Сохранен 502
https://2ch.hk/fl/res/344643.html
24 декабря Архивач восстановлен после серьёзной аварии. К сожалению, значительная часть сохранённых изображений и видео была потеряна. Подробности случившегося. Мы призываем всех неравнодушных помочь нам с восстановлением утраченного контента!

Японский язык. №104

 Аноним 28/04/18 Суб 17:25:12 #1 №344643 
【初音ミク】頓痴気乱痴気珍呑紀行.webm
В треде японского обсуждается: сам язык, процесс обучения, реквестятся полезные ссылки или переводы (c обязательным указанием контекста).
Не обсуждаются: японская политика, поп-культура, сами японцы, проблемы эмиграции и поступления, японско-русские блогеры и т. д.
Прежде чем задать свой вопрос, обязательно внимательно прочтите полезные ссылки и FAQ, иначе вы рискуете нарваться на грубость или даже схлопотать репорт.

Устоявшееся мнение, что учить оптимально так:

1. Идущий в ногу со временем Tae Kim и его's не менее успешный Guide
→ http://vandal.sdf-eu.org/JapaneseGuide/index.html (русский перевод)
→ http://www.guidetojapanese.org/learn/grammar (английский оригинал)

2. Какая-нибудь манга для разминки, либо сразу пункт 3.
→ Найти в оригинале можно с помощью 'raw manga download' или 'raw manga online' в интернет поисковике, название манги писать на японском

3. Уже без пяти минут нативы, а значит в обнимку с Rikai/Nazeka/Yomichan калибруемся по нативному
→ https://www.kokugobunpou.com/ (японский оригинал)

4. Любимый контент +google +анки(опцион) -рикай
Использовать анки + готовую колоду (вариант, в общем-то, один https://ankiweb.net/shared/info/3173403321 ), можно начать сразу после заучивания хиракатакан. Только не стоит пытаться за раз учить по 100500 карт. В начале может показаться, что это легко.

Прошлый тред: >>342493 (OP)

Полезные ссылки и FAQ:
→ https://gist.github.com/21a8cc2ec4431539565418751d2b436f
Посмотреть как по-нативному:
→ http://yourei.jp/
→ http://www.kotonoha.gr.jp/shonagon/
Читать онлайн бесплатно и без смс ранобэ:
→ https://djtlib.surge.sh/
→ https://yomou.syosetu.com/
或科題談:
→ DISCORD.GG/xkjgpN7
Архив тредов:
→ https://pastebin.com/PRPAEyba
Аноним 28/04/18 Суб 17:29:35 #2 №344645 
Как вы выучили? Это сложно другой алфавит учить, наверное. Не знаю как латинице научили в школе и буквам греческого алфавита.
Аноним 28/04/18 Суб 17:30:41 #3 №344647 
>>344645
Берёшь и учишь без задней мысли. Спасибо, Абу.
Аноним 28/04/18 Суб 17:33:24 #4 №344648 
>>344647
Чёт лень как-то.
Аноним 28/04/18 Суб 18:01:26 #5 №344655 
>>344643 (OP)
А нахуя нужна эта ссылка на дискорд в шапке? Там все равно только четыре человека сидят и что-то там в своем закрытом канале перетирают, а японским никто не занимается.
Аноним 28/04/18 Суб 18:04:11 #6 №344656 
>>344643 (OP)
>初音ミク
きもい
Аноним 28/04/18 Суб 18:13:34 #7 №344658 
>>344655
しらん、コピペしただけで

>>344656
ち抜けたんだよ
Аноним 28/04/18 Суб 18:22:17 #8 №344660 
>>344645
Юзал мнемонику
Аноним 28/04/18 Суб 18:30:32 #9 №344661 
Подскажите какие есть способы по фасту посмотреть самые популярные слова, в которые входит конкретный кандзи?
Есть ли способ быстрее, чем копировать каждый кандзи в словарь? Если нет, то куда копировать, чтобы побыстрее увидить именно самые популярные слова с конкретным кандзи?
Аноним 28/04/18 Суб 18:42:01 #10 №344663 
>>344661
яркси
Аноним 28/04/18 Суб 18:48:15 #11 №344664 
>>344660
И как? Какую? Ты ведь не запомнил с первого раза?
Аноним 28/04/18 Суб 18:49:07 #12 №344665 
chrome2018-04-2818-48-06.png
>>344663
а что тут означают эти ромбы и круги?
Аноним 28/04/18 Суб 19:06:54 #13 №344666 
entry.gif
>>344665
Аноним 28/04/18 Суб 19:12:53 #14 №344667 
Гугл транслейт говорит, что в предложении ниже упоминается полотенце или тряпка, которой предлагают вытереться. По контексту, этими словами подбадривают опечаленного человека, о намокании ни до, ни после этого предложения речи не видеться. Как понимать это обтирание?
乾布摩擦をして、心身を锻えなさい!
Аноним 28/04/18 Суб 20:27:58 #15 №344676 
>>344667
>По контексту, этими словами подбадривают опечаленного человека
>乾布摩擦をして、心身を锻えなさい!
Поди подмойса, маня. А если серьезно, то 乾布摩擦 это есть особая методика обтирания СУХИМ полотенцем на сухую, то есть тут о мытье или намокании нет речи. Это что-то вроде акупунктуры. У них это часто дети в школах и пенсионеры делают как профилактику гриппа. Не могу вне контекста тебе сказать, что это значит, но возможно то и значит
Аноним 28/04/18 Суб 21:12:10 #16 №344682 
>>344664
Когда я учил хирагану с катаканой, то я путался, были трудности с запоминанием, все шло очень туго, пока не понял, что дело в том, что мне трудно учить какие-то обезличенные знаки, и их нужно для себя как-то очеловечить что ли. Как начал юзать ассоциации - дело пошло куда веселее, благо что ассоциации придумываются сразу же и мгновенно откладываются в памяти. Нет, с первого раза произношения не запомнил, вспоминал их при помощи ранее придуманных образов. Потом образы забылись, т.к отпали за ненадобностью, большую часть их я сейчас уже и не вспомню. Да, еще использовал карточки, и помимо этого, для беглости тексты на русском, которые обратил скриптом в хирагану.
>Какую?
Ну, например
む - муму (топят бедную МУму)
ま - мачта (похоже на МАчту)
ね - нэко (свернулась НЭко)
と - товарищи (ТОварищи! - Ленин сделал знаменитый жест рукой)
ち - тихоня (тихоня-отличник получил очередную пятерку)
И так далее. Но опять же, это то, что помогло мне, не факт, что такой метод подойдет тебе.
Аноним 28/04/18 Суб 22:13:13 #17 №344690 
>>344682
нихуя ты, все на что меня хватило, это в く увидить куку в в て увидить букву т
Аноним 28/04/18 Суб 22:13:41 #18 №344691 
>>344690
увидеть*
Аноним 28/04/18 Суб 22:16:43 #19 №344692 
Блэть, выучите эти азбуки наотъебись, чтоб хоть четверть помнили-и то хорошо, а потом учебники читайте и по ходу запомнится. Зачем эти костыли?
Аноним 28/04/18 Суб 22:30:59 #20 №344695 
>>344690
Так такое выучить сложнее как-раз.
Аноним 29/04/18 Вск 00:12:01 #21 №344716 
>>344682
Какой-то херней страдаете. Как вы учите? Я за пару вечеров по Нечаевой выучил тупо выполняя задания типа записать пачку японских слов, написанных в киридзи хираганой. В шпаргалку пару раз на одну кану глянешь, а дальше автоматом в мозгу всплывает. Через неделю как родные русские буквы все читал.
Аноним 29/04/18 Вск 00:15:35 #22 №344718 
>>344716
Ну разве что с [ね]こ и i[ぬ] мне эта ваша мне мнемоника по началу помогла, но это исключение, подтверждающие правило.
Аноним 29/04/18 Вск 00:55:27 #23 №344720 
>>344655
Дай угадаю, ты один из тех петушков, которые заходят, пару часов сидят в ридонли и так же по-тихому съебываются, вместо того чтобы спросить что-нибудь или хотя бы поздороваться?
Аноним 29/04/18 Вск 01:14:45 #24 №344722 
>>344720
Дай угадаю, ты один из тех, кто сидит там тухлые аниме картинки кидает и хартстон обсуждает?
Аноним 29/04/18 Вск 01:33:29 #25 №344724 
>>344722
А там кто-то чем-нибудь другим занимается?
Аноним 29/04/18 Вск 03:56:26 #26 №344726 
>>344720
Если человек заходит на тематический сервер и видит там только срущее говно, то нет никаких причин желать этому говну здоровья, он просто следит некоторое время и уходит, убедившись, что тут делать нечего.
Аноним 29/04/18 Вск 04:07:03 #27 №344727 
>>344726
Если ты надеялся найти конфу, где будут 24/7 обсуждать только японский (да еще почему-то без аниме, так как кадрам вроде >>344722 аниме чем-то не угодило), то таких конф не существует. Всегда будет обсуждение чего-то стороннего помимо заявленной тематики.
Аноним 29/04/18 Вск 05:07:49 #28 №344729 
>>344727
>Всегда будет обсуждение чего-то стороннего
Когда это "что-то" - ололокание/нарутко/дотка, то там не будет ничего адекватного в принципе, никогда. Даже если такие клоуны начнут обсуждать японский, то лучше это не видеть.
Аноним 29/04/18 Вск 11:08:51 #29 №344738 
>>344729
> ололокание/нарутко/дотка
А что должно быть, какова твоя цель? Каждый день новый способ выучить хирагану?
Аноним 29/04/18 Вск 14:40:53 #30 №344750 
>>344682
кстати, почему-то кандзи запоминаются сильно лучше хираганы с катаканой. Мб потому что смысл у них есть
Аноним 29/04/18 Вск 14:44:48 #31 №344751 
>>344750
Ну так учи манягану. 阿伊宇江於
Аноним 29/04/18 Вск 14:52:53 #32 №344754 
>>344750
Потому что ты ставишь 100 иероглифов и пустую голову против 1 иероглифа и уже небесползеной головы.
Аноним 29/04/18 Вск 14:58:32 #33 №344755 
>>344750
ты про 三、田、口? Про такие иероглифы? Ну да, они проще, чем хирагана и катакана
Аноним 29/04/18 Вск 15:13:43 #34 №344758 
>>344755
Аноним 29/04/18 Вск 15:51:45 #35 №344767 
>>344758
Аноним 29/04/18 Вск 15:56:44 #36 №344769 
3434.png
Почему "Дорогой, но", это же просто вопрос "Дорогой?","Высокий?"?
Аноним 29/04/18 Вск 15:57:43 #37 №344771 
>>344769
Аноним 29/04/18 Вск 15:58:38 #38 №344772 
>>344771
Ааа, точно, спасибо.
Аноним 29/04/18 Вск 17:13:30 #39 №344789 
>>344645
> Как вы выучили?
Шапку принципиально не читам да? Там же написано – выжечь на сетчатке лазером.
Аноним 29/04/18 Вск 17:15:55 #40 №344790 
>>344758
>>344767
Почему для таких простых понятий такие сложные иероглифы?
Аноним 29/04/18 Вск 17:17:57 #41 №344791 
>>344790
В них нет сложного. 齉-это смысловой кусок и фонетик, два элемента. 麤-это просто повторение того же. Каким аутистом надо быть, чтобы счесть это сложным?
Аноним 29/04/18 Вск 17:36:24 #42 №344793 

>>344676
> акупунктура
非科学的な魔道かね
>У них это [...] делают как профилактику гриппа.
そうか?ただ国立の体づくりや変なフェチと思ってるよ。ウクライナの刺繍シャツと同じを知ってるだろう
Аноним 29/04/18 Вск 17:51:59 #43 №344794 
Безымянный.png
>>344645
>>344682
>>344690
Да вы там охуели что ли? Япы же почти кириллицей ебашат, хули там учить-то?
Аноним 29/04/18 Вск 18:24:04 #44 №344796 
mind.jpg
>>344645
1 - так же как в школе учились писать - задрачиваешь по пол страницы письменно каждый символ каны (по 5 символов в день - оптимально)
2 - Скачиваешь на смартфон хороший тренер каны (Write It! Japanese хорош с базовыми, Kanji No Owari игровой, хорош с сочетаниями + на скорость распознавания)
2.1 - Кури гайды с правилами: про удвоение от tsu, длинные звуки от u и i, и т.д.
3 - С этого момента старайся искать себе материалы по вкатыванию обязательно с каной, и читай, читай её, вместо ромадзи.
Аноним 29/04/18 Вск 18:24:16 #45 №344797 
image.png
>>344645
Аноним 29/04/18 Вск 18:25:43 #46 №344798 
>>344796
Только не надо пачкать листы тысячей одинаковых символов подряд. Лучше переписывать тексты, а прописи оставить неразвитым детям.
Аноним 29/04/18 Вск 18:28:42 #47 №344799 
>>344798
> прописи оставить неразвитым детям.
Как раз для ентого треда.
Аноним 29/04/18 Вск 18:49:52 #48 №344806 
>>344798
От тебя убудет, сверхразум? Получишь механический навык, будешь одноклассников удивлять.
Аноним 29/04/18 Вск 18:53:23 #49 №344807 
>>344806
Прописывание тебя заебёт и ты им только испортишь свой почерк. А запись нормального текста будет интереснее.
Аноним 29/04/18 Вск 18:56:47 #50 №344808 
>>344806
Убудет. Гринпис, ухудшение атмосферных условий, избыточные траты ресурсов отражаются на мне тоже.
Аноним 29/04/18 Вск 19:18:45 #51 №344815 
>>344806
>От тебя убудет, сверхразум?
Сейчас бы своё время не ценить.
Аноним 29/04/18 Вск 21:30:58 #52 №344890 
>>344796
А потом он узнает, что там ещё и 3-5к кандзей учить надо.
Аноним 29/04/18 Вск 21:33:38 #53 №344893 
>>344890
И это только для самой лёгкой детской манги про трусы.
Аноним 29/04/18 Вск 21:36:57 #54 №344896 
>>344893
Заебал уже, иди в конфу мемить.
Аноним 29/04/18 Вск 21:52:14 #55 №344901 
>>344893
> подгузоны
Аноним 29/04/18 Вск 22:02:36 #56 №344903 
Сколько по времени займет выучить чистую грамматику, с минимумом дроча канзей/слов?
Ведь 80% времени изучения уходит именно на изучения тонн кандзей со словами, так?
Аноним 29/04/18 Вск 22:04:42 #57 №344905 
>>344903
10000 часов вне страны языкв и 10 часов в стране языка.
Аноним 29/04/18 Вск 22:06:05 #58 №344906 
>>344905
Сишно.
А если серьёзно? Сколько займёт освоить того же Тае Кима?
Аноним 29/04/18 Вск 22:13:23 #59 №344907 
>>344903
хз только как ты собираешься учить грамматику без слов, понятно без кандзей, придумать что-то можно, но без новых слов - тут уже сорян. И во вторых - что для тебя выучить? Чтобы полностью освоить Н3, то есть читать, писать, говорить, юзая грамматику Н3, по опыту многих людей нужно около 2х лет вне языковой среды, ну и дальше до бесконечности, в зависимости от способностей, времени, ментального состояния, мотивации, отношения с родителями, проблем в жизни и тому подобное, потому такой вопрос сам по себе не корректен
Аноним 29/04/18 Вск 22:22:56 #60 №344909 
>>344907
Я не говорил совсем без слов, я имел в виду по минимуму слов с иероглифами, углубленным изучениемдрочем в anki которых можно заняться уже после освоение грамматики.

Я понимаю что время обучения вещь индивидуальная, но есть же какие-никакие примерные рамки. Например для Nов они есть:
1. Хирагана, затем катакана. Основы склонения слов, основы предложения. Время: 3 месяца.
2. JLPT N5, N4: итого 300 кандзи, 1500 слов. Время: 3 месяца (итого 6 месяцев).
3. JLPT N3: итого 600-800 кандзи, 3500 слов. Время: 4 месяца (итого 10 месяцев).
4. JLPT N2: итого 1200-1400 кандзи, 5000 слов. Время: 5 месяцев (итого год и 3 месяца).
5. JLPT N1: итого 2000 кандзи, 10000 слов. Время: >10 месяцев (итого больше 2 лет).

Аноним 29/04/18 Вск 22:31:13 #61 №344911 
>>344909
Я же сказал - писать и разговаривать, то есть полностью усвоить содержание уровней еще и на таком уровне. А сами уровни писать - проще паренной репы, но нахуя оно нужно без способности двух слов связать, при чем если учесть, что можно довольно много ошибок в тесте сделать, и всё равно сдашь, так как порог довольно низкий.
Аноним 29/04/18 Вск 22:54:52 #62 №344913 
>>344909
больше аутичных гайдов читай
сейчас бы 3 месяца кану поучить конечно
сколько времени на грамматику уйдет зависит от того, на сколько у тебя развита склонность к языкам и сколько времени ты готов уделить проктике
для базового уровня тебе надо знать около 300 конструкций
Аноним 30/04/18 Пнд 00:02:38 #63 №344916 
Как переводится: "私は じゃありません。"?
Аноним 30/04/18 Пнд 00:07:20 #64 №344918 
>>344916
я не
Аноним 30/04/18 Пнд 00:10:13 #65 №344919 
>>344918
Тогда как будет "Не я"?
"私のじゃありません。"?
"私じゃありません"?
Аноним 30/04/18 Пнд 00:17:50 #66 №344920 
>>344919
私以外
Аноним 30/04/18 Пнд 00:21:06 #67 №344921 
>>344920
А как читается?
Аноним 30/04/18 Пнд 00:24:29 #68 №344922 
>>344921
わたくしいがい
Аноним 30/04/18 Пнд 00:31:30 #69 №344923 
>>344922
Добра тебе.
Аноним 30/04/18 Пнд 09:40:37 #70 №344945 
>>344922
>>344920
Лол, во усцыкон. За что та так с ним? Не знал что такие злые люди тут сидят
>>344919
私じゃありません, или оно же 私じゃない нормально
Аноним 30/04/18 Пнд 20:33:54 #71 №345012 
Кучу раз слышал слово, вроде, даже видел, но не могу точно вспомнить, как пишется, подскажите, что за "биккури" такое
Аноним 30/04/18 Пнд 20:47:02 #72 №345014 
>>345012
Так и пишется. Не траль.
Аноним 30/04/18 Пнд 21:19:03 #73 №345016 
>>345014
Блять, мамой клянусь, то же самое вчера вводил в переводчик, нихуя не переводило. Спасибо
Аноним 30/04/18 Пнд 22:46:18 #74 №345021 
Самое сложное в японском это кана.
Аноним 30/04/18 Пнд 22:53:35 #75 №345024 
>>344945
>私じゃない
俺じゃねぇーぞ
Сап, двощ. Аноним 30/04/18 Пнд 23:12:39 #76 №345025 
20180420125257.jpg
Сап перевод
Аноним 30/04/18 Пнд 23:36:54 #77 №345029 
>>345025
ну хз, возможно, здесь криво написано слово 好運 (удача, фортуна)
Аноним 30/04/18 Пнд 23:38:06 #78 №345030 
>>345029
Спасибо, да, кажется оно
sageАноним 30/04/18 Пнд 23:45:28 #79 №345033 
1
Аноним 01/05/18 Втр 10:03:24 #80 №345043 
>>344643 (OP)
Чё, пацаны, кто самый смелый и попробует перевести хотя бы первый четыре строки из песенки в ОП-посте?
Аноним 01/05/18 Втр 10:49:33 #81 №345046 
Начал учить, подскажите удобный словарь на айфон. Как laodict для китайского.
Что бы по одному слову искать, русский/японский.
В шапке вроде нет.
Аноним 01/05/18 Втр 10:53:15 #82 №345047 
Кстати, вы довольно забавно ноете про сложность тут, в китайском вообще нет азбук, к тому же и звучит он отвратительно. Где то ещё тяжелее.
Аноним 01/05/18 Втр 11:26:30 #83 №345048 
>>345047
Китайский проще японского.
Аноним 01/05/18 Втр 11:52:41 #84 №345050 
image.jpeg
>>345048
Хахаха! Отлично затролил! И ведь не понял никто, ха!
Аноним 01/05/18 Втр 12:29:37 #85 №345052 
>>344945
Просили же "не я", где проблемсы?
Аноним 01/05/18 Втр 12:30:09 #86 №345053 
>>345043
₽500 за строчку, и я тебе всё переведу.
Аноним 01/05/18 Втр 12:31:36 #87 №345054 
>>345052
> Просили же "не я"
Ну так хули лезешь, если просили, чтоб не ты?
Аноним 01/05/18 Втр 12:39:52 #88 №345055 
>>345053
Половину перевода вперёд.
Аноним 01/05/18 Втр 12:45:19 #89 №345056 
>>345050
Японский тяжело до конца выучить, надо мозг перестраивать, тут же грамматика есть какая-то. А китайский лишь учишь фонемы, значки и конструкции готовые.
Аноним 01/05/18 Втр 12:45:59 #90 №345057 
>>345055
Ок, не вопрос, по постоплате тоже работаем. Высылай реквизиты, если юрлицо, скан паспорта, если физлицо – будем залючать договор и платить налоги.
Аноним 01/05/18 Втр 12:48:07 #91 №345058 
>>345056
> до конца выучить
Что ты имеешь в виду под «выучить до конца»? Знать все слова и грамматические правила? Читать абсолютно все 100500 кандзи в упрощённых и неупрощённых вариациях? Ориентироваться во всех диалектах языка, и разговаривать на них? Что такое «до конца»?
Аноним 01/05/18 Втр 12:52:56 #92 №345060 
>>345058
Мочь коммуницировать с японцами на равном уровне.
Знать японский на уровне человека выросшего в японоговорящей среде.
мимо
Аноним 01/05/18 Втр 13:03:26 #93 №345062 
>>345056
Ты что, дебил?
Из всего, ты сказал, что есть грамматика какая то, представь себе, она в каждом языке есть. Более того, японская считается одной из простейших.
Хули ты споришь, дунгси, если по Китайский нихуя не можешь?
Аноним 01/05/18 Втр 13:10:45 #94 №345064 
>>345056
В японском в обиходе +/- 2к иероглифов, а стандартное предложение по большей части состоит из Хираганы. А в китайском тебе 5к нужно, что бы газету читать без трудностей. Такие смешные зеленыши, до катаканы то дошёл уже?
Аноним 01/05/18 Втр 13:14:24 #95 №345065 
>>345062
> Более того, японская считается одной из простейших.
Ты что, дебил?
>>345064
Учить значки это не тоже самое, что постигать тайну смыслов японского языка.
Аноним 01/05/18 Втр 13:16:46 #96 №345067 
image.jpeg
>>345065
Аноним 01/05/18 Втр 13:18:06 #97 №345068 
orig02a2cd1f189eb05a5bddee1f557d0093.jpg
>>345067
Аноним 01/05/18 Втр 13:41:55 #98 №345075 


>>345065
> Ты что, дебил?
А что в ней сложного? Ты спроси, если что непонятно, разберёмся.
Аноним 01/05/18 Втр 15:39:03 #99 №345085 
>>345075
я тут мимо проходил, но вот для меня грамматика реально почему-то самое сложное
уже который месяц учу её по самым разным ресурсам, и всё никак не идёт, при этом кандзи и слова запоминаются на изи
слишком много конструкций, слишком часто для одного и того же используется куча разных конструкций с минимальными отличиями по смыслу, никак не выходит все это запомнить
до сих пор не выходит нормально развидеть части речи в предложении, так как половина всего понимается только из контекста
Аноним 01/05/18 Втр 16:19:12 #100 №345089 
Как переделать колоду анки просто с кнопками в колоду где надо печатать?
Аноним 01/05/18 Втр 16:54:15 #101 №345095 
Подскажите переводчик по одному слову, пожалуйста.
Аноним 01/05/18 Втр 17:03:18 #102 №345098 
>>345095
Очи подыми, друже.
Аноним 01/05/18 Втр 17:43:33 #103 №345105 
>>345047
Но в китайском тоже есть азбука...
Аноним 01/05/18 Втр 18:46:56 #104 №345114 
>>345085
>грамматика реально почему-то самое сложное
>при этом кандзи и слова запоминаются на изи
Язык = грамматика. Слова/кандзи – всё ботва. Не знаешь грамматику – не знаешь язык. Знаешь грамматику – знаешь язык, а слова добавятся.
>слишком часто для одного и того же используется куча разных конструкций с минимальными отличиями по смыслу
Конкретности говори, абстрактности я тебе объяснить не смогу.
>не выходит нормально развидеть части речи в предложении
А что там с частями речи? Они как бы есть, зачем их развидеть?
>половина всего понимается только из контекста
Ох уж эта мантра про контекст! Понимаешь, контекст нужен для перевода на другой язык, а не для понимания сказанного/написанного.
Аноним 01/05/18 Втр 19:01:51 #105 №345120 
chineese.webm
>>345114
>контекст нужен для перевода на другой язык, а не для понимания сказанного/написанного.
Аноним 01/05/18 Втр 19:14:08 #106 №345124 
image.jpeg
>>345105
Аноним 01/05/18 Втр 19:33:48 #107 №345134 
>>345124
Загугли, довнич
Аноним 01/05/18 Втр 19:51:17 #108 №345139 
>>345120
Я, конечно, имею в виду не контекст сам по себе, а ту хуйню. на которой постоянно зацикливается анон. Подумай, и ты поймёшь, то японский контекстозависим ничуть не более, чем любой другой язык.
Аноним 01/05/18 Втр 21:28:17 #109 №345162 
>>344794
Удваиваю. Интуитивно учится.

Я чо пришел. Может, забегаю вперед, но надо сейчас. Часто встречаю пары типа しまる и しめる, где, грубо говоря, ты или тебя. Например, Э превалирует в глаголах где ты прикладываешь к чему-то действие, А - где ты находишься в каком-то состоянии действия, или как-то так. Это так и есть? Это есть в правилах или я должен догадаться сам?
Аноним 01/05/18 Втр 21:46:41 #110 №345168 
>>345162
Это страдательный (閉める, 開ける) и действительный (閉まる、開く) залоги. Потому да, можно сказать, что это правило, но в то же время имхо всё ясно и так, и без правил
Аноним 01/05/18 Втр 21:50:16 #111 №345169 
014778343363520.jpg
>>345168
蟻がてき.
Аноним 01/05/18 Втр 21:52:54 #112 №345170 
>>345168
Хуясе, новые открытия в грамматике японского. Оказывается, пары транзитивных-нетранзитивных глаголов имеют какое-то отношение к залогу.
Аноним 01/05/18 Втр 22:11:54 #113 №345172 
>>345170
Блин, ну смысол я уловил. Главное, что мне не мерещится.
Аноним 01/05/18 Втр 22:48:53 #114 №345175 
>>345124
https://ru.wikipedia.org/wiki/Чжуинь_фухао
https://ru.wikipedia.org/wiki/Нюй-шу
Аноним 01/05/18 Втр 22:55:33 #115 №345177 
>>345168
Хорошо, теперь объясни мне, что это за формы глагола такие, и как их переводить:
閉められる
閉まられる
開けられる
開かれる

>>345172
>Блин, ну смысол я уловил.
Вот ты этот «смысол» его запомнишь, а потом ляпнешь в приличном обществе, и тебя уриною жолтенькою описают с макушки до пяточек, и придётся стоять обтекать. Лучше такие «смысолы» не улавливать.
Аноним 01/05/18 Втр 22:57:17 #116 №345179 
>>345177
>жолтенькою
Блядь, сначала весь текст хотел написать в стиле «смысол», потом передумал, но не всё поправил.
Аноним 01/05/18 Втр 23:13:55 #117 №345182 
>>345177
Коверканье - это мило. Я в аниме видел.
Учить или не учить?. Вот в чем вопрос. Аноним 02/05/18 Срд 01:59:31 #118 №345203 
image.png
Друзья, мне 19 и я учу японский на курсах уже 2 года, с перерывом в полгода. 27 урок Minna no Nihongo. Но с недавнего времени я стал задаваться вопросом о том, нужен ли он мне. Когда я начал его учить, я просто хотел чего-то нового, выйти из временного застоя, в котором пребывал.
Аниме я не смотрю, мангу не читаю, а из фильмов нравится достаточно ограниченное множество (Ранний Куросава, ранний Китано и еще немного по мелочи). Вообще за время изучения а также поездки в Японию в языковую школу на месяц сложилось впечатление, что японская культура и традиция являет собой в данный момент некий симулякр, который взял за основу старояпонщину и много с запада. Запад в свою очередь испытывает сильное влияние Японии, что приводит к закрытию контура. В то же время, я смотрю вокруг себя и вижу, что культура, которая видна извне страны в большинстве своем является массовой. Наверняка кроме богопротивных айдолов в Японии есть хорошие режиссеры, писатели, которые не популярны из-за того, что сложны и увидеть их не имея конкретной информации не возможно.
Наличие реально важных вещей, которые родила японская культура в последнее время, необходимых к изучению конкретно на японском языке для меня под большим вопросом. Также меня не очень прельщает мистическая возможность вливания в одно из самых ксенофобских обществ мира. Понятно, что я для них по гроб жизни останусь гайдзином. Тем не менее сенсей говорит, что может помочь устроиться прогером в Токио. Стоит ли оно того? Нужно ли изучать японский просто для развития мозга и звания полиглота в будущем? Зарплаты прогера в Японии не такие уж и большие. Не относительно других зарплат в Японии, конечно, а других развитых стран.
Я не против приезжать в Японию в качестве туриста, какой нужен примерно уровень, чтобы нормально существовать на уровне повседневного говорения? Будет ли достаточно первого учебника minna no nihongo? Я чувствую, что мне нужна мотивация. Да и если посмотреть на людей, которые изучают японский бок о бок со мной ничего кроме небольшого пренебрежения к ним не хочется испытывать. Это люди, смотрящие детские аниме, читающие детскую мангу, хотя многие из них уже разменяли третий десяток.
Друзья, что вы по этому поводу думаете? Какие главные причины учить японский язык у вас? Какие цели вы преследуете?
Я прошу прощения, что получилось немного скомкано, просто у меня уже глаза слипаются и я пойду спать. Если вы что-то напишите ответ, то пускай благословит вас Бог. Спокойной ночи. Добра.
Аноним 02/05/18 Срд 03:45:35 #119 №345205 
>>345203
28 лет. Учу чтобы читать мангу/ранобэ и смотреть аниме. Стереотипы для быдла. Уёбывай.
Аноним 02/05/18 Срд 08:34:10 #120 №345208 
>>345205
>Стереотипы для быдла
При чем здесь это? Ты про то, что я сказал, что люди, учащие японский вместе со мной учат его для того, чтобы читать детскую мангу и аниме? Какой стереотип, если они это говорят прямым текстом? Я же не стал говорить, если не был бы уверен. Какой-то ты агрессивный. Я не хотел тебя задеть, и если у меня это ненароком получилось, извини.
Аноним 02/05/18 Срд 08:56:07 #121 №345214 
>>345021
Выучил кану за 3 дня, грамматика тупо в голову не лезет, пытался 3 недели учить и пока забил
Аноним 02/05/18 Срд 08:59:14 #122 №345216 
>>345021
Внатуре, учу её 3 месяц уже, никак не могу запомнить разницу между А и О. За катакану еще не принимался. Стоит ли продолжать?
Аноним 02/05/18 Срд 09:08:42 #123 №345226 
>>345203
Попробуй посмотреть взрослое аниме и почитать взрослую мангу.
Аноним 02/05/18 Срд 09:18:08 #124 №345236 
>>345226
Можешь кинуть примеры чего-то действительно годного? И почему их нужно читать в оригинале?
Аноним 02/05/18 Срд 09:25:01 #125 №345243 
УИСМ1.jpg
0d4eeaa67e9bc48274617d950f7e5c7c.jpg
>>345236
>И почему их нужно читать в оригинале?
Поясню на наглядных примерах. Крч ты пик 1 и если смотришь Гатарей на япоском без субтитров, ты пик 2, если читаешь ранобе Гатарей на японском. По-моему довольно объективно
Аноним 02/05/18 Срд 09:25:24 #126 №345244 
>>345236
>Можешь кинуть примеры чего-то действительно годного?
Очевидная мадока с мурамасой. Сам поищи, что тебе заходит. Я же не считаю всё кинцо парашей вроде Ёлок-3 или Игры Престолов
>И почему их нужно читать в оригинале?
Потому что перевод не переводит, слова и выражения имеют другие смыслы.
Аноним 02/05/18 Срд 09:29:46 #127 №345247 
lsd.jpg
>>345243
И пик 3, если вообще не читаешь этот гаремник про трусы.
>>345203
Куросава, Китано, фи. Сразу видно, что ты за пределы энтри-лвл помойки в японском кино так и не выбрался, а уже кричишь, как там ничего для тебя нет. Наверное и с мангой-аниме так же обстоят дела.
Аноним 02/05/18 Срд 09:32:05 #128 №345248 
>>345247
>Куросава, Китано, фи.
Ну я догадывался, что к этому придет.
Аноним 02/05/18 Срд 09:37:17 #129 №345250 
>>345248
Ну ей-богу, они висят во всех топах типа IMDB-250, о них знает любой быдланчик, который хоть чуть чуть вылез с уровня "Сериалы про ментов под пивко". Почему не Синдо, не Кобаяси, не Имамура, не Осима, не Соно, наконец? Почему каждый словно под копирку сделанный "разочаровавшийся в японской культуре" непременно расскажет, как он осмотрел ебучего Китано, после чего ему резко стало нечего смотреть?
Аноним 02/05/18 Срд 09:41:08 #130 №345252 
>>345250
Я обязательно посмотрю всё, что ты перечислил. Ты меня простишь? Просто меня тут засирают, я чувствую, что зря вчера написал тот пост. Извини. Ну я же не только Китано смотрел, просто он мне понравился. Еще Казуши Ватанабе хороший.
Аноним 02/05/18 Срд 09:49:58 #131 №345256 
ценитель.mp4
>>345203
>Аниме я не смотрю, мангу не читаю, а из фильмов нравится достаточно ограниченное множество (Ранний Куросава, ранний Китано и еще немного по мелочи)
Аноним 02/05/18 Срд 09:51:18 #132 №345257 
>>345256
Да нет же, вот мой вкус уже засрали, я быдло.
Аноним 02/05/18 Срд 10:46:58 #133 №345275 
>>345203
Учу японский только для того, чтобы прочитать Сакууту
Аноним 02/05/18 Срд 10:49:36 #134 №345276 
>>345236
大人女子のアニメタイム
Аноним 02/05/18 Срд 10:52:14 #135 №345277 
>>345276
>大人女子のアニメタイム
Звучит отлично, и судя по описанию как раз мне подходит. Спасибо большое за совет.
Аноним 02/05/18 Срд 10:55:05 #136 №345279 
>>345277
это говно если что, это просто такая шутка типа взрослое аниме с нахванием аниме для взрослых
Аноним 02/05/18 Срд 10:56:26 #137 №345280 
>>345277
Мадоку смотри, я же уже сказал. Сразу всю, не дропай. Эволюционируешь в белого человека, не будешь тупые вопросы итт задавать.
Аноним 02/05/18 Срд 11:02:36 #138 №345281 
>>345279
> не смотрел, но осуждаю
Аноним 02/05/18 Срд 11:19:40 #139 №345282 
>>345279
Да я понял. Смешно.
Аноним 02/05/18 Срд 12:29:24 #140 №345294 
Учу слова через Memrise, качаю книжки/мангу ( в основном простенькие), читаю. Что еще?

Только советуйте адекватно.
Открыл ту же MNN и охуел - явно не для новичков

Аноним 02/05/18 Срд 12:30:51 #141 №345295 
>>345294
无・等・眞・然
Аноним 02/05/18 Срд 12:40:08 #142 №345296 
jotaro.gif
>>345280
>Мадоку смотри, я же уже сказал. Сразу всю, не дропай. Эволюционируешь в белого человека, не будешь тупые вопросы итт задавать.
^this
Аноним 02/05/18 Срд 12:43:10 #143 №345298 
>>345295
>无・等・眞・然
Китаец чтоль?
Аноним 02/05/18 Срд 12:47:01 #144 №345299 
>>345294
Почему Memrise, а не Anki? Я сам с Memrise когда-то перешёл на Anki.
Аноним 02/05/18 Срд 13:34:10 #145 №345305 
>>345299
>Почему Mem
Аноним 02/05/18 Срд 14:12:25 #146 №345315 
>>345299
Одно и то же по сути

Memrise вроде получше, форум есть
Аноним 02/05/18 Срд 17:23:48 #147 №345362 
Когда уже япошки эволюционируют и отменят ссаные китайские кандзи.

Нет чтобы написать слово двумя божественными знаками хираганы, они рисуют своё кандзи. А в кандзи это мало того что два их там, так оно еще из 14+ символов. Сука бесит, ебаный рудимент.

Заодно не придеться мучить детей 5-7 лет заучиванием говна, гляди и рождаемость повысится
Аноним 02/05/18 Срд 17:35:35 #148 №345370 
>>345362
Неосилятор порвался.
Аноним 02/05/18 Срд 17:41:47 #149 №345372 
>>345370
Рудимент же, ненужная часть культуры как у русских (совков) дрочилово на дидов
Аноним 02/05/18 Срд 17:42:14 #150 №345373 
>>345362
Кандзи это отличная традиция. Одна каллиграфия чего стоит.
А то что какому-то ниосилятору "жалко времени" которое он навярника может потратить с большей пользей никого не должно колыхать.
Да и кто тому же ты наверняка не прав, и писать Кандзей, вместо кучи каны, удобнее.
Аноним 02/05/18 Срд 17:42:43 #151 №345374 
>>345372
А что нужное, маньк?
Аноним 02/05/18 Срд 17:44:46 #152 №345375 
>>345372
В почитании "дидов" нет ничего плохого; парады это заебись.
У нас проблема в реализации, в место почитания подвигов предков - наклейки "можим пафтарить", да бесплатный хлеб.
Аноним 02/05/18 Срд 17:46:30 #153 №345377 
>>345375
Ни в чём нету ничего плохого или хорошего, ты просто считаешь свои вкусы илитными, а чужие-говноедством.
Аноним 02/05/18 Срд 17:46:39 #154 №345378 
>>345375
Где парады в честь "дали пасасать нополиону"?
Аноним 02/05/18 Срд 17:48:32 #155 №345379 
>>345377
Кек, я просто считаю что парады - это заебись. Сам бы сходил на качественный парад к 9мая, с рабочей техникой да интересными выступлениями.

>>345378
Так недали ведь.
Аноним 02/05/18 Срд 17:51:51 #156 №345380 
image.png
>>345373
Традиции = Рудимент. Рудимент полезным быть не может
Аноним 02/05/18 Срд 17:57:00 #157 №345382 
>>345380
Традиция - это то что передаётся из поколения в поколение, свой левый бред можешь уносить. Они вполне могут быть полезными, правда равно также могут в некоторых случаях быть даже вредными.

Некоторые традиции могут быть интересными, а некоторые - нет.
Я бы с радостью прогулялся бы по Буддийскому храму, хотя и понимаю что он "нипалезин, бага нет!!!".
Аноним 02/05/18 Срд 17:58:24 #158 №345384 
>>345380
А как ты отличаешь традиции от новшеств? Нужно каждый день изобретать более совершенный алфавит? (Алсо, козяблики показывают смысл и позволяют читать другие иероглифические языки, так же как неупрощённая громатика была бы более интеитивно понятной, чем разговорная, которой пользуются сейчас. Логично же делать かちて из かつ, а не かって и よみて из よむ, а не よんで. Ещё и от よぶ так не отличить. Вот бы в руснявый назад отличие и от і, чтобы мир и мір можно было различать)
Аноним 02/05/18 Срд 18:14:11 #159 №345387 
>>345384
>Алсо, козяблики показывают смысл
У них нет смысла, ты просто их запоминаешь.
Смысл исходных Кандзей давно уже утрачен или искажен донельзя.
Аноним 02/05/18 Срд 18:16:37 #160 №345388 
>>345387
Ни в чём нету смысла. Слова-это рандомный набор звуков, но они у тебя ассоциируются со смыслом, канжы работают так же.
Аноним 02/05/18 Срд 19:24:57 #161 №345401 
ывыв.png
Аноны, у нас в ЖоЖо треде момент: можете максимально точно перевести текст с оригинала?
Аноним 02/05/18 Срд 19:29:57 #162 №345404 
>>345401
時速70キロで Часовой скоростью 70 кило(метров)
自分の体は Своё тело (твоё/моё хуй знает)
背後に взад
吹っ飛ぶ полетит (типа будет сдутым) (может быть в значении разъебётся)
А в чём именно пояснение нужно, в каком слове?
Аноним 02/05/18 Срд 19:38:51 #163 №345405 
жж.png
>>345404
Дело в том, что тело должно откинуть назад (судя по англюсику) на скорости 70 км/ч, но проблема в пикрилейтеде.
https://www.youtube.com/watch?v=RwB-JlZL0L8&feature=youtu.be&t=226s
Аноним 02/05/18 Срд 19:46:36 #164 №345406 
>>345405
Да я уже к вам в загончик зашёл, посмотрел.
背後 в моём руснявом переводится "тыл", в моём ангельском переводится 1) back, rear 2) background, behind the scenes
Буквально по иероглифам спина+зад
В пиздоглазом словаре
① 物のうしろ。背中の方。後方。 「 -に回る」
② 物事の表面に現れていない陰の部分。 「 -から操る」
По второму значению, с натяжечкой пример типа "управлять из тени", можно было бы сказать, типа слово может иметь значение "задний план, закулисы", но мне всё равно кажется, что и тут смысл буквально "за спиной, прям сзади". Но хуй их знает.
Аноним 02/05/18 Срд 19:59:38 #165 №345410 
15252782910080.gif
>>345405
Алсо, тебе жифочку правильную скинули, может подразумевается полёт в направлении спины летящего, но хуй знает, я не енштейн такие ребусы разгадывать, к тому же герои так стояли, что вряд ли он спиной ко входу был. Хотя, может выкрутился как-то в полёте. Это если я не обосрался и можно так трактовать.
Аноним 02/05/18 Срд 20:05:51 #166 №345414 
>>345405
А может, назад всмысле нахуй назад, опять же если это слово так используется. Типа, пиздуй назад откуда взялся. И нахуй таки примерно в направлении его спины был.
Аноним 02/05/18 Срд 20:06:37 #167 №345416 
>>345405
Подожди часик, наши эксперты со степенями вкатятся, может чё умного напишут.
Аноним 02/05/18 Срд 20:28:20 #168 №345419 
>>345410
>>345414
>>345416
Нахуячил в пейнте. Синее - тело, красное - реальная траектория, зелёное - предполагаемая. По сути тело должно было уебаться в стену, но его каким-то хуем развернуло на 90 градусов.
Аноним 02/05/18 Срд 20:29:03 #169 №345420 
б.png
>>345419
Отклеилось.
филиал жижатреда стартует здесь
Аноним 02/05/18 Срд 20:57:06 #170 №345428 
>>345416
>>345419
Ну нарисовали пиздоглазые как получилось, мультик же! Вы ещё уравнения движения этих кукол распишите, а то давно кинематику не вспоминали.

По-моему, парни, вы ищите глубокий смысл там, где его нет. Вон у дяди Фёдора простоквашинского мамкины сиськи на несколько размеров на ровном месте изменялись, и ничего, брат жив. А тут всего лишь тело не туда полетело.
Тело - полетело... Смекаете да? Серьёзная такая заявка на литературную премию /fl в жанре лучший стих!
Аноним 02/05/18 Срд 20:59:55 #171 №345429 
>>345428
>Тело - полетело... Смекаете да? Серьёзная такая заявка на литературную премию /fl в жанре лучший стих!
Выиграл с этого.
Аноним 02/05/18 Срд 21:46:45 #172 №345440 
Итак, вопрос на 1 йену

В чем разница между

テレビ番組 и  テレビの番組
Аноним 02/05/18 Срд 21:48:03 #173 №345441 
>>345440
の добавилось. Ваш кэп.
Аноним 02/05/18 Срд 21:48:24 #174 №345442 
>>345440
Телепрограмма и телевизионная программа
Аноним 02/05/18 Срд 21:57:38 #175 №345444 
>>345442
Нет. В его случае изменился падеж, а в твоём произошло сокращение. Грамматически это разные вещи, нельзя считать, что ты подобрал аналог.

Но по смыслу всё однохуйственно.
Аноним 02/05/18 Срд 21:59:19 #176 №345445 
>>345444
Телепрограмма и программа телевидения.
Аноним 02/05/18 Срд 22:27:50 #177 №345457 
>>345440
Телепрограмма
Теля(р.п.) программа
Аноним 03/05/18 Чтв 09:32:51 #178 №345464 
>ピペ
Забавно выглядит сочетание.
Аноним 03/05/18 Чтв 09:43:59 #179 №345467 
>>345464
Держи в курсе.
Аноним 03/05/18 Чтв 14:18:01 #180 №345495 
Вопрос на 2 йены

Часто встречается запись катакакой ティ вместо チ 

Нахуя?
Аноним 03/05/18 Чтв 14:20:12 #181 №345496 
>>345495
Ти против чи.
Аноним 03/05/18 Чтв 17:56:42 #182 №345519 
>>345467
Хорошо.
Аноним 03/05/18 Чтв 18:21:30 #183 №345521 
>>345495
>катакакой
Хорошо сказано.
Аноним 03/05/18 Чтв 22:41:10 #184 №345563 
image.png
Какие же поливановы дегенераты
Аноним 03/05/18 Чтв 22:48:35 #185 №345565 
>>345563
翻字に出来ないдегенератさんは、君しかだと思ってる
Аноним 03/05/18 Чтв 23:02:44 #186 №345566 
123.jpg
日本学者として、ここの日本学者に質問したい、日本語を分かってるか?
Аноним 03/05/18 Чтв 23:19:53 #187 №345570 
>>345566
Нет конечно, это же тред японского языка на дваче, о каком японском вы говорите?
Аноним 03/05/18 Чтв 23:48:41 #188 №345573 
Внимание! Даун в тренде.
Изучаю японский по имаби, оно на английском, а английский я тоже не знаю.

В процессе изучения достиг непонятного предложения:
周りを回った

Как сиё переводится и почему?
Я так понял, что:
周り = окрестности в данном контексте,
回った = вертеться/обходить в прош. времени.

И что это всё означает? Дословный перевод ≈ Окрестности были обойдены?
Аноним 03/05/18 Чтв 23:59:46 #189 №345574 
>>345573
Вот это предложение?
>自分の周りを見回した方がよいです。(ちょっと古風; Formal) It is best to look around one's surroundings.
Аноним 04/05/18 Птн 00:06:04 #190 №345575 
>>345573
>周りを回った
Обернуться же.
Аноним 04/05/18 Птн 00:27:33 #191 №345578 
>>345574
>Вот это предложение?
не, намного раньше, там где を изучается.

>>345575
А почему так? Дословный перевод то какой? А то и у 周り, и у 回る несколько значений. Поди есть какой-то дословный перевод, который уже в процессе превращения в нормальный русский превратится в «обернуться».
Аноним 04/05/18 Птн 08:11:28 #192 №345589 
>>345578
https://eow.alc.co.jp/search?q=%EF%BD%9E%E3%81%AE%E5%91%A8%E3%82%8A%E3%82%92%E5%9B%9E%E3%82%8B
Мб английского и не знаешь, но переводчиком на русский по сайту я думаю сможешь воспользоватся. К сожалению я не знаю подобных сайтов на русском
Аноним 04/05/18 Птн 13:24:05 #193 №345606 
>>345578
Анон, принеси предложение целиком, я тебе его переведу и распишу чёпачём. А так получается обернулся или прошёл по кругу (в значении движения по траектории в виде окружности).
Аноним 04/05/18 Птн 15:04:16 #194 №345623 
image.jpeg
>>345175

>>345134
Эй, дети обоссаные, читайте НЕ жопой. Первый линк про тайвань И ТО блядь используются там иероглифы, для которых кинутая тобой хуета почти не нужна.
2 линк
Знаки нюй-шу представляют собой вариант каллиграфического скорописного стиля кайшу, адаптированного для вышивки.
Так смешно, что кто то ещё обращается за помощью на сосач, когда тут сидят такие тупорылые ребенки, типа этих.
Аноним 04/05/18 Птн 15:06:45 #195 №345624 
>>345623
>И ТО блядь используются там иероглифы, для которых кинутая тобой хуета почти не нужна.
С этого места подробней.
Аноним 04/05/18 Птн 15:09:16 #196 №345625 
>>345624
Ну если найдёшь, где текст записан с помощью этой хуеты, то можешь не срать себе в рот.
Аноним 04/05/18 Птн 16:43:46 #197 №345642 
>>345573
Забыл как используется を+глагол движения?
Аноним 04/05/18 Птн 17:04:58 #198 №345646 
>>345566
にぇとっ
Аноним 04/05/18 Птн 21:39:51 #199 №345693 
cmxo8J-cIJM.jpg
>>345565
>君しかだと思ってる
Аноним 04/05/18 Птн 22:04:53 #200 №345701 
>>345693
Точно, оно только с отрицаниями употребляется. Спасибо, анончик.
Аноним 04/05/18 Птн 22:07:26 #201 №345702 
14787425122893.png
>>345701
Рад помочь.
Аноним 04/05/18 Птн 22:17:04 #202 №345707 
Безымянный.png
Мурамасы, здесь おいといて = 置い解いて? Или как понять? Я понимаю, что это что-то вроде «туда клади!», но я только вчера выучил кану...
Аноним 04/05/18 Птн 22:20:23 #203 №345709 
>>345707
置いて置いて
Аноним 04/05/18 Птн 22:22:04 #204 №345710 
>>345707
おいといて=置いておいて
Аноним 04/05/18 Птн 22:22:39 #205 №345712 
>>345709
Типа, разговорное искажение?
Аноним 04/05/18 Птн 22:50:33 #206 №345715 
>>345712
да то омоимас
Аноним 04/05/18 Птн 23:09:09 #207 №345717 
>>345578
>>345589
>>345642
Ладно, спасибо. Это было предложение целиком.

А что такое «глагол движения» я есчо не знаю.
Возможно, не зря люди пишут, сперва тае кима изучать, а потом имаби. В имаби глаголы идут после частицы を вообще.
Аноним 04/05/18 Птн 23:18:35 #208 №345721 
>>345715
>>345710
>>345709
教えてくれてありがとう
Аноним 05/05/18 Суб 00:05:30 #209 №345727 
>>345275
А переводов нет чтоль?
Аноним 05/05/18 Суб 07:50:34 #210 №345740 
>>345727
Ой да ладно. я вообще когда начинал учить японский хотел понимать, что поют в опенингах наруто, потому если есть стимул, то какой бы ни был - это хорошо
Аноним 05/05/18 Суб 08:13:11 #211 №345742 
>>345740
Что в итоге? Понял о чём поют в опенингах наруто?
Аноним 05/05/18 Суб 08:28:27 #212 №345744 
image.png
Ох уж этот БСЯЯ
Аноним 05/05/18 Суб 08:45:22 #213 №345745 
>>345742
Да, через год где-то после начала учебы, поэтому сейчас влеку бесцельное существование и смотрю хентай без сабов А потом говорят, что все эти понимаешь наруты и покемоны молодёжь развращают, пока мои нормальные сверстники ходили на пьянки я язык учил
Аноним 05/05/18 Суб 19:08:11 #214 №345801 
>>345727
пока выдет перевод на сакууту я уже 2 раза успею язык выучить
а там уже сакутоки на подходе
Аноним 05/05/18 Суб 20:09:42 #215 №345813 
>>345801
Там уже 65%
https://vk.com/yasuragivn (первая ссыль в гульге)
Аноним 05/05/18 Суб 21:52:56 #216 №345824 
>>345813
25% редактуры. Ждать не менее полутора лет такими темпами.
Аноним 05/05/18 Суб 22:34:46 #217 №345827 
>>345824
Кстати как вариант, если есть время, и если особенно ты хикка, то неплохой вариант присоединиться к группке подобных переводчиков, и какая-никакая туса, и опыт, и язык идёт.
Аноним 05/05/18 Суб 23:44:17 #218 №345835 
>>345813
ты для начала посчитай сколько времени им уже ушло на эти 65%
Аноним 06/05/18 Вск 06:58:53 #219 №345860 
image.jpeg
>>345744
> Ох уж этот БСЯЯ
Что не так? Правильно же указано.
Аноним 06/05/18 Вск 07:35:34 #220 №345862 
>>345860
Тут все в порядке, я про ~墓地 как пример после слова "гайдзин".
Аноним 06/05/18 Вск 07:36:26 #221 №345863 
image.png
>>345827
Учитывая, какой говяный у них перевод - идея и правда неплохая.
Аноним 06/05/18 Вск 10:57:38 #222 №345870 
>>345862
Пример не такой глупый, как может показаться. Исторически в Японии гайдзинов долгое время хоронили на отдельном кладбище.
>>345863
Так перевод просто пытается передать женскую манеру речи, нехарактерную для мужского персонажа, отсюда и все эти уменьшительно-ласкательные суффиксы.
Аноним 06/05/18 Вск 11:23:47 #223 №345872 
Суп, японач. Такое дело - года три назад сдал Норёку на н3, с тех пор максимум мемасики смотрел. Хочу вкатиться заново, на н3 я уже точно не тяну, словарный запас истощился донельзя, грамматику помню постольку-поскольку. Начал читать тексты на н3, чтобы хоть как-то вспомнить, записываю слова. Перепроходить учебники не особо хочется, перед подготовкой к экзамену прошел, кажется, все или почти все популярные серии.

Кто вкатывался после большого перерыва, что можете посоветовать? Грамматика дается легче всего, сложнее всего лексика.

Аноним 06/05/18 Вск 11:41:47 #224 №345874 
>>345872
Учи лексику.
Повторяй грамматику.
Аноним 06/05/18 Вск 18:23:56 #225 №345920 
Дорогие японцы, переведите, пожалуйста

"Следующая остановка - станция Лето. Осторожно, двери закрываются!"

с меня нихуя и тонны любви
Аноним 06/05/18 Вск 18:26:04 #226 №345922 
>>345920
Наступна зупинка - станція Літо. Обережно, двері зачиняються.
Аноним 06/05/18 Вск 18:28:56 #227 №345925 
>>345922
Спасибо ))
Аноним 06/05/18 Вск 19:13:43 #228 №345947 
Где-нибудь можно почитать про разницу между разными написаниями одного слова? 分かる и 解る и т.д... Не на япе только.
Аноним 06/05/18 Вск 19:17:21 #229 №345948 
>>345947
Не на япе тебе будет залупа за щёку. Учи яп и читай в нормальных словарях. А пока вангуй по значению козябля.
Аноним 06/05/18 Вск 19:27:06 #230 №345950 
>>345948
С залупами повременим. А на япе где уж тогда это возможно? Ошиэте кудасай...
Аноним 06/05/18 Вск 19:49:02 #231 №345958 
>>345950
Мне гуголь первыми ссылками на わかる даёт
https://chigai-allguide.com/分かると解ると判る/
https://違いは.net/archives/449.html
Чого ты такой довбень?
Аноним 06/05/18 Вск 20:38:10 #232 №345971 
>>345947
>почитать про разницу между разными написаниями одного слова?
>分かる и 解る
Разница в том, что это два разные слова. Не за что
Аноним 06/05/18 Вск 22:01:15 #233 №345988 
Объясните мне смысловую разницу между NAGARA и UCHI NI
ну пожалуйста
Аноним 06/05/18 Вск 22:24:52 #234 №345990 
>>345988
乍ら-это просто типа "в то время как"
中に-это типа "внутри того временного промежутка, как что-то происходит"
Один хуй.
Аноним 06/05/18 Вск 22:41:48 #235 №345993 
>>345874
Совет на уровне Высоцкого или даже выше. Это я и так делаю, а еще что?
Аноним 06/05/18 Вск 22:43:00 #236 №345994 
>>345993
Дрочи на мангу про трусы.
Аноним 06/05/18 Вск 22:46:36 #237 №345995 
>>345990
Т.е. одно связано с действием, другое со временем? Или они одинаковые?
Аноним 06/05/18 Вск 22:53:15 #238 №345997 
>>345995
Иногда однохуйственно, но бывает, что и не особо. Вот тебе из гугла примеры.
ゲームやってるうちに夜になってしまった。
TV見ながらゲームやる。
Мог бы сам погуглить.
Аноним 06/05/18 Вск 23:53:11 #239 №346001 
>>345997
>ゲームやってるうちに夜になってしまった。
шта
Аноним 07/05/18 Пнд 00:24:24 #240 №346006 
>>346001
пока играл, наступила ночь, это даже я понимаю.
>>345997
из гугла как раз нихера разницу не видно. если они одинаковые, почему об этом нигде нет инфы?
Аноним 07/05/18 Пнд 01:14:31 #241 №346010 
>>345995
Вообще типа того. ながら строго с глаголами используется, поэтому можно примерно представить, в чем разница. "Делая Х, было Y".
"Дрочил, читая ВНку", например. А うちに больше похоже на "во время чего-то" или "пока было что-то", и может использоваться с глаголами, существительными и прилагательными. Например 夏のうちに. Причем с отрицательными глаголами вроде как получается, что "перед тем, как что-то сделано" или сорт оф.
Другое дело, что うちに похоже на あいだに, но это уже другой разговор.
мимо-не-знаю-японский
Аноним 07/05/18 Пнд 01:27:39 #242 №346011 
>>346010
А, забыл добавить, что есть еще другое ながら, которое может значить что-то типа けど, но мы ведь не о нем, да?
Аноним 07/05/18 Пнд 07:54:36 #243 №346020 
>>346010
>строго с глаголами используется
Маньк, ну чё ты несёшь?
Вот пример из словаря
リスクマネーとは、ハイリスクながらハイリターンを求める投資に投入される資金のことをいう。
Где тут глагол? И то же 失礼ながら. Если ты скажешь, что это другое нагара или другое его использование, нассы себе за щеку сам, мне ссанины жалко.
Аноним 07/05/18 Пнд 08:00:15 #244 №346021 
>>346020
Ничего себе как ты завёлся, даже его следующий пост >>346011 не дочитал, а уже слюной брызжешь.

Аноним 07/05/18 Пнд 08:00:57 #245 №346022 
>>346021
Ну он сам себя обоссал уже, да.
Аноним 07/05/18 Пнд 08:19:26 #246 №346024 
>>346022
У тебя пунктик насчет ссанины, похоже, агрессивный ты наш. Еще скажи, что я не прав где-то был, лол.
Аноним 07/05/18 Пнд 08:23:27 #247 №346025 
>>346024
Не прав, конечно, это то же самое слово с тем же смыслом. けど-это ненужный костыль.
Аноним 07/05/18 Пнд 08:44:39 #248 №346027 
Intermediateながら(も).png
>>346025
Почему же DOJG тогда их разделяет? 3 пункт пика поясняет.
https://djtarchive.neocities.org/bunpou/full_day.html#%E3%8A%A6%E3%81%AA%E3%81%8C%E3%82%89
https://djtarchive.neocities.org/bunpou/full_day.html#%E3%8A%A5%E3%81%AA%E3%81%8C%E3%82%89(%E3%82%82)
Даже клятый Тайлер Ким знает, что это как бы немножечко разные штуки.
Аноним 07/05/18 Пнд 08:46:59 #249 №346028 
>>346027
Один хуй, различия-костыли, словари-петушня, они тебе просто использование на пальцах поясняют, от этого это не становится разными словами с разным использованием.
Аноним 07/05/18 Пнд 08:47:32 #250 №346029 
>>345870
>одену на тебя
Аноним 07/05/18 Пнд 08:49:13 #251 №346031 
>>346029
>прост. надеть, нацепить что-либо на кого-либо Он одел на нос очки. П. Н. Краснов, «От Двуглавого Орла к красному знамени», 1922 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) Третий, высокий и худой прапорщик, стоял возле стола и, увидев Сашу, одел на голову фуражку ― будто готовился доложить. Захар Прилепин, «Санькя», 2006 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) Водителю и охраннику одели на голову мешки… Иван Атлантов, «Руководство МВД лично проконтролирует поиск Кукура», 2002 г. // «Известия»
Аноним 07/05/18 Пнд 08:51:20 #252 №346032 
>>346031
хуя они знатоки, пойду пожму руку!!!
Аноним 07/05/18 Пнд 08:53:57 #253 №346033 
>>346028
Я примерно понял, что ты мне пытаешься доказать, но не надо так агрессивно-то, ёбана. Будто я у тебя что-то спиздил.
Аноним 07/05/18 Пнд 08:55:32 #254 №346034 
>>346033
А ты этажом не ошибся, пирожок?
Аноним 07/05/18 Пнд 08:56:18 #255 №346036 
>>346034
А на какой мне тогда надо?
Аноним 07/05/18 Пнд 08:57:06 #256 №346037 
>>346036
Одноклассники, два блока вниз.
Аноним 07/05/18 Пнд 09:03:51 #257 №346038 
1459481688973.jpg
>>346037
Интересно, как всё это коррелирует.
На самом деле не интересно
Аноним 07/05/18 Пнд 09:04:30 #258 №346039 
>>346038
Спасибо, Абу.
Аноним 07/05/18 Пнд 09:23:56 #259 №346041 
>>345920
> "Следующая остановка - станция Лето. Осторожно, двери закрываются!"
Ритан решил перевести ВНку на пиздоглазый, и не может без помощи двача?

Если ты хочешь закосплеить токийскую подземку или, например, пиздоглазый четыреста десятый автобус, то речевой информатор в Японии выдал бы что-то вроде:
> 発車します。次は、Лето。ドアが閉まります
Дословно:
>Отправляемся. Следующая – Лето. Двери закрываются.
Без слова «осторожно».
Если ты захочешь это произнести, то что-то вроде:
>Хащщащимас. Цги ва, Лето. Доа га щимаримас.
Если тебя не нравится вставка кириллицей «Лето», можно транслитерировать японским алфавитом: レート (рээто). Или просто перевести это слово на японский (хотя названия не переводятся): 夏 (нацу).
Аноним 07/05/18 Пнд 10:13:02 #260 №346042 
>>346041
>Без слова «осторожно».
Ну вот зачем так явно пиздеть, если твой пиздеж легко проверить по щелчку пальцев? Смотрим видосик https://youtu.be/g-fh8e5a5iE и видим, что всем там прекрасно говорится.
Аноним 07/05/18 Пнд 10:29:09 #261 №346045 
Анон, поясни за にせよ, а то я ннп. Как оно используется?
Аноним 07/05/18 Пнд 10:30:29 #262 №346046 
>>346045
>
>
Как в словаре написано, так и используется.
Аноним 07/05/18 Пнд 10:31:09 #263 №346047 
>>346042
> Ну вот зачем так явно пиздеть
Мамка твоя пиздит, когда говорит, что ещё девочка. Вообще, на разных ветках и в разном транспорте сообщения, естественно, могут отличаться. На той ветке, по которой я езжу на работу говорят именно так, хотя я и воспроизводил по памяти. Если ты не в курсе, токийское метро принадлежит двум разным конкурирующим компаниям, а не как московское. Поэтому различия как бы неизбежны.
Разоблачитель хуев.
Аноним 07/05/18 Пнд 10:36:19 #264 №346048 
>>346047
>мамкин токиец
>しゃ=ща
лолкекчебурек
Аноним 07/05/18 Пнд 10:38:29 #265 №346049 
>>346046
Ну так не написано же.
Аноним 07/05/18 Пнд 10:41:09 #266 №346050 
>>346049
https://kotobank.jp/word/にせよ-591939
Аноним 07/05/18 Пнд 11:07:22 #267 №346051 
>>346048
>токиец
Я не токиец, я калужанин.
> >しゃ=ща
В тред очевидно вкатился человек, совсем не могущий в японский. Если бы он захотел произнести реквестированную фразу, я постарался подобрать близкий по звучанию вариант.
Согласный слога し токийского диалекта наиболее близок к звуку, передаваемому буквой щ в русском. Правильная транслитерация слога しゃ – ся. Но писать щя – это преступление против русского языка. Если ты именно это имел в виду. Но это всё мелочи, в контексте вопроса ничего не значащие.

К чему твои нападки, анон? Ты доёбываешься до такой ерунды, что я даже не знаю. Тебе хочется просто поучаствовать в диалоге на тему японского, но кроме этих глупых придирок, твоего базиса ни на что другое не хватает? Или что?
Аноним 07/05/18 Пнд 11:09:56 #268 №346052 
>>346051
> Тебе хочется просто поучаствовать в диалоге на тему японского, но кроме этих глупых придирок, твоего базиса ни на что другое не хватает?
Бинго. В этом суть треда.
Аноним 07/05/18 Пнд 12:13:58 #269 №346060 
>>346028
То, что смысл слова одинаковый это понятно. Однако в предложении они ведут себя по разному, это поймет любой дэкинай. А проверяется просто - в одних случаях воможно заменить ながら на какое-нибудь КОСТЫЛЬ типа だけど или のに, не потеряв смысла, а в других случаях нельзя. Так что обтекай, профессор.
Аноним 07/05/18 Пнд 12:20:59 #270 №346061 
Как заставить учить себя все эти ебанные слова? Не могу сконцентрировать внимание дольше, чем на месяц.
Аноним 07/05/18 Пнд 12:23:14 #271 №346062 
>>346060
Любое слово с хоть каким-то диапазоном смыслов можно заменить на разные слова в разных случаях.
Аноним 07/05/18 Пнд 12:24:03 #272 №346063 
>>346061
Месяц подрочишь-месяц жопу щекочешь. Мы тут все так, потихонечку.
Аноним 07/05/18 Пнд 12:38:37 #273 №346065 
>>346063
>Месяц подрочишь-месяц жопу щекочешь
Неплохая тактика.
Аноним 07/05/18 Пнд 12:39:43 #274 №346066 
>>346061
поставь себе цель с условием, не выполнишь - садишься на бутылку
если с самодисцилиной плохо, желательно делать все прилюдно и с пруфами, чтоб не отвертеться
Аноним 07/05/18 Пнд 12:41:30 #275 №346067 
>>346066
Так он вообще никогда японский не выучит.
Аноним 07/05/18 Пнд 13:40:53 #276 №346072 
>>346066
>не выполнишь - садишься на бутылку
ууу, ну тогда точно не выучу, уж больно люблю на бутылке сидеть
Аноним 07/05/18 Пнд 14:07:16 #277 №346074 
>>346061
Как совсем плохо с мотивацией станет, просто снизь количество изучаемых новых слов до буквально парочки, но обязательно продолжай учить каждый день.
Мне помогает, а потом опять разгоняюсь.
Аноним 07/05/18 Пнд 14:11:47 #278 №346075 
amfetamin-effect.jpg
>>346074
>Мне помогает, а потом опять разгоняюсь.
Я тоже иногда люблю разгоняться
Аноним 07/05/18 Пнд 14:21:18 #279 №346076 
>>346075
Ну а ктож не любит!? По другому японский не учиться.
Аноним 07/05/18 Пнд 14:29:18 #280 №346077 
Давайте определимся раз и навсегда, господа японцы, а именно токийцы (на самом деле уже давно определено, но мне искать лень). Как же, все таки, написать на нашем великом такой сомнительный слог, как し и все его производные?
Аноним 07/05/18 Пнд 14:31:53 #281 №346079 
gg
Аноним 07/05/18 Пнд 14:31:57 #282 №346080 
>>346077
ші
Аноним 07/05/18 Пнд 15:17:26 #283 №346088 
>>346077
какая нахуй разница, вас не заебало спорить о бесполезной хуете? Как ни пиши его на нашем, произносить-то нужно на их языке.
Аноним 07/05/18 Пнд 16:35:04 #284 №346094 
>>346077
Нет, давайте теперь что-нибудь другое. Вот почему например ふ пишут как "фу"? Я слышу там "ху". Надо говорить и писать "ху".
Аноним 07/05/18 Пнд 18:00:25 #285 №346097 
Как первое предложение понять?
>この鏡何かある
ひとつの世界と別の世思
何もかもの境界がとけ合う曖昧な場所
Что-то есть в этом зеркале?
Зеркало в данном контексте - это дверь в другой мир
Аноним 07/05/18 Пнд 18:13:12 #286 №346099 
>>346061
Если дизморалит анки - перестань анкировать и читай в 2 раза больше. Просто напомню, что чтение - такой же срс, просто пул слов бесконечный нахуй. А еще не учи всё подряд, что попадается.
Аноним 07/05/18 Пнд 22:32:40 #287 №346120 
[HorribleSubs] Yuru Camp - 07 [1080p].mkvsnapshot08.17[2018[...].png
Есть знатоки? Замучался искать перевод. Ни с японского, ни с китайского не нашел. Подскажите пожалуйста.

Предполагаемый текст:
彡ツ星心霎スポッ
Аноним 07/05/18 Пнд 22:38:33 #288 №346121 
>>346120
У меня лично сомнения на счет вот этой штуки "霎". На книге четко видно радикал "зима", но с ним иероглифа не существует в природе (может быть и существует, но я не осилил), самый похожий с радикалом "женщина". Такие дела. Я уже утомился искать, подскажите пожалуйста.
Аноним 07/05/18 Пнд 22:40:58 #289 №346123 
>>346120
三ツ星心霊スポット
Аноним 07/05/18 Пнд 22:58:45 #290 №346124 
>>346123


Вообще не похож. У меня одна догадка осталась - они умышленно исказили один кандзи, чтобы никто не качал авторские права например.
Аноним 07/05/18 Пнд 23:05:09 #291 №346125 
Может быть это показатель низкосортности книги? Типа они даже заголовок нормально не сделали?

Или игра слов настолько тонкая, что может понять только посвященный в тему приведений?

В общем странно это все. Загадочно...
Аноним 07/05/18 Пнд 23:15:46 #292 №346126 
>>346123
Пиздоглазики енто тоже так читают, напиши в гугел, там нажми пикчи, по пикче с ентой тянучкой открывается борда, где эти же слова с иттшным пиком найти можно.
https://2ch.vet/re_ikura_anichara2_1517657165_592_100
Наверное, вариант или скоропись, хоть я и не осилил нагуглить пруфы такой теории.
Аноним 07/05/18 Пнд 23:32:07 #293 №346128 
>>346041
Спасибо, друг!
Аноним 07/05/18 Пнд 23:49:18 #294 №346129 
69513.gif
190500.gif
201665111954682.jpg
69515.gif
>>346124>>346125
Не похож ему, лол, умышленно исказили, блядь. Ты хоть раз рукописные формы-то видел?
Аноним 07/05/18 Пнд 23:51:09 #295 №346130 
>>346129
Нихуя не похож, в том же и мякотка. Я десять минут искал такую рукописную или вариантную форму, нихуя именно такого не нашёл, хоть и тысячи их. Ты на пик глянь.
Аноним 07/05/18 Пнд 23:51:54 #296 №346132 
>>346129
Алсо, нахуя ты свои пики притащил, если на всех самая нормативная запись?
Аноним 07/05/18 Пнд 23:58:31 #297 №346133 
>>346129
Нет. Весь пиздоглазый, с которым я контактирую - обычно в электронном виде. Вот первый раз считай.
Аноним 08/05/18 Втр 00:06:39 #298 №346135 
>>346129
И вообще ты как-то грубо выражаешься. Скинь пруф тогда, блядь.
Аноним 08/05/18 Втр 00:10:55 #299 №346136 
>>346135
Ты выражаешься как дурачок из вк. Или конфы. Перестань, пожалуйста.
мимо
Аноним 08/05/18 Втр 00:50:13 #300 №346141 
>>346136
Я то? Не замечал за собой. Я зеркально ответил неадеквату выше просто.

И что значит "Или конфы." Какой конференции? Очень странное сравнение.
Аноним 08/05/18 Втр 06:41:29 #301 №346145 
text.png
Господа, помогите разобраться, что тут написано. Язык не знаю, надо просто идеальную копию пикчи сделать для печати - а на ней внизу вот это самое указано.

Поскольку английское "not for sale" вполне можно прочесть - полагаю, и мунспик тоже разбирается хотя бы по контексту (часть символов я могу опознать, но толку от этого нет).
Аноним 08/05/18 Втр 06:47:43 #302 №346147 
>>346145
Отбой, задача решена: аутисты, продающие оригинал на аукционе, напечатали всё сами в описании.
Аноним 08/05/18 Втр 07:23:56 #303 №346148 
Куда можно пойти работать если имеешь N1 или N2 на руках, а живёшь в глубинке СНГ, где японский нахуй никому не нужен?
Аноним 08/05/18 Втр 08:00:59 #304 №346149 
>>346148
На панель.
Аноним 08/05/18 Втр 08:51:48 #305 №346151 
>>346097
>この鏡何かある
(За) этим зеркалом что-то есть.
> ひとつの世界と別の世思
Один мир, и другой мир (опечатка тут).
> 何もかもの境界がとけ合う曖昧な場所
Непонятное место, где все границы размываются.
Аноним 08/05/18 Втр 08:53:59 #306 №346152 
>>346148
> где японский нахуй никому не нужен?
И тут ワシャ впервые понял, что надо было учиться на инженера.
Аноним 08/05/18 Втр 11:41:52 #307 №346168 
Почему "самурай" записывается катаканой?
Аноним 08/05/18 Втр 11:42:58 #308 №346169 
>>346168
Можеш канжей писать, по вкусу.
Аноним 08/05/18 Втр 13:04:54 #309 №346173 
>>346168
Зависит от контекста. Кана используется у них часто аналогично нашему курсиву или капсу. Если надо выделить в тексте слово - его пишут каной.
Аноним 08/05/18 Втр 13:14:10 #310 №346174 
>>346173
Ну вот, например, гугл переводчик почему-то выдает именно катаканой. Стало интересно, почему так
Аноним 08/05/18 Втр 13:16:00 #311 №346175 
>>346174
Потому что он слова из чатиков берет
Аноним 08/05/18 Втр 20:14:35 #312 №346238 
1.jpg
お客様、陰茎椅子と槍椅子どちらになさいますか
Аноним 08/05/18 Втр 20:19:28 #313 №346239 
>>346238
主は陰茎椅子に坐れ・俺は主の膝に座す
Аноним 08/05/18 Втр 20:42:51 #314 №346241 
>>346148
>имеешь N1 или N2 на руках
Так какой сертификат, N1 или N2, ты имеешь на руках? Или ты так, только начал учить, а уже строишь великие планы по покорению мира?
Аноним 08/05/18 Втр 21:16:21 #315 №346248 
>>346148
Сиди в своём лесу, довен. Ты никому не нужен даже с Н0000000
Аноним 08/05/18 Втр 21:46:13 #316 №346250 
>>346248
> Н0000000
文科者さんは、とてもゼロのゼロを書こうとしてるね、見てください
工学神は、一緒にクスクス笑ってるぞ
Аноним 08/05/18 Втр 22:18:11 #317 №346254 
>>346250
>ゼロのゼロ
0と00と0000000が全部同じだと思ってんなら、文字列処理を学び直してこい自称工学猿め
Аноним 08/05/18 Втр 23:00:08 #318 №346255 
>>346151
А почему "за этим зеркалом"?
Аноним 09/05/18 Срд 02:37:22 #319 №346272 
>>344643 (OP)
>1. Идущий в ногу со временем Tae Kim и его's не менее успешный Guide
→ http://vandal.sdf-eu.org/JapaneseGuide/index.html (русский перевод)
Товарищи! Вам конечно всё-равно, но я тут собирался японский изучать, а первая же ступенька берёт на прогиб. Сылочка не работает и похоже давно! Замените или дайте альтернативу. Большое спасибо.
пока некрофилю это http://www.boku.ru/learn-japanese
Аноним 09/05/18 Срд 03:32:17 #320 №346275 
>>346272
>>344643 (OP)
Короче сам нашел было просто.
https://alex7kom.me/guide-to-japanese/
Огромное спасибо Алексею Комарову.
Аноним 09/05/18 Срд 06:43:39 #321 №346282 
>>346272
Российский провайдер, всё норм. Ты в какой?
Аноним 09/05/18 Срд 12:10:58 #322 №346301 
>>346010
Спасибо. Залез в справочник, так говорится, что uchi ni и aida ni практически взаимозаменяемы, но в первом случае "в силу действия А естественно и незаметно происходит Б", а во втором случае акцент на временные рамки.
все равно нихуя не понятно, но может, потом дойдет
Аноним 09/05/18 Срд 16:34:57 #323 №346329 
>>346255
> А почему "за этим зеркалом"?
Если коротко, то я дизайнер, я так вижу.
А если подробно, то попробую объяснить, как я это вижу.

В этом предложении эллипсис (факультативный пропуск, то есть пропуск потому, что автору так захотелось) послелога у обоих имён. Такое случается, попробуем разобраться.
Если не брать この, являющееся определением слова 鏡, то в этом предложении три синтагмы (на нашем fl-овском уровне можем называть это словами, но с точки зрения терминологии это неверно): 鏡, 何か и ある. Сказуемое здесь ある. Соответственно, оба других слова относятся к глаголу ある, который в данном случае является двухвалентным, ибо других вариантов нет – «зеркало» и «что-то» не складываются в идиоматическое сочетание или единый термин. Но тогда одно из этих слов является подлежащим, а второе – дополнением. Что есть что?
По структуре предложения (только на письме, хотя и в этом случае это не строгое правило) акцентное выделение падает на имя перед глаголом (何か), и это должно являться в предложении ремой, которая традиционно оформляется послелогом が. Тогда эта конструкция и будет подлежащим: «есть (что?) что-то». А зеркало будет обстоятельством места, оформляемым частицей に – есть (где?) за зеркалом.:
この鏡に何かがある – «За этим зеркалом что-то есть». Или «В этом зеркале что-то есть». По-русски привычнее употреблять «за» (зазеркалье). «В зеркале» скорее скажут про отражение, а не потусторонний мир.
Либо, первичный послелог に может вытесниться частицей は. Как по мне, так даже естественней звучит:
この鏡は何かがある – Что на счёт зеркала – (там) что-то есть.
К слову, эллипсис は в японском часто сопровождается запятой. Если бы было написано 「この鏡、何かある」, то это практически безвариантно означало бы именно то, что я распарсил (вариант с は). Но так как в японском расстановка запятых не регламентирована так строго, как в русском, то автор мог на это просто забить.
Аноним 09/05/18 Срд 16:50:31 #324 №346332 
large.jpg
Screenshot6.jpg
>>346329
Вау, не лень же тебе было.
А можешь пояснить насчет ikeba? Я не понимаю, почему имено его использую, типа "Если продолжать кидать светящиеся камешки, то когда-нибудь они дойдут"? Надеюсь, что контекста достаточно.
石を落としていけば
Аноним 09/05/18 Срд 18:49:48 #325 №346365 
Можно по стихотворению "Ироха" выучить хирагану?
Аноним 09/05/18 Срд 19:05:21 #326 №346370 
>>346365
Тебе же знаки учить надо, а не сам набор слогов. Ты так никакую кану не выучишь, ведь тебе нужно именно изображение знать, а не произношение.
Аноним 09/05/18 Срд 19:07:10 #327 №346372 
>>346365
Нельзя, ведь в ирохе нет ん
Аноним 09/05/18 Срд 19:10:07 #328 №346373 
>>346372
Там есть む. А ん и む-одно и то же.
Аноним 09/05/18 Срд 19:11:43 #329 №346374 
>>346373
Но пишутся абсолютно по-разному.
Аноним 09/05/18 Срд 19:14:24 #330 №346375 
>>346374
Но стишок о прочтении, а не написании.
Аноним 09/05/18 Срд 19:21:20 #331 №346377 
>>346375
Стишок о порядке в азбуке.
Аноним 09/05/18 Срд 19:22:55 #332 №346378 
>>346377
Стишок о том, что надо выйти в окно.
Аноним 09/05/18 Срд 19:28:03 #333 №346380 
>>346373
Просветите нуфага, почему так?
Аноним 09/05/18 Срд 19:35:27 #334 №346381 
>>346380
Это изначально буквы для записи му, むот武, んот无. В китайском много слогов, заканчивающихся на м-подобный звук, потому мычание решили записывать отдельной буквой и выбрали для этого ん. Потом ещё была мода записывать любые отдельные буквы через ん, потому さつ, например, могли записать さん. Но сейчас в основном этой буквой записывают только М, Н, Б. То есть, 三 раньше записывали さむ или さぶ, а сейчас-さん, и в склонениях всяких よみて=よんで, よびて=よんで, しにて=しんで. Ну ты понел. Часто для сокращения любого слога с подобными согласными используется.
Аноним 09/05/18 Срд 19:37:41 #335 №346382 
>>346380
Ну и ん используется для удвоения Н и М, потому что было изобретено раньше っ.
Аноним 09/05/18 Срд 19:40:02 #336 №346383 
>>346381
>любые отдельные буквы
Я про согласные вне слогов, но ты догадался, наверное.
Аноним 09/05/18 Срд 20:37:09 #337 №346396 
>>346380
>Просветите нуфага, почему так?
Потому что этот декадант не понимает, что сейчас это совершенно разные буквы, и считает, что если когда-то давным давно хэнтайганная буква ん иногда использовалась на месте буквы む (при этом всё равно являясь совершенно другой буквой всю историю своего существования!), то это всё сэйм щит. Этот сраный миф про ん ≡ む уже который тред смущает анона, но я так и не разобрался, троллинг это, или просто здесь из треда в тред сидит кто-то необучаемый.
Аноним 09/05/18 Срд 20:41:00 #338 №346397 
>>346396
Маньк, это ты тут тралируешь, ん однозначно значило му изначально, использовать его в современном чтении стали гораздо позже. Изначально читали просто む везде и не парились.
Аноним 09/05/18 Срд 20:53:49 #339 №346398 
>>346396
Алсо, в ирохе используется 牟, так что твой аргумент об повсеместном использовании 武 с редкой заменой на 无 в особо извращённых случаях или вообще про む и ん идёт нахуй. Алсо, используется это в слове ならむ, которое сейчас обычно прочтут и напишут ならん, так что можешь считать, что 牟 сейчас читать стоит как ん и в стихе нету む. А む может читаться, как современное ん, внезапно. Эти буквы оче долго сначала читались как сегодняшнее む, потом как む или ん, а потом уже разделились и зафиксировались, как в современном использовании.
Аноним 09/05/18 Срд 20:57:38 #340 №346399 
>>346396
Я даже на вику для тебя, болезного, зашёл
>Derived in the Heian period from writing the man'yōgana kanji 无 in the cursive sōsho style. ん and む were originally both used for both the n and mu sounds; ん was designated as n in the script reform.
Аноним 09/05/18 Срд 21:01:17 #341 №346400 
>>346380
Алсо ん для Р ещё часто используется сейчас, хоть и не так часто.
Аноним 09/05/18 Срд 21:14:10 #342 №346403 
>>346399
>даже на вику
Ебать ты исследователь.
Аноним 09/05/18 Срд 21:15:27 #343 №346404 
>>346403
Для довнов вроде тебя лень искать более пруфные пруфы, тем более ты их вряд ли осилишь.
Аноним 09/05/18 Срд 21:35:05 #344 №346413 
>>346398
>А む может читаться, как современное ん
Ты вообще правильно к нему пристал, но с этим облажался. При чтении текстов старой орфографии сейчас принято читать む как ん в таких случаях.
Аноним 09/05/18 Срд 21:44:11 #345 №346416 
>>346413
>сейчас принято
Ключевое. Алсо, если известно, что во времена написания текста в некоторых местах читалось как современное む, а в некоторых-ん, скорее всего так и будут читать, не важно, как это было записано. Но ясное дело, что разница не велика и если ты не мамкин проффесор, нету смысла выяснять, как там む читалось. И уж точно издатель массовой книги напишет современными буковами.
Аноним 09/05/18 Срд 21:46:43 #346 №346418 
>>346413
Алсо, и сейчас так произносят, что не всегда разберёшь, что сказали ふむ,а не ふん и うむ, а не うん. Или ты всегда улавливаешь разницу?
Аноним 09/05/18 Срд 22:21:11 #347 №346422 
>>346416
Японцы не особо стараются читать близко к тому, как это звучало, когда было написано. Не нужно выискивать какие-то оригинальные замыслы, старые тексты читаются так, как записывались бы по правилам современной орфографии.
"Историческая" орфография основывается на произношении периода Хэйан, то есть когда не было вообще моры ん и, соответственно, необходимости в ее записи. То есть む читалось раньше как му в 100% случаях, но это ж не единственное отличие, поэтому сейчас всем на это насрать. Ты просто не признаешь язык как японский вообще, если произносить слова в соответствии с реконструкциями фонетики того периода. (например, посмотри https://www.youtube.com/watch?v=5tV2av3ENAg )

Аноним 09/05/18 Срд 22:34:55 #348 №346424 
>>346422
А ты только Хэйан свой признаёшь, да? Сразу после него 2к18 наступил, верно?
む использовали только так для сокращения там, где сейчас используется ん. То есть, на む могли заменить рандомный слог, как сейчас в сленге заменяется на ん. И подразумевался именно звук ん, мало кто в такой записи будет む читать.
>То есть む читалось раньше как му в 100% случаях
Тебе тоже
>Derived in the Heian period from writing the man'yōgana kanji 无 in the cursive sōsho style. ん and む were originally both used for both the n and mu sounds; ん was designated as n in the script reform.
Аноним 09/05/18 Срд 22:36:46 #349 №346425 
>>346332
Бумп.
Аноним 09/05/18 Срд 22:42:24 #350 №346426 
>>346422
Алсо, у тебя на 1:50 Есть 万 в прочтении man, самообосс засчитан, ведь тогда ещё точно ん и む никак не разделялись, как же мужик с видосика угадал, что не надо читать む, ведь япошкам-то похуй и они везде む читали, по твоей теории, или уж точно современные чтецы так читать должны.
Аноним 09/05/18 Срд 22:47:27 #351 №346427 
>>346424
>А ты только Хэйан признаёшь
Когда мы говорим о исторической орфографии, как бы да. Почитай историю ее становления, конкретные правила орфографии были закреплены только в Эдо парнями, которые люто-дико дрочили на всякие манъесю и нихонсеки.
Твои слова про ん и む тут как раз подходят про то, что я и говорил (>читаются так, как записывались бы по правилам современной орфографии)

>цитата на англюсике из вики
Тут говорят: ん изначально манъёгана для слога む, происходит от 无. Раздельно ん именно для звука Н стали употреблять после реформы 1946 года.
И что дальше? Как это противоречит тому, что я написал?
Аноним 09/05/18 Срд 22:52:16 #352 №346429 
>>346427
>не было вообще моры ん
>самообосс видеом

>Раздельно ん именно для звука Н стали употреблять после реформы
Да, а раньше для этого и む юзали, о чём и речь.

>>читаются так, как записывались бы по правилам современной орфографии
То есть, если бы по правилам современной орфографии записывались бы ん, а на деле в старом тексте записаны む, прочитали бы ん, я так и сказал. Ты, вроде бы, оспаривать это должен был, не воруй мои аргументы.
>То есть む читалось раньше как му в 100% случаях
Если так, к чему вообще рассуждения о современной орфографии?
Аноним 09/05/18 Срд 22:56:22 #353 №346431 
>>346422
> реконструкциями фонетики того периода.
Смешно.
Аноним 09/05/18 Срд 23:03:01 #354 №346432 
>>346425
>>346332
Твоя икеба "единое целое" в 落とす(+это не кидать, открой словарь). Называется оно 補助用言, а может какой-нибудь хуйнёй типа допглаголы или после-те-формы.
Аноним 09/05/18 Срд 23:12:08 #355 №346435 
>>346432
>落とす
Терять? Ронять? У этого глагола куча значений, я немного запутался.
Я думаю, что оно просто показывает продолжительность действия.
Аноним 09/05/18 Срд 23:13:55 #356 №346437 
>>346435
Или скидывать?
Вроде все подходящие значения перебрал.
Аноним 09/05/18 Срд 23:15:44 #357 №346440 
>>346437
А енто не сбежать? Контекст наркоманский.
Аноним 09/05/18 Срд 23:22:24 #358 №346444 
>>346440
>А енто не сбежать?
Не, общее значение у этого глагола:
>上から下へ勢いよく、また急に移動させる
Сбежать среди значений точно нет.
Аноним 09/05/18 Срд 23:23:20 #359 №346445 
>>346444
Дык я не про отосу. Мож это чёт тип https://kobun.weblio.jp/content/落ち行く
Аноним 09/05/18 Срд 23:26:16 #360 №346447 
Вы правда выучили этот сложнейший язык?
Аноним 09/05/18 Срд 23:26:52 #361 №346448 
>>346447
Не, мы прикидываемся.
Аноним 09/05/18 Срд 23:27:37 #362 №346450 
>>346447
Хуежнейший. Это у тебя отторжение незнакомых козябликов. Тебе и собака-сложнейший язык.
Аноним 09/05/18 Срд 23:30:27 #363 №346451 
>>346444
>また急に移動させる
>Сбежать среди значений точно нет.
Аноним 09/05/18 Срд 23:31:34 #364 №346452 
>>346447
Захочется дрочить, и не такое выучишь.
Аноним 09/05/18 Срд 23:31:43 #365 №346453 
>>346450
Самое сложное в японском это выучить кану? И именно начало отторгает новичков?
Аноним 09/05/18 Срд 23:32:10 #366 №346454 
>>346451
>また急に移動させる
А как это к сбежать относится? Да и как ты в контекст впишешь, типа: Если камни продолжат сбегать?
Аноним 09/05/18 Срд 23:32:39 #367 №346455 
>>346453
Ну видно же, что залётыш ни одного абзаца на пиздоглазом не прочитал, иначе такую бы дичь не порол.
Аноним 09/05/18 Срд 23:39:05 #368 №346458 
>>346454
Сбежать от камня. Ты до параграфа про を в своём учебнике не дошёл? https://japanese.stackexchange.com/questions/3243/making-sense-of-transitive-usage-of-行く-and-来る-を行く-and-を来る
Аноним 09/05/18 Срд 23:39:52 #369 №346459 
>>346454
Камни сбегают ≈ камни падают, не?
Аноним 09/05/18 Срд 23:43:01 #370 №346463 
>>346454
Да и буквально можно не фразой переводить, а по словам. 石を камень 落として бросив いけば если уйти 屆く достигнешь. Типа, выкинь камень, он тебе нахой не нужон
Аноним 09/05/18 Срд 23:54:33 #371 №346469 
>>346458
Сбегать от камней, эмм, я даже не знаю, как это прокомментировать, шиза какая-то.
Да и по контексту никто от камней не бегает, ими кормят нех.
Аноним 09/05/18 Срд 23:55:42 #372 №346470 
>>346469
Ну так контекста накидай, уже час назад зареквещен был. На скринах одна шизофазия.
Аноним 09/05/18 Срд 23:57:49 #373 №346471 
>>346463
>Да и буквально можно не фразой переводить, а по словам
Простите, щито?
>>346459
Ну да, только я предпочитаю слово "сбрасывать", не могут же камни сами сбегать.
Аноним 09/05/18 Срд 23:58:53 #374 №346472 
>>346471
>Простите, щито?
Не пытаться слепить おとしていく в устоявшуюся фразу или грамматическую конструкцию
Аноним 10/05/18 Чтв 00:12:47 #375 №346479 
>>346469
Тогда いく может просто значить (продолжительное) действие. Типа, кидай камни нёхе и когда-то достигнешь успеха
Аноним 10/05/18 Чтв 00:19:08 #376 №346482 
>>346479
Да, я так и думал.
А что насчёт следующего предложения, я сперва подумал, что речь идёт о том, что однажды камешки дойдут до цели.
Но может ли быть так, что герой говорит, что он достигнет цели?
Сором за такую наркоманщину посоны, я сам долго голову ломал, вот и решил наконец спросить.
Аноним 10/05/18 Чтв 00:21:37 #377 №346483 
>>346479
>>346482
Сука, я всего пару слов не прочитал.
А почему ты думаешь, что это не герой говорит о себе? Так по прежней реплике он же говорит, что для него все это указание к дальнейшим действиям.
Аноним 10/05/18 Чтв 00:24:04 #378 №346484 
>>346483
Я не думаю, что он не говорит о себе, я не ебу там, кто кому и о чём говорит. Тебе надо в контексте раздупляться. Я не гадалка. Ты ещё и картинки обрезал, к тому же.
Аноним 10/05/18 Чтв 00:25:43 #379 №346485 
>>346484
Да и так все норм, смысл понятен.
А с контекстом, ну так если я начну объяснять, то боюсь, что еще больше запутаю.
Спасибо тебе, анонче.
Аноним 10/05/18 Чтв 08:57:41 #380 №346516 
>>346447
Сразу видно, что ты здесь недавно. А что, не ясно, что нет? ТЫ вообще видишь, о чем споры в этом треде и как проходят? Стандартная схема: кто-то просит что-то пояснить, все молчат, находится 1 кто поясняет как может, тут же просыпаются местные жители и заваливают его гавном и ссылками. В этом треде не до японского
Аноним 10/05/18 Чтв 10:28:07 #381 №346519 
>>346516
> тут же просыпаются местные жители и заваливают его гавном и ссылками
Справедливости ради стоит отметить, что иногда доёбываются по делу, а это улучшает понимание самого отвечающего. Хотя, такое редко бывает, да. Мартышки-копрострелки верещат громче всех обычно.
Аноним 10/05/18 Чтв 17:01:24 #382 №346548 
image.jpeg
ここには、誰ですか⁉️
Аноним 10/05/18 Чтв 17:02:44 #383 №346549 
maxresdefault.jpg
>>346548
Аноним 10/05/18 Чтв 19:59:01 #384 №346571 
Если в резюме будет написано "Японский N1", то русский работодатель охотнее возьмёт меня на работу, потому что, я тип умный раз японский немного знаю?
Аноним 10/05/18 Чтв 19:59:53 #385 №346572 
>>346571
Ой, N5
Аноним 10/05/18 Чтв 20:34:33 #386 №346576 
>>346571
Наоборот, тебя не возьмёт, потому что работа не для тебя, ты слишком умный. Я не шучу, лучше подобные выебоны дома оставь. Если нужен быдло-исполнитель, или работа вообще языков не касается, тебя будут сторониться. Вдруг бабла больше захочешь за нахуй не нужный навык, например.
Аноним 10/05/18 Чтв 22:04:32 #387 №346580 
>>346571
больше навыков = больше зарплата. Если ему нужен подчинённый, к примеру, на рубль, а ты пришёл такой из себя на 3 рубля, то ему похрен, хоть ты 10 стой - он возьмёт либо на рубль, либо не возьмет. Совет в жизни, который поможет - всегда ставь себя на место работодателя, спроси, честно, взял ли ты себя и сколько бы себе платил за работу
Аноним 10/05/18 Чтв 22:32:32 #388 №346585 
>>345707
Рор, тоже по ецубе учит. Чому она всех манит?
Аноним 11/05/18 Птн 00:58:59 #389 №346594 
>>346572
Подумают, что ты умственно отсталый. N5 знают все анимешники с 300+ тайтлами, даже ничего не заучивая.
Аноним 11/05/18 Птн 06:14:47 #390 №346602 
>>346585
А чё, какую мангу выбирать
Аноним 11/05/18 Птн 07:18:46 #391 №346604 
>>346585
> Чому она всех манит?
Относительно простая грамматика;
лексика, рассчитанная на читателя с интеллектом, как у той самой Ёцубы;
фуригана;
сюжет хоть и шляпа, но гораздо лучше бесконечного 「私は学生です。田中さんも学生です。山田さんは学生ではありません、先生です」.
Кококороче, самое то для нуфага.
Аноним 11/05/18 Птн 08:15:30 #392 №346605 
>>346580
> больше навыков = больше зарплата
Коррелирует, но нет. Ты можешь как пинать хуи за 300кк/сек, так и въёбывать делая 100500 дел за 5руб/месяц.
Аноним 11/05/18 Птн 13:18:03 #393 №346619 
>>346605
Двачую, вопрос везения/знакомств/ региона проживания.
Аноним 11/05/18 Птн 13:21:52 #394 №346620 
>>346580
>больше навыков = больше зарплата. Если ему нужен подчинённый, к примеру, на рубль, а ты пришёл такой из себя на 3 рубля, то ему похрен, хоть ты 10 стой - он возьмёт либо на рубль, либо не возьмет. Совет в жизни, который поможет - всегда ставь себя на место работодателя, спроси, честно, взял ли ты себя и сколько бы себе платил за работу
Куда я попал? На /wrk/ач?
Аноним 11/05/18 Птн 13:48:11 #395 №346626 
>>346605
>>346619
Да вы прямо гении, точно? Я отвечаю анону и вообще не ебу где он живет, что у него за способности и знакомства и дал общий ответ.
Аноним 11/05/18 Птн 13:53:56 #396 №346629 
>>346626
> Я отвечаю анону и вообще не ебу где я, что происходит, и кто все эти люди
Ну а чего тогда отвечаешь?
Аноним 11/05/18 Птн 13:54:39 #397 №346630 
>>346626
Это потому что можно АБСОЛЮТНО любой ответ на ЛЮБОЙ вопрос оспорить, вообще на любой, чем и пользуются местные обитатели что неотъемлимая часть современных спасибо абу двощей
Аноним 11/05/18 Птн 14:50:52 #398 №346636 
>>346630
> Это потому что можно АБСОЛЮТНО любой ответ на ЛЮБОЙ вопрос
Это потому что можно АБСОЛЮТНО на любой вопрос дать ЛЮБОЙ ответ и назвать его «общим». Забив на его полезность в частности.
Аноним 11/05/18 Птн 15:00:38 #399 №346638 
>>346636
Нет, именно ЛЮБОЙ самый точный ответ можно всегда оспорить, вообще всегда, можем даже поспорить
Аноним 11/05/18 Птн 16:06:37 #400 №346647 
>>346638
> можем даже поспорить
賭けにものって正解ね
Аноним 11/05/18 Птн 16:46:52 #401 №346650 
Где учить вместо анки? А то почему-то угнетает это приложение. Не обоссывайте.
Аноним 11/05/18 Птн 17:28:07 #402 №346655 
>>346650
> Где учить вместо анки?
Бумажные карточки делай.
Аноним 11/05/18 Птн 18:22:16 #403 №346658 
Сап, аноны. В июле сдаю N3, начал активно готовиться. Кандзи выучил почти все даже из N2, грамматику знаю даже самую выёбистую, а вот слова — по нулям. Может есть какие-нибудь списки слов, тексты и так далее? Чтобы там были нормальные слова. Только не манга, потому что там одни звукоподражания, разговорные сокращения и прочая йоба. Но и не слишком сложное, всё-таки для серьёзных книг N3 не хватает. Может есть сайты какие-то? А то вот эти вот "ватащи ва танака-нэко десу" это всё хуйня из-под коня, а нормальные книги читать рановато.
Аноним 11/05/18 Птн 18:23:31 #404 №346659 
>>346658
Мурамасу почитай.
Аноним 11/05/18 Птн 18:29:39 #405 №346660 
>>346650
>Где учить
Учат в школе, учат в школе, учат в школе...
Аноним 11/05/18 Птн 18:30:19 #406 №346661 
>>346659
Что за мурамаса? Гуглится только кузнец-мечник и какая-то хуйня из блича
Аноним 11/05/18 Птн 18:30:51 #407 №346662 
>>346661
装甲悪鬼村正
Аноним 11/05/18 Птн 18:35:09 #408 №346664 
>>346662
感謝します。
Аноним 11/05/18 Птн 18:46:03 #409 №346665 
>>346658
>Кандзи выучил почти все даже из N2,
>а вот слова — по нулям
Лол, это как? Кандзи без слов? Тупо чтения? Я толку от этого. Крч находишь слово в тексте, сможешь его прочитать, а что за слово и что значит - хз?
Аноним 11/05/18 Птн 18:47:07 #410 №346666 
>>346650
Это просто аналог бумажек, бумажек будет гора уже через неделю, так что жри что дают.
Аноним 11/05/18 Птн 18:49:03 #411 №346667 
>>346665
Наверное наоборот. Кандзи понимает, но на слух не может. У меня та же хуйня, только с Н5. Кандзи узнаю, но если каной написать или вслух сказать - часто не узнаю. Я для того, чтобы лучше запоминалось юзаю колоду с озвучкой. Каждый раз, когда "ответ" жму он воспроизводит слово.
Аноним 11/05/18 Птн 18:49:48 #412 №346668 
>>346665
А нахуя ему учить тысячу слов под каждый канж? Он выучил чтения, может пару слов для примера, чтобы запомнилось лучше, и всё. Имхо, оче сложно учить в порядке слова->канжы, а не наоборот. А одновременно может быть сложно, потому что канжы легче учить пачками по радикалам, а слова по частоте встречания довольно рандомные канжы юзают.
Аноним 11/05/18 Птн 18:52:18 #413 №346669 
>>346668
>Он выучил чтения, может пару слов для примера, чтобы запомнилось лучше, и всё.
2000*2 это 4000 слов, которые он уже должен знать. Ещё множество слов понимаются из контекста+составляющие канздзи.
Аноним 11/05/18 Птн 18:53:47 #414 №346670 
>>346669
Ну может он хочет писать тексты или сдавать экзамены, потому ему надо не понимать, а рожать слова, которые используются часто и всем понятны. Эти же 4000 слов не из списка по частоте будут.
Аноним 11/05/18 Птн 18:56:31 #415 №346671 
>>346668
А зачем ему учить тысячу слов? Этих пару, а по моим убеждениям - 3-4, слов достаточно вполне, чтобы знать почти все нужные слова, а так как чел сказал, что со словами даже на Н3 неок, то я пришёл к выводу что он работает только на результат, тобиш на количество выученных кандзи, а не на качество, то есть со словами, в которых они юзаются
Аноним 11/05/18 Птн 18:58:03 #416 №346672 
>>346665
>Лол, это как?
Объясняю. Иероглиф — это (ну как для меня) в первую очередь картиночка, означающая некоторое абстрактное понятие, которая складывается из радикалов. Собственно, я учу кандзи как наборы типа "набор радикалов, картинка - абстрактное значение". Слова, впоследствии, складываются либо из просто слогов каны, либо из таких вот картиночек. Я пробовал учить просто слова, не тратя время на изучение отдельно кандзи, но так запоминается значительно хуже, причём только на узнавание, но не на письмо. А учитывая специфику заданий JLPT, где в ответах даны варианты, отличающиеся одной чёрточкой, кандзи именно как картинки надо знать очень хорошо. Поэтому да, сначала я запоминаю кандзи просто как картиночку, ну и пару примеров слов, конечно.
Аноним 11/05/18 Птн 19:01:03 #417 №346673 
>>346671
Проблема в том, что специфика моих интересов привела к тому, что я знаю дохера слов вроде "электрохимическая синаптическая передача", или "кора надпочечников", но не знаю, как будет "автобусная остановка"
Аноним 11/05/18 Птн 19:02:27 #418 №346674 
>>346673
>>346671
Собственно, потому и спрашиваю, что есть почитать с вменяемыми словами. А канжи учу в порядке JLPT просто потому что мне так удобнее, да и до экзамена не то чтобы много.
Аноним 11/05/18 Птн 19:02:39 #419 №346675 
>>346672
Я выше написал костыль - качай кор2к/4к+100500к с озвучкой и включай автовоспроизведение.
Аноним 11/05/18 Птн 19:02:47 #420 №346676 
>>346673
Так просто анимцы тыщу тайтлов наебни. Времени вряд ли заберёт больше, чем те же быдлослова карточками дрочить, ещё и на трусы посмотришь, не будут так мозги напрягаться.
Аноним 11/05/18 Птн 19:03:45 #421 №346677 
>>346673
Кстати бля, жизненно, но я просто обожаю названия болячек на японском, хоть сам вроде не врач, а технарь
Аноним 11/05/18 Птн 19:06:35 #422 №346678 
>>346676
На слух я в принципе и так нормально воспринимаю, мне бы именно почитать.
>>346675
Кор пробовал, но там из этого 2к половина слов это мусор вроде "аааа ооо эй" и "коре соре аре", а остальные я уже знаю
Аноним 11/05/18 Птн 19:09:25 #423 №346680 
>>346678
>"аааа ооо эй"
Пф, бесполезное. Представляешь, смотришь хентай с сабами, а там в сабах вот это по-японски, и ты такой - "что она имела в виду?" А потому что не выучил и теперь не знаешь, а может это был важный сюжетный поворот и теперь придётся идти в тред японского чтобы достопочтенные господа тебе перевели
Аноним 11/05/18 Птн 19:09:36 #424 №346681 
Кстати, нашёл довольно неплохие списки слов по нарастанию сложности на iknow.jp, вплоть до 6к. Не в формате колод, а просто списком, но мне так даже удобнее. Вдруг кому тоже зайдёт.

кун-который-доебался-со-словами
Аноним 11/05/18 Птн 19:10:42 #425 №346682 
>>346680
В голос укатился.
Аноним 11/05/18 Птн 19:11:57 #426 №346684 
>>346681
>iknow.jp
>Try 5 sessions for free
>貳个壹捌
>palteeth shaekheelyh
Аноним 11/05/18 Птн 19:13:25 #427 №346685 
>>346673
>"электрохимическая синаптическая передача", или "кора надпочечников",
И как?
Аноним 11/05/18 Птн 19:15:36 #428 №346686 
>>346684
Это всё хуйня, сами списки слов там в свободном доступе. https://iknow.jp/content/japanese
Аноним 11/05/18 Птн 19:16:34 #429 №346687 
>>346685
Как земля.
Аноним 11/05/18 Птн 19:19:21 #430 №346688 
>>346687
Заебись знания. Как земля. Попробуй лучше на Н6 сдать.
Аноним 11/05/18 Птн 19:26:13 #431 №346689 
>>346602
Я тоже её читаю, но мне никто не презентовал её подобным >>346604 образом. Как-то по наитию на неё вышел что ли, вот и спрашиваю. Мне кажется потому что просто один из ключевых персонажей в бордосфере.
Аноним 11/05/18 Птн 20:44:03 #432 №346703 
>>346680
Орнул

>>346678
Вот хз. Неправда. Там таких карт пару сотен максимум. При желании ты можешь их за неделю все из колоды удалить/отложить в процессе использования. Это не проблема.
Аноним 11/05/18 Птн 21:18:02 #433 №346715 
image.jpeg
>>346672
> Поэтому да, сначала я запоминаю кандзи просто как картиночку
中毒者を捕獲しろ
Аноним 11/05/18 Птн 21:23:34 #434 №346717 
>>346715
Да ладно, все так делают. Мозг лопнет еще и чтение сразу заучивать.

мимонаркоман
Аноним 11/05/18 Птн 21:26:00 #435 №346718 
>>346717
>Мозг лопнет еще и чтение сразу заучивать.
Говорят некоторые еще и парочку слов к каждому кандзи учат, а некоторые еще и предложения сочиняют. Да не, пяздяць наверное
Аноним 11/05/18 Птн 21:41:45 #436 №346726 
>>346718
Ну ты сравнил. Когда ты постепенно все запоминаешь - одно дело. А ты попробуй взять и выучить сразу 4 чтения и 100500 значений просто в один присест в анках. Кто такие советы дает - либо вундеркинды, либо пиздят просто. Что-то уровня выучить обе каны за пару часов. У меня от таких советчиков жопа гореть начинает. Нормально все учит тот ананас. Ему надо тест сдать. Почти весь тест из закорючек состоит между прочем. Аудирование там меньшую долю занимает.
Аноним 11/05/18 Птн 21:46:52 #437 №346727 
>>346726
Нехуй делать, на самом деле. Когда уже чутка язык знаешь, сам канж по радикалам понятен, с запоминанием картинки проблем не будет. Потом, оны в 90% подсказывает фонетик, в остальных всё равно запоминаются, ведь разнообразие не такое большое, это не китайский. Выучить пару кунных чтений-тоже хуйня, изучай их, как отдельные слова, да и всё. Сириусли, нет проблем.
Аноним 11/05/18 Птн 21:51:30 #438 №346729 
Я знаю, что значит причинная форма, но иногда встречается какое-то непонятное ее использование. Вот тут, например.
「……いいこいいこ」
「ほう、この猫が人に撫でさせるとはな」
「人に慣れなかったのか?」
「ああ、そうだな……かくも簡単にこの黒猫が人に身体を触らせるのを許すとは……」
Я понимаю смысл написанного, но зачем эта форма...? И не только тут, бывает похожее встречается и как-то не совсем понятно это.
Аноним 11/05/18 Птн 21:52:25 #439 №346730 
>>346726
С мнемоникой особых проблем с запоминанием бы не должно. А тупая зубрёжка никогда эффективной не была.
Аноним 11/05/18 Птн 21:53:21 #440 №346732 
>>346729
>Я знаю, что значит причинная форма
А я не знаю. Нечаева, не траль.
Аноним 11/05/18 Птн 21:56:03 #441 №346735 
>>346732
Я не знаю, как она на русском называется. На английском всегда causative, ну, я и перевел на русский это, потому что на нем вопрос задал.
К чему эти придирки вообще...
Аноним 11/05/18 Птн 22:10:42 #442 №346743 
>>346727
Но то, что ты сейчас расписал происходит в несколько этапов с задействованием литературы какой-нибудь и вообще не быстро. О том и речь. Со временем будут и чтения и кандзи, но незачем все пытаться заучить в один присест. Если человеку удобнее кандзи учить сначала отдельно - норм. Потом он будет аудирование дрочить или аниме с сабом смотреть и быстро выстроятся ассоциации. Как-то так.
Аноним 11/05/18 Птн 22:20:11 #443 №346746 
>>346729
Котейка делает так что/позволяет людям себя гладить.
ктоがкомуにчто(を)させる
Аноним 11/05/18 Птн 22:26:56 #444 №346747 
>>346732
> А я не знаю.
>В языковом треде не владеть базовой лингвистической терминологией и сука гордиться этим
犯された

>>346735
> На английском всегда causative, ну, я и перевел на русский это
Не делай так больше, это грешно.
> Я не знаю, как causative на русском называется.
Каузатив, каузативная форма, причинительный залог, понудительный залог.
Аноним 11/05/18 Птн 22:28:02 #445 №346748 
>>346746
> ктоがкомуにчто(を)させる
Я чёт пропустил, кто кому тут сасэру?
Аноним 11/05/18 Птн 22:28:20 #446 №346749 
>>346726
Ну бля, как-то учу же. 2 года вот будет конечно, но и результат соответствующий - уже около 1400 кандзи со словами с ними. Конечно если ты выучателькандзей-2000, и хочешь за полгода-год выучить основные 2к-2.2к кандзей, у тебя нихуя не будет выходить
Аноним 11/05/18 Птн 22:31:43 #447 №346750 
>>346748
Ты даун?
Аноним 11/05/18 Птн 22:32:44 #448 №346751 
>>346747
> причинная форма
> базовой лингвистической терминологией
Аноним 11/05/18 Птн 22:34:34 #449 №346752 
>>346746
Ой, бля.
Совсем из головы вылетело, что эта форма так же может значить позволение действия. Ну и дурачина я.
Аноним 11/05/18 Птн 22:38:36 #450 №346754 
>>346747
Да, залоги эти, точно, спасибо. Прям чем-то из школы навевает, бррррррр.
Аноним 11/05/18 Птн 22:42:42 #451 №346755 
>>346749
>2 года
>1400 кандзи
Это же чуть меньше 2х канзей в день. Как так-то?
Аноним 11/05/18 Птн 23:15:29 #452 №346761 
>>346755
Вот так вот бывает, когда это хобби параллельно с учебой в универе и занятием научкой. Но я и не вижу ни единой причины ускоряться. Зато мой Н3 что у меня сейчас есть самый настоящий, то есть я и болтать и писать могу с грамматикой этого уровня
Аноним 12/05/18 Суб 00:22:42 #453 №346765 
>>346685
電気・化学(的)シナプス伝達
副腎皮質
нихуя не рублю в биохимии зато кое-что понимаю в японском
Аноним 12/05/18 Суб 01:00:28 #454 №346766 
Учил в универе японский 2 года, уровень что-то вроде недон3. Дропнул универ, начал заново сам, просто взял открыл учебник и составил себе план.
Идёт намного лучше и спокойнее на душе. Всем рекомендую. Единственное что не с кем говорить на нихонском.
Аноним 12/05/18 Суб 04:48:58 #455 №346767 
>>346766
Дык с одногруппниками бывшими и болтай.
Аноним 12/05/18 Суб 06:56:37 #456 №346768 
>>346767
Все друзья здесь, нечего связываться с быдлом.
Аноним 12/05/18 Суб 07:50:38 #457 №346771 
>>346768
Ну, это же не чатик, а тема по изучению. Организуйте тогда конфу свою и добавляйте в шапку, даже мне будет интересно почитать, как начинающему.
Аноним 12/05/18 Суб 09:25:55 #458 №346776 
>>346750
> Ты даун?
ダウンから聞いてるよ
Аноним 12/05/18 Суб 12:01:03 #459 №346780 
Посоны, я правильно понимаю, что 面倒見る имеет два значения: заботиться и совать нос не в свое дело?
А то мне непонятно, что смешного тут, вот и думаю, по контексту проебался или игра слов?
Аноним 12/05/18 Суб 12:01:59 #460 №346781 
Screenshot12.jpg
>>346780
Аноним 12/05/18 Суб 12:06:40 #461 №346782 
>>344643 (OP)
Откуда можно спиздить научную литературу на японском?
Аноним 12/05/18 Суб 12:14:03 #462 №346783 
>>346781
>>346780
Мда, чет я маловато контекста дал.
В предыдущих двух предложениях говорилось:
立派なお庭ね
アレックスが珍しい外国の花の苗を取り寄せてるる
Аноним 12/05/18 Суб 12:19:35 #463 №346784 
>>346782
> Откуда можно спиздить научную литературу на японском?
Мамкин учёный интересуется сразу всеми науками?
Аноним 12/05/18 Суб 12:36:00 #464 №346789 
>>346780
Пох на контекст. 面倒 это проблемы, либо их создатель. 看る это присматривать. Дальше сам поймёшь.
> совать нос не в свое дело
Нет, так не переводиться.

Аноним 12/05/18 Суб 12:37:29 #465 №346790 
>>346789
https://dictionary.goo.ne.jp/jn/218257/meaning/m0u/%E9%9D%A2%E5%80%92/
А чому тогда в словаре вот это выдается?
Аноним 12/05/18 Суб 12:39:44 #466 №346791 
>>346790
Выдаётся то же самое, что он тебе пояснил, не?
Аноним 12/05/18 Суб 12:40:53 #467 №346792 
>>346791
Блджад, точно, мне бярс выдавал 世話を焼, а я не обратил внимания
Аноним 12/05/18 Суб 12:43:53 #468 №346793 
>>346790
Что выдается? Результатыт поиска? Они появляются потому что ты вписал ключевую фразу и нажал на кнопку поиска.
Аноним 12/05/18 Суб 14:43:27 #469 №346800 
>>346768
> Все друзья здесь
みんな、君ども立場で 友達になったので、俺の肉棒を 君の口に 入って行って上げれば いいのか?
Аноним 12/05/18 Суб 20:41:23 #470 №346834 
立ち並ぶビル群の合間を踊るように、白い灰雪がひらひらと舞い落ちていた。
Не могу понять 1 половины, група стоящих в ряд многоэтажек танцевала с перерывами, или как? Тут の используется как номинализатор, или это груповые интервалы?
Аноним 12/05/18 Суб 21:02:44 #471 №346836 
Шо такое わっしわし?
Аноним 12/05/18 Суб 21:06:33 #472 №346838 
>>346836
わしわし
Я понял.
Аноним 12/05/18 Суб 21:50:35 #473 №346842 
>>346834
Судя по тому, что между стоящими в ряд высотками все интервалы в разнопиздицу, когда белый пеплоснег падал, его колбасило и пидорасило во все стороны.
Мимо-вчера-выучил-кану.
Аноним 13/05/18 Вск 00:16:59 #474 №346858 
>>346834
ну по мне тут все ясно, даже вроде без подвохов:
"Белый пепел трепетно порхал, танцуя в промежутках между рядами домов." Довольно чопорно на мой вкус, но думаю что-то такое вкладывалось
Аноним 13/05/18 Вск 10:05:49 #475 №346890 
>>346858
>танцуя в промежутках
так тут был оборот? как именно его тут нужно было распознать?
все на что меня хватило это увидеть [стоящая в ряд группа многоэтажек] танцевала (как?) в перерывах, или тут это ように выступат в роли какой-то связки?
Аноним 13/05/18 Вск 11:16:46 #476 №346892 
>>346890
踊るように относится не к промежуткам между домов, а к пеплу, потому что 合間 踊るように, тобиш танцует пепел. А само по себе ように значит "чтобы", "чтобы быть способным"
Аноним 13/05/18 Вск 11:25:54 #477 №346893 
>>346892
а все дошло наконец-то, первая половина и есть оборот
домо
Аноним 13/05/18 Вск 11:32:32 #478 №346895 
Что значит 都会 с чтением マチ? Чтение подписал сам автор
Нигде такого не могу найти
Аноним 13/05/18 Вск 11:34:29 #479 №346896 
>>346895
Город же. И по канжам и по чтению.
Аноним 13/05/18 Вск 11:38:28 #480 №346897 
>>346896
но почему не обычный токай? есть какой-то скрытый смысл в этом мачи?
а то 都会 с таким чтением что-то в словарях не видно, чб плохо искал
Аноним 13/05/18 Вск 11:39:09 #481 №346898 
>>346897
Прост авторское чтение, для выебнона.
Аноним 13/05/18 Вск 11:39:53 #482 №346899 
>>346897
Это выебоны автора, только и всего, мб и есть какой-то смысл, но тут уже скорее всего ка-кто связано с историей, откуда ты это взял
мимо
Аноним 13/05/18 Вск 11:43:58 #483 №346900 
>>346898
>>346899
пиздец выебоны у них, или это нормально придумывать слова, которых нет?
хотя тут это скорее всего какая-то очередная игра слов еще типа 都会 - крупный город а чтение как у небольшого хахаха и тд
Аноним 13/05/18 Вск 11:46:04 #484 №346902 
>>346900
Могут и выёбываются, не завидуй.
Аноним 13/05/18 Вск 11:55:19 #485 №346903 
>>346892
> А само по себе ように значит "чтобы", "чтобы быть способным"
А где в «Белый пепел трепетно порхал, танцуя в промежутках между рядами домов.» оборот чтобы/чтобы быть способным?
Как оно превратилось в деепричастный оборот?
Аноним 13/05/18 Вск 11:59:43 #486 №346904 
>>346903
оно еще означает и как, как будто
здесь выходит как будто танцуя
Аноним 13/05/18 Вск 14:13:29 #487 №346915 
>>346892
> ように значит "чтобы", "чтобы быть способным
Ты ещё живой, что ли? Почему не выкинул свой паршивый учебник?
Аноним 13/05/18 Вск 14:23:11 #488 №346916 
>>346895
Например, чтобы сказать, что выходишь в город, используют まちに, но まち это 町, поэтому подписали канзями значение 都会. Хули ты, довн, бугуртишь, непонятно.
Аноним 13/05/18 Вск 14:26:17 #489 №346917 
>>346915
> Почему не выкинул свой паршивый учебник?
Давай, расскажи за хорошие и плохие учебники. Послушаю, вдруг полезно окажется...
Аноним 13/05/18 Вск 14:27:19 #490 №346919 
>>346917
Ты написал неправильно, значит твой говно.
Аноним 13/05/18 Вск 14:33:46 #491 №346920 
>>346915
Не вижу предлагаемого тобой перевода. Я перевёл так, как считал нужным, а ты пока только воняешь, при чём тупо, даже не поясняя, почему, так, ради вони.
Аноним 13/05/18 Вск 14:34:34 #492 №346921 
>>346919
> Ты написал неправильно, значит твой говно.
Найн, то не я писал. Но чего уж там, пиши, какие хорошие. Я думаю, это реально нужно треду.
Аноним 13/05/18 Вск 14:37:31 #493 №346923 
>>346921
Нечаева "Минна но стрижак"
Аноним 13/05/18 Вск 14:42:21 #494 №346925 
>>346923
Пользуется учебником на русском и еще что-то пиздит, лол, всё встало на свои места
Аноним 13/05/18 Вск 14:59:24 #495 №346927 
>>346925
Лол, русофоб. На jisho.org дрочишь небось, потому что святые американцы заполняли.
Аноним 13/05/18 Вск 18:13:30 #496 №346952 
>>346916
но там никто не выходит в город, там сам город так называют, при это все и всегда
Аноним 13/05/18 Вск 18:47:04 #497 №346953 
>>346927
Передавай привет Атарасию
Аноним 13/05/18 Вск 19:01:46 #498 №346955 
image.jpeg
Анончик, もらってます – это もらう+ている в ます-форме?
Аноним 13/05/18 Вск 19:03:08 #499 №346956 
>>346955
Да.
Аноним 13/05/18 Вск 19:07:55 #500 №346958 
Медленный тред.
Аноним 13/05/18 Вск 19:08:23 #501 №346960 
>>346959 (OP)
>>346959 (OP)
>>346959 (OP)
Аноним 13/05/18 Вск 19:08:50 #502 №346961 
image.jpeg
>>346956
どうも
comments powered by Disqus

Отзывы и предложения