24 декабря Архивач восстановлен после серьёзной аварии. К сожалению, значительная часть сохранённых изображений и видео была потеряна. Подробности случившегося. Мы призываем всех неравнодушных помочь нам с восстановлением утраченного контента!
Японский язык. Тред №93
Японский язык. Тред №9307/01/18 Вск 22:10:23#1№325687
В треде японского обсуждается: сам язык, процесс обучения, реквестятся полезные ссылки или переводы (c обязательным указанием контекста). Не обсуждаются: японская политика, поп-культура, сами японцы, проблемы эмиграции и поступления, японско-русские блогеры и т. д. Прежде чем задать свой вопрос, обязательно внимательно прочтите полезные ссылки и FAQ, иначе вы рискуете нарваться на грубость или даже схлопотать репорт.
>>325690 Ангельский. Учебники белых людей, дохуя устоявшихся заимствований и на ходу могут заимствовать любое слово ради выебона. Можешь китайский выучить, ведь половина чтений козябликов из него пижжены, но ёбли больше будет, ты ровно то же, что мог бы взять из китайского, и так в японском выучишь. А так японский отдельно от других стоит, вроде как родственников нет.
Решил поступать на лингвистический факультет с уклоном в японский и\или китайский языки, поэтому покидаю имиджборды до сдачи экзаменов в мае. Вероятно зайду раз 7 февраля по случаю годовщины того, как я занялся японским и напишу что-то интересное. Мурамаса-кун, который "всем врёт"
Как в седьмом примере сказать кроме? Вроде, в уроке только что прошел частицу しか только, она тут подойдет? Чисто по ощущениям, мне кажется подходит именно она, а не ほか, хотя, по остальным примерам похоже от меня ждут хоку.
>>325731 Я оэлдэфажный парень, просто никогда не мог понять, почему именно мурамаса. И почему кроме как в японотреде я о ней ничего не слышал. Раньше не спрашивал, потому что не интересуюсь подобным говном.
Я тут кое-чего не могу понять, поясни, анон Например есть предложение: 虚空でごおごおと風がうなり Почему тут うなり записано хираганой? Почему не 唸う? Это в стилистических каких-то целях, или от чего-то зависит, записано слово каной или канзи? Есть тут какие-то тонкости?
>>325819 Для беспруфного пруфа-в той же мурамасе есть эпизод, где тянучка выдумывает ёбнутое слово и произносит фуригану, тогда как смысол написан канжами, и никто не понимает, что она имела в виду, ведь не видел канжей, которыми это было написано.
>>325833 > алфавит придумали Что, простите? У япов целых два алфавита, если ты не в курсе. Это ровно вдвое больше, чем у большинства народов, использующих алфавит вообще.
>>325836 Но это всё те же смайлики. Курсив не превращает か во что-то вроме 加, а то, что イ-это только кусочек 伊, не делает его меньшим смайликом, так же, как убирание двоеточия из :) не делает ) несмайликом.
>>325837 Смайлики – японское изобретение, 絵文字. Дословно – письменные знаки-картинки. Попросту, пиктограммы, в основе которых изначально лежал ограниченный набор символов существующих кодировок для компьютерной техники. Позднее для смайликов-эмодзи появились всевозможные графические заменители, широко используемые почти везде. Но смысл от этого не поменялся: эмодзи остаётся пиктографическим письмом, которое принципиально отлично по своей сути от фонетического (алфавита). Обе каны являются именно алфавитами, а не картинками. К слову, иероглифическое письмо тоже не является пиктографическим. Поэтому всё, что ты написал – неверно.
>>325838 >Пиктографическое письмо использовалось на заре письменности разными культурами: месопотамской, египетской, китайской, ацтекской, маргушской (маргианской) и др.
>>325839 Ты не то выделил, дурилка картонная: > >Пиктографическое письмо использовалось на заре письменности разными культурами: месопотамской, египетской, китайской, ацтекской, маргушской (маргианской) и др. Современное китайское письмо не является пиктографическим.
>>325854 Переведу, как смайлик. Для начала запишем разборчивее 左川知也无. Теперь выделим картинки. Будем пользоваться викшонари, как самым авторитетным знатоком, что подразумевали древние китайцы (нет). Такс, 左-это левая рука и работать. 川-это речка, ясное дело. Потом идёт 知, стрела с ротешом. 也-это, ясное дело, пиздень, самый первый вариант из предложенных в словаре должен быть самым разумным. Ну а 无-это один хуй, что 無, на картинках очевидный мужик с волосатыми подмыхами. Теперь осталось сложить. Мужик с волосатыми подмыхами работает левой рукой, целясь своей стрелой на ротеш,а пиздень течёт, словно река. В общем, можно перевести на русский, как "плодородие". Осталось найти ходовое имя с подобным смыслом. Такс, Таисия (др.-греч. ta Isios — «принадлежащая богине Иcиде», «мудрая», «поздняя», «плодородная»). Если бы имя было мужским, можно было бы использовать Дмитрий / Димитрий – бог плодородия. Сойдёт для начала. Если у вас есть предложения к моему семантическому анализу, готов их выслушать.
>>325854 > Это было сказано для упрощения Упрощение – это когда без потери исходного смысла, но в более доступной форме. А анон итт даже не может понять, чего ты хочешь: 1) транслитерации имени (Eugène –> Эжен); 2) подбора ближайшего аналога для замены при общем происхождении имён (Eugène –> Евгений); 3) подбора ближайшего аналога по звучанию (多海, たみ –> Таня); 4) подбора ближайшего аналога по значению (愛, あい –> Люба); 5) перевода значения имени на русский язык (四季, しき –> четыре времени года); 6) ещё какую-нибудь НЁХ, на которую у тебя хватит фантазии.
>>325770 >>325902 >近ごろの高校生はらいたいこんな感じ я бы сделал ставку, что это 高校生は・らいたい, где らいたい это опечатка (криворукого анона), либо милый способ (православной аниме-девочки) сказать だいたい — типа как らめぇ от だめ.
>>325894 >>325902 >>325905 >>325926 Смотрю, анон не может ответить правильно даже на пару вопросов из списка. Опять какие-то заготовленные самооправдания.
Тупые вопросы из чатоса раунд три, можете отвечать, но вряд ли вы знаете правильные ответы. На прошлые никто не ответил, так что в этот раз решил понизить сложность.
どこか潤んだ瞳 что значит どこか почему используется 見つめる что значит 腐ったミカン что значит ヤンキー母校 что значит ごくごく что значит グラビアアイドル как читается и почему 教わる что значит けしからん что значит 恐る恐る что значит ドブさらいしろ 言われかねない почему тут かねない что значит こんもりと 盛られた как читается 扉 как читается きりりとした что значит 後を追った как читается и почему 歪な形をしている как читается 形
>>325931 1) куда нить 2) потому что кого-то мицумернули 3) тухлый мандарин 4) мама хулиганка 5) ультра 6( цопе 7) осаварю, учиться у кого-то 8) охуевший 9) чистить недымовой дымоход 10) проблемы с общением, как у тебя с анонами 11) хуй знает 12) как тебе нахуй разница, блядь, ты что говоришь? мороро 13) тобира 14) туго плотнячко, как хуец в тебе 15) ато уо отта, потому что японцы так решили 16) по японски
>>325942 А у меня бомбит от дурачков, которые этих киридзи в глаза не видели, а заочно критикуют. じゅ - это "дзю", идиот, поэтому ни в каком учебнике как "дзу" оно записываться не может.
>>325945 В следующий раз, когда захочешь выебнуться, пиши про ず〜〜づ или じ〜〜ぢ. Тебя всё равно обоссут как хуесоса, но так смачно пиписькой по ебалу уже не отшлёпают.
К слову, хепбёрница тоже не лишена сего недостатка. Наше всё – божественная система кунрэй, люто фапаю на неё, и сожалею об анальном внедрении пиндосами среди лунных пиздоглазиков своей обосранной кустарной похабщины.
Не понимаю я этого вот всего. Выучил каны за первый месяц и не понял вообще какие могут быть трудности с транслитерацией, если она не нужна для изучения языка.
>>325948 > Готов стать транслитератором вашей хуйни. Транслитирируй (похуй на что): >watasiha 325948kunno yonduu ippikino kuronboto issyoni paizurisuru hahawo mita kana
>>325960 > watasi-приводных >единственная годная система, придуманная японцами для японцев по средствам японского языка, а не белыми варварами Ну ты понял, да?
>>325963 Но они уже признали существование в своём языке звуков типа ш и во всю используют в сочетаниях вроде しぇ. Эта система была бы хороша, пока они не начали заимствовать из ангельского подобное произношение.
>>325964 > Но они уже признали существование в своём языке звуков типа ш 1) ссылочку на таблицу МФА для японго со звуком типа ш. 2) Транслитерация и звуки – это две большие разницы, а ты хуесос, который не может понять это простое соображение.
> пока они не начали заимствовать из ангельского подобное произношение Поехавший, они не заимствуют произношение. Приведи хотя бы один пример заимствованного произношения.
>>325966 Я привёл. Они берут звук ш, который есть только в одном слоге и лепят к нему гласные, что бы было, как в ангельском. Если бы такое произношение не подразумевалось, они писали бы せ
>>325976 С каких пор там в этих словах не [ʃ]? >>325975 То есть твой единственный аргумент "Я так слышу" и на хоть какие-то работы по фонологии японского ты ссылаться даже не попытаешься? Ясно, понятно.
>>325982 Довен, речь о транслитерации слогов же. ぢ и でぃ придётся одинаково записывать, как "ди", если использовать неподходящие системы, подразумевающие, что первый звук ぢ и で надо записывать одинаково. でぃ нихуя не было популярным, пока с его помощью не начали записывать заимствованный слог. Ты тупостью тралишь?
>>325985 Алсо, там же на вике. Дополнительные сложности так же возникают в сравнительно недавно появившихся сочетаниях катаканы в заимствованных словах, как например ティーム (チーム) — от английского team. В системе Хэпбёрна эти два слова записываются по-разному — tīmu и chīmu соответственно. Однако большинство японоговорящих людей воспринимают ティ t’i и チ ti как одну фонему, поэтому в кунрэй-сики вышеприведённые слова записываются как t'îmu и tîmu соответственно: апостроф означает нестабильность фонемы.
Если такая ёбля нужна, нахуй оно, опять же, всралось?
>>325987 Так в системах латинизации везде так, кроме устаревшего немодернизированного Хепбёрна. Даже в словарях к записям вроде dzu ставят пометку, что сейчас так не пишут.
>>325989 Я не понимаю систем, которые в незвонком слоге пишут то же самое, как в соседних, а звонкий пишут уже иначе. Хуле, если слог та озвончается до да, то ти-до зи? Или пишите ти-ди, или чи-джи. Что бы особые произношение в обоих случаях особыми были.
>>325991 По такой логике лучше писать, как пу, ведь бу соответствует именно этому. Но п придумали обозначать кружочком, различать п, х и ф, так что пускай будет как есть. Ряд は оче ебанутый в произношении был, п, в, ф, х, так что его можно считать исключением.
>>326009 Nazeka работает на файрфоксе, только это всё равно жутко неудобно, ибо слова парсит так же невероятно криво как все эти рикайчаны и прочие, плюс при увеличенном тексте вылезает за экран, поэтому с телефона читаю только то, что не вынуждает меня смотреть слова чаще чем раз в десяток минут.
>>326068 Если готов ограничиться чтением подростковой манги, можешь не учить, там все кандзи подписаны. Замахнешься на хоть что-то посерьезнее - немедленно соснешь.
У меня тут вопрос: насколько вообще заёбисто делать японские шрифты? Для латиницы сделал 26 буковок и норм, а в японском надо сделать кану, а потом ещё и +40к кандзей, которые в мелком виде хуй разглядишь.
>>326077 >+40к кандзей В кодировке shift-jis где-то 6500 кандзей, в реальности сейчас употребляются 4000-4500 максимум. В узкоприменимых шрифтах может быть ещё меньше. >>326081 Алфавит тоже из картинок сделан.
>>326084 Как хочешь. Вот в книжках на аодзора бунко попадаются редкие кандзи, которые отображаются как картинки, составленные из заданных радикалов. >>326085 Какая разница. В любом случае, если ты слово не знаешь, то не поймёшь, даже если в нём знакомые буковы или кандзи.
Тупые вопросы из чатоса раунд четыре, можете отвечать, но вряд ли вы знаете правильные ответы. В этот раз вопросы сложнее, так что треск жопы мамкоеба будет еще громче.
>ちょうど漢字の口 как читается 口 >その下に как читается 下 >что значит ちょろりと >как читается 視聴覚棟 >что значит 付け足す >что значит 俯瞰図 >как читается 教室棟 >結ばれており почему おり >что значит 男女混合 >что значит 腹ごなしに >что значит 暮れなずむ >校舎をバックに почему не の >что значит なめとんのか。 >что значит 薄ら寒さ >リノリウムの床をかつかつ言わせながら заставлял пол говорить кацукацу? >зачем нужно のようだ。 >что значит そもそも >что значит ろくなもん >より限定的な状況下でのみ что значит >что значит レッツパーリーなわけだ >できてしまうあたり для чего あたり >特別棟と来た почему と >что значит やら >что значит 蔵書整理 >что значит 予防線を張る >как читается 特病 >что значит あれなんですよ >как читается 作業 >肉体労働よりもきつい что значит きつい >что значит 拷問 >что значит ながっぱ >как читается 狙撃手 >что значит こつこつ >что значит 割り切れる >先生が立ち止まったのは・・・教室。почему の тут это 教室? >что значит 変哲 >что значит からりと
Посоны, 5 дней назад начал учить Японский. Особо не вникал в методики и учусь по своей схеме. Да и за плечами большой стаж аниме с сабами, так что запас словаря и простых фраз есть. Суть такова. Кану выучил, грамматику постепенно учу. Но возникли проблемы с кандзи. Мне нужен какой-то сайт или учебник, где приведены 1-2к кандзи, при этом чтобы рядом с каждым были написаны кун и он, значение с примерами в предложениях, а также (обязательно) способ начертания. Есть вообще такое? Везде или отдельно значения без чтения или есть пара-тройка примеров, но без начертания. Хочу чтобы всё вместе было. Английский вариант тоже подойдёт. Или, возможно, проще выучить правила начертания? Сколько времени это займёт и не потрачу ли я слишком много времени пытаясь понять, как же именно и по каким правилам пишется тот или иной кандзи? И второе. В каком порядке учить кандзи? Вот такой как тут подойдёт? (855 Kb) List of 1000 Kanji - список 1000 наиболее употребляемых иероглифов, с различными вариантами чтения и несколькими примерами использования. Книга в формате PDF. http://ichiban.narod.ru/nihongo/nihongo.html Но тут только 1000, а потом сам пойму какие учить?
>>326107 >Посоны, я не знаю японского, а значит совершенно не понимаю что и как в нём работает >но, тем не менее, я составил подробный план и продумал способы изучения до мельчайших подробностей >теперь дайте мне это всё, что я напридумывал на пустом месте Катись в /а/ дальше смотреть мультики, долбоёб.
Решил попробовать почитать мангу и в первом же предложении обосрался но не сильно В предложении 「この部屋は私のもの」вот это「もの」в конце - это 物 или что-то другое? Что оно делает? В ТКиме вроде есть подобное в главе о частице の, но все равно я нихуя не понял, либо это не оно. Заранее извиняюсь, если вопрос совсем отбитый
>>326082 >В кодировке shift-jis где-то 6500 кандзей Даже здесь https://pastebin.com/MfRJEW6T больше, не говоря уже о словарях. >в реальности сейчас употребляются 4000-4500 максимум. Это ты как эксперт по чему говоришь? И почему речь именно про "сейчас"?
>>326082 Ну и да, вот вчера смотрел слово в японском словаре, при определении значений которого было использовано слово 暈渲 (статья https://dictionary.goo.ne.jp/jn/62897/meaning/m0u/くまどり/), которого даже нет в этом списке самых частых 7744 в японской литературе (конкретно на аозора). Понимаешь, на что я намекаю?[
>>326088 Ответил тебе на один вопрос, отвечать на другие? >やら >__[副助]名詞、名詞に準じる語、副詞、活用語の連体形、助詞などに付く。(疑問語を伴って、あるいは「とやら」の形で)不確かな意や、ぼかして言う意を表す。…か。「何―降ってきた」「いつのまに―眠っていた」「同僚と―から電話があった」「二番目の子を、女房どもが何と思ひ入りました―、ぜひにと望みます」〈浮・胸算用・二〉__[並助]名詞、名詞に準じる語、副詞、活用語の連体形、助詞などに付く。__どちらとも決定しがたい二つ以上の事柄を並列・列挙する意を表す。「うれしい―悲しい―複雑な気持ちだ」「恵方(ゑはう)が東―、南に梅が咲く―、暦さへ持たずして」〈浮・永代蔵・三〉__事物を単に並列・列挙する意を表す。「お茶―お花―を習う」「出来た所(とこ)が塩梅(あんばい)が悪い―、手際が悪い―で、やんやといふほどにも行かねえ」〈滑・浮世床・初〉__[終助]名詞、名詞に準じる語、活用語の連体形、助詞などに付く。(多く疑問の語と呼応して)想像を働かす意を表す。…だろうか。「いつから始まること―」「どうしたら気が済む―」「にやあらむ」が「にやらむ」「やらむ」「やらう」「やら」と音変化したもので、中世後期以降に用いられた。中世後期には「やらん」「やらう」と混用されていたが、近世になって「やら」に固定した。なお、__は__の文末用法から転じて成立したもの。
>>326134 >>326142 Это он и есть, только разными шрифтами, довен. >>326141 А вот этот придумал слово вроде коммунизма или капитализма, что-то типа "хаосизм".
>>326142 Это "адаптация" английского произношения chaos reigns на японский лад. Как по-русски написать кэос рейнс. Вот эти ケイオスレインズ простые угловатые закорючки используются для заимствований подобных. Мой вариант больше на анархизм похож, если что.
>>326110 Не проецируй. Не все такие идиоты, как ты, которые не могут понять что к чему, прочитав вводные статьи по языку и сами составить удобный план изучения, на основе специфики своей психики и способов лучшего запоминания информации. >>326122 Спасибо. А что насчёт остальных вопросов?
Вот что хочу прояснить, Тут вопрос утверждение, да состоит в том, что караоке не самое затратное развлечение, или в том, что караоке является самым дешевым\не затратным?
>>326178 Пиздец, ты из первого класса капчуешь? Хотя там наверняка такой аутизм уже поясняют. Первый вариант значит, что не самое затратное. Может быть на втором месте по затратности, но всё равно оче затратно, просто не самое.. Второй вариант-что последнее место по затратности. Что угодно другое более затратно. Самое дешёвое.
Ребят, обязательно ли анки задрачивать, можно ли через какую-то мангу или ранобце базовый словарный запас набирать? Привык так в русском, английском, было бы приятно, если бы такое сработало и здесь. Или же всё-таки какую-то базу из 2к слов надо иметь сразу?
>>326213 Через веенку с парсером набирается легко. Проблема же в том, что ты не знаешь, как слова читать в иероглифических языках. А там фуригана автоматом рисуется и перевод при наведении.
>>326211 >для комфортной там жизни В Пиздоглазии? Среди лунных азиатов, в их тесных каменных муравейниках, с кошмарными небоскрёбами и вьющимися меж них узкими улочками, которые забиты толпами сарариманов? Под угрозой постоянных землетрясений и цунами, в ожидании очередной сраной Фукусимы? Работать за копейки полотёром, потом найти себе страшную, как Хиросима, пиздоглазую кривозубую колченогую косолапую «няшенцию», которая не пользуется популярностью у аборигенов и даже согласна ради кэккона залезть под сраного гайдзина? Ссаться жёлтенькой в застиранную хакаму, когда вконец ебанувшийся челкаш из-за океана в очередной раз зашугает своей большой кнопкой Лучшую Корею и Пухлик таки случайно чего-нибудь уронит на Хонсю во время очередных испытаний тех смешных конструкций из водопроводных труб, которые он называет ракетными двигателями? В этой марионеточной несамостоятельной стране, которая, азохен вей, таки умудрилась поиметь цорес за острова СО ВСЕМИ СВОИМИ СОСЕДЯМИ? В стране, где килограмм картошки стоит почти как новый айфон, и руль у машин совсем не с той стороны?
Нахуя это тебе, анон? Обдвачевался видосиков шамовых-куваевых на ютюбе? Розовые фантазии?
>>326213 >Ребят, обязательно ли анки задрачивать Анки - вспомогательный инструмент. Часами в день дрочить повторы не только бессмысленно, но и вредно для психического здоровья. Но и без задрачивания хуй что выучишь. Короче, баланс нужен, но слишком сильно анкиёбством не занимайся.
>>326213 Обязательно, если не хочешь быть ущербом, который не может читать без парсера, да и то кое-как. Парсит ровным счётом не может правильно проанализировать даже в плане используемых чтений.
>>326221 Легко, встречая слово в контексте и зная возможные варианты чтения и значения. Машины упорно не могут в контекст, поэтому все текущие переводчики и парсеры дружно сосут.
Я тот кун, который выше писала про изучение кандзи. Короче, в итоге сам нашёл то, что искал и вам кину, может кому-то покажется полезным. Во всяком случае новичкам. Как раз то, что я и хотел. Начертание, кун, он, значение, ключи и ссылка на яркси с кучей значений. https://akanji.ru/
Алсо, какой темп обучения у вас? И какой вообще нужен, чтобы не сильно нагружаться, как считаете? Скажем 2 часа грамматики + 5 кандзи в день, это норм? Или это совсем медленно?
>>326244 > 2 часа грамматики + 5 кандзи в день, это норм? Ну вот если ты в пиздоглазии и тебе уже вотпрямщас надо заговорить, то норм. Если же ты в Россиюшке, и помимо этой хуйни ещё учишься-работаешь, то с таких темпов у тебя скворечник за пару месяцев протечёт.
>>326227 Да у нас тут уже есть один кадр с парсером, который отказывается читать кандзи, кстати, может это и ты. Парсер - инструмент для чтения, а не изучения языка.
>>326256 >для чтения, а не изучения Вообще-то, чтение это это и есть способ учить язык, вдобавок единственно возможный, по крайней мере в данном треде.
А что касается изучения, этим занимаются лингвисты. Чтобы изучать язык, его нужно сначала знать, что к данному треду не относится.
>>326257 > чтение это это и есть способ учить язык Анон, язык – это грамматика. Бесполезно читать, не зная её, всё равно ничего не поймёшь. Поэтому знакомство с грамматикой критично важно с самых первых шагов изучения языка, одним чтением не обойтись.
>>326257 Расскажи мне про эффективность "просто чтения" при запоминании более-менее редких слов (да хоть при встрече с ним раз в 20к строк в среднем), прибавив к этому свою почти нулевую скорость чтения и учитывая сколько времени в среднем может потратить обычный человек в день (ну, 2-3 часа, при реальном усердии)
> А что касается изучения, этим занимаются лингвисты. Ещё одна тупая обезьяна, решившая поиграться словами. Когда Вася Пупкин сорок лет подряд со школьной скамьи пытается постичь english – он тоже его изучает. Так говорят в русском языке, и это не противоречит прямому определению слова изучение. Теперь поди подмойся, Машенька.
>>326257 Что маняжонглирование словами. Чтение тогда вообще не обозначает получение информация. Просто водить глаза по тексту, можно молча, а можно вслух. Да, а ещё занимаются чтением лишь нараторы. Это не для этого треда.
>>326258 Все равно ты занижаешь пределы возможностей человека. 2 часа граматики, очень дохуя на самом деле, за неделю-две получишь базу и освободишь эти два часа. 5 кандзи тоже мало. В довесок бы ещё по 5 слов на каждое. И это пока те 2 часа не освободятся. И эти 25 слов на 30 минут примерно. Итоговые 2.5 часа в сутки найдутся у каждого, даже если работаешь и учишься одновременно. Ещё и на пивас на двиване время останется.
>>326259 >язык – это грамматика Нет, грамматика это что-то вроде психологии, когда на неструктурируюмую вещь пытаются через жопу натянуть логику. Нет, какая-то доля логики там конечно есть иначе будет неудобная для применения каша из белого шума, но это скорее вводит в заблуждение, т.к. люди инстинктивно хотят везде видеть логику, чтобы понимать, т.к. непонятное им неприятно. Это желание, потакаемое некоей долей логгичности, только делает хуже, человек перестает видеть реальность, что язык это по большей части просто данные которые нужно знать,а не выводить по логике из других данных.
Как наглядный пример такого заблуждения, ты сам можешь видеть на примере изучения кандзи, когда, считай что все, начинающие (т.е. не знающие толком языка) очень хотят видеть в кандзи логику, чтобы догадываться как-то по начертанию, по компонентам, или еще как, а не брать и учить. То же самое со словами из нескольких кандзи, каждый ну очень хочет догадываться, и очень не хочет просто брать и учить слова, не хочет призхнавать, что есть слова, ну совершенно так не работающие, не говоря о том, что кандзи вообще практически так не работают. Однако каждый прям местает и внушает сам себе, что можно срезать по типу 木,森,人 и т.п.
А грамматика это всего лишь убогий костыль, позволяющий НЕ НОСИТЕЛЯМ языка хоть как-то начать обучение, чтобы совсем не потеряться в чужом языке и как-то складывать слова. Но это и есть костыль, тупо подмога на самом начальном этапе, а настоящий язык от этой поеботы очень далек. Настоящий язык надо только знать, видеть, запоминать, копить данные, только так. Иначе ты будешь как челокек-гуглотранслейт, дегенерат, опустившийся до уровня железяки.
Пригласили лекции в Токийском Университете на пару лет читать. Буду на английском это делать, но помимо университета там надо еще жить. Вот и спрашиваю, за год смогу поднять его с помощью курсов и самостоятельного изучения до уровня достаточного чтобы без проблем ходить в магазин и всякие корпоративы.
>>326273 > Нет, грамматика это что-то вроде психологии, когда на неструктурируюмую вещь пытаются через жопу натянуть логику. > А грамматика это всего лишь убогий костыль, позволяющий НЕ НОСИТЕЛЯМ языка хоть как-то начать обучение Просвещенный в треде! Все по мягким комнатам. Знаешь из кого происходят носители языка? Из не-носителей. Таких как ты надо нещадно пиздить по голове учебниками, пока не перестанут нести хуйню. https://ja.wiktionary.org/wiki/%E5%85%AD%E6%9B%B8 по канзям
>>326280 Вообще-то и в самой системе, и в отдельных её элементах логика присутствует на всём протяжении (например, если кто-то не сможет понять и запомнить, что такое 杢, зная о 木工, того смело можно отправлять в школу для недоразвитых или отделять от общества), только не нужно забывать об исключения, которых чрезвычайно много.
>>326273 > Нет Да. Лексика вторична. > грамматика это что-то вроде психологии Под грамматикой здесь я имел в виду грамматический строй языка, а это не «что-то вроде психологии», а совокупность закономерностей языка, регулирующих правильность построения значимых речевых отрезков (слов, высказываний, текстов). > А грамматика это всего лишь убогий костыль, позволяющий НЕ НОСИТЕЛЯМ языка хоть как-то начать обучение > Нет, какая-то доля логики там конечно есть Почти стопроцентная. Иначе люди смогли бы оперировать только заученными фразами, и были бы не в состоянии выражать абстрактные мысли создавая прямо по ходу дела уникальные конструкции, которые никто никогда раньше в истории не создавал, но которые будут безоговорочно понятны носителям языка. > Как наглядный пример такого заблуждения Слова надо учить, а не пытаться комбинировать. Сэд, бат тру. Но это плохой пример, слишком уж велика разница с грамматическим строем по сути. > Настоящий язык надо только знать, видеть, запоминать, копить данные, только так А что значит знать? Какой процент от него надо запомнить, чтобы считалось за знание? Сколько данных надо накопить, чтобы «видеть»?
>>326282 >например, если кто-то не сможет понять и запомнить, что такое 杢, зная о 木工, того смело можно отправлять в школу для недоразвитых или отделять от общества Этот как раз мысль уровня школьника. Не понимаешь как память работает, но сидишь экстраполируешь.
>>326291 > Тут ты и начал понимать А ты ещё не начал. Я могу сгенерировать совершенно уникальный текст, который будет понятен любому носителю. Это значит, что при построении текстов используется определённая логика, которая исчезает по мере перехода к более мелким отрезкам, на которые членится речь.
>>326298 > Ты можешь только подогнать критерий оригинальности под свой текст. Я могу создавать совершенно уникальные осмысленные тексты, которые никогда раньше никто не создавал, но которые все поймут. Без внутреннего закономерного порядка и логики языка это невозможно.
>>326302 Выдаешь желаемое за действительное. Оригинальный текст не будет сразу понятен никому, на то он оригинальный. Тебе придется объяснить его потом через неоригинальный.
>>326250 >>326252 >>326266 Ну, то есть это даже медленно, если я хикка? Потому, как я не работаю по сути (временами подрабатываю, но там 2-3 часа в день в течении месяца-двух) и могу себе позволить. Грамматика же не бесконечная, я как раз и планировал постепенно её сокращать и заменять чтением текстов и повышением кол-ва кандзи. Алсо, 5 штук я и имел ввиду с дополнительно 3-5 примерами слов с ними, а не тупо кандзи с голыми кун и он.
Я вообще хочу побыстрее начать читать, мне на разговорный в принципе пока наплевать. Я за пол года хочу начать читать тексты, если буду ещё пользоваться какой-нибудь приложухой для чтения кандзи. Это реально в таком темпе или всё же мало 2,5-3 часа в день?
>>326307 >Оригинальный = созданный в результате самостоятельного творчества, не заимствованный и не переведённый, непохожий на других, чуждый подражательности; самобытный. Например, мой этот пост: >>326287. Такого текста никто никогда в истоии человечества не писал, но ты его сразу понял, и никому не пришлось тебе его объяснять. И, кстати, текущий пост, тоже является оригинальным. Я заебался с тобой, дауном, спорить об очевидных вещах. Я даже начинаю подумывать, что ты провокатор, потому что быть настолько тупым, по моему скромному разумению. нереально.
>>326317 Ты хочешь думать, что комбинация пары тройки заученных фраз может быть оригинальна. И твое желание настолько велико, что ты даже не готов рассмотреть иное мнение. Пока это так выглядит.
Тупые вопросы из чатоса раунд четыре, можете отвечать, но вряд ли вы знаете правильные ответы. В этот раз чередование простых и сложных вопрос, как просили аноны, не имеющие пока н1+++ноурйоку, но тоже желающие отвечать хотя бы на половину вопросов сходу. Спасибо им, не ожидал, что такое большое количество анонов хотят видеть это продолжение.
>>326370 Я вот большую часть знаю без гугла, но не хочу тратить время на твои глупости. >конфе вон все счастливы
>никчёмная хуйня >>Это то чем мы ща занимаемся >дебильные вопросы >так его не интересует ответ >Да ну нахер этот спам >кто виноват что ваши вопросы настолько нубские что на них можно ответить репостом словарика
>>326428 Как nyet-то? Например, сенсей ва гакусей то ищще ни было в учебнике, тут просто вдвоем/втроем и т. п. вместо гакусеев. А во втором случае я не уверен, да, тут просто калька с 自分で掃除します。
Странно, кстати, что гугл たわごと переводит shit. На русском, если не в предложении, а отдельно, и то "бессмыслица". И в словарике снизу на ангельском перевода shit нету. Может, это он как-то от bullshit до этого значения добрался? Ии зохватет мир, короче.
Котятки, кто-нибудь может помочь? Нужно спросить в твиттере, не появится ли у них возможность выложить хайрезную фоточку арта синеволосого тяна, которая на стене в студии болтается: https://twitter.com/DARLI_FRA/status/951810376802304000 Причем акцент нужно сделать именно на том, что первую (пикрилейтед) они уже выкладывали - иначе могут нихуя не понять (или получится просто слишком нагло).
Имя персонажа обозначено как イチゴ На инглише писать стыдно как-то, твиттор-то лунный. Буду благодарен, е сконструируете вежливую просьбу. Сам в языке соображаю ровно нихуя.
Анончики, что-то я запутался в разговорных сокращениях (или не разговорных). Короче, тут на одном из ресурсов языкового обмена пиздоглазый пишет: >ロシアっ子にオタクっているのかな? Как вот эти две хероты: ロシアっ子 и オタクって будут в развёрнутом виде? И как прочесть первое? ロシアっこ?
>>326485 >っ子 someone with a liking or characteristic, a true representative of (place) >って 1) casual quoting particle 2) indicates supposition, if ... then 3) indicates irony 4) indicates certainty, insistence, etc.
>>326470 Интересный вопрос. Я встречал только глагольные конструкции, по типу ウェイクアップする, но глаголизация происходит по правилам японской грамматики, а английский глагол стоит как бы в позиции существительного. Вообще, глаголы очень трудно заимствуются во всех языках, гораздо чаще заимствуется корень глагола, а потом от него образуется производные слова по правилам языка-реципиента. То есть в японском тут всё так же, как и в русском, зацени: (to) reboot – ребутить, (to) skip – скипать, и т. д. С прилагательными, кстати, похожая ситуация.
Тупые вопросы из чатоса раунд четыре, можете отвечать, но вряд ли вы знаете правильные ответы. Сегодня еще больше сложных вопросов, чтобы мамкины угадывальщики слов без словаря снова и снова повторяли в своей голове оправдания отсутствию в ней ответов на них.
Антоны, я верно понимаю, что 高等遊民 - это такое устаревшее слово для чуваков, что имеют высшее образование, но не устроились никуда работать и теперь сидят книжки читают?
>>326493 Не зря вопросы пощу, вот уже двух макак выловил >>326495 и >>326504, которые им копротивляются. Небось оба на все могут ответить, но прост лень ; )
>>326512 Для кейго в словарях есть специальные пометки 尊敬語 или 謙譲語, тут у тебя я такой не вижу. Само по себе 丁重に в определении мало что значит, это уровень вежливости, сравнимый с ます окончанием.
>>326519 Это не отговорка. Смотри в предыдущих тредах, там все есть. Я каждый день переводил по странице текста. Там все это содержалось. А ты не постил туда ответы на эти вопросы.
>>326489 Ангельский все-таки плохой пример, мне кажется, там половина глаголов образуется присоединением частицы to к существительному, грубо говоря; носитель русского просто не выделит каких-то глагольных принадлежностей в слове. Но ты прав, наверное.
Посоны, а есть у кого-нибудь установленное приложение типа Furigana Inserter? Только что про него узнал, но почему-то нигде не скачать. В общем я тоже себе хочу, чтобы автоматом над всеми кандзи вылезала подсказка с произношением на фуригане. Реквестирую гайд.
>>326539 Оба местоимения переведутся на русский, как тот магазин. Но あの - местоимение указания, самостоятельно не употребляется, грубо говоря, говорящий тыкает в него пальцем и говорит: вот тот. А あそこの - местоимение указания на расположение в пространстве в родительном падеже, ближе по смыслу будет сказать тамошний магазин, я не знаю, или что-то вроде значения, который передает артикль the в переводе на картинке, то есть говорящий может даже не видеть этот магазин, но речь идет о конкретном магазине в том месте.
>>326583 Первый советский учебник для гражданских лиц П. А. Гущо и Г. П. Горбштейна вышел в 1934 году. Были еще закрытые издания Воениздата только для РККА, которая тогда готовилась к войне с японскими империалистами, вот тут можешь подробно почитать: http://kulanov.livejournal.com/197356.html
>>326583 >До реформ языковых в Японии 50х годов язык был непригоден для использования Почему? Кто-то и сейчас может выебнуться довоенным японским, значит, кому-то даже нравится. >>326586 Я просто вспомнил, что Стругацкий его как раз в это время учил и мне интересно стало.
>>326588 >Почему? Кто-то и сейчас может выебнуться довоенным японским, значит, кому-то даже нравится. Хуйню он написал полную, любой, кто хоть как-то хорошо знает японский, в состоянии читать как минимум литературу 1900-1940 без проблем, ибо основное отличие - это неупрощённые кандзи, которых всего-то около 400 штук, да кана.
>>326530 > там половина глаголов образуется присоединением частицы to к существительному Так это инфинитив, английский имеет вполне себе жёсткие правила словоизменения, в том числе и для глаголов. Тем более, что маркером глагола в неопределённой форме to таки является, принципиальной разницы между вербализацией окончанием (как в русском) и вербализацией частицей (как в английском) я не вижу. Просто в русском языке форма выражения синтетическая, а в английском – аналитическая. Хотя бы чуть-чуть ознакомившись с языком, перепутать глагол с существительным в английском тексте сложно.
>>326597 Я уверен, если тебя придавить, ты даже найдешь один источник на геоситизжп двадцатилетней давности, где будет написано про あこ. Еще раз, в современный стандартный язык не входит.
>>326599 Ну понятное дело, что работа словаря содержать полумертвые слова. Покажи мне статью про こそあど, где включали бы あこ. (не про историю языка) (не про диалекты)
>>326586 Чет статья смечная. Людей много лет учили делать вид, что они шарят в япе, в итоге у нашей японистики нет даже более менее адекватного пособия на н3, не то, что выше. В вузах программы уровня зубри, переводи, учись делать вид, что понятно. На книжных полках копипаста из английских пособий, которые тоже в свою очередь накопипащены.
>>326632 А нужно ли это? Я вот по английскому тоже особенно пространных учебников не видел даже на самом английском, везде даётся какой-то базис, после которого предполагается, что ты сам сможешь при должном вокабуляре читать продвинутые объяснения, если тебе это необходимо. Как раз все эти пособия "сдай экзамен нейм с помощью нашей книги" и есть более жестокое наебалово.
>>326422 Как навернешь Тае Кима, то бери свою ВН и изучай предложения, попутно пользуясь гуглом и японскими словарями. Каждый раз возвращайся к своему Тае Киму. Выписывай слова и все попадающиеся кандзи в анки, заучивай и через полгодика, как наберется тысячи 3 слов, то сможешь более-менее читать.
>>326641 >Перед войной еще сам Биязи шутил: «С переводчиками, товарищи, у нас не плохо, а средне — между плохо и очень плохо». И ведь наладил процесс, как надо! Кроме шуток: за два года человека выучивали японскому или даже китайскому языку. Я не поверил, спрашивал специалистов. Те, кто помоложе, выражали некоторый скепсис: халтура, мол, разговорный уровень, а научиться читать за такой срок невозможно в принципе. Исключено. Но старики подтверждали: «Да, вот такие у нас были учителя, и потом, мы же люди советские: партия приказала — выполняй!»
Не обсуждаются: японская политика, поп-культура, сами японцы, проблемы эмиграции и поступления, японско-русские блогеры и т. д.
Прежде чем задать свой вопрос, обязательно внимательно прочтите полезные ссылки и FAQ, иначе вы рискуете нарваться на грубость или даже схлопотать репорт.
Прошлый тред:
Полезные ссылки и FAQ: https://gist.github.com/21a8cc2ec4431539565418751d2b436f
На оппике наша богиня — Людмила Тимофеевна Нечаева