Ведь мы хотели как лучше!" не особо-то родным и близким кажется. Дело не в том даже, что перевод очевидно не точный. Но если нельзя повторить мем, то почему бы не написать "Ведьма, пожалуйста"? Да Господи, "Ведьмы в студию!" были лучше, ей богу. Если уж проебываешь смысл, то хоть не делай длиннее чем есть.
Что выясняем двести постов? Что оригинал лудьтчши? Это итак очевидно в 95% случаев. Весь тред- перелив из пустого в порожнее. Ах да, я же на сосаче, здесь это норма.
>>12259149 > А можно еще больше карго-культа в этот тред? Так речь ведь не о том, что английский язык лучше. Речь была об индустрии озвучивания. Одни и те-же люди, зачастую им похуй. Просто еще можно остаивать красоту русского звучания и всю хуйню, но вот защищать плохую работу жадных барыг это плохо. А представь себе большой штат талантливых актеров, игру слов на русском, чистый звук - как охуенно бы было. Но нет этого, и нужно как минимум продемонстрировать неудовольствие и проголосовать рублем. >>12259186 Чем там все закончилось, кстати? Его таки свозили в диспансер?
>>12258980 >Нет, если ты у нас мамин нацик, который не может в чужие культуры - то оно тебе безразлично, да. Да ещё и баттхёрт вызовет. Как же так - у них есть фразеологизмы, а не только у нас. Ты дебил, ещё и нацизм приплёл. Я писал, что если человек не вырос в определенной культурной среде, то все его попытки выдать себя за представителя данной культуры выглядят жалко виабу
>>12260521 >Я писал, что если человек не вырос в определенной культурной среде, то все его попытки выдать себя за представителя данной культуры выглядят жалко Нет, этого ты не писал, не пизди. Ты писал, что чужая культура не может быть воспринята представителями других культур. Алсо, ты не знаешь, что нынешняя культура интернетов более-менее интернациональна и включает в себя обязательное знание английского, а посему может быть воспринята всеми обитателями интернетов вне зависимости от их расовой/культурной принадлежности вне пределов интернета. Нет, твои тпшечки, обитатели вконтактика и прочие домохозяйки к обитеталям интернетов не относятся.
>>12250906 Как же ты прав! Эти черви пидоры вызывают лишь отвращение одним лишь фактом своего существования. Когда я слушаю сладкоголосую Кану Асуми или охуенную озвучку Гин-сана, эти "люди" слушают пекрдёж анкорда, недоозвучку кубы777 или безызвестных калтактекоозвучальщиков.
>>12260652 Основная проблема русикоблядков в том, что они лезут со своими "адаптациями" в обсуждение и, естественно, нихуя не понимая, начинают бугуртить и мешать, пытаясь "придти в монастырь со своими правилами". Естественно, что оригинал на то и оригинал, что там воплощён изначальный замысел. А переводоблядки мало того, что опаздывают к началу обсуждения, когда уже устоялась лексика и терминология, так ещё и уверены, что им все должны. Вот ты запостил анимешную картиночку. Если ты смотришь анимцо, ты, судя по твоей выраженой точке зрения, смотришь его с рудабом. Посему ты проёбываешь тот образ, который создатели того анимца пытались вложить в персонажа, даже если это очередной гаремник. Даже тот же самый простейший моэ-образ какой-нибудь меганекко-доджико с ао но шимапанцу на её ошири дополняется голосом сейю. А у тебя вместо этого какой-нибудь всратый анкорд с петросянщиной. Весь образ персонажа от этого рушится, посему ты, заходя в треды с фагготрией по этому персонажу, тупо не понимаешь, на что там надрачивают. Да ещё и влезаешь со своим мнением, которое основано не на том, что там обсуждают, а на каком-то левом образе с голосом того же анкорда вместо озвучки. Если бы вы просто ели говно и не лезли бы с ним ко всем прочим, никто бы вам и слова не сказал, кроем тех же илитариев, считающих, что все должны приблизиться к идеалу как можно ближе. Нет, они ошибаются, метать перед свиньёй бисер бесполезно. Но когда свиньи из своего загона прут прямо в гостиную - увольте, свиней нужно выпроваживать.
>>12250221 (OP) Просто хрюкающее стадо привыкло хавать из подставленного корыта. НАПРЯГАТЬСЯ и ТЯНУТЬСЯ куда-то чтобы скушать что-то более изысканное им не дано. И да, это самое стадо будет с пеной у рта кидать в тебя маняаргументы, отстаивая своё право оставаться тупыми, ущербными лентяями.
>>12260761 Только в веге в обсуждение приходят некоторые англобоги, которые не поняли сюжета и несут какую-то СПГС-ахинею из головы. Как же мне печет от этих мудаков.
Вообще нет никакого ИЗНАЧАЛЬНОГО ЗАМЫСЛА, кастят актера на роль, он озвучивает, что получается записывают и вставляют в игру. Чем опытнее актер, тем лучше в итоге получается, никто там не полирует ИДЕАЛЬНОЕ СМЫСЛОВОЕ ЗВУЧАНИЕ В фильме три дубля уже считается перебором для сцены с диалогом, например.
В оригинальном английском тоже дохуя дебильных интонаций, неподходящих голосов и прочих косяков, даже хуево построенных фраз, тот же FOR YOU Бейна. Но для вас ангельский язык не родной и вы этих косяков не замечаете, англошкольники, поэтому вам и кажется что там все хорошо и идеально.
Я смотрю оригинал по другим причинам, невозможно например озвучить негра голосом белого, как у нас часто делают, или передать русский акцент. Но вот долбоебы которые исходят в говно при виде русика в стиме - позеры которых надо безжалостно уничтожать.
>>12261115 >НАПРЯГАТЬСЯ и ТЯНУТЬСЯ куда-то чтобы скушать Здорово ты сейчас сам себе на голову насрал, проталкивая месседж что надо хрюкать в два раза громче, чтобы вместо простого комбикорма покормили комбикормом с ароматом желудей. Собственно, вся суть потреблядского манямирка.
В среднем переводят "на уровне", не шедевр, но и блевать не тянет. Годных примеров по типу чувака из постала мало, но и совсем неудачных я с трудом могу вспомнить. Одно из недавних, впрочем - решил в который раз осилить аркс фаталис и так вдруг зацепило, что пошел купил. А там русский по умолчанию скачался. Ну, в принципе, тут редкий случай когда озвучка ГГ в оригинале жутко отсасывает, этот монотонный голос, зачитывающий с бумажки уже ничем нельзя было переплюнуть. И да, в русском озвучили нормально, но сам перевод - это охуеть. Насторожила фраза ГГ "У меня на такое, у меня не хватит". Я сперва подумал, что я ослышался, но именно это он говорит, когда я пытаюсь взять вещь с недостатком статов. Добили крики Шани на четвёртом уровне "МУМИЯ, МУМИЯ!" ССУКА, ЭТИ КРЕТИНЫ НА СЛУХ ПЕРЕВОДИЛИ? У НИХ ТЕКСТА НЕ БЫЛО? КАК МОЖНО БЫЛО "MOMMY" ПЕРЕВЕСТИ КАК МУМИЯ, БЛДЖАД?
>>12250221 (OP) Inseption, к примеру, в оригинале гораздо тусклее дубляжа (не вспомню, что за студия озвучивала). Но это скорее исключение подтверждающее правило. Чаще всего в дубляже полный ад и садомия.
>>12261116 >Я смотрю оригинал по другим причинам, невозможно например озвучить негра голосом белого, как у нас часто делают, или передать русский акцент. В "Розовой пантере" идеально перевели - лучше, чем в оригинале было
>>12261116 >невозможно например озвучить негра голосом белого В новом фоллаче будет озвучка гг. И вот мне интересно, если я создам чёрнокожего бога, он будет говорить как снежок?
>>12260761 Этот анимуёб ёбнулся. 99% сейю-девок однотипное шаблонное писклявое говно с невыносимо мерзким для уха белого человека визжанием. Поэтому их смело можно заменить. Не потеряется ничего.
Единственное где нужно смотреть в оригинале и субтитрами это где используется какой-нибудь характерный говорок, характеризующий героя. Но такое бывает только в фильмах, а уж никак не в анимце.
>>12250221 (OP) Если в игре нет сильного нарратива, то вообще похуй. А так, обычно, оригинальный язык, с субтитрами и лучше русскими. Главная проблема русской озвучки не в проёбе смысла, а общая хуевость актеров озвучки. Но из обоих правил есть исключения. Я не смог переварить русский шрифт в пятой циве и пришлось переустанавливать, и мне понравилась озвучка в морроувинде (хотя там только пара фраз), в первом Dragon age, в гномах (Diggers), и конечно в третьем варике. Короче если актеры озвучки не слажали (исключительно редкое событие), то слушать их приятнее. Родной язык звучит живее, чувствуешь ДУШУ. Английский на уровне нейтив спикер не знаю, так что такого душевного понимания нет.
>>12261929 Чёйт неправильно, всё он правильно сказал. Идиомы переводить на русский язык - идиотизм. Максимум ты можешь описать, что "мешок с деньгами" - мужик с кучей денег, которого неплохо бы развести на это бабло". Алсо, вам уже тысячу раз рассказывали, что понимание языка и перевод - два разных скилла. Но сейчас ты опять, как обычно, включишь своё "врёти-видение", завизжишь, что "пириват-пирикат, а то нипанятна, я школьник с завода с пятичасовой рабочей сменой и нихуя не хочу и не умею, пускай мне на блюдечке моё говно подадут".
>>12261975 Уверен, он выглядел как пижон дословный перевод. >мешок с деньгами" - мужик с кучей денег, которого неплохо бы развести на это бабло Но это вообще за гранью добра и зла, проиграл с твоих переводов.
>>12251223 А ведь тот анон прав, перевод Гоголя на английский - кал и ссанина, где проебан весь колорит и душа, а деревенские мужики говорят как английские лорды. С Пушкиным такая же история. Поэтому, когда на западе говорят "русская литература"подразумевают Достоевского и Толстого, их переводить было проще.
>>12262178 >Но это вообще за гранью добра и зла, проиграл с твоих переводов. Но это не перевод. Это именно "объяснение", как я и написал. >Уверен, он выглядел как пижон >манибэг >пижон Нет, ты хуй. Твоё "пижон" вообще ни в одни ворота не лезет.
>Пижон >(фр. голубь). Человек дающийся в обман, неопытный человек. >(Источник: "Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка". Чудинов А.Н., 1910) >буквально с французского знач. - голубь; неопытный наивный человек, которого легко обмануть. >(Источник: "Полный словарь иностранных слов, вошедших в употребление в русском языке". Попов М., 1907) >франц. pigeon, а) Род нежных французских яблок. b) Неопытный человек. >(Источник: "Объяснение 25000 иностранных слов, вошедших в употребление в русский язык, с означением их корней". Михельсон А.Д., 1865)
Наивный - да. С кучей бабла - нет. Твой перевод говно. Поэтому он не вайбл. >>12262281 А тебе сюда >>12260761. Только внимательно читай, особенно про момент, где русикоблядки леут не свои дела.
>>12262342 > "за неделю" Садись и дрочи лексику, мудила. Всю неделю дрочи. Не смог - поздравляю, ты тупой идиот, который не смог выучить простые 500 слов разговорного языка за неделю.
>>12262401 Какие 500 слов? Где? inb4: будешь твердить про то, что я "потреблядь", "ничего не хочу" и "сам ничего не могу" - пошлю нахуй, ибо ты же тут англобог и тебе решать, какая система лучше.
>>12262438 Ты просил за неделю - вот тебе за неделю. А дальше ты уже хуй. Может, ты ещё спросишь, как отсмотреть очень расплывчатый "минимум" в аниме? >>12262433 >будешь твердить про то, что я "потреблядь", "ничего не хочу" и "сам ничего не могу" - пошлю нахуй Ну и уёбывай, лол. Не можешь - не лезь и не мешай другим.
>>12262377 Какой же ты смешной долбоеб, ну можно перевести еще как ФРАНТ ФРАЕР ЩЕГОЛЬ ВЫПЕНДРЕЖНИК ПОЗЕР, но точно не как ты сказал, лол.
Там вообще смысл не в том что у него мешки бабла, а то что он выставляет это на показ. Ты просто надмозг со своими маняпереводами, ты понимаешь? Я и выложил эту фразу, потому что знал что долбоеб вроде тебя зациклится на мешках с деньгами.
Еще в словарь побежал смотреть значение слова пижон, просто ору с тебя.
>>12262377 А тебе сюда >>12260761. Только внимательно читай, особенно про момент, где русикоблядки леут не свои дела. >В своём государстве со своим основным языком >Просят перевод >РЯЯЯЯЯ, СВИНЬЕ, УБЛЮДКЕ! Да, на какую-либо тему обсуждения контента отдельного государства надо учить его язык, и чтобы смотреть 2Д рисовку пиздоглазых аутистов - нужно учить язык этих аутистов. Алсо. >Анимеблядь >Что-то ещё кукарекает. Унтерменш, не позорься.
>>12262458 Я не понимаю, почему нельзя объяснить как и что нужно делать? Вместо этого целесообразнее составлять треды про "вот русикодауны в конец зажрались"? "Живи по правилам этого мира или измени их" - заткнись или постарайся внятно объяснить что нужно делать.
>>12262515 > можно перевести Какой же ты тупой. Я как раз сказал, что НЕЛЬЗЯ переводить без потери смысла. > Там вообще смысл не в том что у него мешки бабла, а то что он выставляет это на показ. Там смысл в том, что он выставляет напоказ МЕШКИ С БАБЛОМ. Т.е. он не просто понторез, а понторез, с которого на самом деле можно поиметь профит. >Еще в словарь побежал смотреть значение слова пижон Теперь ты знаешь значение этого слова и больше не обосрёшься, пытаясь доказать, что оно подходит к той фразе. >>12262543 > >В своём государстве со своим основным языком > >Просят перевод
А я ведь попросил ВНИМАТЕЛЬНО читать мой пост. Иметь перевод и жрать его - это одно. Пытаться всем доказать, что твой перевод -единственно верное решение при всех его неточностях - это именно то, что я осуждаю. Но так уж сложилось, что существует достаточно большой процент таких русикоблядков, лезущих, куда не просят, что их слишком сильно заметно. >Да, на какую-либо тему обсуждения контента отдельного государства надо учить его язык, и чтобы смотреть 2Д рисовку пиздоглазых аутистов - нужно учить язык этих аутистов. Ну вот ты же сам всё понимаешь. И при этом пытаешься зачем-то переврать мой пост.
>>12262577 >Пытаться всем доказать, что твой перевод -единственно верное решение при всех его неточностях - это именно то, что я осуждаю Манявры пошли, поссал на этого анимеразвиванца.
>>12262552 > Я не понимаю, почему нельзя объяснить как и что нужно делать? Потому что большая часть русикодаунов при виде хоть сколько-то длинной и внятной инструкции тут же забивают на это, ибо им лень/слишком сложно. И после трёх-четырёх раз я не собираюсь повторять это в пятый только потому, что очередной тупой школьник чего-то там попросил. >заткнись или А почему бы тебе не уебать? Или самому не заткнуться? Ведь не знаешь-то язык ты. Да ещё и пытаешься тут кукарекать на тему, что не знать язык - это хорошо и правильно.
>>12262620 >Потому что большая часть русикодаунов при виде хоть сколько-то длинной и внятной инструкции тут же забивают на это, ибо им лень/слишком сложно. Анон, верь в меня. Я и сам хочу слезть с этой параши, да не могу. >Да ещё и пытаешься тут кукарекать на тему, что не знать язык - это хорошо и правильно. Ткни меня в то место, где я это говорю. >>12262621 http://www.youtube.com/channel/UCMuo9A2RMBChTbx3ZNhdXxg
>>12262710 >Я и сам хочу слезть с этой параши, да не могу. Ну вот, опять. Ладно, как ты понимаешь, за неделю язык выучить невозможно. Бери школьные учебники, лучше бумажные в виде книг, чтобы не отвлекаться на харкач. Читай их. Если видишь незнакомое слово - выписывай его и то, что называется его переводом. Как только сможешь читать все тексты из этого учебника без словаря/почти без словаря - начинай читать тексты покрупнее, на сайтах, в книгах, в журналах, где найдёшь. Всё незнакомое - выписывай вместе со значением. Периодически тренируйся описывать английские слова на английском, например - "A cat is an animal with four legs, ears and tail". Чем подробнее - тем лучше. Если играешь в игры - следи за названиями предметов на английском, неизвестное - полез в словарь и посмотрел. Сиди на зарубежных бордах, следи за тем, как пишут там. Параллельно дрочи грамматику, лучше всего, если будешь дрочить старую версию с 16-ю временами, так будет проще запомнить те 9, что сейчас входят в программу. Грамматика, как правило, не сложная, и основана на этих временах. Также задрочи список исключений. Вот это для начала. Когда будешь примерно понимать, о чём написано в тексте, просто пробежав его глазами, потеряешь большую часть трудностей в понимании. А дальше - литература, игоры, кинцо и прочие весёлости на английском. Чем больше читаешь/слышишь - тем больше лексики и оборотов запоминаешь.
Переводить нельзя только песни. Их нужно пускать субтитром. Если это не детский мультик типа Утиных историй или Аладдина. Там и уместно и перевели неплохо.
>>12262577 >Какой же ты тупой. Я как раз сказал, что НЕЛЬЗЯ переводить без потери смысла. Да ты даже примерно перевести не можешь, чего уж там, лель. > с которого на самом деле можно поиметь профит. Не перестаю проигровать с твоего упорства. Откуда ты вообще про ПРОФИТ выдумал, клоун? Ты понимаешь хотя бы что он просто персонажа описывает, а не собирается гопнуть кого-то в переулке ночью, сходи в игру хотя бы поиграй.
>>12262851 Не пойми меня неправильно, но, я ещё раз повторюсь, большая часть говноедов, дабы не чувствовать себя такими говноедами, хочет, чтобы и все окружающие были такими же. Это касается и шаблона "всё, как у людей", и шаблона с озвучкой. При этом если таких мало - они всё же пытаются подстроиться. Если их ощутимо много - форсят своё говно. Если их очень много - получается Рашка в негативном значении. Или муслимы. Есть крайне малое количество хоть сколько-то вменяемых людей, которые всё же понимают, что у них недостаёт навыков/знаний для участия в чём-либо, поэтому они идут и поднимают свои навыки и знания. Большинство же пытается скатить это что-то в говно, чтобы не тянуться.
>>12262900 Что-то я не понимаю этой мысли. Школьник через пень колоду продирается через английский в игоре. Ему все равно, что он из общей речи вынесет для себя примерно "Твоя цель - убей его, плохой, награда 100 монет." Зато он чувствует все оттенки и ньюансы озвучки, наслаждается актёрской игрой и прочая. При этом говноед не он, а те, кто играет на родном языке, как делают белые люди во всём мире, недаром чаще локализуют на немецкий чем на русский. Охуенно. Конечно позыв развивать не очень нужные навыки похвален, но уж очень потягивает тупой илитарщиной.
>>12262971 Ты не понял? Ну ты же свинья руснявая, что метать бисер перед свиньёй? Глупый глупый русский, да и вообще вы все вокруг глупые, только я один умный и расту над собой, а вы только в загоне можете в грязи валяться, свиньи! Чего ты хочешь услышать от >>12262900 таких любителей говноедами всех обозвать?
>>12250221 (OP) Жру говно потому что мне лень. Играю/смотрю всегда с сабами и оригинальной дорожкой. Вполне себе выход в моей ситуации, ведь я многое понимаю на англ, и когда сабы фальшивят я это вижу. Всё написанное тобой правда, вот абсолютно всё, но мне ТАААК ЛЕНЬ, просто не могу мотивировать себя на изучение второго языка. А ещё я, блять, японский хочу учить. Но с ним так же как и с английским.
>>12262971 >Школьник через пень колоду продирается через английский в игоре. Потому что он не знает язык. Школьник, знающий язык на достаточном уровне, понимает всё достаточно хорошо. А вот школьник, играющий с переводом, на выходе получает не >все оттенки и ньюансы озвучки, наслаждается актёрской игрой и прочая и даже не то, что там было изначально в тексте, а адаптацию, в большинстве случаев ещё и с проёбаным смыслом и текстовыми оборотами, игрой слов и т.д. И это не говоря уже о качестве озвучки, которое в последнее время только ухудшается. >позыв развивать не очень нужные навыки Oh, boy, here we go. Если ты не заметил, в настоящее время английский достаточно сильно распространён. Настолько, что присутствует практически везде, особенно в технике и её документации. Так что базовое знание хотя бы основных слов как минимум английского в настоящее - обязательный навык. Нет, ты можешь платить килотонны бабла людям, которые придут и всё сделают за тебя. Вот только я тебе гарантирую, что средний школьник, да и вообще средний обитатель России такое не потянет.
>>12263074 Ты, наверное, ошибся ссылкой, я уже расписал тебе, почему нельзя это нормально "перевести" на русский. А также почему слово "пижон" не подходит.
>>12263055 >Если ты не заметил, в настоящее время английский достаточно сильно распространён. Я заметил, что в РФ требования английского нужно только для погромистов и контор работающих с инпартнёрами напрямую. >особенно в технике и её документации Все инструкции с переводами уже лет 20. А технический английский это не тексты про "как я провёл выходной" все равно и требуют допзнаний. >Так что базовое знание хотя бы основных слов И так присутствует у всех. >в большинстве случаев ещё и с проёбаным смыслом и текстовыми оборотами, игрой слов Как раз смысл, перевод вполне себе передаёт, а игры слов и прочие идиомы и так почти никто не знает. >Школьник, знающий язык на достаточном уровне, понимает всё достаточно хорошо Явно не лучше того же перевода.
Алсо, для европейцев, для которых английский это действительно лингва франка и то делают переводы, хотя кто им мешает на втором родном играть.
>>12263115 > а игры слов и прочие идиомы и так почти никто не знает. >>12262900 >Большинство же пытается скатить это что-то в говно, чтобы не тянуться.
>>12263138 В оригинальном тексте нет слова, означающего дословно "пижон". Твоё "пижон" - неточный перевод. Я хочу, чтобы о тебе сделали приказ в виде "hang on with him, buddy", а исполнитель пошёл и повесился вместе с тобой.
>>12263166 >В оригинальном тексте нет слова, означающего дословно "пижон" Есть аш три слова. >Твоё "пижон" - неточный перевод Еще скажи что это переводится как голубь, лол. Хотя бы современное значение нагуглил бы, а не словари столетней давности. >человек, склонный к показной франтоватости, уделяющий чрезмерное внимание внешней стороне жизни >hang on with him, buddy Это ты типо меня пытался впечатлить идиомой, которую в каждом учебнике как пример приводят? Лолблять.
>>12263336 Не-а. Знание языка - необходимый навык для прослушивания оригинальной озвучки. А вот уже оригинальная озвучка необходима для получения именно той игры/того фильма/того анимца, которое ты собрался посмотреть, а не того, которое тебе привёз рудабер.
Кстати о ДойчландАноним15/09/15 Втр 20:51:42#307№12263374
Пацаны, кто сидит на немецких бордах, там есть треды: ИГРАЙТЕ НА ИНГРИШЕ ИНАЧЕ ГИТЛЕР РАССТРОИТСЯ ТЫ НЕ ИЛИТА?
Подозреваю, что это только пидарашьих карго-культистов на такое говно пробивает.
>>12263362 Твой постулат строится на очень и очень шатком допущении, что перевод сделанный другим человеком хуже чем твой собственный. И выкинь из списка анимцо уже. Ты все равно его будешь смотреть с субтитрами, пусть даже с английскими, это уже перевод. Не считая того, что этих писклей и слушать противно в 99,9% случаев.
>>12250221 (OP) Я бы понял твои претензии если бы мы сейчас были в Европе и ты спрашивал мол на кой хуй мы накатываем какой-нибудь немецкий вместо ангельского, но блять, мы живем в России! Нахуй знать этот международный язык на нем никто не говорит в этой стране? Половина страны на нищенских зарплатах и дошираках. Шансы съебать за бугор у большинства равны нулю. Так какой смысл в этом английском?
>>12263418 Это те анимуфаги, что дрочат на девок с разноцветными волосами и тоннами жрут говно типа гаремников, девочек с супер силами и ояшей? Пусть приходят за уринораздачей - выдам всем и каждому.
Алсо, слушать невыносим мерзкие писклявые голоса япошек не нужно все равно.
>>12263374 Там дохуя играет в оригинале, но именно срачей на эту тему не видел. А вообще краучан более серьезная доска, обычно на повестке вопрос, в какой стране больше всего унтерменшей.
С дубляжем смотрю только японские полнометражные мультфильмы и азиатские фильмы, совершенно не воспринимаю чинг-чонг. Feels good man. Алсо хочется обоссать всех, кто делает иначе, но не буду, я воспитанный.
>>12263374 Вся Европа, да и Азия тоже, смотрит с субтитрами. Только у нас до сих пор цепляются за СОВЕТСКУЮ ШКОЛУ ДУБЛЯЖА, которая давно проебанна, оправдывая свою лень.
>>12258043 Там ещё в синематике где Лие Азмодан приснился переводчики проебали полимеры и он обращался к ней в женском роде, в то время как в оригинале он обращался к Дьябло и в этом как бы была интрига.
>>12263516 Не смотрю вообще, я же не някающий утырок студеник и не сальный лысеющий жиробас. инби4 шаблоны-шаблончики. Шаблоны шаблонами, но недалеко от истинны. >>12263546 Для трипл эй делают, да, как и для поп-корм блокбастеров. Хотя, как минимум, на бордах, интернациональная тусовка геймеров в большинстве предпочитает играть на английском, за рядом пшеко/сталкеро/кукурейзи исключений.
В чём вообще суть треда? В /vg/ всегда кормили говном русикодаунов, просто со временем с популязацией борд среди известного контингента говноедов набежало ещё больше и они теперь имеют наглость ещё и отстаивать своё говноедство.
>>12263670 >В /vg/ всегда кормили говном русикодаунов Последние лет 5 нет, не кормили. Только изредка в треде пытался поверещать илитист. Хотя может в совсем древние времена таких было больше.
>>12263390 > Твой постулат строится на очень и очень шатком допущении, что перевод сделанный другим человеком хуже чем твой собственный. Твоя ошибка заключается в том, что ты думаешь, что я перевожу. Нет, я понимаю, что там говорят. Не переводя. Тупо осознавая, что door - это вот этот прямоугольный предмет с ручкой, закрывающий проход. А не то, что это дверь. Для подбора русского слова требуются дополнительные усилия. >И выкинь из списка анимцо уже. Ты все равно его будешь смотреть с субтитрами, пусть даже с английскими, это уже перевод. Да. Но чем больше я его смотрю и слышу оригинальую речь, тем больше слов я оттуда запоминаю по звучанию и содержанию. И тем больше я понимаю уже без сабов.
>>12263980 Я смотрю ты уже перерос уровень перевода, синхронного перевода и уже ворвался на интуитивную связку слово-объект как носитель языка? Ну молодец.
>>12250508 >Сожрал гранату - считай сожрал. Почему считай? С опом полностью согласен, за редким исключением локализации все полный кал, но вот тут ты хуйню несешь. Если тебе дословно переводить - звучать будет как из гуглопереводчика. Диалоги должны еще и эмоции передавать, не только блять сухую информацию.
>>12250251 >>12250722 Вы в курсе, что сейчас близардоигры делает интернациональный состав, а все озвучки там делают одновременно, а не переводят с английского? В европейском офисе вообще сотрудники общаются между друг другом на французском. Вы же шизики, понимаете?
Бампану тред русикоблядской озвучкой старкрафта. В оригинале каждый юнит со своим голосом и шутками. Чего только под шварца запиленный тор стоит. В руской параше проебали все.
>>12250221 (OP) >неосиляторства двух с половиной слов базового оригинала? >речевых оборотов - фразеологизмов, который хуй переведешь на русский, что-то вроде A Day Late and a Dollar Short Так двух с половиной слов или нет? А то уже выясняется, что знать надо не просто базовые вещи, а неплохо владеть разговорным английским, быть знакомым с речевыми оборотами и вообще - быть в культуре. Выходит, по-твоему, что тот, кто всего этого не делает - быдло. А это, разумеется, толстовато.
>>12250221 (OP) Не все игры на симпл инглише делают, ебанько. Есть говнецо для детей, которое при словарном запасе в 5-10 тыс слов читается\смотрится легко и непринужденно.
А есть пиздецовые\олдскульные\хуинди игры, где сценаристы по максимуму используют весь свой словарный запас в 50-100 тыс слов. Там ты заебешься в словарь смотреть. Нечитабельный ад. Такое говно будет легко читать человеком, который прочитал не один десяток книг и пересмотрел не одну сотню кинца в оригинале без субтитров.
Вот и приходится людям жрать что высрут переводчики.
>>12250221 (OP) > Некоторые дегенераты говорят, что кто-то якобы кичится элитностью, смотря кинцо и игоря в оригинале. Ну с таких даунов я вообще хуею, на что вы вообще рассчитываете в этой жизни? Не уметь в английский сегодня - значит осознанно обречь себя на гниение в славопараше до конца своих дней без каких-либо шансов на даже банальное путешествие куда-либо кроме славопараши впринципе. Эх, сейчас бы съездить в европу к тысячи муслимам, кок.
>>12250221 (OP) Хороший тред, столько разорванных срак говноедов быдланов, которые даже не понимают что к чему, а просто видят что рюске яйзык не тащит и полыхают.
>>12250508 > Сожрал гранату - считай сожрал. Почему считай? Потому что мать локализаторов - порядочная женщина. Ты, видимо, имеешь весьма далёкое представление как дублируются фильмы. Сначала работает переводчик, всё переводится "как есть". А потом приходит укладчик, работа которого — просмотреть все разговоры в фильме чуть ли не покадрово и "уложить" перевод на движение губ и продолжительность разговора. При этом он может менять перевод под свои нужды (в пределах разумного), иногда даже менять реплики местами, если это необходимо. Без укладчика актёры бы уже договаривали фразу и закрывали рот, в то время как актёр озвучки продолжал бы свою реплику. Так же надо сохранить фонетическую структуру, чтобы "б", "п", "м" и им подобные звуки совпадали. Отсюда и вылезают всякие "считай", как в твоём примере и прочая, казалось бы, отсебятина. Дубляж и закадровый перевод — нихуя не одно и то же, и в первую очередь именно из-за укладки. кино-кун мимо шёл, дальше пошёл
>>12266375 Если ты не носишь джинсы, но другие их носят, то джинсы для тебя тоже кажутся говном? Не все, что нравится\не нравится себе должны разделять во мнении другие люди. Хуже оно от этого не становится.
>>12266375 Так не жри, если не хочешь. А то ты как поехавший веган, который во всю глотку вопит что мясо есть это плохо и чуть ли каждому в рот не заглядывает.
>>12250221 (OP) >1 Не совсем так. Проблема в том, что киноиндустрия и сопутствующие ей мультипликация и мыло у нас в жопе последние 30 лет. Серьезной и очень тяжелой работы голосового актера тут не было и раньше. Голосом Союза и РФ всегда были селебритис. Сейчас - это гребаный Киркоров, тогда - Папанов и Леонов. И безотносительно стараний самого Папанова, актер кино не равен актеру голоса. И такая хуйня у нас творится в индустрии, к которой еще хорошо относятся. Игроиндустрия, на которую всем серьезным дядям насрать, в качестве селебритис имеет разве что Репетура и Гоблина. Их и использует. Такие дела.
Недавно перепрошёл скайрим на английском и пошли вы нахуй со своим оригиналом. Как услышал на английском Делвина Меллори и Партурнакса, блевать захотелось. Да, некоторым персонажам английский голос подходит больше, но их не так уж много. Другая проблема - русских голосов просто меньше.
>>12267263 Ебать тебе печет. Не джинсы - широкое понятие, также как и не локализация. Джинсы - конкретика, также как и русский перевод. У тебя от своей улитности уже совсем глаза не видят.
>>12268723 с тобой весь тред ведут спор о том же самом. Тебе это просто перевели в другую плоскость. Так что, не носитель джинс, джинсы то для тебя говно, или нет?
>>12268786 Хорошие джинсы для меня норм, а сшитое в твери убожество - хуита. Теперь обтекай. >>12268804 В тесах всегда была гумозная озвучка, собственно как и сами тесы.
>>12268816 теперь переводим это в обратную, допустим видеоигровую плоскость и получаем: хорошая озвучка [ от сноубол, фаргуса, etc. например] для меня норм, а переводы от 1с - хуита. Ты прям мамкин максималист.
>>12250221 (OP) Так-то оно так, но какой глубинный смысл ты хотел найти в играх, чтобы его можно было порушить хоть даже хреновой локализацией? "Галактика в опасности! Я тебя щас убью!", так, что ли? Не смешите. Те игры, которые мне форсили как дико сложные и глубокие, на деле оказывались либо просто запутанными (что не одно и то же), либо банальными, но зато с кучей лишнего пафоса, который по неопытности можно принять за мессианское откровение.
>>12250221 (OP) Поссал на абсолютизирующего пидора. МУШКЕТ И ЖЕНУ НЕ ДАМ НИКОМУ, если вы понимаете, о чём я. Оригинальная озвучка третьего Варкрафта уныла, а вот русская - божественна.
>>12268835 Неправильно перевёл, надо так: оригинальная озвучка вин, а невнятные потуги лохализаторов хуита, потому что лохализаторы делают на отъебись и в принципе не способны нанимать сопоставим с ролью актёровтак как те стоят очень много и не говорят на рюском.
>>12268871 не понимаешь по тяжелому, пойдем по простому: наличие чего-либо ВСЕГДА лучше отсутствия. Наличие дополнительного вида штанов лучше его отсутствия. Наличие дополнительно вида озвучки... дальше даже дурак по аналогии догадается.
>>12268867 а ну раз в гавнокрафте один раз смогли запилить вин то тогда да, все жрём уличных васьков репетуров. >>12268858 Тебе пол треда пруфов накидали убожества переозвучки, проёбаности персонажей и прочего.
>>12268906 Так-то оно так, персонажей проебали дико, озучка плохая, перевод делали в промте школьники (хоть >>12264214 прав, и после его поста можно закрыть тред), но так ли важна вообще проебанность пластмассовой куклы?
>>12268972 Жалко что близард сейчас только хуиту делает. > так ли важна вообще проебанность пластмассовой куклы? При нынешнем развитии технологий у важна. Звук это вообще довольно большая и неотъемлемая часть игр.
>>12268858 когда человек говорит про какие-то характеры и проебаные сюжеты в играх, я понимаю что он сложнее сказки про репку не осилил в своей жизни. Взять оверхайпнутую парашу драгон эйдж ориджинс, там такой примитив уебанский, что даже если его озвучили лучшие актеры, это игре не помогло бы.
Полистал ваш срач. Сам недельки две назад создавал тред про оригиналы, который улетел за 300 постов. У меня, правда, был немного другой вектор.
Уважаемые англобоги, народничество в россиянии никогда не срабатывало. Показывать неграмотным людям прелести цивилизованного мира - только себе проблемы создавать. Нас слушать никто не будет. Как я не слушал в 15 лет людей, утверждавших, что оригинальные версии игр лучше переводов от фаргуса. Мне тогда было просто наплевать, я не парился, жрал любое. Чувства вкуса не было никакого, просто еще мало чего видел. Сейчас мне 25, 2 года назад я начал усиленно задрачивать свой посредственный английский и для меня открылся новый мир. Информационное пространство десятикратно больше. Литература, наука, новости, игры, фильмы - всё сейчас на английском. И я все это понимаю. И, живя в Сраной, я нахожусь совсем в другом мире.
Каждый новый язык, который вы выучиваете - это новая жизнь, которую вы проживаете. Это не преувеличение. Суженное восприятие действительно раскрывается и становистя в разы шире. Мозг прокачивается как паровой котел. Открываются новые возможности, новые источники радости.
>>12268906 >Тебе пол треда пруфов накидали убожества переозвучки, проёбаности персонажей и прочего. Пока мы видели лишь небольшое усугубление говно игр плохой локализацией. Там где сам контент вин, плохая локализация совершенно не бросается в глаза и не портит продукт. Зато она делает следующее - приходит порватка с скрыванием покров, что оказывается они тут шутку не так перевели! А вот здесь он говорит через маску, а в локализации только приглушенно! Говноеды, потеря смысла, великий замысел был упущен!
Еще раз если контент вин, а локализация страдает, она не делает продукт говном, зато сильно расширяет аудиторию. То что для оп-хуйла новость что не все знают английский чтобы смотреть в оригинале и О МАЙ ГОД не собираются его учить, проблема только толстоты вброса опа. (Но уже лучше предыдущего вброса с миллионным английским словарем, хотя это скорее всего не он). Те игры где нет локализации, многие вообще покупать не собираются - я например отказался от покупки свтор в свое время, потому что не собираюсь еще и хобби свое в перевод превращать. Так же я не собираюсь покупать кинцо с сабами - например новые драконьи сажи. Я хочу отдыхать и смотреть все в дубляже и у меня не рвёт жопка от того, что какую то шутку про шоу Олби в переводе сделали шуткой про Малахов шоу. Да вот такой я говноед, не то что оп молодец, он вот растет над собой, учит иностранный язык, все дела, знает все особенности английского языка что Британских остров, что обоих побережьев США, что Канады, что Австралии, он все знает и может свободно смотреть всё кино и играть все игры на щвятом английском. Но как говорится, если он такой умный, почему он такой хуй?
>>12269163 А, наш величайший философ веге вернулся. Что ж ты до сих пор живешь в (как ты сам утверждаешь) Сранной? Ну не нравится, а уже знание англика (потому что знания английского за 2 треда никто не показал) есть, так заводи трактор и езжай, КОЛОРИТНЫЙ ты наш. Жаль я уже в Питер съездил, так что вариант с паромом, который я предлагал отпадает, звиняй.
>>12269274 Почему он должен уезжать? Знание английского приравнивает его по языковым возможностям к нативным жителям, но никто ради него в иностранной компании не будет ебаться с бумагами для рабочей визы если он не в высших 5% воркфорса по скиллу. Язык вообще несложно выучить. Но дебилы с веге почему-то воспринимают это как неебический скилл. И даже при этом не хотят получить этот полезнейший инструмент.
>>12269329 Просто сравнение что есть в оригинале и чем кормят рашкинские барыги дает понимание что барыги принимают вас за свиней и кормят помоями. Но чтобы это понять нужно выйти за рамки русской языковой парадигмы.
>>12269329 Согласно опросам, 4-7% россиян утверждают, что знают английский язык. Но это они так думают. Я в школе тоже считал, что знаю. Пока читал адаптированные тексты из советского учебника.
По моему мнению, вполне себе достижение в жизни битадра.
>>12269317 >Почему он должен уезжать? Потому что он написал >>12269163 >И, живя в Сраной, Что я отметил кстати говоря >>12269274 >ты до сих пор живешь в (как ты сам утверждаешь) Сранной?
Какой смысл жить там, где тебе не нравится, с теми с кем тебе не нравится? Опционо для самых толстых, говорить на языке, который тебе не нравится?
>>12269387 Мне вот вообще Земля как таковая не нравится, но я же не рвусь на Марс. Потому что существуют обстоятельства. Россия реально в беспросветном говне начиная с марта 2014, но выбора у меня сейчас нет. Либо он не выгоден. И вообще, я мамин домосед. Мне пофиг, в какой стране смотреть сериалы.
Только я не понимаю, почему нужно обсуждать мою персону и место моего проживания?
>>12269317 Потому что вы заебали нытьeм своим. Никто вам не мешает, никто не осуждает, понимаете ангельский - молодцы, но все равно регулярно приходит какой-то свидетель Иeгова и создаст тред типо >Зачем русeкобляди жрут говно?
>>12269417 Блядь, ну иди на форум там какой-нибудь, пикабу там блять, аг.ру, я не знаю. Там тебе модератор потрет темы, которые ОСКОРБЛЯЮТ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ.
В ведьмаке 3 лучшие голоса в ру озвучке, по крайней мере против польской оригинальной и английской(там вообще голоса аля бэтэмэн, никакого колорита). А этот барон, в ру так и хочется с ним накатить.
>>12269417 Двощую. Вся суть показать себя этаким элитарием и ни в рот ебись каким охуенным героем нашего, блядь, времени. И такая хуита чому только с ангельским. Вон знают анонасы японский, например, так ведь никто не спешит этим выебнуться, шоб весь сосач увидел.
>>12269429 Вот охуительную идею придумал для вас, посоны. Следующий такой тред запилите чисто с английской шапкой и ведите беседы чисто на английском. То-то у быдла жопу порвет.
>>12269163 Представил какого то проповедника секты в такой белой рубашечке который стучится ко мне в дверь поговорить о господе нашем Английском. Нахуй иди.
>>12269417 Так а зачем вы жрёте говно? Я когда-то был матрёшкой, пока осознание того, что то, во что я хочу поиграть никогда в жизни не получит перевода на русский не подтолкнуло меня выучить язык получше. Но даже тогда я не гордился этим, а стыдился.
>>12269203 Да что вы говорите, кода нигер с раздолбаными ногами из вегаса в оригинале матюгается и вообще весь такой ганста щит из 80, а рюске субтитры показывают что он немножко злой это пиздец, когда всех почти женщин в третьем фолаче озвучивал один и тот же раздражающий голос это ад.
>>12269410 >Только я не понимаю, почему нужно обсуждать мою персону и место моего проживания? Потому что ты КОЛОРИТНЫЙ конечно же. К тому же образуметь хоть одного человека лучше, чем неделю капчу двачевать. Как же так величайший философ веге и >>>но выбора у меня сейчас нет. Вот у свиней почему то и выбор есть и валить они и не хотят и зарабатывают себе на хлеб и на сериалы с двачами время остается. Может проблема не в России-в-беспросветном-говне?
>>12269503 Ты можешь сколько угодно перетасовывать слова местами, но тебе не удастся доказать, что незнание лучше знания. Поэтому просто прими тот факт, что билингвалы по умолчанию лучше таких как ты.
>>12250367 >Люди, которые могут в английский - смотрят оригиналы и кайфуют. А если оригинал на японском? Или корейском? Или французском? В игры Конами будешь на японском играть, Вась? В игры Юбисофта на французском?
>>12269520 >Представил какого то проповедника секты в такой белой рубашечке который стучится ко мне в дверь поговорить о господе нашем Английском. Нахуй иди.
>Народничество в россиянии никогда не срабатывало. Показывать неграмотным людям прелести цивилизованного мира - только себе проблемы создавать. Нас слушать никто не будет.
>>12269520 Язык - это инструмент. Если бы ты знал хотя бы еще один язык, то понял бы что обсуждать и даже обдумывать некоторые вещи на одном языке удобнее, эффективнее и приятнее чем на другом. Английский вбирал в себя только лучшие вещи и стал в итоге доминирующим не просто так, а потому что владение им позволило людям мыслить эффективнее. Это мемплекс, инструмент разума. Хотя я понимаю агрессию быдла когда им рассказывают о таких вещах, это просто боязнь неизвестного.
>>12269483 Чего ты там двачуешь? свои маняпроекции? Тут весь тред строится на том что руsекобляди жрут третьесортное говно, а не то что кто то там охуенный знает английский, тем более что сабы никто не поносит.
>>12266367 >Сначала работает переводчик, всё переводится "как есть". А потом приходит укладчик Ты забыл еще промежуточного персонажа, который из перевода "как есть" делает литературу, приближенную к пониманию.
>>12269524 С чего ты вообще решил, что я принципиально с русeком играю, вот мой первый пост. >>12261116 Меня просто бесят позерские илитарии типо тебя. И вашего секта идеального звучания.
>>12269555 А чего вы хотите добиться? Зачем из треда в тред пишите одно и тоже про то, что локализация - говно, что перевод хуже оригинала и прочие общеизвестные вещи? Какая у вас мотивация? Чего вы хотите добиться? Что кто-то проникнется вашими простынями и засядет за учебник? Или просто охота выебнуться знанием самого распространенного языка в мире? Вот взгляни на этот тред, тут даже какой-либо дискуссией не пахнет. Просто посты "Русикаблядки саснули" чередуются с "англобляди идут нахуй".
>>12269483 > Вся суть показать себя этаким элитарием Вообще-то наоборот. Вопрос следующий: "почему быдло-куны до сих пор не знают ангельского, когда это считай норма и стандарт?"
>>12269555 Ага, всё правильно. Только на практике оказывается, что по ту сторону экрана сидит голытьба с виртуальным моноклем, которая учит успешных людей играющих в игры как им удобно, в том что они говноеды и надо вот учить английский и тогда в сто крат кайфовее ощущения будут. Мало того, часто они с своим знанием англика (потому что тот базис который они "выучили" благодаря просмотру сериал для быдла, назвать знанием английского можно с очень большой натяжкой) и русский то нихрена не знают, а всё учить пытаются с умным видом. И вообще - «Если ты такой умный, почему ты такой бедный». Не то чтобы илитизм и отсутствие бабла и своего места в жизни как то связаны... инбифо - у тебя ЗВЕРИЛО просто. Кококо совсем ОСКОТИНИЛАСЬ русня, не хотят даже просветляться, так и сдохнут от стекломоя.
>>12269584 >Ты забыл еще промежуточного персонажа, который из перевода "как есть" делает литературу, приближенную к пониманию. Это обычно один человек. Да у нас в стране кадровый голод, что поделать.
>>12269625 >все игры на английском - это шедевры, в которых при переводе все проебывается? Это в прошлом треде было. В этом просто что русские свиньи жрущие говно.
>>12269698 >Только на практике оказывается, что по ту сторону экрана сидит голытьба Дохуя хиккарей уже нашел ИРЛ и набил ебальник?
>учит успешных людей играющих в игры Успешных людей на дваче нет. Успешных людей, играющих в игры, нет. Либо они - статистическая погрешность.
>сериал для быдла А игры не для быдла. Понятно.
>назвать знанием английского можно с очень большой натяжкой) Человек, не знающий, ни хуя, даже родного русского, будет меня поучать в том, что можно назвать знанием языка, а что нет. Охуительные истории.
>И вообще - «Если ты такой умный, почему ты такой бедный». Я состоятельный, соси.
К вопросу об эффективности языка как инструмента. Можете привести пример классической речи русского командующего перед критической миссией? А тем не менее речь Черчилля We shall fight on the beaches... изучается во всех учебниках ораторского искусства. Посмотрите обращение Сталина: http://www.youtube.com/watch?v=V2wkFgHnTXs Абсолютное уныние. Разве можно воодушевить людей этим унылым говном? К слову, Ленин добился успехов во многом потому, что владел языком на порядок выше чем все остальные деятели того времени, вместе взятые, он выжал из языка все ресурсы.
Античные филисофы тренировались в ораторском искусстве, они не погрязли в канцеляризме, и поэтому жил язык и латинский пережил римскую империю потому что он был самым великим ее достижением.
Русский был и остается речью рабов и холопов, увы.
>>12269745 >[YouTube] Выступление И.В. Сталина перед красноармейцами 7 ноября 1941[РАСКРЫТЬ] >Абсолютное уныние. Может хистори нормально учить будешь? Кто наших ДИДОВ вдохновлял 22 июня? http://www.youtube.com/watch?v=ZAtRykr2vkg
>>12269787 >ни ..., даже Противопоставление. Несмотря на фразеологическую особенность слова "нихуя", допустимо. >не знающий Причастный оборот. Не обособляется в данном случае, но, по желанию, тоже допустимо.
>>12269853 Вот поэтому на войне любили песни. Русский на удивление хорошо приспособлен для поэзии, английский в этом намного хуже. Но современная музыка не обязательно требует классической организации стихотворного размера, поэтому поп-культура проблем не испытывает, адаптация прошла успешно.
Руснявый язык смесь говна и мочи. Сравните белорусский украинский и польские языки с сруским. Поймете кто славяне, а кто говно на лопате которое дрочили тюрки веками. Даже аристократия брезговала этим быдлядско крепостным наречием, говоря исключительно на французом. /thread
>>12269907 >белорусский украинский Хуже русского. Языки третьего мира. Меньше контента, меньше возможностей, меньше когнитивного потенциала. Про польский не могу ничего сказать. Украинский сейчас натужно мутирует в новую форму, пока что директивное давление не идет на пользу. Что, разумеется, не делает русский хорошим. Приемлемый и полезный инструмент, но только пока не найдешь получше.
>>12250221 (OP) Почему англюсекобляди жрут говно? Одни и те же актеры во всех играх, от их натужный речей уже просто тошнит, почему они думают что если добавить реверберацию, то голос суперизменился и один актер может озвучивать уже две роли в одной игре?
>>12269934 Английский всегда будет казаться интереснее даже с одинаковым текстом, просто потому что прочитав текст на своем родном языке (на которым ты думаешь) ты однозначно поймешь один смысл, а на иностранном твой мозг начинает процесс перевода и адаптирует под твое восприятие. Поэтому там где был средний разговор в шахтерском районе, с перевода тебе будет казаться разговором 2-х джентельменов, хотя местного это то же рабочее быдло,что и на донбассах для тебя.
>>12270020 >А русский - язык какого мира? Второго, как и сама страна. >И когда же этот потенциал потенцирует хоть что-то, а? Уже. Породил сильную школу физиков и математиков, был взлет русской поэзии. Особенно для физики удалось подобрать четкие и точные термины, но это Ломоносов постарался (который еще и поэтом был, это о многом говорит). хотя с математикой не все так хорошо, классический учебник матана Thomas Calculus по прозрачности и понятности формулировок превосходит любой русский учебник, хотя там не только язык, но и оформление.
>>12270073 Зайди на urbandictionary и увидишь потенциал для формирования множественности смыслов и оттенков. UD - это как интерфейс просмотра последних мутаций и роста языка, это наблюдение развития мемплекса в реальном времени.
>>12270099 Русский же при этом язык настроения и эмоций. Где вопрос задаётся интонацией на ЛЮБОМ слове в фразе, а не перестановкой слов, что само по себе идиотизм.
>>12270033 Ты читать в состоянии вообще? На русском хотя бы. Произношение, что у Черчилля, что у Левитана одинаковое. У Черчилля уебанский свой голос, у Левитана поставленнее. Но Черчилль читает пиздатую речь, а Левитан - канцелярит с гражданами и гражданками.
>будет казаться разговором 2-х джентельменов Ого, как у тебя фантазия прет. Смотрю я [Rec] в оригинале, понимая испанский через слово. Рабочее быдло так и выглядит рабочим быдлом. Смотрю я Harry Brown, прекрасно понимая английский. Чавы и бандосы что-то нихуя на джентельменов не похожи. tl;dr: Не неси хуйню.
>>12270060 А давай лучше о том, что абсолютно вся реальная история математики того же 19 века, за исключением одного-единственного Лобачевского, делалась отнюдь не РИ.
Или, вот, физику. Ну и 20 век, для разнообразия. Количество русскоязычных и не-русскоязычных лауреатов нобелевки по физике сравнишь сам - или тебе помочь?
>>12270033 >а на иностранном твой мозг начинает процесс перевода и адаптирует под твое восприятие Школьник, плиз. Ни один человек, более-менее прилично знающий язык, нихуя никуда не переводит, а врубается в сказанное/написанное напрямую.
>>12270060 Прости, что? Язык породил физику и математику, в которой он не используется? Ну охуеть теперь. Поэзия родилась и сдохла с Пушкиным, примерно. Два поэта на век - не потенциал. >Второго Wishful thinking, as is. Второго она была году так в 95ом.
>>12270135 >Количество русскоязычных и не-русскоязычных лауреатов нобелевки по физике сравнишь сам - или тебе помочь? Как меня выбешивают это меринье нобелевками. Да похуй на неё всем, за космонавтику ссср нихуя не получил, все это время нобелевки сша и шведы получали, а совок спутники запускал и космос исследовал.
>А давай лучше о том, что абсолютно вся реальная история математики того же 19 века, за исключением одного-единственного Лобачевского, делалась отнюдь не РИ. И отнюдь не в англоязычной стране.
>>12270162 Depends. Глухие от рождения могут думать даже на собственном, т.к. дети заточены под создание языка. Даже своего. В остальных случаях - на языке среды, т.к. читают и говорят на нем.
>>12270243 Обозначить доминирование кто кому дал пососать, дать понять самке что ты ее хочешь поняшить, что надо бы найти еды, что рядом опасность. Разве нужно русскому что-то больше чем это. Я мало встречал людей, которые хотели говорить о философии, а обычный человек не поймет если ты будешь о ней говорить. Дело в том что понятийный аппарат философии наследует латинские и немецкие термины, которые не в ходу. Едва ли десять процентов страны знает что такое "трансцендентность", например. Язык удовлетворяет основные животные потребности - и ладно. А в высших кругах менеджмента говорят на жутком смешении русского и английского потому что тесно в рамках крестьянского диалекта.
Попробовали бы мамкины англичане играть в планач в оригинале. Вот там и миллион текста и перевод фаргуса который пиздец, стилистически адски кобасит. Но смысл ясен, а там именно в смысле суть, а не в выражениях.
А из современных примеров плохого перевода, это крузис три,там реал будто промтом.
>>12270159 >Как меня выбешивают это меринье нобелевками. Да похуй на неё всем, за космонавтику ссср нихуя не получил, все это время нобелевки сша и шведы получали, а совок спутники запускал и космос исследовал. Обиженка закукарекал. >И отнюдь не в англоязычной стране. Я слегка не врубился - это ты сейчас, со своими претензиями к английскому, полез защищать французский (первая треть 19 века - в основном, французская, оставшиеся две трети - немецкие, и да, на английском из исторически значимого в 19 веке всё равно написано на порядок больше, чем на русском - блядь, да даже на латыни в этом 19 веке написано больше значимого, чем на русском), в котором и на предлоги и вспомогательщину вынесено больше, и порядок слов ещё жёстче?
>>12270306 >Разве нужно русскому что-то больше чем это. А разве нужно? 18 процентов по оф. данным живет за чертой бедности. С кризисом уже больше. Те, кто не живет за чертой бедности, но за пределами Мск., Питера и Сочи, въябывают 24/7, чтобы не жить за чертой бедности. Какая философия, дружище, кого оно тут ебет, в таких условиях?
>>12270333 >Попробовали бы мамкины англичане играть в планач в оригинале. Там сложен только сленг сигиловского быдла. Собственно, в сети куча страничек, где есть полный список соответствующих словечек с их расшифровками, распечатываешь себе такой - и периодически туда поглядываешь, пока играешь. А потом перестаёшь поглядывать, потому что внезапно оказывается, что всё запомнил в процессе такого чтения.
Алсо, обозначу еще одну мысль. Знать язык (то есть больше чем понимать) это когда тебе не нужно лезть за пониманием слова в словарь, и ты понимаешь его из контекста. Переходишь некую черту - и скорость обучения возрастает в разы. Конечно, нужно предварительно подрочить грамматику, но СУТЬ и красота ее структуры придет в процессе понимания. Охуенное ощущение кстати, попробуйте, еще захотите.
>>12270452 >Конечно, нужно предварительно подрочить грамматику, но СУТЬ и красота ее структуры придет в процессе понимания. Удачи тебе с таким подходом с латынью или, вообще, любым языком со 100500 падежами и группами склонений.
>>12270523 То есть их нет. Безграничная мощь, переполнение силой, это не то, не достигается тот уровень, который описывает сущность, у которой мощь собственно не безграничная, но которая получила внезапный прилив огромной силы и которой не терпится ее использовать.
>>12270601 Это устойчивое выражение, произнесенное шиворот-навыворот для пафосности. http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=overwhelming+power Кстати, ананасы, любые споры о переводах бессмысленны. Я не буду тут бросаться метафорами про фиалки в тигле, просто подкину вам один очень короткий отрывок примерно такого же эмоционального наполнения, и пусть каждый попробует его перевести. Могу поклясться, что одинаковых предложений, даже одинаковых словосочетаний, не будет ни у кого. --- ‘Into the warp I went, fifteen thousand years ago. Cast adrift by the storms that wracked the galaxy as man’s apotheosis drew near. Deep, deep into time I was sent. I have seen the beginning, when the warp was first breached and the slow death of the galaxy began. I have seen the end when Chaos swallows all. I know the fate of mankind. You are not equipped to prevent it, and we sought to warn you of what approaches. Do you know what happened, primitive, when I eventually emerged from the warp? For the first time I was thousands of years, not millions, from my original starting point. My captain, a brave and resourceful man, seized the chance and made for the nearest human outpost with all speed. Imagine his dismay when, rather than a welcome and a wise heeding of his warnings, he found your savage, devolved kind squatting in the ruins of our civilisation.'
>>12270729 В глубины варпа ушел я, пятнадцать тысячелетий назад. Выброшенный штормами, раздиравшими галактику, в то время, как приближалась божественность человека. В глубины времени я был отправлен. Я видел начало, когда варп впервые протек и медленная смерть галактика началась. Я видел конец, когда Хаос поглотил всё. Я знаю судьбу человечества. Вы не способны это предотвратить, и мы лишь предупреждаем о том, что грядет. Знаете ли вы, глупцы, что произошло, когда я всё же возродился из варпа? Впервые я был тысячи, миллионы лет от моей начальной точки. Мой капитан, бравый и находчивый человек, воспользовался шансом и направился к ближайшему человеческому поселению на полных парусах. Представьте его ужас, когда вместо приветствия и выслушивания его предостережений, он обнаружил вас, выродившихся дикарей, застолбивших руины нашей цивилизации.
>>12270936 Не все. Но у меня среди друзей 30-35 особо эмоциональных нет. Есть один любитель японских мультиков которой постоянно натужно кричит, в этом стиле, но он скорее идиот.
>>12270985 Я вообще не знаю к чему там "for the first time". Ну хорошо. "Начать стоит с того, что меня отделяли тысячи, миллионы лет от того момента, где я стартовал." Давай, епта, переведи лучше.
>>12270729 Ну, например: "В варп отправился я, пятнадцать тысяч лет назад. Cтал игрушкой штормов, что растерзали Галактику, когда близился апофеоз человечества. Далеко, далеко во время забросило меня. Я видел начало - первый прорыв варпа, зарождение медленной смерти Галактики. Я видел конец, когда Хаос поглотил всё. Я знаю судьбу человечества. Вы не в силах предотвратить её, и поэтому мы пытались предупредить вас о грядущем. Знаешь ли ты, примитивное существо, что произошло, когда я наконец выбрался из варпа? В первый раз мы оказались через тысячи, не миллионы лет после момента отправления. Мой капитан, храбрый и находчивый человек, ухватился за этот шанс и направился к ближайшему человеческому форпосту. Вообрази, какое отчаяние охватило его, когда, вместо приветствий и готовности выслушать предупреждения, он встретил ваш дикий, деградировавший вид, своевольно расселившийся на руинах нашей цивилизации".
>>12271057 Он слонялся по варпу и был то далеко в прошлом, то в будущем. И только теперь он в первый раз за долгое время оказался всего в тысячах лет от того момента, как он попал туда.
>>12270729 И попер я в уорп, пятнадцать тысяч лет как. Помятый бурями, которые мутузили галактику, пока чувак бросал кости. Нырнул во времечко по темечко. Видывал это, самое, ну, где началось, когда уорп покоцали и галактика подыхать начала. Полупал на край, когда Хавоз всё похерил. Я знаю как карта ляжет для людишек. У вас против этого руки коротки, и мы токо соломки подстелить хотели. Ты знаешь, терпила, что было, когда я из уорпа выскользнул? Попервости, я стоял тыщи, льёны лет от того места где воздух попортил. А капитан мой, мужик матерый и не из робких, сквозанул сразу до ближайшей хазы с народом. И ебать его лысый череп, когда вместо чарки и малявы его ждала ваша гопота, на кортах рассевшись на нашем погосте.
>>12270729 В варп направился я, пятнадцать тысяч лет назад. Метался в штормах, что раскололи галактику, когда близилось вознесение человечества. Глубоко, глубоко во время забросило меня. Я видел начало, когда впервые была проделана брешь в варпе и началась медленная смерть галактики. Я видел конец, когда Хаос поглотил все. Мне известна судьба человечества. У вас нет средств, чтобы предотвратить её, и мы попытались предупредить вас о надвигающемся конце. Знаешь ли ты, примитивное создание, что произошло, когда я наконец-то вышел из варпа? В тот раз я впервые был за тысячи, а не миллионы лет от момента старта. Мой капитан, отважный и находчивый мужчина, уцепился за этот шанс и на полном ходу отправился к ближайшему человеческому аванпосту. Представь его ужас, когда он нашел там не радушный прием и готовность внять предупреждениям, а твоих сородичей - опустившихся дикарей, заполонивших развалины нашей цивилизации.
>>12269607 но ведь с субтитрами будет неточный перевод богатого китайского\японского языка! Будешь на свою хуйню надмозговую смотреть и думать, что так и надо. ВЕСЬ СМЫСЛ ПОТЕРЯЕШЬ!
>>12270729 В варп я пошел, пятнадцать тысяч лет назад. В ролях течению от бурь, которые терзают, как апофеоз галактику человека ближе. Глубокий, глубоко в то время я был отправлен. Я видел начало, когда основы в первую очередь нарушаются был и медленная смерть галактики начали. Я видел конец, когда Хаос поглощает все. Я знаю, о судьбе человечества. Вы не оборудованы, чтобы предотвратить его, и мы стремились, чтобы предупредить вас о том, что приближается. Вы знаете, что произошло, примитивно, когда я в конце концов вышел из варпа? Впервые я был тысячи лет, не миллионы, с моей исходной точке. Мой капитан, храбрый и находчивый человек, захватили шанс и сделали на ближайшую землян со всей скоростью. Каково же было его разочарование, когда, а не прием и мудрого Вняв его предупреждения, он нашел свой дикаря, переданы вид на корточках в руинах нашей цивилизации.
>>12270729 Забыл самую важную вещь - контекст. Это говорит ИИ корабля "Дух вечности", построенного в Темную Эру Технологий, обращаясь к магосу механикус.
>>12270729 В варпейские хляби завел мой путь века и века назад. Побит был грозою, что рвала грудь, галактикам, небесам. Пока человек приближал конец, в глубины времен я шел. Я видел начало, потек варпец, галактики смерть завел. Чуть позже увидел итог всего, знай, Хаос там все пожрал. Скажу человеку судьбу его, её наконец узнал. И вам не судьба это предотвратить, вы слишком слабы и хилы. А знаешь что было, ты, примитив, когда я из варпа уплыл? Я тысячи тысяч лет был от мгновенья, когда начинал свой путь. И мой капитан, муж лихой, без сомненья, на люди решил повернуть. Представьте себе его ошеломленье - его не подслушав предостереженье, вы, выродившееся лишь отраженье, но к нашим руинам решили прильнуть.
>>12250508 согласен с ОПом. Такая же проблема с некоторыми знакомыми. Им невдамёк, что Сопранос или Скарфейс можно смотреть ТОЛЬКО на английском, как и многое другое кино, актерской игрой превосходящее трансформеров. Реквестирую видео из фильма СВАТ (ну американский ОМОН) где мужик со слезами на глазах, держа убитого друга орет по рации " КАПИТАН ДЭН, ПОВТОРЯЮ КАПИТАН ДЭН". Кто не поймет космического эффекта- получают 15 рублей автоматом. Ну а еще не забываем про колорит, голоса и не только. В жизни только две годных озвучки слышал- Солдаты Неудачи и Енд оф ватч, там даже нигерский слэнг заменили зоновской феней, что в принципе соответствует. Итальянец всегда звучит более гордо чем эмигрант из Ирландии, одним своим акцентом. Эти выблядки небось и Отсосины классические проходили на русике, где Эцио Аудиторе Да Фирензе говорит на чистом русском языке лол, а озвучивает его какой нибудь сороколетний дед (а лучше гоблин лол).
>>12250221 (OP) >даун читает по бумажке Актёр не виноват, что режиссёр не имеет представления о происходящем. А не знает он потому что первое - ему реально похуй и тогда ты прав, второе - из-за вороватых и агрессивных долбоёбов как ты, наверное студии локализации прислали только текст, только бы не спиздили ничего.
>Банальный говноперевод Так дешевле делать в России. Что же делать что твоя наверное и моя покупательная способность пиздецки низкая.
> Sfx и саундтрек. Согласен. Причина, по которой нельзя наложить пару эффектов на речь, чтобы голоса не звучали даже в жопе, как из студии, мне не понятна.
'Завела судьбина витязя во глуби нощныя пятнадцать лет назад, ох завела.. Обивался белой грудию о бури, покуда человеческий род страданьям был преставлен. И далече, далече же шел я во лета оно. Видал я, как первожива скрозь мирозданье разолилася, как бытованье из искры пламенью гибнути стало. И венец летов видал я, когда Егдашая Бесовщина мир наш пожрала. Ведаю я судьбы людские, ох ведаю. Нет в вас Бога, чтоб сие все обобратити, а посему здесь я, чтоб быль будущую вам предать.Ведаешь ли ты, свинород во калу, что было, когда из тщери излез я? Во первые разы был я в не в верстах, но в паре саженей от моя стези завершенья. Мой тысяцкий, славный богатырь, во седла и по шпорам дал, как сие узнал, ко деревеньке ближайшей. И ведаешь, беда-человек, каковы скорбь и гнев его были, когда встретили нас не караваем, ширинкою и песнями о наших ведах, а пальбою, грязными вашими рыльцами и лихоимством? Пагуба на головы людей!
>>12250221 (OP) Помнится вышел на пк Brütal Legend, играл на оригинале, все понимал, решил потом поставить русификатор от Zone of Games, кажется, они делают обычно нормальные. Все было неплохо, пока я не включил музыку в машине. Какой-то идиот перевел названия групп и песен! Это пиздец! Натурально было что-то в духе "Мотороголовые - Мы дорожная банда". Снес русик в ужасе и продолжил играть на инглише.
>>12271853 >где Эцио Аудиторе Да Фирензе говорит на чистом русском языке лол А как он должен говорить? Если что ГГ тоже итальянский не знает, но он слышит все в анубисе на своем родном американском английском - для игрока это может быть и французкий, и немецкий, и турецкий, так как ГГ понаехавший и впринципе ему английский может быть не родной, а анубис не переводит аудио, а синхронизируется.
>>12271949 >Проседающие мелочи А я просто не задумывался о контексте. Я так, ради вящего веселья решил с наскока НАТОЛМАЧИТЬ.
>>12271959 - Ну что, о Нагой Уд, споспешествуй же нам во мстя наша, або иначе братия и сестры в сырой земле позря косточками лежати днесь. - Да хранит нас Господь, Казухировяч, понеже мы есмь уже ДИАВОЛ НУТРОМ НАШИМ.
>>12271979 Ты же не хочешь сказать, что при должной оплате, в России не найти актёра способного на такие же виражи голосовые? Проблема не в русификации, а в отсутствии желания у локализатора делать её на должном уровне.
>>12272016 Ну как сказать. Вероятно, найти, но абсолютно точно не там, где их сейчас ищут. Расшифрую. Есть в рф и художники пиздатые, и аниматоры, и геймдевелоперы, и голосовые актеры. Но они нахуй никому не нужны. А тем, что сейчас, хоть миллионы плати, они бесталанные.
>>12272001 ГРАД КАМЕННЫЙ, ГОРОДАМ ВСЕМ МАТЬ, СЛАВНЫЙ MOTHER BASE СЕРЕДЬ МОРЯ СТАЛ. А И РАЗ В ГОДУ ТЕРЕМ ЧУДНЫЙ ИЗ СИНЯ МОРЯ ПОДЫМАЕТСЯ. СОЛЕТАЮТСЯ К НЕМУ ДА ДИВУ ДАЮТСЯ СЛАВНЫ ВИТЯЗИ ВСЕ ИЗ-ЗА МОРЯ. А МОГУЧИЙ ЗМИЙ В ГЛАВНОМ ДВОРЦЕ ОБРУЧЕН РОГОМ С ГНЕВОМ СИЛЬНЫМ. http://www.youtube.com/watch?v=ECHPGrcUYDY
>>12272071 >Есть в рф и художники пиздатые, и аниматоры, и геймдевелоперы, и голосовые актеры. Но они нахуй никому не нужны. А тем, что сейчас, хоть миллионы плати, они бесталанные. Ну пиздатые, но никому не нужные переводчики мы в этом треде уже "видели". Если остальные такие же не понятые таланты, то понятно почему так всё плохо.
>>12272030 Это не ПО, но я отвечу. Понимаешь, я джвадцать лет в интернете. И когда я вижу, что есть дохуя реально талантливых, трудолюбивых людей, которые могли бы тонны пользы принести, а вместо этого хуй сосут, и есть куча биомусора, которая зашибает бабку и является ролевой моделью для всех остальных, потому что сраной ничего не нужно, кроме трубы и армии - у меня это вызывает огорчение. Так как, да, я живу в рф и хотел бы, чтобы мне было с чем себя ассоциировать и через это, немножечко, гордиться.
>>12271982 Разница опять же, в том о чем писал ОП. Английский текст читает актер, специально подобранный (голос подходит персонажу), текст такой, как в оригинале и задумывали, на русском же много несостыковок будет. Да и говорю, сложно обьяснить, но когда в Италии люди говорят пусть даже не на Итальянском, но с акцентом- ЧУВСТВУЕТСЯ что это итальянец. Это тоже самое как в паралельной вселенной русские умеют снимать годное кино и делать годные игры, и на английский переводят таджиков, грузинов и т.д. , а они там без акцента на уровне академиков говорят по-русски.
>>12272073 >>12272001 ... Опальный дворянин из Змеятичей пал жертвой заговора боярской думы и ушел в вечный сон на девять лет. Пока тот спал, Нулевятич, думный дьяк княжества Наружные Небесех, решает воспомочь своему ратницу, и молит монастирских дев сменить воском лица опального князя и его поверенного крепостного подьячного... ЖЕЛЕЗНЫЯ ШЕСТЕРНИ ВСЕТВЕРДЫЯ ВЭ: БЕЗПЛОТНЫЯ БОЛИ
>>12272110 >не понятые Ненужные. Потолок карьеры на ненужных профессиях - постоянный аутсорс для компании, найденный через фриланс. А вечно жрать хлеб и ездить на троллейбусе, когда сосед-бумагомарака из Транснефти жрет чизкейки и катается на лехусе - заебывает. Иногда случаются сбои, вроде Акабура или 420, но это исключения.
>>12272219 Ну так по твоей логике из-за >>12272130 >куча биомусора, которая зашибает бабку и является ролевой моделью для всех остальных, потому что сраной ничего не нужно, кроме трубы и армии - у меня это вызывает огорчение. Алексей не получает бабло за картинки в стиле бессмертные война богов? Извини, но везде такое говно проваливается, в отличие от рекламных брошюр боингов и предвыборных картинок обам. Ну и я этих рендеров за жизнь видел миллионы - реальность такова, что когда конкурсы на более менее свободную тему такие люди рисуют охуено, но когда надо что то серьезное, то выходит >>12272219 вот такой мыльный пиздец. Ну не может человек работать по приказу, а за то что нравится не плотют, что поделать - жизнь не удалась. Но ашоты и ржд тут поверь не причем.
>>12272377 Причем тут стрелка? Я у тебя спрашиваю чего ты от жизни хочешь. Если ты стесняешься своих быдлядских желаний, то не нужно подрываться на ровном месте.
>>12272392 Ок. Иметь возможность работать в той сфере, в которой я могу принести наибольшую пользу и не сдохнуть от голода при этом. Извини, что расплывчато, но зато чистая правда.
>>12272355 Поэтому художников с девиартов не жалуют? Знаешь западным тоже не сладко живется, приходисят подстраиваться под денежные законы - кто то рисует "фан"-арты по играм типа сажи и немножко денежку получает, кто-то мемы и демотиваторы на политоту обрабатывает, кто-то топает в ближайший детский сад и там грибочки рисует. Все делают то что им не совсем мягко говоря нравится - чтобы получать бабло по тому что ты делаешь,надо реально прославится и чтобы свезло, типа гигера. Шанс на миллион не меньше. И труба, и рашка тут не причем.
>>12272408 >и не сдохнуть от голода при этом. Кто то мешает? На хобби-фрилансе сейчас можно зарабатывать на то чтобы самому не сдохнуть с голодухи, но вот допустим семью кормить на постоянной основе я бы не рискнул с таким источником доходов. Так что если у тебя нет личинок и дорогой лампады, то бомжуй-хиккуй-фрилансь - я так пожил 3 года, неплохо, но заебывает и это в конце концов.
>>12272408 Пользу кому, человечеству? Пол страны на 30к живет и не дохнет вроде. Какая сфера тебя интересует и каков твой навык в ней, чтобы приносить пользу?
>>12272460 Живу так 5 лет, не заебало. И не сказать то бомжую, штампую 1с хуйню магазинам 20-30 тыщ рублей в месяц. Не носить костюм, и не вставать в 7 утра бесценно, с содроганием вспоминаю год работы в евросети.
>>12272419 На этом намного больше заработаешь, чем на эскизах с сердечками и огромными глазами. Хотя имхо самый стабильный - это детский бизнес, там можно до конца жизни рисовать - главное с ума не сойти а то разрабы постала делали детские игры и к чему их это привело? К шедевру конечно же
>>12268804 EN - 7/10 оригинал мог быть и выше DE - 9.5/10 вот тут прихуел, реально ахуенно RU - 3/10 слуха нет, просто пиздец FR - 1.5/10 от французкого языка ждал большего ES - 0/10 эта вообще всратая IT - 4/10 пиздец PL - 7/10 вот тут удивлён
>>12272479 У меня конфликт с клиентами был, потом здоровье подорвалось, потом всякие личные, а когда начал возвращаться, как то всё заебало заново учиться, восстанавливать и навыки и связи, все выгодные денежные проекты уже без меня сделаны, ну ты понел. Да и не стабильно это, без договоров работал, пару раз попадал, а сам сильно косячил иногда с кодом. Короче нервотрёпки в офисе у меня поменьше, да и социошлюшка я, что уж тут.
>>12272529 Ну у кого как, у меня в планах нет семьи, и родители совершили тактическую ошибку подарив мне кватиру, и кроме как для пека и вкусно пожрать я не вижу смысла работать.
>>12272539 Немецкий на хую вертел, я англобог. Просто только глухой даун не согласится что немецкий здесь - лучший вариант. По крайней мере попадает в ноты и голос мелодичный и не всратый как у француженки
Мне русская озвучка нравится больше во всяческого рода фэнтези, где есть выдуманные языки и особенно где есть орки. Английское произношение съедает букву "Р" и вообще смягчает эпичные или угрожающие названия и слова.
Зато в ведьмаке три, песня присцилла на русском дала популярность актрисе озвучки, есть даже интервью, рассказывает, что ей писали говорили как круто, да и я сам заслушивался. И в интервью есть, что мол сначала записала хуево, но разрабам не понравилась и вызвали снова писать нормально.
Так же как у близов, особенно раньше были потрясаюшие локализации, а все потому что сами контроллировали.
>>12272474 >Какая сфера тебя интересует Кем я могу/хотел бы быть? Голосовой актер, просто актер, геймдев, рисование, комиксы в частности, много всего. И да, в каждом скилл средн-вышесреднего.
>>12272631 >комиксы Давай примеры, я люблю комиксы. И кстати у нас на них можно заработать цианиды рисуются, мне еще злой гений доставляет, но для автора это именно хобби, но бизнеса нет, да. С другой стороны ты, как раз можешь его и создать, на западе с распределенными рынками, вообще нереально вклиниться в рынок - будешь рядом с порножурналами издаваться максимум.
>>12272698 Ну, именно сейчас, на подъеме, можно вклиниться рисовать для Баббла. Если очень повезет, то можно запитчить и свою идею издательству "42". Тогда тебя три сотни гиков прочитают, заебца. Месяц-другой будет пища. А стать российским алексом россом или капулло - хуюшки. Даже если ты алекс росс или капулло.
Чего-то взахлеб прочитал этот тред, что определенно характеризует меня как говноеда. Конечно в обсуждении у меня уже нет сил участвовать, но терпеть сил уже нет, так что просто перечислю от каких постов у меня припекло.
>>12270164 У них конечно есть сигнальная система, но изъясняться они не могут. Есть конечно бонобо, которые могут проявлять навык общения уровня пятилетнего ребенка, но не стоит забывать что они выросли уже в людской среде. >>12270152 >>12270206 У Выготского, который к слову основатель дефектологии и единственный русский психолог с мировым именем, если что, есть целая книга под названием Мышление и Речь, можете почитать. >>12270306 Тут остыло, так как понял что ты имел в виду другое, И СРАЗУ подгорело с твоих грубейших примеров И вообще надо понимать, что обезьяны не примитивнее, просто развитие ушло в другую сторону. Можешь почитать на досуге, если заинтересовал, книжка охуенная, базарю. http://www.koob.ru/zorina_z/zoopsychology_z >>12270218 П_р_о_с_т_о о_ш_м_е_т_к_и о_т м_о_е_й ж_о_п_ы. >>12270153 >Поэзия родилась и сдохла с Пушкиным Конкретно от этого. Мало того что свидетельствует о тотальной ограниченности, так и еще и не знает что Пушкин просто снял некоторые табу русской поэзии и ввел так называемый разговорный стих. Тебе посвящаю замечательный видеорелейтед. http://www.youtube.com/watch?v=L5j3p3dqERI
>>12273119 Да при чем тут илитство, лол. Ровный стих банально приятно читать и слушать. Смотри какая красота у нас в издаче есть http://pastebin.ru/oNvW4vQ2
>>12272003 Окей, у меня есть один замечательный отрывок фрагмента, который пять человек и один бот во время конкурса переводов вахи перетолмачили совершенно по-разному. Подтверждение того факта, что человек способен впихнуть собственных тараканов куда угодно. --- Fifteen separate assassination attempts had been made against Archon An’scur. All barring three had been thwarted and yet here he was, alive and imperious, if a little gaunter than before. The disaffected dracon eyed Helspereth’s naked affection jealously. He wanted her. Ever since he had witnessed her triumph in the Coliseum of Blades at Volgorrah, he had desired to taste her flesh, feel the warmth of her body next to his. That night, Malnakor had bedded and murdered thirty-one slaves and still his burning lust wasn’t slaked. Only the wych queen could do that. He had heard rumours from those she had favoured. Most did not live long beyond the telling. He would gladly die at her torturer’s fingers. Rapture beyond measure waited there—Malnakor could feel it, could see it smouldering like hell-fire in her predator’s eyes. And yet, she favoured the archon. Есть тут один момент, который очень сложно обойти или обыграть в русском.
>>12250221 (OP) >Некоторые дегенераты говорят, что кто-то якобы кичится элитностью, смотря кинцо и игоря в оригинале. >Ну с таких даунов я вообще хуею, на что вы вообще рассчитываете в этой жизни? ОПушка так толсто перевёл стрелки, что аж смешно.
>>12250221 (OP) Затем, что не могут иначе. Типичная русиекоблядь - существо тупое, неспособное осилить даже чтение субтитров, а ты о полном оригинале говоришь.
Меня бесят люди, которые используют английские слова просто так, как здесь, например >>12270206 В реальности звучит ужасно, этакий англосверловский диалект, но зато интеллект повышает, как они думают.
>>12274020 Таки это более удобный оборот. Алсо, такие, как ты, в равной мере не любят и длинные витиеватые выражения, несущие чисто эстетический смысл.
>>12274613 >>12274671 >Такие, как ты, рождались во все эпохи кровавой истории наших планет. А. и Б. Стругацкие, Трудно быть богом. >По общему правилу, обороты с союзом «как» выделяются запятыми, если в основной части предложения имеется указательное слово «такой». Уёбывайте с моих двачей, неучи. http://new.gramota.ru/spravka/punctum?layout=item&id=58_722
>>12274020 Интеллект не повышает. Текстовое общение сильно теряет по сравнению с речью. Отсутствует эмоциональная окраска, интонации, в меньшей степени невербалика. Поэтому мысль нужно выражать максимально точно. Если я считаю, что англослово или выражение точнее формулирует то, что я хочу передать, я его использую. Даже если аналогично будет с эсперанто, квеньей, клингонским или акло - я буду его использовать. Вежливый/не тупой человек переспросит, если не понял. Чтобы саморазвиваться, хотя бы. А на тупых мудаков мне поебать. Cheers.
Да, может в начале нулевых озвучка и была хуевой ("профессиональные программисты" из Фаргуса), но сейчас ситуация изменилась. Посмотрите интервью Бориса Репетура, Валерия Сторожика, Андрея Ярославцева, Всеволода Кузнецова, Василия Дахненко, Татьяны Шитовой - они реально СТАРАЮТСЯ, входят в образы, делают все, чтобы игрокам понравилась их работа, а вы тут начинаете морды воротить.
>>12253634 >иногда рузке перевод бывает риально душевнее и атмосфернее: первая драконья сажа Ты чё, охуел? В оригинале актёры озвучки просто охуенны. В локализованную русскую не играл, но не думаю, что она может быть лучше оригинала. Кстати, как там акцент Лелианы передали?
>>12250221 (OP) >И у меня возник вопрос, вы добровольно выбираете жрать говно, или от неосиляторства двух с половиной слов базового оригинала? Дальше не читал, школоилитка АРИГИНАЛ ЛУЧШИ порвалась. P.S. ингришем владею
>>12295582 Прихуел с этой халтуры. Самое обидное что голос у бородоча охуенный, ну не виноваты же актеры что монтажем занимаются ленивые распиздяи, которые даже не прослушивают что получилось. Ведьму не смог оценить, мне кажется что реплику для нее писал какой-то долбоеб.
>>12295716 Чувак из команды локализации был здесь года 2 назад - прояснял, что времени было нихуя, поэтому и косяки такие и возникли и не исправились. Сам помню косяк у аноры, а он еще говорил что в где то звуки раскрытия пакетика чипсов слышно. В любом случае, то сейчас еще хуже - локализованной озвучки для да2 и даи нет (по многочисленным просьбам трудящихся, ура товарищи!) и не предвидется (потому что смотря на ЦА сажа тредов видно, видто что это бесполезный скам, в отличие от ЦА тесов, для облы которых, фанаты сами например запили фанатскую озвучку например)
>>12295805 Двачую, покупать хуету без перевода это верх долбоебизма. В первую очередь это не уважение к потребителю не перевести продукт на родной для него язык.
>>12295805 >>12295165 >ингришем владею >Алсо английским владею Вы только гляньте. Ну вот ВСЕ любители русских локализаций как один знают английский, обладают RP, могут по хардкору пояснить за идиоматику, грамматику, что угодно. Но всё равно играют в локализованные версии так как: 1) ПАТРИОТЫ, НИ ТО ЧТО ХАХЛЫ 2) НИ ХОТЯТ НАПРЯГАТЬСЯ
Хотел бы указать на то, что вы получаете, наворачивая рюсек, как в играх, так и в фильмах:
1. Полное несоответствие передаваемых эмоций и голоса. Хотелось бы сразу подметить, что это не только в рюсеке, а везде, потому что все локализаторы - низкобюджетный и ленивый биомусор. Поэтому вы будете жрать репетура в каждом релизе и не понимать, почему происходящее на экране абсолютно не соответствует происходящему в ушах. А ответ прост - даун читает по бумажке, частенько вообще без визуального исходника и его абсолютно не ебет, что там происходит.
2. Банальный говноперевод. Уверен, частенько вы не могли осознать, что за хуйню гг только что пизданул и почему так не к месту, а иногда вообще - без смысла. Это машинный или низкобюджетный говноперевод речевых оборотов - фразеологизмов, который хуй переведешь на русский, что-то вроде A Day Late and a Dollar Short. Без прямого знания смысла никак не связать. Стоит ли говорить, что частенько локализаторы далеки от этого смысла или их просто не ебет. В лучшем случае вырежут.
3. Sfx и саундтрек. Это больше к кинцу, но все же. Если вы сравните дорожки одного фильма в оригинале и в локализации, то осознаете, что звук часто заглушен, чтобы чище наложить блевотную локализацию. Поэтому вы просто теряете эмоциональную окраску события и нормальное звучание картины в целом.
Ну это не говоря о нормальной озвучке кинца на трекерах за месяцы до появления нормального рюсека и прочих мелочах.
Некоторые дегенераты говорят, что кто-то якобы кичится элитностью, смотря кинцо и игоря в оригинале. Ну с таких даунов я вообще хуею, на что вы вообще рассчитываете в этой жизни? Не уметь в английский сегодня - значит осознанно обречь себя на гниение в славопараше до конца своих дней без каких-либо шансов на даже банальное путешествие куда-либо кроме славопараши впринципе. А как вы вообще в коммандные игры играете? Войсчат на уровне "факинг ретардз" и "ай факед ёур мазер"?
Дальше будут примеры божественной локализации и макание русикодебилов в говнище. В этом треде рюсекоскам может попытаться оправдать свое существование, послушать, что же они теряют, и, возможно, даже проявить зачатки обучаемости.