24 декабря Архивач восстановлен после серьёзной аварии. К сожалению, значительная часть сохранённых изображений и видео была потеряна. Подробности случившегося. Мы призываем всех неравнодушных помочь нам с восстановлением утраченного контента!
В треде японского обсуждается: сам язык, процесс обучения, реквестятся полезные ссылки или переводы (c обязательным указанием контекста). Не обсуждаются: японская политика, поп-культура, сами японцы, проблемы эмиграции и поступления, японско-русские блогеры и т. д. За этим проследуйте в https://2ch.hk/ja/res/32046.html Прежде чем задать свой вопрос, обязательно внимательно прочтите полезные ссылки и FAQ, иначе вы рискуете нарваться на грубость или даже схлопотать репорт.
2. Любимый контент +google +анки(опцион) +Rikai/Nazeka/Yomichan Использовать анки + готовую колоду (вариант, в общем-то, один https://ankiweb.net/shared/info/3173403321 ), можно начать сразу после заучивания хиракатакан. Только не стоит пытаться за раз учить по 100500 карт. В начале может показаться, что это легко.
>>363829 >как же хочется казаться умнее взрослых дядей >но не знаю, как же это сделать >ну гавно же перевод, ну я это понимаю, но не знаю почему9((( >ну посмотрите, я умнее их, я чувствую, но как бы не знаю, в чем именно
>>363841 >Так это и есть скрин из Фроловой. Не та фролова, я говорю словарь-справочник, средний и продвинутый уровень. Я ради принципа не буду заходить и страницу тебе искать
>>363908 >Просто смотрите аниме, лалки. 3-4к тайтлов и будете знать японский хз, о чём ты. Знал все языки мира с рождения, как любой нормальный человек.
Блин, я пиздец как хочу выучить язык, у меня есть цель, есть мотивация, но я из раза в раз сливаюсь, потому что мне становится лень, я ебал. Понимаю, что в этом деле себе могу помочь только я сам, но мб вы можете что-нибудь посоветовать? Или просто рассказать, как сами справлялись с подобным. Чужие успехи всегда мотивируют людей ещё больше, чем они были сами смотивированы.
>>363920 А почему бы и нет, в треде тишина.... Ну тут только один вариант как по мне - мотивация гавно, другого не дано. Хочешь, чтобы помогли - вываливай, что за цель и что за мотивация.
>>363922 Я безумно люблю их культуру, и современную, и историческую. Мне нравится то, как они живут, что едят, я хочу быть частью этого. Но в особенности я люблю природу, просто жить без неё не могу, и природа Японии - моя мечта. Я хочу переехать в Японию, в деревушку, и каждое утро просыпаться счастливым, видя красоту их земли.
>>363923 >Я безумно люблю их культуру, и современную, и историческую. Мне нравится то, как они живут, что едят, я хочу быть частью этого. Но в особенности я люблю природу, просто жить без неё не могу, и природа Японии - моя мечта. Я хочу переехать в Японию, в деревушку, и каждое утро просыпаться счастливым, видя красоту их земли. Виабушник ебаный.
>>363923 Ой, ну нет, челик, это не цель. Нужно что-то более материальное. Ты должен ТОЧНО знать, зачем тебе язык. Садишся значит, всё отрубаешь, музыку там или другой фон тоже, на листике рисуешь, что будешь делать, какой твой план действий. Вот значит год учебы, я то-то, два - я то-то, а когда завершу обучение - то-то. Какой уровень мне нужен, чтобы цель достигнуть? Что нужно делать, чтобы достичь? Что я буду делать, когда достигну? Реально ли вообще, что я запланировал? Если нет, мб есть что-то более реальное? Не поленись потратить на это некоторое время, потому что без неё сдуешься на раз-два, на таких соплях типа "ой, так нравится культура, бла-бла-бла", далеко не уедешь, если ты занятой человек с БОЛЕЕ чем одним занятием. Это у хиккана больше анятий нету, он по инерции занимается, у него нету тяжб выбора, он как джокер - просто делает и все, а когда у тебя учеба, работа там, личная жизнь, без мотивации ты, очевидно, выбор всегда будешь делать в сторону более мотвированную
>>363923 > Я безумно люблю их культуру, и современную, и историческую. Мне нравится то, как они живут, что едят, я хочу быть частью этого. А где ты в твоём Пиздодрищенске успел со всем этим познакомиться? На виабушных пабликах втентаче? Или прямо здесь у нас в разделе /b?
>>363943 Есть вот эта хуйня, но там контента на пару часов http://duendecat.com/ Простые предложения не нужны, иди сразу напинываться на сложных, хотя бы мангу наверни.
>>363959 UPD: сайт есть на выдаче гугла, скорее всего сайт заблокирован. Зайду через vpn >>363960 Так и сделаю >>363961 Я теперь джва языка сразу учу, а времени в обрез Год. Пожалей
>>363963 >Я теперь джва языка сразу учу, а времени в обрез Дропай тот, что бесполезнее. В прошлом треде уже решили, что японский без задач, а британские ситкомы >>>>> аниме.
>>363966 > я уже разок зубы сломал о Нечаеву Почему люди сливаются на Нечаевой ? Она же доступно объясняет. В ахуе с людей, которые не могут в слова, вроде: существительное, прилагательное, субстантиватор. Это же обычные слова, будто из пещеры вылезли недавно.
>>363973 В этом виноват только я сам. Сперва видишь: "Прочитайте ТА, ДА", – и решаешь пропустить. Скипнув пару таких простых примеров я оказался у разбитого корыта и забросил. Но тогда у меня не было мотивации – так, простой интерес, но сейчас все поменялось
Решив не искушать судьбу, залез сюда посмотреть другие учебники, лучше буду заниматься по ним. Сейчас конспектирую Кима До поездки в Японию осталось пятнадцать дней, и я целиком свободен, может, что и вдолблю в голову. Но я трезво оцениваю свои силы – как с качалкой, наскоком язык не возьмешь
>>364046 Япошки не наебываеют. Это пиндосы зафорсили, что можно собрать и поделить на две категории оны и куны, типа тогда меньше учить придётся ыгыгы хитрый план.
>>364057 Ну это самый очевидный вариант, сразу же в голову приходит когда читаешь, потому наверное вряд ли, но щас посмотрим, когда вбросивший это и ответ тоже вбросит
>>364072 Хотя я наверное обдолбанный был, когда так подумал и сказал, что этот вариант ок, я так же подумал, но я ошибся - ведь >А тот который сарета и С тот, которому денва - это одно и то же, то есть звонят в этом случае и А, и С, то есть они оба получают звонок, что бредово. Но так или иначе, имхо чувак, что писал пост на пике >>364052 чуток обосрался, не сказав, что А - это обязательно Я, потому что мы не имеем права с точки зрения японского говорить о чувствах других людей напрямую, без юзания спец конструкций типа "думаю" или "кажется", и вся эта шабала на >>364068 работает только при A=私. Да, пиндосику хотелось выебнуться новой выученной грамматикой, типа читает такой грамматику, и такой НИХУЯ СЕБЕ, ща пацанам пакажу ани ниатгадают патамучтатупые а я умный)0))), но вот не разобравшись полностью он видимо только насцал себе же в рот.
>>364081 То есть типа A как бы этим звонком, который B сделал C, сарэта, как-то так? Ну что-то ризонное, и опять же - не уверен, что A может быть левым чуваком, думаю он должен быть 私, ну или принадлежать к うち.
>>364079 > А - это обязательно Я, потому что мы не имеем права с точки зрения японского говорить о чувствах других людей напрямую Ой да ладно. Этот непрямой пассив юзается свободно, вне зависимости от того, кем является субъект. Но если считаешь иначе, не забудь принести сюда пруфы, а то уж больно боевые вскукареки у тебя.
>>364092 >А - это обязательно Я, Да ну. Часто, но не обязательно. Вот некоторые примеры из гугла, по ”に死なれ”
子に死なれた親の嘆きはいかほどだろう。 自分に酔う人、酔わない人 - Google Books
妻に死なれた男のほうが、ショックが大きい傾向はあります。 弘兼流 「ひとり力」で孤独を楽しむ - Google Books
Укэми ведь не говорит о чувствах напрямую. Это просто нечто, случившееся помимо воли (отсюда, и вытекает то, что оно часто используется для описания неприятных событий).
>>364068 Анании, стопчанский! А откуда там вообще это unhappy? Из предыдущего контекста? Предложение ведь ничего такого не содержит. Пофантазируем: >あいつは、マリアが来たので、 幸せと思う。僕は、アリサにマリアに電話された Ну тип, ящитаю, что он счастлив, что Маня пришла, а я счастлив – что Алиса ей звякнула. Меняем 幸せ на 怒ってる, и все уже не счастливы, а наоборот вот-вот начнутся кровь-кишки...
>>364117 Пиндосы же тупые. У них особый путь неперсекающийся со здравым смыслом. Жалко посонов, которые занимаются по ним. Но они упёрты, как бараны, и примерно так же умны. Да, можно просто поменять 電話された на 褒められた и уже чувствуется, что трудновато натянуть несчасность.
>>364122 Тупой ты, а не пиндосы. Если заменить 電話された на 褒められた, ничего не изменится. Точно так же будет "Том похвалил Маню, а у меня от этого был бугурт".
>>364126 Ну не хочешь разбираться в значениях 受け身, а хочешь просто постить боевые картиночки - пость сколько угодно. Мне-то похуй, что ты потом неправильно будешь предложения понимать. Пиндосский шкальник тоже на моей стороне - https://www.imabi.net/passiveii.htm
>>364128 Прямо следует из значения непрямого пассива, специально искать предыдущий контекст или в самом предложении как-то отдельно это выделять не нужно. Все уже есть в самой конструкции.
>>364127 Я-то разобрался. 私をトムがマニャに褒めた что тут получается? Почему если заменить частицы для соответствия пассивной форме, то у тебя получается то, что получилось? 私はトムにマニャに褒められた
>>364131 Ты не просто заменил частицы. У тебя в 私をトムがマニャに褒めた Том похвалил 私, а в исходном предложении было не так. Кстати, マニャに褒める - это как вообще, хвалить Маней? Набор слов какой-то.
>>364133 Так тут нет непрямого агента действия. Представь, что сенсей хвалит/ругает не тебя, а сэмпая. Тогда получим 私は先生に先輩にほめられた и 私は先生に先輩にしかられた, и тут в обоих случаях тебе доставляется неудобство. >>364134 В смысле хвалить в чьем-то присутствии? Так тогда при переходе в пассивную форму с は будет уже Манька, и неудобство будет причинено уже ей. Ну и я не говорю уже, что ни разу не видел Aに褒める в значении "хвалить (кому?) А".
>>364131 私は先生に先輩に電話された 私は先生に先輩にほめられた В обоих случаях действие исходит от сенсея. В обоих случаях действие направлено к семпаю. А темой являешься ты. Можно, сказать что хвалят семпая, но не совсем, объектом похвалы является Я, который кохай для семпая.
私が褒める(語る) я хвалю (говорю о) 私が美しさを褒める(語る) красоту 私があなたに美しさを褒める(語る) тебе/твою По-моему это очевидно, что цель или адресат обозначается に.
>>364140 > Неудобство откуда? По телефону говорят только гадости? Да почитай ты уже грамматику, заебал. Непрямой пассив почти всегда описывает нежелательную ситуацию, но иногда применяется и при положительной. Ну и про гадости тут ни слова. Быть может, это твоя девушка позвонила своему бывшему, а тебе неприятно от этого.
>>364139 >В обоих случаях действие исходит от сенсея. В обоих случаях действие направлено к семпаю. А темой являешься ты. Можно, сказать что хвалят семпая До сюда все верно. >но не совсем, объектом похвалы является Я, который кохай для семпая. Что это за хуйня вообще и додумывание того, чего нет? С тем же успехом можно предположить, что Я завидует семпаю и поэтому ему доставляет неудобство, когда его хвалят. >>364140 Не пойму, что тебе нужно вообще? Ты не можешь предположить гипотетическую ситуацию, в которой звонок человека третьему лицу причинил бы тебе неудобство?
>>364145 Можно предположить, можно не предположить. На каком основание непрямой пассивный залог всегда подразумевает негативный оттенок? Я ему и примеры даю, и ход мыслей прописываю, а он хуй, блядь. У него в пиндосской книжке написано. Мозги теперь можно выкинуть, что швятые господа в голову насрут, то и истинно.
>>364149 >На каком основание На таком, что пассив подразумевает действие, осуществленное помимо твоей воли. Намеки свои глубокомысленные засунь за щеку, либо говори прямо, либо иди нахуй. Я здесь не для того, чтобы твои загадочки разгадывать.
>>364152 Я очень несчастный, каждый день вращается Земля вокруг Солнца. Рождаются и погибают миллионы людей. В моём двору кладут новый асфальт. В магазины завозят свежие продукты. ЖУ проверяет состояние дома и ремонтирует здание. Как, сука, бренна жизнь. Как я несчастлив-то, блядь.
>>364154 И ты не поверишь, если я скажу 私は地球に回れる, это будет выражать как раз мое несчастье по поводу ее вращения. А если я не хочу привносить этот нюанс, я просто скажу 地球が回る вообще без пассива, блядь.
>>364160 Неплохая попытка пиндосов нас запутать. Тут третьего лица в действии нет + (самое главное!) есть дополнительная информация во второй части предложения. Если переделать предложение в виде 僕は美人に高山さんの横に座られる, оказывается возможной и негативная интерпретация. Можно и без третьего лица обойтись, если представить Такаяму пидором, которому неприятны сидящие рядом тянки, ведь весь положительный смысл там держится на ニコニコ, а не пассиве.
Вопрос по первому предложению. Как оно составлено, как слова соотносятся грамматически? Дословно "как(словно) роман текстами сложенный рассказ", но "сложенный" тут в форме существительного? ように и で относится к つづられ, как если бы это был глагол, но слово само здесь не глагол? Или подразумевается, что это глагол и после него идет "и"?
>>364332 ありがたくございます - ありがとうございます - ありがとう Здесь ничего не нужно дописывать. Онбин образуется у всех прилагательных перед ございます/ぞんじます, просто некоторые прилагательные вроде おめでとう/おはよう настолько популярны, что стали повсеместно употребляться без него. > "спасибо" это сокращение от "большое спасибо" Это Нечаева так учит или где ты этого набрался? >>364331 В 嬉しゅうございます нет ошибки, если ты пытаешься на это намекнуть.
>>364337 >Онбин образуется у всех прилагательных перед ございます/ぞんじます >Это Нечаева так учит или где ты этого набрался? Во-первых, у меня тот же вопрос. Во-вторых, эти фразы зародились до переезда столицы и своём прежнем месте склонение было たかい⇒たかう вместо たかき⇒たかく, как в новом. потом ещё форсилось знатью, но не суть И в ту пору закрепившись не вышло из оборота. お-めでたう お-はやう (お как お菓子) ありがたう В-третьих, не игнорируй >>364336
>>364339 > Во-первых, у меня тот же вопрос. https://www.kokugobunpou.com/用言/形容詞-2-活用/ Например. > Во-вторых, эти фразы зародились до переезда столицы Второй пик, это из кодзиэна. > В-третьих, не игнорируй >>364336 > お構いなく заодно поведай от чего сокращение Так а здесь и нет никакого сокращения?
>>364349 Ты кажется потерял нить. > お構いなく заодно поведай от чего сокращение < Так а здесь и нет никакого сокращения? > Как же так? На конце предложения не 終止形, а в 連用形. Глагола-то нет. Фраза популярная, хотя и не такая как ありがとう 心配をかけてすみません おかまいなく Типа такого применения
>>364357 Выглядело так, будто бы ты перепутал формы. Показалось. >>364358 > ありがとう, а не ありがたく? Скидывали же уже: ありがたくございます -> ありがとうございます -> ありがとう Из-за онбина поменялся звук. Во всех прилагательных перед ございます/ぞんじます такое может быть.
>>364359 > Скидывали же уже: Тред читать для холопов, бояре сразу посты отписываютъ. > ответ на мой вопрос Спасибо, няш, моя понимать :3 Я почему-то всегда думал, что аригатай – это желательная форма на たい. Но я на самом деле как бы не интересовался этим вопросом, пока не наткнулся на тему итт.
>>364366 > Японский по Ассимилю, какие подводные? > этот топовый учебник позволил мне апнуться во французском Что за Ассимиль? И как так, один и тет же кент сэнсэил и божественный японский и картавоблядский? Нахуй такой мультитул-унисекс?
Перестаньте отвечать долбоёбу типа 364398 Ему не нужны ответы, а только внимание. Это раковая опухоль сего треда, дерьмо выбравшееся из б или а, всё равно. Пока вы его кормите он здесь. Это тот самый хуй, у которого "докажите что перевод говно".
Много ли есть инцест манги порно, контента, етц недоступной на английском? Всегда любил эту тему, но как-то на англ с ней не очень. Какое язык самый лучший для инцестофетишистов? not even trolling
>>364446 Ну это какие-то залётные мочалики, если он действительно всё им заспамливает репортами, заскочившие на денёк раз в год могут и выдать полтора бана.
>>364520 Да там хуйня какая-то. Разве される как и くれる не обозначает направленность действия? ヤクザの社長はあの野郎に殺された。 тот засранец убил босса якудзы. Тоесть если ещё C に добавить к этому это будет совсем другое значение? Совсем другая грамматика? Как так то
>>364526 Это изначально ошибка, никто так не использует. Должно быть кара и ни, но местные свидетели дожга не имеют мозгов, а те, кто учат подольше два года и один день не ввязываются в подобные срачи, боясь обосраться и потерять надутое чсв. По поводу разницы される и くれる. Её нет с точки зрения грамматики, но есть лексически. > Тоесть если ещё C に добавить к этому это будет совсем другое значение Если это объект способный выполнить действие и стоит перед 野郎に, то последний перейдёт в обычное применение, типа 目的地に или 地球に, если после 野郎に, то получит обычное применение. Если объект не может выполнить действие, например, 急に, 報酬に или 地球に, то применяется, как обычно. Пробуешь подставить вместо に が, чтобы понять. 急が殺す 報酬が殺す 地球が殺す 野郎が殺す первое логичное и занимает место исполнителя.
>>364535 Спасибо за подробности. Я вроде понимаю. Да меня смутило, что тут три с половиной анона сидят и правила пишут к тому пику с видом, что всё ок.
>>364117 Подлежащее в этой конструкции какбэ воспринимает последствия описанных действий (зачастую неблагоприятных), и дословной порой невозможно перевести... Лучше бы они написали что-то вроде: 彼は泥棒に電話に盗まれた He got his phone stolen by a thief.
>>364569 >Вернее, понимаю лучше тебя, но надо более лучше. >Бебебе, я не дурак, ты дурак, я предложение не понимаю, но понимаю его намного лучше, чем ты >Не то чтобы я хотела попросить помощи, не то чтобы я не понимала, я понимаю, лучше тебя понимаю, умри, бака
>>364635 > И как по этой штуке учить приказываете? Тебе никто ничего не приказывает, у нас тут итт полная демократия, и каждый может делать всё что захочет. Кто-то может кидаться какашками, кто-то – шитпостить шизу, кто-то – накидывать в тред аниме-пикчи. Если ты вдруг захочешь вкатиться в тред и изучать японский, это будет выглядеть немного странно на фоне остальных, но все быстро забьют и вернуться к своим делам. Поэтому никто никому ничего не приказывает.
А если серьёзно, можешь либо взять учебник нашей б-гини Нечаевой, который таких грешных ошибок не содержит, либо поискать нормальную минну в другом месте, и даже принести её в тред, если найдёшь. Спасибо тебе за это никто не скажет, тут так не принято, но плюсик в карму прилетит. А там сам понимаешь – калесо Сансары крутится, бодхичитта мутится...
>>364650 Так это написал копротивленец против пиндосов. Он делает это ради идеологической борьбы c клятiми англосаксами, не ведая, что про непрямой пассив пишет и Нечаева, и сами японцы, достаточно погуглить по ключевым словам вроде 被害の受身, 間接受身 или 迷惑の受身.
>>364688 Ну явный пиздеж же, я указал нативную терминологию, которой обозначается этот вид пассива. Если они там неграмотного тимпиру выцепили, который понятия не имеет, что такое 受け身 вообще - это их проблемы, а не якобы плохих учебников. Да и странно как-то опровергать одних пиндосов другими, причем в коллективе авторов DotJG хоть люди с учеными степенями есть (и консультанты-японцы), а твой guidetojapanese.org - это просто зассанный дилетантский бложик.
>>364689 Ну-ка объясни, в чем же там сходство. Про непрямой пассив притащил какие-то беспруфные вскукареки от "срывателя покровов", так может и здесь что-нибудь забавное сморозишь?
>>364693 > опровергать одних пиндосов другими Знаешь, а ведь у авторов словаря грамматики достаточно странные для пиндосов фамилии. Не обращал внимания? Или, быть может, введение в первую книжку не читал?
>>364698 Где хоть что-то похожее на твой зеленый текст в том посте? Иди претензии японцам предъявляй за неправильные по твоему мнению названия. >>364700 Ну так это этот >>364701 довен называет скрины оттуда "пиндосскими", я тут причем вообще?
>>364693 > обосрались с примером > обосрались с описанием > ряя степени Было указано на распространённость иного мнения, причём здесь авторы, хуй знает > я указал нативную терминологию Она такая потому что ты сказал
>>364701 > готового ответа никто не дал, поэтому и нихуя не можешь На что там отвечать и что я должен опровергать-то? Пусть он хоть объяснит, что имел в виду, а не "грамматика одинакова, тчк". >>364702 > скрины оттуда "пиндосскими", я тут причем вообще? Я их тоже так называю. Правда от пиндосского в них только язык, на который эти книжки были переведены. Ну и подход к подаче грамматики вместо японского подстроен под пиндосов
>>364696 Охохо, ну вот くれる показывает, что действие совершенно по отношению к тому кто くれるиспользует, а されるпоказывает тоже самое только в негативном оттенке. Вот и сходство ауе.
>>364700 Существует японское издание используемое японцами? Если нет, то это не доказывает ничего, просто макулатура для пиндосов, чтобы те хоть как-то связали два слова
>>364703 Она такая, потому что по этим терминам гуглятся ровно такого же типа примеры, что и по английскому термину indirect passive. Вывод очевиден - они обозначают ровно одно и то же явление.
>>364705 О, даже так. Тогда половину конструкций можно назвать одинаковыми. Вот только перед тем, как разбрасываться фразами про одинаковую "грамматику", не забудь узнать, что же это слово означает. Ну и русский подтяни - я понимаю, что непомерные знания японского вытесняют из твоей головы ненужный язык, но все же.
>>364702 Там же где и моё отрицание существования прямых/непрямых. Где было это написано - хуй знает. Зато сам выдвинул тезис, сам обосновал что тезис неправильный.
>>364714 О как, значит непрямой пассив уже в японском языке появился. А вчера мне упорно доказывали, что никакого негативного нюанса он сам по себе нести не может и вообще ничем не отличается от обычного пассива.
>>364716 > А вчера мне упорно доказывали, что никакого негативного нюанса он сам по себе нести не может Как это превратилось в отрицание существования непрямого пассива и > вообще ничем не отличается от обычного пассива ?
Что-то я заскучал по алпатовскому лингвисту. Уж он как начинал сыпать терминами, так часами приходилось гуглировать и разбираться. Жаль правда, что он был последователем русской школы. Уж он-то точно бы вместо слово "грамматика" сказал что-нибудь более адекватное. Но у нашего сегодняшнего героя, к сожалению, нет ни лингвознаний, ни богатого словарного запаса.
>>364721 > 90% посетителей этого трэда и двух предложений на японском сказать не смогут > 10 % токсичные вонючки Ты к кому из них относишься? >>364720 > Какая тебе, мартышке, разница, если ты в любом случае можешь только видеть что написано? Да я вообще не тот анон.
>>364722 >Ты к кому из них относишься? Не очевидно что-ли, что это очередной токсичный перчик, делящий людей на группы "тупой и еще тупее"? Как говорится - проходите, тут не на что смотреть
Как же я вас ненавижу, ебаные унтерменши. Сейчас смотрю на архивы японтредов 2-, 3-летней давности, и прям слезы на глаза наворачиваются. Как можно было умудриться скатить хороший, живой тред в парашу стократ хуже /b/?
>>364745 Открыл рандомный тред http://arhivach.cf/thread/77768/ буквально то же самое, только ненавязчиво проскакивает вахтёр, благодарящий мочу, что подразумевает стирание половины треда. Сейчас моча с вахтёром съеблись и цензуры нету. Вопросы остались?
>>364749 Да тред и без щитпостинга всегда в первой тройке, качеством контента можно было и не жертвовать. Ладно, что это я разнылся, один месяц остался до съеба самого рака.
>>364751 >один месяц остался до съеба самого рака. Ты перепутал с /б/. Многие школьники, думаешь, японский учат, лол? Все эти токсики уже давно совершеннолетние, часто просто озлобленные неосиляторы или те, кто забил, но по инерции в треде сидит
>>364811 > Является ли 寒いです или です после прилагательных вообще ошибкой? Почему? В вежливой речи ты можешь использовать です посте い-прилагательных, чтобы подчеркнуть вежливость, хотя эти прилагательные сами могут образовывать предикат и в связке не нуждаются. Заменить です на だ в общем-то будет ошибкой.
>>364860 Можно, хотя это зависит от того, что называть вежливостью. У японцев в грамматике для тумблера вежливости зашито больше позиций, чем бинарное вежливо/фамильярно.
>>364811 По-хорошему, надо бы говорить 寒いのです, но тенденция языка такова, что сейчас все говорят без の. Точно так же, だろう выделилось из 助動詞「だ」の未然形+助動詞「う」 в отдельный 助動詞「だろう」, который присоединяется напрямую к глаголам без промежуточного の.
>>364827 >です на だ в общем-то будет ошибкой. >>364930 >По-хорошему, надо бы говорить 寒いのです Вы что-то прохладные истории одну за одной рассказываете. です и だ взаимозаменяемо лепят после всего чего хотят и норм.
>>364937 > Вы что-то прохладные истории одну за одной рассказываете 寒いのです - это правильное с грамматической точки зрения высказывание. Но говорят и 寒いです, причем чаще. А вот 寒いだ - ошибка.
>>364930 >По-хорошему, надо бы говорить 寒いのです, но тенденция языка такова, что сейчас все говорят без の. Никаких проблем. Частица で естественным образом лепится к 連体形.А к ней уже глагол す
>>364970 Я постил пик, чтобы показать, что конструкция используется. На пике видно, что при поиске есть результаты отличные от нуля. При этом я искал через усложненную конструкцию, так что результатов получилось заведомо меньше.
>>364972 > что при поиске есть результаты отличные от нуля Ошибочные конструкции от тех, кто не знает правил, тоже выдаются в результатах. Повод задуматься.
>>364979 >>364955 https://www.kokugobunpou.com/助動詞/です/ https://www.kokugobunpou.com/助動詞/だ/ А теперь дружно читаем (внимательно, сука) третий пункт в обоих ссылках. Надеюсь на этот раз никто не будет говорить, что и этот сайт на самом деле обманка для гайдзинов, чтобы задурить им голову? Если остались какие-то вопросы, то не стесняйтесь, идите нахуй.
>>364987 Значит сведения устарели. Язык живой, он слабо зависит от написанного на сайтиках в интернете. Со временем могу тебе принести примеры из манги, раз своему слуху при просмотре аниме ты не доверяешь. Но сейчас ничего не читаю, так что не скоро.
>>364992 По-твоему, надо использовать чё, щас, делоть, выпадение Ь повсюду и прочие радости деформации языка безграмотной частью носителей? Эволюция, ёптыть
>>364990 > Даже там написано Надо научиться читать просто. Тебе. "частица で и глагол す" - новое слово в японистике. То же, что у тебя на скрине - это соединительная форма служебного глагола だ. Про то, как, предположительно образовалась です, а заодно и про ее сочетаемости, прикладываю пик из кодзиена. >>364992 > Значит сведения устарели Сайт работает с 2014 года. Язык, видно, и вправду живой, раз так быстро изменился. > Со временем могу тебе принести примеры из манги Ну конечно, со временем. Быть может, спустя пару десятков лет это и будет нормой, но сейчас - ошибка.
>>365000 >Ну конечно, со временем. Быть может, спустя пару десятков лет это и будет нормой, но сейчас - ошибка. Ты подразумеваешь, что сейчас таких примеров в манге нет, но они есть. И в ранобе есть. И в вн. Люди так разговаривают и пишут.
>>365002 > что у него 0 разницы в применение с である А вот и хуй. ある в である - может применяться как полноценный глагол, имея свою приименную форму, используемую без ограничений. А теперь скажи мне, как выглядит и как применяется эта форма у служебного глагола だ (ну и у です заодно уж). Подсказка: я уже это писал в прошлом треде
>>365006 Вот это у тебя каша в голове. もの - заключительные частица, し - соединительная. Они идут за заключительной формой. ですけど - союз. И только の применяется после приименной формы です. Заодно не забудь пояснить словами, что именно ты имел в виду, скидывая перепутанные пики.
>>365007 Я тебя понял. Твоя первая ссылка - это суффикс каузатива классического язвка す. Вместе со своим другом さす они присоединялись к незавершенной форме глагола (каждый к своим типам спряжения), чтобы показывать каузативность. Не надо и говорить, что он не мог, в силу своей природы являться частью новобразованного です В классическом языке он действительно мог использоваться и как показатель вежливости, точно так же, как и れる/られる. Вот только сейчас せる/させる, произошедшие от す/さす, в отличие от все того же れる/られる не выражают этого. Вторая ссылка - да, вот только она объясняет ровно то, что я уже скинул в кодзиене - из 候う путем изменения звука образоваллся суффикс す. Если мы боремся за чистоту выражений, то не должны путать между собой глаголы и суффиксы. >>365010 > Что создатели словарика считают で отдельной частью в です Там этого нет. "Образовалось из" - означает совсем другое. だ ведь тоже образовалось из である. Вот только である - два разных слова, тогда как だ - одно. Не забудь ответить еще и на первую часть моего поста, а то ты как будто игноришь меня. Я же и обидеться могу. >>365011 А это вообще おはす, второй из глаголов сахена, только, как ты видишь, измененный и применяемый - кто бы мог подумать - шлюхами периода Эдо.
>>363786 (OP) 頭の中で声がする У меня голос в голове. Но разве で не является аналогом пиндосского by? В таком случае, почему тут не используется に как В? Не понимаю.
>>365043 で много чем является, в том числе место означает. С de акцент на действии, а с ni на субъекте его выполняющем. Олсо, ni чаще используется с глаголами бытия. Подробнее смотри в грамматике, там это есть.
>>365008 > 1 часть поста Ты просил употребление данного слова в виде 連体形. Перечисленные являются неизменяющимися частями 体言, потому для присоединения к ним предстоящему слову требуется подходящая форма 連体形. То что неизменяющиеся части являются разными частями речи неважно, поскольку влияет только категория изменяемости. > Вот только である - два разных слова, тогда как だ - одно Из-за таких критических изменений и невозможно лепить だ к прилагательным. だ это новый глагол со странным склонением, а です коллокация сохранив частицу で неизменённой способна заменить как である, так и だ.
>>365018 > А это вообще おはす, второй из глаголов сахена, только, как ты видишь, измененный и применяемый - кто бы мог подумать - шлюхами периода Эдо. http://www.akenotsuki.com/kyookotoba/bumpoo/teineigo.html По сансэйдо: > 近世江戸の遊里語。現代では京都地方で用いられる С очень высокой вероятностью шлюхи были не первыми, у них просто нет достаточно вычислительных способностей для такого. Алсо откуда は? 御座す? Он от него произошёл?
Есть ещё один вариант записи, помимо 候. Из совокупности информации можно делать вывод, что глагол す (суффиксальный ли он или самостоятельный) несёт в себе вежливость и может использоваться отдельно после частиц или слов, а в каком виде его донесли до наше времени решила история и многа многа бидла.
>>365008 > Они идут за заключительной формой. ですけど - союз. И только の применяется после приименной формы です. Анончик, я тут мимо проходил... Ну, короче, заключительная форма です – это, собственно, です, на сколько я понимаю. А приименная как выглядит?
>>365127 >Алсо, поскорей бы сентябрь наступил. Блин, едрить ты поехавший, что в тематике, а особенно в изучении иностранных языков, а тем более в треде японского, ищешь школьников, лол.
>>365145 Просто вспомни себя в школе и подумай, хотел бы ты учить язык и зашёл бы ты в /fl/, минуя своё любимый /b/. Я этого проверить не могу, но имхо тут не более одного школьника, или же их вообще нету, а весь этот кансер и токсик сугубо от уже достаточно взрослых людей
>>365074 > Перечисленные являются неизменяющимися частями 体言 Ладно. Ты не знаешь, что такое тайген - с кем не бывает. Не забудь почитать что-нибудь про это, а также про формы спряжения - наверняка откроешь для себя много нового. > Алсо откуда は Ну глагол такой был. И в нем был слог "ва", как тебе еще объяснить,почему он там был?
>>365146 Мне, когда решил изучать язык, в голову не пришло пойти на двач за этим. А когда пришел, еще долго не мог привыкнуть к взгляду на японский, который тут проповедуют.
>>365123 >Там не глагол 電話する, а существительное 電話 Да что ты говоришь! А что такое тогда 電話された, если не производное от 電話する? И как оно выполняет роль предиката, если оно существительное по твоим словам? >Где ты тут нашёл 電話する? 電話する было в том предложении, по образцу которого он составил свое. И составил он его на 100% верно, никаких исправлений в виде が там вносить не требовалось. Вывод - ты дебс, несущий хуйню и при этом косящий под адеквата.
>>365154 У разных групп людей, которые учат японский, разные представления. Например, у японистов то, что преподаватель сказал, то и правда. А здесь истина это то, что на рандомном сайте американец написал. Немного сбивало с толку первое время. Потом понял, что надо просто серьезно не относится, так как для большей части людей здесь кроме интернета ничего не существует.
>>365158 У рандомного американца мы же говорим про Имаби, не так ли? степень лингвиста. Вот что действительно странно, так это почему тут авторитетом считается Ким, который вообще никто и звать никак.
>>365160 >Вот что действительно странно, так это почему тут авторитетом считается Ким Да ничего странного, ведь авторитетом тут является Нечаева, она даже не пиндос Ты серьёзно, блин? Какие авторитеты? Тут все юзают что хотят, и правильно делают, еще со времен первых песен не был выбран эталон
>>365164 Кого в шапку добавляют постоянно, того условно можно считать авторитетом, при этом вовсе необязательно, чтобы 100% анонов в треде разделяли это мнение. Нечаева там тоже есть, не спорю. >"первых песен" вместо "первых тредов" Песенка-кун не палится. :3
>>365160 Когда степень, а когда мемаби появились? Ким не авторитет, но его материал наиболее эффективен для ньюфага. Научится парсить текст, а дальше сам поймёт, что ему нужно.
>>365169 Вахтер ее писал при общем консенсусе и модифицировал по просьбам в треде. Подсос тоже самостоятельно не проявлял инициативу. >>365168 А какая разница, когда появилась первая версия? Он же потом редактировал и переделывал уроки и вообще открыт к критике. Там на форуме ему пишут об ошибках и недочетах, он правит, что считает нужным. >го материал наиболее эффективен для ньюфага Кто замерял эффективность? Вот есть, например, краткий гайд от DJT, написан специально для форчановских анонов, чем он хуже условного Кима?
>>365167 >Песенка-кун не палится. :3 Енто была отсылка у Аватару Кэмерона, для придания посту загадочности и чтобы обозначить, что дело было очень и очень давно
>>365157 > Например, у японистов то, что преподаватель сказал, то и правда. Бака, просто за преподавателями стоит серьёзная школа, но даже так препод – всего лишь человек, который может что-то не знать, или заблуждаться. Короче, ты не догоняешь за системный подход.
> А здесь истина это то, что на рандомном сайте американец написал. Глупости, здесь кто как хочет, так и подкукарекивает. Полная демократия. И имаби, если ты про этот ресурс, тоже за воротник уже не раз напихали, да.
>>365160 > степень лингвиста > ступень кандзииста > медаль грамотиста > орден анониста Ох уж эти «он капитан больших наук, тама евойная дестоляция защщитона в Академии»...
>>365167 > Кто на аве, тот в авторитете У нас когда-то был тред с Пистоном, например. Как минимум пара со скринами из моего маленького Пико, и много прочего неканона. С каких это пор оппикча для кого-то является авторитетом? Обдвачевался штоле? А Людмилу Тимофеевну постили в рамках программы стёба над хейтерами, как я понимаю.
>>365171 > Вахтер ее писал при общем консенсусе > Общий консенсус на дваче Лол. Там все пересрались, а потом вахт насрал отсебятины, которая катализировала новый виток срача ещё на пару тредов, пока анон не привык и не всосал, что ему налили.
>>365188 Тут начинается шквал вопросов вида "Как долго учил?" "Как достичь твоего уровня?" после каждого запощенного JLPT-сертификата, а мы говорим про Ph.D. в американском вузе. Так что ниспровергать авторитеты ты можешь сколько угодно, но люди все равно будут дрочить на все эти бумажки. >>365191 Так Пистон и Пико авторитеты, не знал что ли? А я говорил про написанное в ОП-посте, и не пички вообще-то. >>365193 Ну это и называется консенсус по итогам срача.
>>365195 Мань, я с этой аватаркой пару лет сидел в одной конфе, и отлично знаю, что он стал бы делать, а что нет. Это вообще не в его духе звать мочаликов, они приходили по собственному желанию, потому что тогда весь раздел модерировался куда активнее.
>>365194 > Тут начинается шквал вопросов вида "Как долго учил?" "Как достичь твоего уровня?" Мань, ты даже не понял сути. Дело в том, что «степень лингвиста» – это хуйня. Нет такого звания, нет такой степени. Не может юыть у человека такой регалии, как «степень лингвиста».
>>365194 > А я говорил про написанное в ОП-посте, и не пички вообще-то. Так учебник Нечаевой там – одна из многих рекомендашек, хуле ты тогда её выделил?
>>365198 Логично, что когда я говорю "степень лингвиста", я имею в виду соответствующую научную степень по специальности "лингвистика". А ты просто приебываешься к словам. >>365201 Да че вы доебались, у шкальника в биографии (где вы и выяснили, что он когда-то был шкальником, лол) все написано. Будто себя защищаю, а не очередной гайдик. >>365200 Я выделил Нечаеву, потому что это человек с безусловно академическим образованием, который, всю жизнь положил на ниве преподавания японского. А по соседству с ней какой-то ссаный кореец, который вообще никакого формального языкового образования не имеет.
>>365204 > Логично Не логично. > когда я говорю "степень лингвиста", я имею в виду соответствующую научную степень по специальности "лингвистика" А какая научная степень по специальности «лингвистика» соответствует степени лингвиста?
> у шкальника в биографии Где почитать? Просто ПхД может быть в совершенно разных областях. Это принципиальный вопрос – чего он там исследовал, и на чём защищался. Даже если это всё же лингвистика, то всё равно может быть какое-то такое направление, которое поделит твой аргумент на нолик. Поэтому и требуется уточнение. «Он очень умный и даже док философии» – не аргумент.
> который вообще никакого формального языкового образования не имеет. Тхэ Ким в сильной мере скопировал (и/или упорядочил) методички с языковых курсов, как в самой Японии, очень похоже по способу подачи материала. Там нет никакой лингвистики, но практический аспект таки присутствует в виде «отнимите る прибавьте た, чтобы получить прошедшее время». Подобные языковые курсы (жертвой которых он, очевидно, стал и сам) вполне себе работают в плане научения гайдзинов говорению. Так что почему бы гайд не добавить в шапку?
>>365210 Да, это он и есть, и в конфе он под этим же никнеймом. >>365208 Репортили аноны, а чтоб не прослыть стукачами (у анона-то типа зшквар жаловаться), скидывали вину на аватарку.
>>365194 Одно дело доказательство понимания японского, что интересует каждую нюфажину. Другое получение аттестата в ВУЗе, в результате защиты курсача по теме роль японского в жизни руснявых вейперов.
>>365207 >А какая научная степень по специальности «лингвистика» соответствует степени лингвиста? Ну вот например пикрил. У тебя есть претензии к ее квалификации? >Где почитать? Это надо спрашивать у хейтеров Имаби. Они где-то в схороненном гуглом архиве сайта нашли страницу с его биографией, которую он потом потер по каким-то соображениям. >Так что почему бы гайд не добавить в шапку? Ну а почему именно Ким, а не другой гайд, например Sakubi, который скинули выше? Претензии какие-то про интерпретацию は в переводе? Так к Киму куда более серьезные претензии насчет だ/です, но никто не парится.
>>365219 Тут в треде неоднократно обсуждали, Ким считает их синонимичными, различающимися лишь степенью вежливости, что на самом деле далеко не так. >>365217 Ну это серьезное обвинение, тут без нотариально заверенных скринов никак.
>>365236 >почему японское название фильма Смерть в Венеции — ベニスに死す? Я тут ни ару, ни иру не вижу. Это же название. Тут всем похуй на подобное. Тем более в этом случае ある/いる не нужно, тут же имеется ввиду не существо Смерть.
>>365243 Да, мысль ты и вправду не понял. Вопрос был в том, почему называется именно так, а не 風と共に去っていしまった. Ответ на этот вопрос будет ответом и на вопрос >>365236
>>365214 > У тебя есть претензии к ее квалификации? Нет, это же богиня треда. Я за имаби спрашивал. Про Нечаеву-то легко гуглируется.
> Это надо спрашивать у хейтеров Имаби Точнее это надо спрашивать у сторонников имаби. За каким лядом хейтерам имаби пруфать высокую квалификацию составителя имаби?
> Ну а почему именно Ким, а не другой гайд Да не почему, оспидя божа. Чего когда-то накидали в шапку, то там и кочует из треда в тред. Не ищи тут скрытого смысла.
>>365244 >а не 風と共に去っていしまった Может, потому что ぬ - это и есть архаичное てしまった? >>365255 >За каким лядом хейтерам имаби пруфать высокую квалификацию составителя имаби? За таким, что типа компрометирующая информация о том, что имаби - шкальник содержалась на той же странице, где была информация о его научной степени. Сейчас эта страница канула в лету, во всяком случае, мне ее найти не удалось.
>>365236 Под глаголами бытия я не только ару, иру, имел ввиду... Так же сюда можно отнести суму ("жить") и некоторое другое. Суть в том, что ni используется когда между действием и местом есть тесная связь или результат действия остаётся в месте его совершения. Соответственно, если ты умер в Венеции, ты как бы там и остался. Говорю же, читай грамматику.
Бывает, конечно, и двоякое употребление, например 東京に生まれた vs 東京で生まれた
Привет, аноны с высоким уровнем знания японского языка. Подскажите, Куваев очень хорошо говорит по-японски? Есть ли акцент, неестественные для японского фразы и обороты
>>365259 > очень хорошо говорит по-японски? Очень прилично. > Есть ли акцент Да, акцент слышится. >неестественные для японского фразы и обороты Хз, для этого моей квалификации не хватает. Тут надо японца спрашивать. Иногда у него бывает норм контент, но реклама заебала.
>>365257 Это не та страница, дебик. Ты мозги включи и посмотри на дату - какая у него могла быть степень 1 июля 2011 года, если ему было 17 лет? Нужно искать более позднюю редакцию, а вот ее как раз там и нет.
>>365272 Так я сказал же уже, что нету более поздней версии в веб-архиве. Я лично ее читал, но на слово мне ты не поверишь, так что можешь считать, что я слился.
>>365256 > Может, потому что ぬ - это и есть архаичное てしまった? Может ты еще и на сам вопрос ответил бы? В любом случае, ответом является то, что использование てしまった в названии выглядит слишком банально и просто, поэтому на постоянной основе здесь применяется грамматика классического японского - для стиля. Ну и аргумент "потому что в оригинале так" не работает - в английском и русском, если ты не заметил, есть пассив, тогда как в японском - нет.
>>365275 Вряд ли у них есть какое-то разграничение чтений при изучении кандзи... Чтения эффективно учатся только в контексте слов, а не в виде списков/таблиц в стиле "кандзи+все его чтения" (как на некоторых сайтах и в книгах выкладывают).
>>365288 Ты вопрос и ответ на пост, на который отвечаешь, прочитал хоть, перед тем как сюда писать? Спрашивали, учат ли разные чтения одного и того же кандзи в разных классах или нет. А ты постишь списки иероглифов которые проходят в школе.
>>365305 >小ロシア人 ウクライナ人 *直された И что за нелепый стереотип, почему он украинцем должен быть... Я вот это слово использовал задолго как в Украине подхватили его.
Не обсуждаются: японская политика, поп-культура, сами японцы, проблемы эмиграции и поступления, японско-русские блогеры и т. д. За этим проследуйте в https://2ch.hk/ja/res/32046.html
Прежде чем задать свой вопрос, обязательно внимательно прочтите полезные ссылки и FAQ, иначе вы рискуете нарваться на грубость или даже схлопотать репорт.
Прошлый тред:
Устоявшееся мнение, что учить оптимально так:
1. Базовая грамматика
Tae Kim's guide
→ http://www.guidetojapanese.org/learn/grammar (английский оригинал)
→ http://vandal.sdf-eu.org/JapaneseGuide/index.html (русский перевод)
→ https://alex7kom.me/guide-to-japanese/ (делается по обновлённому гайду)
Минна но нихонго
→ https://mega.nz/#F!5Q82naaD!juUN8d33IeoczAK46_atsw
Конспекты некоего европейского школьника
→ http://imabi.net/
Японский язык для начинающих (Нечаева) бытует мнение, что это выбор мазохистов
→ https://a.doko.moe/sexeek.djvu (том 1)
→ https://a.doko.moe/xpyctf.djvu (том 2)
2. Любимый контент +google +анки(опцион) +Rikai/Nazeka/Yomichan
Использовать анки + готовую колоду (вариант, в общем-то, один https://ankiweb.net/shared/info/3173403321 ), можно начать сразу после заучивания хиракатакан. Только не стоит пытаться за раз учить по 100500 карт. В начале может показаться, что это легко.
2.1. В процессе калибруемся по нативным 日本語文型辞典, どんな時どう使う и 国語の文法
→ http://www.mediafire.com/?cag7bmaqpxtrz3x/
→ https://a.doko.moe/rvtkmz.pdf
→ https://www.kokugobunpou.com/
Не забываем глянуть полезные ссылки и FAQ:
→ https://gist.github.com/21a8cc2ec4431539565418751d2b436f
Посмотреть как по-нативному:
→ http://yourei.jp/
→ http://www.kotonoha.gr.jp/shonagon/
Читать онлайн бесплатно и без смс ранобэ:
→ https://djtlib.surge.sh/
→ https://yomou.syosetu.com/
Dictionary of (Basic/Intermediate/Advanced) Japanese grammar:
→ https://djtarchive.neocities.org/bunpou/
Архив тредов:
→ https://pastebin.com/DpFKLfiC