24 декабря Архивач восстановлен после серьёзной аварии. К сожалению, значительная часть сохранённых изображений и видео была потеряна. Подробности случившегося. Мы призываем всех неравнодушных помочь нам с восстановлением утраченного контента!
Почему токипона? 1) Она до примитивности проста, что позволяет освоить основы всего за пару часов (120 словарных слов + несколько грамматических правил) 2) Представляет из себя интересную головоломку по семантической декомпозиции, в процессе которой начинаешь глубже понимать смысл слов. 3) Несмотря на всю простоту языка, на нем можно полноценно общаться, что было не раз проверено в прошлых тредах.
mi pilin e ni: linja toki ni li tomo toki lawa pi jan pi toki pona. tan ni la tenpo wan. ma pi nimi /fl li ma /b ala. tenpo tu. mi mute li toki pona lon linja ni. o jo e telo tu pi telo kasi, jan pona o! tenpo tu wan. mi mute li kama jo e sona pi toki pona li pona e toki pi mi mute. tenpo tu tu. sina o pilin e toki sina! tenpo luka. jan ale o kama pona! o toki!
>>167142 He, that's funny c: toki! ITT we can finally talk about a /conlang/ thread concept: what languages' study books to link in an original post and so on.
>>167155 The baf thing it's not english, but in russian only. On the other hand, mi pana e lipu pu toki aUI. toki ni li sama toki Araxau. taso toki aUI li sin ala.
>>167160 mi mute li pali ala pali e lipu sona pi toki Araxau en toki Inli? sina ken ala ken? ni li ike. taso toki aUI li ike tan ni? mi pilin e ni: toki tu ni li ona sama!
>>167161 >mi mute li pali ala pali e lipu sona pi toki Araxau en toki Inli? ni li pilin pona! taso mi ken ala tan ni: sona mi pi toki Inli li nasin "ебал её рука". >toki tu ni li ona sama! ni tu li sama la toki pona li sama toki aUI. ni li sama ala.
>>167468 >ma tomo pi sin ala en pi toki mute ni li pona! a! taso linja toki pi toki mute li pona li moli ala, jan nasa o! toki mute pi pali jan li pona sama toki pona.
jan sona pi toki pona o, mi pilin e ni: mi mute li tawa lipu lawa pi jan Sonja en pi jan pi toki pona la mi mute li toki e jan Sonja li ken ante e toki pona! sina ale o, sina pilin e seme?
>>167595 pona! toki pona li jo kin e ijo ike. kepeken pi nimi pi en kepeken pi nimi li la tenpo mute lili la ni li nasin ike. tenpo mute la mi mute li wile e nimi. taso toki pona li jo ala e nimi pi wile mi... mi la mi taso li wile ala ante ike e toki pona.
>>167602 >kepeken (pi nimi "pi") en kepeken (pi nimi "li") Так-то правильно, я просто кавычки ставить не хотел. Хотя другие пунктуационные знаки ставлю же, лол
>>167741 Сложноподчинённые предложения ввести, расширить, может, значение и синтаксическую роль некоторых слов аки supa, anpa в учебнике есть пример: mu anpa e jan ike, а по словарю anpa не может быть глаголом.
>>167965 sina toki taso e toki pona anu seme? tenpo ni la mi lukin e lipu sitelen pi nimi "toki pi jan lawa Kinkamesi". lawa mi li ike tan kasi ike la ni li ike tawa mi :/
>>167967 Гильгамеш уста открыл, вещает Энкиду: «Кто, мой друг, вознесся на небо? Только боги с Солнцем пребудут вечно, А человек – сочтены его годы, Что б он ни делал, – все ветер! Ты и сейчас боишься смерти, Где ж она, сила твоей отваги? Я пойду перед тобою, а ты кричи мне: „Иди, не бойся!“ Если паду я – оставлю имя: „Гильгамеш принял бой со свирепым Хумбабой!“ Но родился в моем доме ребенок, — К тебе подбежал: „Скажи мне, все ты знаешь: ………………………………. Что совершил мой отец и друг твой?“ Ты ему откроешь мою славную долю!
Может, эпос на токи поне запилить, и передавать его из уст в уста? Тем более анон обещал песню запилить
>>167971 >Может, эпос на токи поне запилить, и передавать его из уст в уста? А почему бы и нет. Алсо, надо бы сегодня тред в /b/ запилить, а то давно уже не было. Может, и анон тот объявится.
>>167976 ona li moliala moli? oni li jan Teli Watiset Терри Пратчетт anu jan Satolinovi anu seme? tenpo ni la mi tawa selo. jan pi kalama musi li mi kin. taso tenpo ni la mi ken ala pali e kalama musi.
>>168041 Вот так и складывается ощущение, что без тебя тренд потонет 100из ста%, и вообще, скрипач не нужен. У студентов сессия, у normal guy'ев Новый Год. У остальных работа. Четвёртые потеряли к toki pona интерес.
>>168505 toki! sina pilin e seme? mi pilin e ni: tenpo kama lili la mi pali e linja lon ma Luso ante. tan seme! linja sin li sama linja ni tan nanpa open. taso tenpo suli la mi ken toki mute lon ni.
Анонимная имиджборда "Десятый канал" является мелкобордой новой волны, не приемлет и не преследует такие цели как: 1. Реклама методом автоматизированной/ручной спам-рассылки по другим имиджбордам. 2. Увеличение количества посетителей в ущерб качеству содержимого. 3. Стремление получить статус крупной популярной имиджборды или "преемника" какой-либо другой, кроме оригинального десятого канала 2013 года. 4. Идеология о сетевой вседозволенности и безнаказанности. 5. Преступные действия и распространение запрещенных материалов (ЦП, вещества, терроризм и прочие радости упоротых, фанатиков и психов). Администрация канала не несет ответсвенности за действия третьих лиц за пределами канала. Канал не нуждается в рекламе, будучи обладая перекрестными связями с другими идеологически верными имиджбордами. Канал не нуждается в большом количестве посетителей и постов, делая ставку на медленное, но качественное общение. Канал не стремится защищать преступников в ущерб собственному существованию, а желающим преступить закон, милости просим пройти в шифросети."
>>168521 Но зачем лишний раз дробить и без того немногочисленное сообщество? И так половина разбежалась после того, как переключились на /int в ущерб тредам в /b/.
pipi jaki li moku e kasi jaki kala jaki li moku e pipi jaki akesi jaki li moku e kala jaki waso jaki li moku e akesi jaki soweli jaki li moku e waso jaki
jan jaki li moku e soweli jaki jan jaki li moku e waso jaki jan jaki li moku e akesi jaki jan jaki li moku e kala jaki jan jaki li moku e pipi jaki jan jaki li moku e kasi jaki
jan jaki li moku e ali jaki jan jaki li moku e ali jaki jan jaki li moku e ali jaki
>>168860 pona! kalama musi ni li pona mute tawa kute mi. Произнощение трудно оценить, т.к. и сравнивать-то не с чем, но как по мне - звучит неплохо. Хотя чувствуется некоторое напряжение в голосе от непривычности произносимого.
текст - я сам сочинил. это стихотворение на токипоне, на которое была написана песенка. то есть, я сначала написал это стихотворение, а потом это стала песня. вроде, никакая не калька.
музыку сам придумал, а текст нет - не сам сочинил, а нашел в каком-то треде стихотворение анонимного поэта. ну и стандартно - стихотворение зацепило и пришла в голову идея сделать на него песню. а с таким переведенным на токипону тестом: >mama o pilin e ni >mi jo ala e pali e jan lili думаю, эту песенку было бы гораздо сложнее петь, потому что стихотворный размер текста в таком случае сильно отличается от оригинала: >О, мама, представляешь >Нет карьеры и детей такие дела.
>>169147 "О мама, представляешь,.." "Представляешь" по смыслу здесь почти как междометие, поэтому я решил покороче сделать и с тем же смыслом: "О мама, представь:.."
>>169673 Ну, неплохо, конечно. Но я считаю, что в токипоне с числительными проблем нет. Вот синтаксис уебищный: неоднозначности с pi (вложенное или однородное), отсутствие подчиненных предложений хотя их наличие будет вести к усложнению, что противоречит философии
>>169714 С pi разобрались ведь уже: Х)У)Й, где ) = pi Х)У&Й, где ) = pi, & = en pi. Вот если бы то же самое можно было ввести для однородных предлогов (хотя да, лишнее усложнение, мб.)
>>169673 Усложнил, теперь запоминать много надо. Суть токипоны в другом ведь, не в ебле числовой. У тебя есть сто рублей - это много или мало? Достаточно на пивасик или просто бумажка? Вот какой подход у токипоны, простой субъективно-смысловой.
>>169719 Да ладно, даже по-русски глаза не ломает: Цветок красный и синий - большой. Человек большой и знания сильного и любимый жещинами именуется Артуром.
>>169751 Вот именно. Чем больше составного, тем меньше отдельных сущностей. Если же составное разложить на части, то сущностей станет больше, а система станет проще.
>>170123 Thanks magic and friendship! So, talking of toki pona. Did you study anything before jan Pije lessons, for example, or sina sona ala e ale pi toki pona?
>>170611 jan lawa pi lipu sin ala li moku e telo nasa la ona li pilin ala e linja mute. mi sona ala. mi wile sona e ni: jan OP li wile awen linja lon lipu ni tan seme?
>>170923 jan pona pi toki pona li kepeken e nimi sitelen pi toki pona kepeken ilo pi pali sitelen. ilo li lon lipu pi nanpa wan pi linja toki. sina sitelen e nimi laten la ilo li pali.
taso sitelen Losi li jo e ike poka nimi mute sama nimi "э" en sama nimi "e".
>>171496 ona li lape li moli ala kin! tenpo ni la jan mute li moku e telo nasa la linja li moli. mi pilin e ni: tenpo suno kama ante lili la mi pali e linja.
>>171953 lete mute li lon. mi pilin ike lili tan lawa seli mi. mi moku e telo nasa e palisa suli kasi la mi tawa lon ma pi tenpo pimeja. mi lon supa. sina pilin seme?
jan sin li kama tawa tomo toki >>171930 Аллаh велик >>171931 Небо - приспособление для ног >>171951 Привет! >>171955 Очень холодно. Я плохо себя чувствую из-за жара. Если я буду пить спиртное и есть ствол деревьев, то я отправлюсь в земли темного времени. Я в кровати. Вам вам тоже так плохо? >>171960 Мне немного жарко дома я смотрю гифки большой красной страны. >>171961 А, хорошо! Если ты тот кто смотрит гифки, то я тебя знаю :3 >>171962 Так и есть. Я этот человек.
>>171446 Привет! Как ты думаешь? Если ты будешь тред, то я создам его. Ты будешь? >>171450 Словочеловек, что ты говоришь? >>171451 Он сказал Tt >>171465 И поэтому он велик! >>171497 Он тоже веселится и тоже не мертв! Вот сейчас все выпьют спиртного и тред умрет Я думаю, что если завтра мало что изменится, я создам тред >>171928 Велик, jopeta
tenpo suno pi nanpa luka tu la mi pali e linja sin. tenpo ni la mi kama sona etoki Sopisi. mi wile lape tan meli wan. mi en ona li wile tawa e tomo suli sona. tenpo ni la mi wile lape tan ni.
mi pini e lape mi. mi mute o musi sin >>172143 (вилкой в глаз или в жопу раз?) mi lukin ala e jan oko wan >>172163 (Если он хочет использовать оружие из-за его коробки, то беги быстро-быстро) mi sona e ni taso: jan Tusi un jan Tokale li pali e ilo utala >>172175 (Седьмого создам еще один тред. Сейчас я учу Сербский. Я буду спать из-за ЕОТ. Мы с ней хотим пойти в универ. А сейчас я пойду спать) >>172176 (Знающую большую машину. Поправил себя.)
jan pona li toki e tomo toki? 1)Я починил фонарик используя маленький инструмент - me kepeken ilo suno. me kepeken ilo lili. 2) Мне нравится токи пона - toki ponapona tawa mi. 3) Мы дали им еду- mi mute li pana e moku ona mute. 4) Это для моего друга - ni tawa e jan pona. 5) Инструменты в коробке - ilo li lon poki. 6) Эта бутылка лежит в грязи - poki telo ni li lon jaki. 7) Я хочу поехать к нему домой на машине - mi wile tawa tawa tomo sine lon tomo tawa. 8) Они ругаются - ona mute li kepeken e toki jaki.
>>172988 1) mi. И вообще что-то не то. Чинить - pona. mi pona ilo suno = я починил фонарь. Чинить = делать хорошим. Теперь добавь kepeken.
2) пропустил li.
3) дали кому? Им. tawa. У тебя moku ona mute получилось одной словоформой - множественная-ихняя-еда какая-то.
4) li пропустил.
5) не-а. Внутри = insa.
6) да, пожалуй можно так. pona!
7) на машине = kepeken tomo tawa. К нему домой = tawa tomo ona.
8) Да, можно так. Не просто можно, кстати, а даже точнее, чем на русском, в том смысле, что "они ругаются" может означать "они спорят друг с другом", а может - "они используют ругательные слова".
>>173035 >>172988 1)mi pona e ilo suno kepeken ilo lili. е вводит то, на что направлено действие 2)toki pona li pona tawa mi. 3)mi mute li pana e moku tawa ona mute. 4)ni li tawa jan pona mi tawa e jan - двигать человека 7) mi wile tawa tomo sina kepeken tomo tawa. 8)ona mute li toki jaki.
>>173678 tenpo pimeja la mi toki e sina tan ni: mi wile toki e pilin mi tawa sina. mi wile tawa poka sina kepeken tomo tawa lon kiwen suli lili. mi wile toki e sina e nimi seme. sina wile ala kute e ni. mi wile e toki e pimeja tawa sina. sina o ike ala.
sina jo e ijo insa sina. ni li ike tawa toki pona. ona mute li toki e sina, jan lili o. taso sina li sina sama.
sina jo e ijo insa sina. ni li ike tawa toki pona. ona mute li toki e sina, jan lili o. taso sina li sina sama.
tenpo pimeja la mi toki e sina tan ni: mi wile toki e pilin mi tawa sina. mi wile tawa poka sina kepeken tomo tawa lon kiwen suli lili. mi wile toki e sina e nimi seme. sina wile ala kute e ni. mi wile e toki e pimeja tawa sina. sina o ike ala.
sina jo e ijo insa sina. ni li ike tawa toki pona. ona mute li toki e sina, jan lili o. taso sina li sina sama.
sina jo e ijo insa sina. ni li ike tawa toki pona. ona mute li toki e sina, jan lili o. taso sina sina sama.
>>173700 >рак - это насекомое или ящерица на токи поне? Если это рак к пиву, то moku; Если этот рак тебя укусил, то akesi; Если этот рак пришел в твой /b, то pipi jaki; Если этот рак поражает твою матку, то sijelo ike; Если этот рак просто рак, то soweli lili.
>>174467 toki! kama sona sina pi toki pona li pona ala pona? mi lukin e sitelen musi sina la mi wile pali e ona kepeken nasin ni: ... a, ala, sina pali pona e sitelen musi. просто позабыл этот дремучий мем, поэтому не воспринял, а так добрО, ишь собаке как доставляет
>>176003 >jan pi tenpo suli li pali e toki ni mi sona ala e toki Weta. toki Weta li tawa toli jan anu toki pi ilo sona? mi lape ala la mi toki nasa mi pilin e ni: ni li toki jan. sina ken ala ken sitelen e ona tawa mi anu pana e ma/lipu pi toki ni?
>>176873 mi jan ike ala la mama sina li olin sama e mi, jan suwi o :3 >>176877 >Он битард. А ты должен писать sina ike. После mi и sina разделитель li не ставится потому что... просто так.
>>176955 >pi open e oko Ты переложил русский язык не токи пону же. Лучше pi oko open. Иначе: toki pona li toki pi open e oko. токи пона говорит открыто(?) о глазах.
>>177059 nanpa pona - простые числа nanpa pi luka jan - числа человеческой/их руки/рук (уж их множество точно при нормальных условиях не равно нулю, а если взять "рук" и расширить до всех людей - то от одного до бесконечности с огромной вероятностью; только не надо про расу токипонийцев беспалых затирать, я предлагаю естественным счет "по пальцам" по определению). MOAR?
>>173700 >ПУШКИН, поднимающий тред Видел пикчу из футурамы. Что это значит?
>медведь и горящая машина - soweli suli wawa li tawa kan kasi sewi mute. ona li lukin e tomo tawa pi pakala seli. ona li kama insa ni li pakala seli > ЙОБА ЭТО ТЫ - tenpo wan la sina toki e ni: sina olin e seme: mi anu jan Jopa? mi toki e ni: mi olin e jan Jopa. sina kama pilin ike.taso tenpo ala la sina kama sona e ni: JAN JOPA LI SINA.
>>178648 однажды ты спросишь, кого я люблю больше, тебя или Йобу. Я отвечу, что люблю Йобу. Ты расстроишься, но пройдет время и ты поймешь - ЙОБА ЭТО ТЫ.
>>179034 К макабе автозамену токипоны на официальные иероглифы прикручивали (ссылка на скрипт в шапке), но ими врядли кто-то пользуется, т.к. лень привыкать
Как сказать "угол"? Угол улицы, угол фигуры, угол вещи? Мне пока в голову приходит только не вполне понятное "pini pi linja tu" - конец двух линий, коим можно назвать угол.
>>179713 Вообще все эти ваши углы - это не nasin toki pona. Смысл же в том, чтобы мыслить иначе, а не париться с переводом русского. Настолько ли важно, что это именно угол? Важно ли, что это точка, образованная пересечением двух прямых? Если такие мелочи реально важны, то лучше эсперанто учить.
>>179713 >Угол улицы Что это? Пересечение двух улиц? wan pi nasin ma tu >угол фигуры А это что такое? Острый выступ? linja pakala pi kiwen musi. >угол вещи Слишком мало конкретики. Но можно назвать это "крайним выступом вещи" nena poka ijo.
Как тебе уже сказали выше, ты совсем не понял nasin pi toki pona. У меня сейчас нет времени тебе его объяснять, поэтому до вечера.
>>179718 >>179755 Ну давайте разбирать по частям вами написанное. >>179718 Как раз-таки nasin. А что по-твоему угол? Ты можешь как-то проще выразить это понятие? Нет. Это одно из базовых понятий, непроизводных, так что не надо тут, мол, я что-то лишнее выразить пытаюсь.
>>179755 >wan pi nasin ma tu >nasin ma > обвиняет в nasin toki pona ala Ну хорошо, pini pi nasin tu применим если только это две улицы действительно тут заканчиваются. А перекрёсток лучше сказать ma pi nasin tu/mute.
> linja pakala pi kiwen musi > абсолютно непонятное kiwen musi > когда есть selo >"ты совсем не понял nasin pi toki pona"
И с каких пор pakala стало передавать значение отглагольного определения "портящий" и тем более "режущий"? И угол вовсе не обязательно острый. Возвращаясь к сказанному выше, я задумался, а действительно, что такое угол? Угол фигуры - конец двух её сторон, то есть pini pi linja/poka tu
>nena poka ijo. nena, хм, ну, в принципе интересно, но на мой взгляд, исходя из значения nena(шишка, нос холм, выпуклость), это не сгиб с чёткими очертаниями, а именно выпуклость, вздутие, я бы не назвал так угол.
>>179845 >конец двух ее сторон Это не угол, а ребро тогда. Если тебе ребро нужно, то просто poka /linja. Зачем усложнять, если из контекста должно быть ясно? Вообще, переводить на токи пона абстрактно без контекста - как-то не очень имхо
>>179845 Чем тебе nasin ma не понравился? wan pi nasin ma tu - объединение двух дорог. Перекресток это обычный, Т-образный или pini pi nasin tu - не уточняется. >ma pi nasin tu/mute Ага, многоконфессионная страна. >абсолютно непонятное kiwen musi Скульптура же. Надо было уточнять, что за фигуру ты имеешь в виду и что у неё за угол такой. Как представил, так и перевел. >И с каких пор pakala стало передавать значение отглагольного определения "портящий" и тем более "режущий"? С момента создания токипоны. >я задумался, а действительно, что такое угол? Сразу бы так. >конец двух её сторон, то есть pini pi linja/poka tu Ну вот, ты опять. Да нет никакого смысла пытаться выделить общие характеристики какого-то абстрактного угла абстрактной фигуры. nasin pi toki pona - передавать только те характеристики, которые важны в пределах данной мысли, данного контекста. > это не сгиб с чёткими очертаниями, а именно выпуклость Да. Угол, например, советского чемодана именно такой.
>>179956 >Чем тебе nasin ma не понравился? ma не нужно.
>Как представил, так и перевел. Чини представлялку. Фигура это фигура – некая форма.
>С момента создания токипоны. Ссылочку?
>Сразу бы так. А я сразу и задумался, jan unpa o
>>179956 >Да нет никакого смысла пытаться выделить общие характеристики какого-то абстрактного угла абстрактной фигуры.
Ты так говоришь, будто я невесть какую огромную запутанную конструкцию сделал. nasin toki pona ala – это чрезмерное усложнение, стремление передать не суть, а образ слова, то, как оно выражено в другом языке, желание выразить излишнее значение.
Ладно, я сейчас, призадумавшись, пришёл к выводу, что через pini и так выражают. Хорошо, где не подходит poka достаточно просто pini.
>>179997 >ma не нужно. Да там вообще ничего не нужно. Можно просто было сказать ijo и не ломать голову. >Чини представлялку. Излагалку чини. Скульптура - тоже фигура. Не зря маленькие скульптуры фигурками называют. >Ссылочку? В шапочке. > nasin toki pona ala – это чрезмерное усложнение, стремление передать не суть, а образ слова, то, как оно выражено в другом языке, желание выразить излишнее значение. Ага. А ты ИТТ как раз и пытаешься передать образ слова, а не суть. Именно поэтому тебя и упрекнули.
>>179999 >Можно просто было сказать ijo и не ломать голову. ni li musi anu seme? >>179999 >В шапочке. Пальчиком ткни пожалуйста. >>179999 >образ слова Под образом слова я имел в виду именно то, как оно образовалось в языке, откуда выросло. Токипона тоже пытается назвать понятия. Но в реальных языках многие слова образовались чересчур сложным путём, обросли множеством оттенков значений, Токипона же в силу своей сути идёт по пути меньшего сопротивления. Почувствуй разницу.
>>180006 >Под образом слова я имел в виду именно то Сказал правильно, а имел в виду совсем не то. Интересно получается. В любом случае, ты концентрируешься именно на абстрактном образе слова/фразы, а не на её сути, которой вне контекста просто нет. >ni li musi anu seme? Нет, не муси. Причина выше. >Пальчиком ткни пожалуйста. Там ещё подпись есть: словарик.
>pakala :: adjective: destroyed, ruined, demolished, shattered, wrecked Где "ломающий", "режущий", "острый"? Нету. Хотя, linja pakala - ломаная линия, что и есть по сути угол. Или ты это и имел в виду?
>>180015 >Где "ломающий", "режущий", "острый"? Нету. В голове. Словарь-то примерный. Переходного глагола sewi там тоже нет, но тем не менее смысл его всем понятен.
>>180017 Одно дело переходный глагол, а другое - определение действия, причастие. Причастного значения нет. Ну, конечно, есть "родительный падеж", и можно понять из контекста, что ilo pakala здесь не сломанный инструмент, а "инструмент ломания" - нож, молоток, кувалда, етц.
>>180019 я кружусьдвигаюсь в круге, по кругу, без lon - двигаюсь к кругу голове плохо я хочу очень проблеваться"tawa e" - двигать что-то. Если правильно понять предыдущее, то становится ясно, что ko uta - рвотные массы. Было бы лучше "ko tan uta", но без tan лучше звучит.
>>180023 >причастие Я не лингвист, но сомневаюсь, что в токипоне вообще есть такая категория, как часть речи. Есть основное слово, есть его модификаторы, ну и ещё есть предлоги и служебные слова (разделители). Однозначно определить их часть речи исходя только из синтаксических и морфологических которых в изолирующих языках нет признаков невозможно.
>>180026 >двигаюсь в круге, по кругу А я прочитал примерно как "двигаюсь, находясь на шаре (планете т.е.)/по шару" >без lon - двигаюсь к кругу Наоборот, было бы логичней предположить, что двигаешься кругами, а не к какому-то неопределенному кругу. >"tawa e" - двигать что-то. Если правильно понять предыдущее, то становится ясно, что ko uta - рвотные массы. Было бы лучше "ko tan uta", но без tan лучше звучит. Ну, в данному случае больше подходит pana, которое по смыслу близко к tawa e <что-то> tan mi. И можно было добавить/заменить на jaki.
>>180034 >"двигаюсь, находясь на шаре (планете т.е.)/по шару" Да, так можно прочитать, но это - переносное значение sike, потому что есть ma, да и тогда следовало бы хотя бы sike suli.
> было бы логичней предположить, что двигаешься кругами, а не к какому-то неопределенному кругу Понятно-то понятно, может быть. Но в данном случае лучше не опускать lon.
>больше подходит pana pana - это дарение, "давание", то есть кому-то. Явно не подходит к рвоте.
>И можно было добавить/заменить на jaki. Можно было, но так jan Musa захотелось.
>>180042 Не обязательно. В любом случае, не забывай, что это токипона и у слов более общее значение, чем у вариантов перевода. Если усреднить их все, то получится что-то вроде перемещения (хотя это слово не очень подходит) чего-то от себя.
>>179845 Нет, не насин, все правильно тебе сказали. Важен не угол, а то, что там происходит, если это место встречи - то одно, если что-то другое - то другое, контекст, вот это все.
>>179956 >>абсолютно непонятное kiwen musi >Скульптура же. Ни за что бы не догадался. Я думал, что это площадь. Ну, знаете, была такая игра - Pharaoh, там нужно было площадь строить и потом они пили пиво. kiwen musi.
>>180965 sina toki pona. mi musi tan pilin sina. sina lon seme? ma Tatasitan? tenpo ni la mi weka e tomo sona li wile lukin e pali. pali la jan ala li wile toki kepeken toki pona. ante la jan li wile kama sona la ni li pona tawa mi la mi pana e sona tawa jan pali li pali sama pilin sina.
Вы кстати, тред проебали, на архивач не сохранили. Что это? Кризис токи поны? А ведь я с самого начала говорил, что дегенеративный обман жалкой ковырялки Софьи Марии Лэнг обречён на провал!
>>180985 tenpo lili mute la mi pali e kulupu pi ilo Intene. jan jan ni li meli :3 tu li wile e ni: mi pana e sona tawa ona li pana e pali tawa ona li toki tawa ona.
>>180968 sina sona e mi tan linja toki /b/ anu seme?
>>180984 Я заходил в какой-то тред, который вроде бы был официальным, но мне нужно было идти, так что я его только одним глазком увидел.
С другой стороны, нуичо? Не обязательно же каждый тред сохранять. Это же такой груз ответственности. Наоборот, создали - ок. Взлетел - сохранили. Не сохранили - не взлетел.
>>180995 tenpo wan la >pi pana e sona a! ike! sina wile toki e ni: >nasin pi kama sona/nasin pi pana sona/nasin sona o kepeken ala e nimi "e" poka nimi "pi"!
>>181312 > корпус > разговорной Если ты про создание устойчивых поражений, то это ike mute. Велик соблазн нафигачить устойчивых выражений, не вполне понятных, но устоявшихся и ставших из одного контекста отдельными словами. Но это почти то же самое ,что и придумывание новых базовых слов, ведь учащему Токипону для нормального общения нужно будет и устойчивые выражения узнать. ni li moli toki pona
>>181260 Надеюсь, под tenpo kama lili ты не имел в виду прошедшее время? Вообще, использовать в Токипоне временные понятия выражать, представляя время дорогой или потоком не совсем корректно, так как такое представление свойственно далеко не всем языкам. Но в принципе, это допустимо. А с kama лучше вообще не употреблять. Потому что tenpo kama можно понять как "время прошедшее" и "время приходящее". И оба смысла этих на самом деле не следует вкладывать, потому что kama помимо прочего придаёт значение протяжённости действия, поэтому tenpo kama скорее "время продолжающееся", то есть длительное настоящее, что-то вроде Present Simple. Поэтому лучше вообще не использовать это.
>>181316 kama - начало, наступать. pini - конец, закончиться. >поэтому tenpo kama скорее "время продолжающееся", то есть длительное настоящее, что-то вроде Present Simple. Ничего подобного. Длительность можно передать как kama <глагол>, но не через контекст, тем более временной.
Раздражают сующие pi где не попадя. pi нужно в случаях, когда у прямого дополнения есть дополнение И ЕСЛИ, не всегда, только если смысл сильно может исказиться, если только действительно может неправильно понять, только если словосочетание не очевидно. Из учебника, например, tomo telo nasa. Особенно бывает полезно, когда прямое дополнение нужно во множественном числе, да и то не всегда. Смотрите, значит,
jan pi sona mute - потому что jan sona mute = много учёных, НО если mute можно без искажения заменить suli, так стоит делать. tenpo moku suli. tenpo pi moku mute без pi непонятно - приёмы пищи или пир? Но так не всегда заменить можно без потери смысла. jan sona suli - влиятельный учёный? толстый учёный? А "великое время еды" и "время великой еды" полностью синонимичны. Ещё случай. utala jan mute. Понятно, что это не "много человеческих войн", иначе jan было бы лишним. Если дополнение без mute не имеет смысла, то pi тоже не нужно.
>>181323 >utala jan mute Это как раз таки "много человеческих войн" (((utala)jan)mute) война - человеческая война - человеческие войны. mute здесь не может относиться только к jan так как нет pi
>>181327 pi нужно, когда оно НУЖНО, и НЕ НУЖНО во всех остальных случаях. >>181328 jan sona lili >>181333 pakala, если ПО СМЫСЛУ понятно, что mute относится к дополнению, а не главному слову, то не нужно pi сувать.
А всё почему? Потому что относитесь к pi как к аналогу винительного падежа. pi - это вынужденная вещь, вовсе не обязательноя, nasin toki pona блеать.
>>181342 >pi нужно, когда оно НУЖНО, и НЕ НУЖНО во всех остальных случаях. А нужно оно для составных модификаторов. Для прямых дополнений другой разделитель - «e».
>>181344 mi wile toli ike mute Прямых дополнений не к сказуемому. Не нужно, понимаешь, упрощать нужно до разумного предела, в этом смысл весь. >>181345 Тут вот, например. Двузначно получилось? Да. Но Боженька тебе дал контекст нашего диалога, пользуйся же им, вундеркинд ты мой.
>>181342 Да в том-то и дело, что ничегошеньки твоему собеседнику не будет понятно просто от того, что ты так задумал. pi не надо ставить куда-угодно, но utala jan mute - это всегда "несколько человеческих войн" и никакой контекст не заставит mute относиться только к jan. Есть простые правила грамматики, которые нельзя еще упростить просто по твоему желанию.
>>181353 >>181353 >jan seme li pilin pona lon ma Losi? ken la jan Nekaso li pana e sona ni tawa sina. http://ilibrary.ru/text/13/index.html >tenpo seme pi tenpo suno kama la mi pali e linja? tenpo pona li tenpo 17 - 18. >jan li jo e ilo Pusikin li lon seme? mi lon
>>181323 >tomo telo nasa Ледовый парк развлечений, который какая-то из наших средневековых императриц построила ради того, чтоб морить там холодом своих любовников?
>>181355 mi moku может быть понято ка "я еда", КОКОЙ УЖИС. tenpo ike mute это же палучаеца МНОГО ПЛОХИХ ВРЕМЕННЫХ ОТРЕЗКОВ!11 moli jan mute - смерть множества людей и множество человеческих смертей ЭТА ЖЕ СОВСЕМ НЕ ОДНО И ТОЖЕ!!!!
В случаях, когда это не очевидно, не отрицаю, нужно pi, но если тебе непонятно, что в словосочетании utala jan слово jan лишнее - это проблемы твоего формалистского мироощущения. >>181351 Дополнение бывает и приименное как бе. >>181356 Формалисты-формалистушки >>181362 sina jan sama? mi toki: ni li ike, pi li pona lon ni
>>181323 >А "великое время еды" и "время великой еды" полностью синонимичны. Не уверен, что мне это очевидно. По-моему tenpo moku suli - это званый ужин. А tenpo pi moku suli - это я охуенно покушал.
> Понятно, что это не "много человеческих войн", иначе jan было бы лишним. Вообще необязательно. utala mute, если без контекста, - это какое-то "много насилия", например. Как ты предлагаешь переводить utala jan mute я так и не понял. jan utala mute - это как бы другое.
>>181342 > jan sona lili Лол, ты хотел сказать jan pi sona lili, а сказал ровно обратное: мал, да удал!
>pakala, если ПО СМЫСЛУ понятно, что mute относится к дополнению, а не главному слову, то не нужно pi сувать. Вот это твое высказывание неверное. Прочитай учебник, пожалуйста, внимательнее.
>>181365 >Дополнение бывает и приименное как бе. Где бывает-то? У нас тут токипоны тред, если ты не помнишь, а в ней приименных дополнений нет, но есть прямые и есть просто модификаторы.
>>181364 Нет, tomo не может означать "кутеж и угар", сколько бы модификаторов к нему не лепили. А вот "сауна, в которой происходит кутеж и угар", то есть бордельная сауна, - это ок. Ну, в это в дополнение к дискуссии.
>>181365 >tenpo ike mute это же палучаеца МНОГО ПЛОХИХ ВРЕМЕННЫХ ОТРЕЗКОВ Эм, ну так ровно так оно и есть.
> в словосочетании utala jan слово jan лишнее - это проблемы твоего формалистского мироощущения. Ты совсем наркоман? utala - это любой конфликт, а utala jan - это человеческий конфликт. Когда гепард бежит за антилопой, происходит utala, но не utala jan.
>sina jan sama? Нет.
> ni li ike А по-моему это как раз отличный пример мощи токипоны, когда одно короткое выражение очень точно характеризует очень конкретный предмет. Токипона как раз про это.
>>181369 > А tenpo pi moku suli - это я охуенно покушал. Это уже тонкости смысловых оттенков.
>>181369 >Как ты предлагаешь переводить utala jan mute я так и не понял. pona, это неудачный пример, потому что "utala с участием большого числа человек" то же самое, что и utala suli. >>181370 >>181345 >Тут вот, например. Двузначно получилось? Да. Но Боженька тебе дал контекст нашего диалога, пользуйся же им, вундеркинд ты мой.
>>181372 Аргументы закончились - начни придираться к терминам. >>181370 >Вот это твое высказывание неверное. Прочитай учебник, пожалуйста, внимательнее. > > >Избегайте pi[править] Вообще, старайтесь избегать употребления pi там, где можно обойтись без него. Всякий раз, когда можно удалить pi, не изменив при этом основной смысл − удаляйте его! Например:
kulupu pi toki Epelanto → kulupu toki Epelanto; jan pi lawa ma → jan lawa ma. Если значение по-прежнему держится, удаляйте pi. >>181373 Ой фсё, прямо так постоянно используются предложения, в которых необходимо пояснить, что utala именно человеческий.
>>181376 >Это уже тонкости смысловых оттенков. Тонкости? Блядь, разница между "званый ужин" и "я охуенно покушал" - это нифига не тонкости, если честно.
>>181376 >Двузначно получилось? Эм, нет. Двузначности никакой нет. Ты его назвал вундеркиндом. Тот факт, что ты на самом деле хотел сказать что-то другое, не делает слова двузначными. Нет, я не спорю - понятно, что ты его с иронией назвал вундеркиндом, но это не отменяет того факта, что ты назвал его вундеркиндом, а не глупцом. Пойми ты наконец, что ты сейчас просто из головы выдумываешь что-то, что тебе нравится, и выставляешь это истиной в последней инстанции. Это неправильно. Истина в последней инстанции - это книжка Сони Ланг.
>>181376 >Вообще, старайтесь избегать употребления pi там Молодец, скопипастил. А теперь сам прочитай то, что ты скопипастил, и осознай наконец, что utala jan mute и jan utala mute - это совершенно разные вещи. Пожалуйста.
> Ой фсё, прямо так постоянно используются предложения, в которых необходимо пояснить, что utala именно человеческий. Вообще нерелевантный аргумент. Если вы обсуждаете свою поездку в Африку, то, наверное, часто, а если вы обсуждаете историю Наполеоновских войн - то, наверное, не так часто.
1) Она до примитивности проста, что позволяет освоить основы всего за пару часов (120 словарных слов + несколько грамматических правил)
2) Представляет из себя интересную головоломку по семантической декомпозиции, в процессе которой начинаешь глубже понимать смысл слов.
3) Несмотря на всю простоту языка, на нем можно полноценно общаться, что было не раз проверено в прошлых тредах.
Lessons: http://tokipona.net/tp/janpije/okamasona.php
https://en.wikibooks.org/wiki/Updated_jan_Pije%27s_lessons
Dictionary: http://tokipona.net/tp/ClassicWordList.aspx
Учебник: https://ru.wikibooks.org/wiki/Токипона/Введение
Учебник pdf-версия: http://rghost.net/87fNpQLCC
Словари: https://ru.wikibooks.org/wiki/Словарь_токипоны
http://ixite.ru/toki_pona/thematic/
http://rowa.giso.de/languages/toki-pona/english/latex/toki-pona_english.txt
Вишмастер для ведра: https://play.google.com/store/apps/details?id=com.memrise.android.memrisecompanion
Примеры предложений на tatoeba: http://tatoeba.org/sentences/search/query=&from=toki
Предыдущие треды на архиваче: http://arhivach.org/?tags=3135
Транслитератор в иероглифы: http://sitelen-pona.herokuapp.com/
Иероглифы на макабе: http://pastebin.com/vvZ7JL8J
Онлайн-курс для запоминания слов: http://www.memrise.com/course/352694/speak-toki-pona-with-audio/