Сохранен 522
https://2ch.hk/fl/res/367503.html
24 декабря Архивач восстановлен после серьёзной аварии. К сожалению, значительная часть сохранённых изображений и видео была потеряна. Подробности случившегося. Мы призываем всех неравнодушных помочь нам с восстановлением утраченного контента!

Испанский ✵ Castellano: 9 /spain/

 Аноним 13/08/18 Пнд 02:25:55 #1 №367503 
bandera-republicana2-674303[1].png
267px-FranciscoFrancoen1964[1].jpg
400px-FlagofCrossofBurgundy.svg[1].png
1-5[1].jpg
Платиновые вопросы:

— Здравствуй, двач, хочу изучать испанский, получится ли у меня? Сложный ли язык?
— Получится. Испанский относительно лёгок, в каком-то смысле сравним с английским. Грамматика объёмнее, но лексика большей частью усваивается быстрее, т.к. фонетика близка к русской, кроме того испанский — романский язык, то есть большую часть ты уже знаешь из латинизмов-интернационализмов и сходных слов в английском. Если ты уже понимаешь, что значит importante, primero, realmente, significar, situación, necesario, то и многое остальное усвоишь без проблем — весь язык будет для тебя кишеть знакомыми словами.

— Какой вариант испанского лучше всего имитировать?
— Тот, на который ты сам хочешь ориентироваться в будущем. Есть мнение, что самый понятный и легко усваиваемый носителем русского — мексиканский. Но по сути, на первых порах это не играет большой роли, т. к. различия в образованной городской речи минимальны и всё равно в любом случае придётся учить единую общеиспанскую базу.

— Будут ли меня понимать в Латинской Америке, если я буду учить испанский Испании, и в чём разница?
— Да, будут понимать без проблем. Разница в основном в произношении некоторых звуков (например, в Латинской Америке в основном отсутствует межзубное th, хорошо известное по английскому языку в таких словах как thing, etc.), употреблении некоторых слов, в которых ты быстро освоишься, и некоторые нюансы по грамматике, о знании и незнании которых ты можешь особо не заморачиваться, пока не достигнешь относительно высокого уровня речи.

— Дайте годный гайд по основной грамматике испанского с упражнениями, типа как Мёрфи!
— "Uso de la gramática española", держи здесь, бесплатно и без СМС:
https://vk.com/doc4827744_243744178?dl=e8026a102b7a615082

- Хочу учить испанский, но какие у меня будут лукрос после изучения?
- Анон, вот давай на чистоту. Во-первых, определись, зачем тебе на самом деле нужно изучать язык или другие языки. Как часто ты собираешься ими пользоваться? Что тебе это даст? Только ты можешь ответить на эти вопросы. А теперь про испанский - как и любой другой язык, знание открывает для тебя новую культуру, которая чем-то похожа, например, на русскую, но также и довольно сильно отличается. Что именно это означает, довольно трудно описать в двух словах. Это и подход к жизни в первую очередь, зачастую большая терпимость к окружающим, зачастую больший пофигизм, своего рода непостоянство, фиеста, импульсивность, религиозность, маньяна и т.д. - всё это клише, но в них во многом отражается правда, которую ты сможешь понять лучше, выйдя за рамки своих лес, водка, балалайка только после того, как начнёшь на самом деле общаться с испаноговорящими.

Учебники:
- Гонсалес-Фернандес, классический советский учебник с эксцентричными монологами. С места в карьер:
http://www.brsu.by/sites/default/files/flk/spain_for_beginners.pdf
- Любителям полноформатных тетрадок анон также рекомендует "Español en vivo"
https://vk.com/doc4827744_246863803?dl=7e557ebc41ea398185
- https://vk.com/doc-40439742_234314315?dl=0a2948e52146f44333 — "Испанский за три недели", тоже для начинающих
- Rosetta Stone, говорят, бывает полезна, но хз

Словари:
http://dle.rae.es — толковый словарь РАЭ (¡limpia, fija y da esplendor!), базовый источник информации по лексике вообще
http://www.spanishdict.com — англо-испанский, даёт все формы
http://www.lingvo-online.ru/ru/Translate/es-ru/ — словарь ABBYY, рекомендуется обзавестись оффлайновой версией со всеми формами слов
http://diccionario.ru — неудобный, обставленный с трёх сторон рекламой, но толстый-претолстый как карибская шлюха. Тем более среди русских онлайновых словарей альтернативы нет
http://multitran.ru — удобный редактирующийся вручную набор словарей, испанский там тоже есть
http://www.asihablamos.com/ — латиноамериканский словарь местных modismos, т. е. просторечных выражений

Послушать:
Notes In Spanish хороший, с няшной испанкой ведущей.
Если нужен латиноамериканский подкаст, то SpanishPod. Там до иммидиэйта много на английском разговоров, но потом испанский почти всегда.
Есть целиком испаноязычный из Барселоны, для аудирования самое то: http://spanishpodcast.org/
http://www.radialistas.net/ — мини-подкасты с транскрипцией
http://ru.forvo.com/languages/es/ — произношение интересующего слова
http://www.radiomap.eu/es/ — радио

Испанские борды:
http://hispachan.org — общеиспанская, самая популярная, иностранные ай-пи забанены
http://nido.org — чилийская борда, иностранные ай-пи забанены

Дополнительные ресурсы:
https://www.duolingo.com/course/es/ru/Learn-Spanish-Online - дулинга
https://my.mixtape.moe/yeygvg.pdf — неплохой справочник по грамматике на русском
http://www.farkastranslations.com/bilingual_books.php — двуязычные тексты, много на испанском
https://vk.com/album-99393109_225338015 — ещё двуязычных текстов
http://www.twirpx.com/files/languages/spanish/ — хорошая свалка всякой всячины

И два клада с отличными материалами об испанском:
Клад раз: http://www.twirpx.com/files/languages/spanish/
Клад два: https://vk.com/espanol_con_amigos в поиске по учебникам много годноты можно найти

Предыдущие треды:
https://arhivach.org/thread/62433/
https://arhivach.org/thread/153648/
https://arhivach.org/thread/153663/
https://arhivach.org/thread/197389/
https://arhivach.org/thread/265617/
https://arhivach.cf/thread/321978/
(шесть из восьми, остальные потеряны)
Аноним 13/08/18 Пнд 15:37:24 #2 №367573 
Спрошу в новом треде еще раз, объясните пожалуйста коннотационную разницу в выражениях hablo del leon, hablo acerca el leon и hablo sobre el leon, спасибо.
Аноним 18/08/18 Суб 03:47:03 #3 №368193 
Можно ли вызубрить испанский за 500 часов с нуля, чтобы сдать ЕГЭ на 100 баллов?
Стоит ли на первое время брать репетитора?
Аноним 18/08/18 Суб 03:57:42 #4 №368196 
>>368193
>500 часов
>100 баллов ЕГЭ
ХЗ
> вызубрить
Нет.
>Стоит ли на первое время брать репетитора?
Да.
Аноним 18/08/18 Суб 23:47:00 #5 №368340 
>>367573
какую разницу блят?
обычную разницу растолкую...
>hablo del leon
говорю о льве
>hablo acerca el leon
правильно будет так: hablo acerca Del leon
говорю о льве
>hablo sobre el leon
говорю про льва

как то так

правильнее всего будет "hablo sobre el leon", т.к. остальные 2 варианта звучат как будто пизду на язык натянули
Аноним 19/08/18 Вск 00:47:21 #6 №368347 
>>368340
>остальные 2 варианта звучат как будто пизду на язык натянули
Спасибо, а можешь аналогию в русском привести чтоб прочувствовать эту карявость?
Аноним 20/08/18 Пнд 01:11:14 #7 №368489 
>>368347

>hablo acerca el leon
говорю по поводу льва

а вот "hablo del leon" вообще то используется, чето я погорячился.
Аноним 20/08/18 Пнд 15:16:42 #8 №368608 
>>368489
Спасибо еще раз, именно хочется понимать, а не тупо зубрить
Аноним 20/08/18 Пнд 16:06:30 #9 №368613 
>>368608
нз. Живу в испанской помойке ~10 лет, спрашивай что надо
Аноним 20/08/18 Пнд 21:05:34 #10 №368680 
>>368613
Збс, смотрю тред совсем опустел, долго привыкал к темпу речи?
Аноним 21/08/18 Втр 14:02:48 #11 №368751 
>>368613
А где именно
Аноним 21/08/18 Втр 14:17:25 #12 №368752 
А прохожу duolingo сейчас. И что-то не догнал один момент. Порядок слов. Когда прилагательное после существительного, а когда наоборот? Типа когда invierno largo, а когда argo invierno.
Аноним 21/08/18 Втр 18:16:09 #13 №368815 
https://www.youtube.com/watch?v=eyGFz-zIjHE
Аноним 22/08/18 Срд 04:48:25 #14 №368879 
>>368751
в мадридах)
Аноним 22/08/18 Срд 05:01:54 #15 №368880 
>>368752
если в русском сначала идет прилагательное, то в испанском сначала идет существительное, т.е. правильно invierno largo. Но конкретно в этом случае можно заюзать оба варианта, как и на русском.
Вот например "красивый кот" - буквально переводится как "bonito gato", а по смыслу больше схож с "gato bonito"
ну а "кот красивый" - буквально "gato bonito", а по смыслу "bonito gato"
Аноним 22/08/18 Срд 13:50:54 #16 №368918 
Самое сложное в испанском это латинские диалекты
Аноним 22/08/18 Срд 16:55:58 #17 №368945 
>>368918
что прости?
Аноним 24/08/18 Птн 14:35:41 #18 №369259 
>>367503 (OP)
Испанский с нуля начал учить по шоу Полиглот лол, для нулевой базы, пойдёт и одному англоязычному билингву.
Пока тяжко идёт, но грамматику уже в принципе понял. Довольно простая она и запоминается легко, если не забивать.
Хочу через 4 года уже свободно говорить на нем, т.к. 4 года начал учить английский также с нуля, а щас довольно хорошо и свободно им владею.
Аноним 25/08/18 Суб 18:12:24 #19 №369483 
>>368880
Спасибо, бро.
Аноним 25/08/18 Суб 18:40:12 #20 №369495 
>>368489
Еще один вопрос, - почему в предложении ella les cocina a ustedes два раза уточняется что она готовит именно им, тогда как в Les leo un libro такого нет, почему не просто ella les cocina или ella cocina a ustedes, это упражнения с дулинги
Аноним 26/08/18 Вск 03:45:26 #21 №369545 
>>369495
здарова,
для начала, следующие слова можно юзать онли в таких комбинациях просто для справки

te & tu | обычная форма, единственное число
os & vosotros | обычная форма, множиственное число
также, в некоторых случаях, может использоваться "os" вместо "les", но это тебе щас не надо
le & usted | уважительная форма, единственное число
les & ustedes | уважительная форма, множиственное число

>ella les cocina
она вам готовит. На примере будет легче:
No se preocupen, ella les cocina. Не переживайте, она вам готовит. (или она вам приготовит). Данная формулировка используется больше для будущего

ps. чтоб таким образом сказать в настоящем, то используется "no se preocupen, ella les esta cocinando"
ps. подытожу, в общем, есть 2 глобальные разницы между двумя формами настоящего:
ella les esta cocinando: она вам готовит
ella les cocina: она вам готовит/она вам приготовит

Также, эта формулировка еще может значить "она им готовит", т.к. "les" это: "им" и "вам, в ув. форме и в множ. числе", это уже зависит от контекста, правда такую формулировку обычно юзают именно как "им"

>ella les cocina a ustedes
она ВАМ готовит. На русском это интонацией говорится. Подчеркивается "вам".
+ Такая формулировка уже подразумевает только настоящее

>ella cocina a ustedes
она готовит вам. По смыслу, тоже самое, что и предыдущий случай как и на русском
+ Также только подразумевает настоящее

PS. во всех этих формулировках, как и на русском, имеется в виду что она готовит либо именно сейчас, либо она просто готовит (обыденное действие). Чтобы уточнить, что она именно сейчас стоит борщи готовит и не было зависимости от контекста, лучше использовать:
ella les esta cocinando, ella les esta cocinando a ustedes, ella esta cocinando a ustedes, соотвественно.

>Les leo un libro
Такая формулировка используется только для:
1. вопросов "почитать вам книжку?"
2. для инфы не знаю как еще сказать xd, мол я (!) прочитаю вам книжку. В этом случае, можно также сказать "les voy a leer un libro". На русском это всегда говорится в будущем времени, на испанском можно сказать как в будущем, так и в настоящем.



Аноним 26/08/18 Вск 03:47:51 #22 №369546 
>>369495
но братан, тебе лучше просто разговорный кривой сначала взять и общаться с эспаньелами и книжки простые читать, чтоб обороты речи в голове оставались
Аноним 26/08/18 Вск 03:51:33 #23 №369547 
амигосы,с чего начать учить грамматику? как начать генерировать предложения в голове?алсо,у вас были с этим проблемы поначалу?
Аноним 26/08/18 Вск 03:53:18 #24 №369548 
за год "учебы" 4 часа в неделю знаю только легкие фразы,это нормально?
Аноним 26/08/18 Вск 04:02:25 #25 №369549 
>>369547
с глаголов
http://www.iesseneca.net/iesseneca/IMG/pdf/CONJUGACION.pdf
самое главное - первые 3 страницы. Это "регулярные" глаголы, их 99%. Научись склонять такие глаголы и половину разговорного ты уже выучил)

Аноним 26/08/18 Вск 11:11:55 #26 №369577 
>>369548
>"учебы" 4 часа в неделю
Это не учеба.
Аноним 26/08/18 Вск 12:29:43 #27 №369586 
>>369545
Спасибо за развернутый ответ, сеньор, схоронил, пока все эти местоимения заходят труднее всего
>>369546
Да хз. буду ли я когда-нибудь нормально на нем говорить, для начала поставил перед собой задачу читать и понимать на слух большую часть сказанного, а сам я зык больше учу из-за его красоты и для тренировки мозга
Аноним 26/08/18 Вск 16:34:17 #28 №369604 
>>369586
та я когда сам учил, на такую хуйню внимания даже не обращал. Само как то выучилось за годы, а сначала рил надо склонение глаголов и базовый словарный запас прокачать
Аноним 26/08/18 Вск 20:36:16 #29 №369641 
>>369549
мучас грасиас
и еще один вопрос,за сколько ты его выучил до разговорного уровня?
Аноним 27/08/18 Пнд 01:54:26 #30 №369678 
>>369641
за месяц - два) но тут прикол в том, что мне было 10 лет в этом возрасте инфа заходит на ура и я был в испашке. Весь месяц и не только я сидел в специальном классе для инвалидов иммигрантов, где преподавали только испанский. А вот английский я учу как бы всю жизнь, но почему то кроме чата и дефолтного набора слов ничего больше не знаю
Аноним 27/08/18 Пнд 11:26:47 #31 №369721 
>>369678
я сейчас учу англ и испанский в университете...ниче так,дуэтом заходит
Аноним 27/08/18 Пнд 21:17:45 #32 №369856 
>>369721
а зачем у вас в универах испанский преподают? он обязателен?
Аноним 27/08/18 Пнд 22:16:06 #33 №369866 
>>369856
Эээ,его во всех университетах преподают,если ты на лингвистике...
Нет,не обязателен,по желанию
Аноним 31/08/18 Птн 22:54:08 #34 №370611 
А не подскажите панка и ска-панка на испанском, пока отслушал ska-p(зашло), the locos и attaque77(обе не очень)
Аноним 01/09/18 Суб 00:46:33 #35 №370624 
!!!!!! тут такое дело....
Я - богиня испанского языка. Учу его уже хрен знает сколько, живу в Испании и наслаждаюсь тут винцом. Обучу тебя с любого уровня (вела курсы в ДС2) за бартер - помощь с английским языком.
телега - the_red_grass
Аноним 03/09/18 Пнд 15:10:22 #36 №371289 
Пацаны и дамы, есть какой-нибудь испаноязычный торрент трекер, где можно все игры найти.
Аноним 03/09/18 Пнд 17:52:40 #37 №371324 
25 дней ударного режима в дуолинго врывается в тред
Есть те, кто с ее помощью вменяемо изучили язык с нуля?
А то мне кажется эта приложуха подготовит тебя только к сдаче экзамена (условно) типа "выберите из вариантов ответов один верный". Ну читать еще простенькие текстики со знакомыми словами.
А вот аблать если пытаюсь - как начну мычать и тупить по полминуты, вспоминая слова и обороты, это пиздец...
Короче не знаю даже, на первых днях прям ссал кипятком, думал какая охуенная прога, хотел купить премиум. А теперь сомневаюсь, когда там уже к середине курса подошел, многое тупа не понятно, приходится чуть не методом тыка выбирать варианты. И какое-то разочарование пришло.
Аноним 03/09/18 Пнд 20:07:53 #38 №371346 
>>371324
Ебашил немецкий с нуля используя Дуо, Глоссику и Пимслера, сейчас уже нормально его знаю. Дуолинго мне понравился, но только на начальном этапе можно использовать, как раз месяц где-то
Аноним 03/09/18 Пнд 22:55:14 #39 №371386 
>>371324
ну так ты бы грамматику почитывал параллельно
или хоть видосики по ней смотрел, дулинго это самый минимум
Аноним 04/09/18 Втр 02:37:20 #40 №371414 
>>371386
>ну так ты бы грамматику почитывал параллельно
Посоветуйте что-то годное какие-то инновационные методики, а не совковые талмуды
Аноним 04/09/18 Втр 16:26:04 #41 №371611 
>>371414
бля, какие инновационные методики читать?, берешь учебник и все
Аноним 08/09/18 Суб 09:46:46 #42 №372381 
>>369604
Еще один вопрос,- почему в выражениях по типу
hace tres años- глагол не в прошедшем времени?
Аноним 08/09/18 Суб 10:31:08 #43 №372399 
>>370624
Добавь меня @k1rtons
Аноним 08/09/18 Суб 13:33:22 #44 №372423 
>>367503 (OP)
Насколько сильно отличается речь каталонцев от коренных жителей Мадрида?
Аноним 08/09/18 Суб 16:15:36 #45 №372433 
>>372381
>hace tres años

в этом случае hace переводится примерно:
уже как 3 года
он тут и не должен быть в прошедшем. А вообще никогда не задавался этим вопросом))

>>372423
1. сильно. если ты про каталонский. Это 2 разных языка. В период правление Франко эти хуемрази наконец то начали давиться традиционным испанским и подавлялся каталонский, но это длилось не долго.
2. никак. Там все говорят на испанском, который ничем не отличается от традиционного,а на митингах и прочих национальных движениях они кукарекают на каталонском.

>>370624
могу уроки помочь сделать за общение. Англ не оч знаю((
Аноним 10/09/18 Пнд 00:24:45 #46 №372660 
>>372433
Хуемрази только потому что хотели говорить на своем собственном языке?
Аноним 12/09/18 Срд 02:04:49 #47 №373019 
>>372660
глупый вывод(( говорят они на своем языке только чтобы показать какие они независимые для другого он не годится, учитывая население, которое на нем разговаривает
немного предистории: когда они недавно отделится хотели, никто их не "притеснял", а уж к языку никто и подавно притензий не имел, учитывая толерастию, которая по всему евросовку пропагандируется. Про вложения в этот регион вообще молчу, тупо съебаться хотели, но им не разрешили :(

А вообще прочекай немного истории про этот народ, поймешь почему я про них так отзываюсь
Аноним 12/09/18 Срд 14:21:03 #48 №373099 
А кто нибудь монетизирует свои знания испанского? Или все из за красоты, необходимости и т.п. его знают/учат?
Аноним 12/09/18 Срд 19:33:18 #49 №373147 
>>373019
ну и бардак у тебя в голове, молодой человек.
Аноним 12/09/18 Срд 19:39:32 #50 №373149 
>>373099
репетиторство, фриланс и всякие нерегулярные подработки. Вариантов то масса, но надо их находить.
Аноним 13/09/18 Чтв 15:42:15 #51 №373263 
>>372433
Вот еще спросить хочу совета, буду делать себе колоду для анки с глаголами, стоит опритаться по времанам на основе этой статьи http://petitepolyglot.com/%D0%BF%D1%80%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8B%D0%BC-%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%BE%D0%BC-%D0%BE-%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B6%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D1%85-%D0%B8%D1%81%D0%BF%D0%B0%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%BE
все так?
Аноним 15/09/18 Суб 18:03:25 #52 №373684 
ОПРЕДЕЛЕННЫЙ И НЕОПРЕДЕЛЕННЫЙ АРТИКЛЬ.

Я ЕБАЛ.

Я НИХУЯ НЕ ПОНИМАЮ ГДЕ ИСПОЛЬЗОВАТЬ КАКОЙ.

ГДЕ БЛЯ EL А ГДЕ БЛЯ UN.

QUE HACER
Аноним 15/09/18 Суб 18:14:13 #53 №373687 
uno
Аноним 15/09/18 Суб 18:15:16 #54 №373688 
uno
Аноним 15/09/18 Суб 20:17:23 #55 №373741 
out.webm
Ола, Анон. Я, наверное, не в тот район зашёл, но кто мне ещё поможет?! Что поёт этот хор, мне нужна сея песнь. Это в Венесуэле. Помоги, плиз.
Аноним 16/09/18 Вск 00:31:56 #56 №373814 
>>373684
Подходит как-то ко мне один хуй и говорит:…

Подходит как-то ко мне тот хуй и говорит:…

Один — неопределённый артикль.
Тот — определённый.
Аноним 19/09/18 Срд 21:33:12 #57 №374460 
>>373019
Бред полнейший. Если что-то плохого можно сказать о каталонцах, так только то, что они немного холодные и закрытые по сравнению с более южными испанцами. А так в принципе очень толковые люди, и ничего нет такого в том, что они требуют себе того, чего хотят.
Аноним 19/09/18 Срд 21:36:15 #58 №374463 
>>373814
Но ведь есть гораздо больше неочевидных, и не имеющих аналогов в русском, случаев. А иногда вообще артикль не нужен. Тут как быть?
Аноним 19/09/18 Срд 22:31:07 #59 №374480 
Ананасы, есть тут поэты? Суть такая, есть стих, нужен адекватный и поэтичный перевод. С меня как обычно.

Лишает музыка покоя
Всех тех, кто следует Пути.
С её мелодией простою
Им легче трудности пройти.
Возрадуется павший духом,
И чьё-то сердце оживёт,
И внутренним духовным слухом
Со мною вместе запоет.
Мои секреты всем открыты
И если ты познаешь их,
Дыханья наши станут слиты,
Как в песне музыка и стих
Аноним 20/09/18 Чтв 01:53:40 #60 №374507 
>>374463
Просто без задней мысли читаешь, разговариваешь, слушаешь и, через 10000 циклов, начинаешь уже сам говорить и писать без задней мысли, но уже правильно. Никаких коротких путей здесь нет. Мозгу нужно время, чтобы наростить нужные синопсисы-хуинопсисы.
Аноним 21/09/18 Птн 22:09:12 #61 №374783 
Hola, buscando personas que quiren practicar espanol conmigo. >>370624
Hi. I`ve been told my english is bretty gud.
Can`t find you on telegram tho.
Аноним 23/09/18 Вск 09:33:52 #62 №374955 
Предлоги действительно такая БОЛЬ? Кто учил ещё немецкий/французский/итальянский, прокомментируйте плиз.
Аноним 28/09/18 Птн 00:39:45 #63 №375600 
>>374955
Учу французский. Предлоги это не то, чтобы уж совсем БОЛЬ. Но это достаточно НЕПРИЯТНО. Иной раз не знаешь, нужно ли употребить a, de или вообще ничего не надо употреблять. Тут проблема в том, что тяжело все случаи в памяти удержать. Решается это все как и в любом языке - задрачиванием большого количества упражнений.

Аноним 28/09/18 Птн 19:57:23 #64 №375715 
>>374783
>telegram
Poshel na huy
Аноним 28/09/18 Птн 22:50:17 #65 №375727 
>>374955
ну для меня главным траблом есть предлог por когда он используется для обозначения времени например por la noche и в тоже время al medeodia
Аноним 29/09/18 Суб 14:59:33 #66 №375807 
image.png
image.png
image.png
Кто-то может подогнать мемов на испанском в таком стиле?
Аноним 06/10/18 Суб 12:47:12 #67 №377101 
Знаю инглишь и недавно задался целю выучить испанский тоже. Начал учить испанский таким же образом как и английский, то есть скачал игру с открытым миров и смотрю каждое слово словаре, чтобы нарастить словарный запас и слушаю произношение в диалогах( Иногда даже могу понять ...... иногда). Так что, анон, мне нужен грамматический справочник или учебник по типу мерфи - прочитал как работает и быстренько отработал ( не обязательно на испанском, то есть можно на английском и русском), а также словарь, а то я пока использую spanishdict и не знаю других альтернатив. Заранее спасибо
sageАноним 07/10/18 Вск 00:32:58 #68 №377217 
>>377101
Пожалуйста.
Аноним 07/10/18 Вск 01:32:43 #69 №377220 
>>377101
https://vk.com/doc-53893217_437050243?hash=749acf9816c08fe67b&dl=2b6746c5c57aa57320
Аноним 09/10/18 Втр 14:46:41 #70 №377717 
>>377101
На связи снова я. Что посоветуете еще вдогонку кроме учебника? Сейчас слушаю newbie spanish pod.
Аноним 09/10/18 Втр 15:16:32 #71 №377723 
>>377717
http://radioambulante.org/
Аноним 10/10/18 Срд 21:46:00 #72 №377911 
>>369495
Насколько я понял твой вопрос, ты спрашиваешь, почему нельзя сказать "Ella cocina a ustedes" вместо "Ella les cocina a ustedes". Objeto Indirecto всегда должен присутствовать в безударной форме (me/te/le/os/nos/les), а ударная форма (a mí/a ti/a ellos/...) или дополнение (a Maria/a Juan) может как присутствовать, так и отсутствовать.
Сравни "Me gusta los gatos" и "A mí me gusta los gatos" - во втором случае это звучит сильнее, как противопоставление, например: "А вот мне нравятся коты".
Пока можно запомнить, что OI (Objeto Indirecto) должен быть всегда, есть или нет дополнение.
Аноним 11/10/18 Чтв 01:16:47 #73 №377935 
>>377723
А если себе не хочется портить произношение и правописание латинскими неосиляторами z и c?
Аноним 11/10/18 Чтв 18:56:09 #74 №378163 
Есть конфа на испанском для нубов в телеге?
Аноним 11/10/18 Чтв 19:45:22 #75 №378176 
Посоветуйте аналог пикабу на испанском, то есть сайт с кулстори из жизни и с легко читающимися познавательными статьями
Аноним 13/10/18 Суб 10:36:07 #76 №378385 
>>377911
И тебе спасибо, именно это я и спрашивал
Аноним 24/10/18 Срд 20:01:38 #77 №380197 
Эй конкистадоры, бамп, что ли.
Аноним 24/10/18 Срд 20:45:02 #78 №380213 
>>380197
р
Аноним 25/10/18 Чтв 06:35:37 #79 №380244 
>>378163
Организуйте, если такого нет еще.
Аноним 25/10/18 Чтв 10:38:10 #80 №380261 
А как быть с буквой V, ведь они по сути ее говорят хоть не всегда и отчетливо?, почему бы не признать ее нормой
Аноним 25/10/18 Чтв 11:35:32 #81 №380266 
>>380261
читается как ф
Аноним 25/10/18 Чтв 13:00:47 #82 №380277 
Хех
Аноним 25/10/18 Чтв 15:30:48 #83 №380285 
>>380266
это где ты такое вычитал?
Аноним 25/10/18 Чтв 16:28:46 #84 №380305 
>>380285
С чего ты взял что я где то вычитал?
Аноним 25/10/18 Чтв 16:54:17 #85 №380313 
>>380305
Ну тогда почему ты это утверждаешь?
Аноним 25/10/18 Чтв 18:48:38 #86 №380345 
>>380313
Испанцы поголовно едут в божественную Германию, поэтому v читается как ф.
Аноним 25/10/18 Чтв 19:24:23 #87 №380350 
>>380345
Нахуй иди короч
Аноним 02/11/18 Птн 15:56:08 #88 №381853 
>>380261
В Valencia и Barcelona читаються одинаково, чтот среднее между нашими Б и В

У меня в фамилии есть и Б, и В, так у местных постоянно траблы с записью.

>>380266
никогда не слышал такого

впервые-вкатился-в-трэд живу-на-севере-испании
Аноним 02/11/18 Птн 22:35:47 #89 №381899 
>>380266
никогда не читалось как ф
еще можно услышать споры о том, читать ли ее как б или в, но варианта с ф не встречала нигде

вообще если честно можно не очень париться с произношением так как в зависимости от местности она уж очень разная.
Аноним 02/11/18 Птн 23:44:00 #90 №381917 
>>381899
>можно не очень париться с произношением
Ну и в какой местности "b" читается как "b" между двумя гласными? Анон, расскажи нам о такой местности!
Аноним 03/11/18 Суб 00:38:03 #91 №381925 
>>381853
Да, я знаю, но нах устраивать этот цирк в принципе, например глагол volver нормальное такое v спецом зашел на forvo и послушал носителей , зачем им это, ладно бы звук бы был сложнопроизносимый и отличающийся тогда понятно бы было, так ведь нет, смысл себя ограничивать или правило там ввели что если в такой позиции как в твоем примере то читается б в другом случае в
Аноним 03/11/18 Суб 01:12:40 #92 №381927 
>>381917
Ты блин читать научись вначале! там вообще вопрос был про V
b как ф тоже не читается, сижу слова перебираю в голове, пока ни одно не пришло на ум
Аноним 03/11/18 Суб 01:20:58 #93 №381928 
>>381927
да про ф вообще залетный траль написал
Аноним 03/11/18 Суб 08:37:42 #94 №381944 
>>381927
>там вообще вопрос был про V
В испанском языке B == V, эти буквы читаются абсолютно одинаково. Всегда. Насколько я знаю, это в любом диалекте испанского так, если нет - анон поправит с указанием конкретного диалекта. Чтение буквы B/V зависит от её позиции в слове и окружения другими буквами: грубо говоря, в начале слова она больше похожа на русское "б" (но гораздо мягче и на нетренированный слух может показаться похожим на "в"), в середине слова это губно-губной "в", который ни разу не то же самое, что русский "в".
Аноним 04/11/18 Вск 01:32:08 #95 №382045 
На мой взгяд самый простой способ выучить испанский - это слушать рэп. Пока лучшее - Kase O

https://www.youtube.com/watch?v=AdBfUTsMhMI&list=RDVfEgaiiuhWo&index=8
Аноним 14/11/18 Срд 21:29:28 #96 №384011 
Donde estan todos caballeros?
Аноним 14/11/18 Срд 21:50:30 #97 №384014 
>>381925
Там есть правило, надо поискать, мне мекс рассказывал. Суть в том, что некоторые позиции "удобнее" произносятся с Б, а другие с В, и разница в произношении зависит ещё и от предыдущего звука, даже если он относится к другому слову!
Аноним 14/11/18 Срд 22:02:46 #98 №384015 
>>377935
Кастельчую вопрос.
Аноним 22/11/18 Чтв 21:11:20 #99 №384929 
Мучачос, как лучше всего подступиться к временам, вроде и словарный запас уже есть начальный и немного в курсе как они строятся, а все равно не знаю как лучше начать, или спокойно дальше задрачивать дулингу по их схеме паралельно штудировать дальше глаголы?
Аноним 24/11/18 Суб 03:53:04 #100 №385056 
А че у вас в треде так пусто? Все ушли в тред французского? Кто-нибудь учит спанишь? Что можете посоветовать нафане?
Аноним 26/11/18 Пнд 08:50:19 #101 №385266 
Есть что почитать интересного, с простым языком, чтоб прям с первых дней начинать со словариком каждый день по чуть-чуть ковырять?
Аноним 26/11/18 Пнд 20:01:52 #102 №385333 
>>385266
http://sam-poliglot.ru/spanish-books-one-more-series/
Аноним 29/11/18 Чтв 15:12:24 #103 №385717 
>>385056
Дуолингу пройди, а дальше посмотрим.
Аноним 01/12/18 Суб 06:11:34 #104 №385943 
154355902242.jpg
>>384011
Aqui. Es mi culo.
Аноним 01/12/18 Суб 06:40:11 #105 №385945 
>>373684
С английским как у тебя?
Неопределенный артикль "un/una" это то же что английский артикль "а". A cat - Un gato (смысл: некий сферический кот в вакууме)
Через ассоциации это можно запомнить так:
un (исп.) = unknown (англ. - неизвестный/неопределенный)

Определенный "El/La" это то же что английский "The". The cat eats - El gato come. (конкретный жрущий кот, о котором идет речь в каком то диалоге)
Через ассоциации:
и в "El" и в "the" есть общая буква Е, и прописная l похожа на прописную t.

Так проще усваивать вещи, если в рюске языке нет какой-то аналогии, как тех артиклей, то надо подключать другой язык если знаешь его лучше изучаемого офк, кек
Я так всегда делаю, "заякоряю" в голове через похожие какие то слова. и образы.
Например: Bastante - Достаточно (оно и созвучно немного). В упражнениях потом видишь слово, и быстро перебираешь в голове бастанте, бастанте, бастан.. а, ёпт, это же ДОСТАТОЧНО
Как то так у меня это работает. Может для кого то способ и странный, но мне помогает.
И когда без подглядывания вспомнил как переводится это слово, оно уже укореняется в голове гораздо сильнее.
Аноним 01/12/18 Суб 23:56:29 #106 №386029 
>>385943
eres una carroza?
[li] Аноним 07/12/18 Птн 20:40:17 #107 №386805 
>>384014
там довольно простое правило. Если кратко, то в начале предложения или мелодической группы — /б/. В остальных случаях произносим /в/. Латиноамериканцы обычно везде /в/ и произносят.
Аноним 09/12/18 Вск 07:28:40 #108 №387075 
>>386805
Сёгон сёгоныч...
Аноним 09/12/18 Вск 12:16:31 #109 №387110 
>>386805
нихуя ты.
Аноним 20/12/18 Чтв 22:08:21 #110 №388515 
Ну что же вы, неужели столь прекрасный язык стал вам неинтересен?
Аноним 21/12/18 Птн 01:06:47 #111 №388521 
>>385945
хуя ты обосрался
Аноним 21/12/18 Птн 23:24:10 #112 №388572 
Подскажите, пожалуйста, для Гонсалеса Фернандеса нету никакого аудио-диска? По какому курсу с нулевого уровня лучше учить (чтобы и с аудио сразу было)? "Испанский за 3 недели" вроде бранят сильно.

В середине января лечу в Мексику, хочу хоть как-нибудь овладеть языком. И там уже продолжить изучать в среде.
Аноним 31/12/18 Пнд 16:25:43 #113 №389670 
новогодний бампуэ
Аноним 04/01/19 Птн 13:29:44 #114 №390414 
Сейчас решаю сборник упражнений Виноградова, так вот там есть - пример перевести на испанский фразу: мы проведем день за городом, - времена даже еще не близко по заданиям, но я немного в курсе уже и воспользовался конструкцией ir a +inf, вышло Vamos a pasar el dia fuera de la ciudad, подскажите(если остался кто живой) как еще можно было перевести
Аноним 05/01/19 Суб 15:43:00 #115 №390544 
Местные мексы часто употребляют "кири" когда пиздят промеж собой, что это значит?
Аноним 06/01/19 Вск 16:52:41 #116 №390712 
>>390544
мб кьере(c,о)?
Аноним 06/01/19 Вск 18:14:49 #117 №390726 
>>390712
Возможно, как это пишется?
Аноним 06/01/19 Вск 19:06:45 #118 №390735 
>>390726
это формы глагола querer - хотеть, любить
http://www.espato.ru/verb_trainer2/study/querer
Аноним 09/01/19 Срд 12:02:14 #119 №391230 
А какие есть хорошие телеграм каналы по испанскому?
Аноним 11/01/19 Птн 00:04:07 #120 №391494 
Есть какой-нибудь сервис-словарь, куда вбиваешь новые слова, которые собираешься запомнить, чтобы потом заходить туда и учить их, возможно даже желательно с упражнениями?
Аноним 11/01/19 Птн 16:14:31 #121 №391571 
>>391494
Программа для слов anki упражнения duolingo
Аноним 14/01/19 Пнд 12:40:52 #122 №391950 
Поясните, пожалуйста, за артикли.
Как я понял, El = The (В англе) Un = A (там же).
Верно я понял?
Аноним 14/01/19 Пнд 22:29:40 #123 №392029 
>>391950
да, тоже самое.Определенный и неопределенный артикли
Аноним 22/01/19 Втр 05:34:09 #124 №393169 
Есть желающие попрактиковать испанский?
Аноним 22/01/19 Втр 18:02:38 #125 №393259 
>>393169
В каком виде практиковать собираешься?
Аноним 22/01/19 Втр 20:29:02 #126 №393298 
>>393259
Переписка/ разговорный
Аноним 23/01/19 Срд 11:41:02 #127 №393402 
>>393298
Мне бы сначала хоть основы выучить...
Аноним 23/01/19 Срд 12:17:12 #128 №393408 
>>370624
>the_red_grass
не находит этот ник. Хочу практиковаться в испанском, мой уровень A2, но говорить и писать почти не могу, только читать и понмать
Могу в английский зато, уровень B2/C1
no_funnn
Аноним 24/01/19 Чтв 00:15:21 #129 №393559 
>>369866
Что за универ, если ты ещё тут,
Аноним 26/01/19 Суб 20:05:38 #130 №394212 
посоны, а на каком диалекте испанского снималось больше всего мыльных сериалов про знойных смуглых студенток в клетчатых юбках? типа дикий ангел или как там один назывался
аргентина? бразилия? португалия?
Аноним 26/01/19 Суб 23:14:56 #131 №394242 
>>394212
дикий ангел аргентинский сериал, в плане фонетики аргентинский диалект отличается от испанского (на котором именно в испании говорят)
Аноним 26/01/19 Суб 23:16:23 #132 №394243 
>>394212
вообще за диалекты латинской америки могу пояснить, т.к. каждый день приходится общаться с кучей латиносов с южной и центральной америки (плюс всякие там коста рики и т.д.)
Аноним 26/01/19 Суб 23:26:50 #133 №394244 
>>367503 (OP)
Слухаю я тут немецкое радио и иногда такие знакомые интонации проскакивают, типа или испанский или итальянский, но слова естественно не понятные, это глюк?
Аноним 27/01/19 Вск 09:00:29 #134 №394285 
>>394243
Опиши своими словами самые примечательные, вроде:
1. Колумбийцы с карибского побережья тараторят
2. Колумбийы из paisa говорят нараспев
3. Аргентинцы не артикулируют безударные гласные и глотают окончания
4. Чилийцы вообще комкают слова и мычат что то нечленораздельное
Аноним 27/01/19 Вск 11:45:04 #135 №394296 
>>394285
1) у аргентинцев самое отличительное это йеизм, на первых порах общения с ними становиться нихрена не понятно о чем они говорят. Ну еще и проглатывание окончаний.
2)Практически все парагвайцы говорят с португальским акцентом.
3) В коста рике говорят "Р" на английский манер
4) Чилийцы периодически конечную S не говорят (но не все)
5) мексы иногда вместо S говорят Ш
По поводу остальных стран латинской америки (типа колумбии, эквадора, перу) там относительно нормальный испанский, но произношении не такое четкое как в испанском Испании.
Скорее всего есть и другие отличительные особенности, но они просто уже приелись мне на слух
Аноним 28/01/19 Пнд 20:44:29 #136 №394435 
>>394296
Кто из них к руссичам ближе по менталитету, с кем можно бухнуть и попиздеть о политике?
Аноним 28/01/19 Пнд 21:00:00 #137 №394438 
>>394435
Нормально бухнуть можно с мексами. Ну или с аргентинцами , среди них дохрена потомков всяких руско-украинско-сербских переселенцев
Аноним 28/01/19 Пнд 21:27:42 #138 №394447 
>>394212
>в плане фонетики аргентинский диалект отличается от испанского
Ну ок, а если испанский-испанский выучу, тяжело будет понять аргентинский например?
Аноним 28/01/19 Пнд 21:40:33 #139 №394453 
>>394438
Что про испанцев скажешь? Всегда считал но не общалсяих и итальяшек наиболее адекватными из европидарахии, ну греки еще.
Аноним 28/01/19 Пнд 22:49:34 #140 №394473 
>>394447
не особо, через 1-2 недели будешь почти без проблем понимать.Там дело не в лексике, а в фонетике
Аноним 28/01/19 Пнд 22:53:45 #141 №394476 
>>394453
с ними не особо тесно общался, но кое какие выводы сделал. Молодежь у них немного пришибленная , до последнего сидят у родителей на шее. Среди девушек и женщин набирает обороты феминизм
Аноним 28/01/19 Пнд 22:55:26 #142 №394477 
>>394476
>до последнего сидят у родителей на шее. Среди девушек и женщин набирает обороты феминизм
Словно что то плохое
Аноним 30/01/19 Срд 21:36:13 #143 №394702 
/gg
Аноним 30/01/19 Срд 23:05:51 #144 №394710 
КУРКУЗОЙШ ПИЛАЖЫНСЬЯ ФУЖИЯДУШ КОРТЖ НЫ ЖОПА СУНЬШ ТРЫВСИЯ МАЙЖЛЫТАЛДУ МУНДУ ШТИМЕ СЫКЫДУЭЖ СИНЬК ПСУЭЖ ДОЙЖ МИЛЛИДЗОЙТУ ДУЖУ УМНОРЬ ТЫМУШИНКУАНУШ ЭЛШЕНТШ СТРШУАРТШ ЖРАЛ СЫШ ТУРЖМИЛИЦА МАШ ТШТАКО УЖ МОМЕНТУШ РЕЖИШТЕНЦИЯ НЕШТО КОЛПЕШТУ АШПРАКТИКАШ ИЗИШ ТЭНЬСЫШ ПУРСЭНТУ ДУМУЛЯР ЗАМАЙШ ИКЫМЕЖМО СУСЬЯЛ ДОПОРТУНИДАТЫЖ СЕЗМЕЗЫШ ТРАШ МАЖДАТАЛЬШ СОЙЗУНИДЫШ ПСОЖМУХЕРАЛ ИДУЗЕНТА ИШТОРЬЯ ДОЙЖ МИЛЛЫДЗАСАЙШ ЫХШПОШТАЙШ ИХЗЫШТЕНЦИЯ МЕШКУНИДАДЖ
Аноним 31/01/19 Чтв 00:44:39 #145 №394718 
>>394710
это скорее португальский
Аноним 31/01/19 Чтв 01:29:22 #146 №394721 
>>394718
Именно! Звучит как гибрид польского и казахского, а письменно оче похож на испанский.
Аноним 01/02/19 Птн 12:40:55 #147 №394887 
Омбрес, а кто-нибудь учит испанский на английском? Сейчас прохожу на дуолинге, но заебало переводить одно и то же. Да и хочется как-то более систематизировано учить.
Российским учебникам не доверяю, потому хочу на инглише, ведь они даже территориально и культурно ближе, что ли. Посоветуйте годноту, если со ссылкой, то вообще замечательно.
Аноним 01/02/19 Птн 15:54:32 #148 №394902 
>>394721
>>394718
Интересно как для испанцев звучит португальский, так же колхозно как для нас украинский?, у них даже что-то вроде суржика есть - галисийский
Аноним 01/02/19 Птн 16:07:34 #149 №394903 
>>394902
>как для нас
А вы чьих будет?
Аноним 01/02/19 Птн 22:01:10 #150 №394953 
>>394902
как для испанцев хз, я с бразильцами раньше часто общался. если медленно говорить то процентов 70 понимаем друг друга
Аноним 03/02/19 Вск 05:02:39 #151 №395077 
>>394887
>они даже территориально и культурно ближе
К чему ближе? Англоговно ближе к немецкому.
Аноним 03/02/19 Вск 19:58:37 #152 №395178 
>>395077
а то, что я половину слов на испанском понимаю, потому что они означают то же самое на английском, нисколько не роднит их, да?
Аноним 03/02/19 Вск 23:01:19 #153 №395200 
>>395178
Английский язык получил романских корней через французский. Испанское влияние только в Америке могло случиться, но оно не настолько большое, как влияние норманнов на Англию.
Аноним 04/02/19 Пнд 01:05:52 #154 №395217 
>>395178
>нисколько не роднит их
Про латынь слышал чо?
Аноним 04/02/19 Пнд 01:09:47 #155 №395218 
>>395200
Кстати, кто нибудь обхяснит откуда пидерские артикли взялись, в нормальных языках их нетлатынь, санскрит, испанцы и фраки откуда их нахватались?
Аноним 04/02/19 Пнд 21:09:02 #156 №395370 
>>394887
Kypc пимслера есть кажись для изучения спаниша для носителей инглиша
Аноним 04/02/19 Пнд 21:11:21 #157 №395371 
>>394710
Шот я xyй чё проссал, лол
Аноним 05/02/19 Втр 07:14:34 #158 №395418 
>>395370
Собственно, его и взял сейчас. Но не уверен, что изучение только по этой программе даст полное погружение, хотя они там и говорят, мол, ничего больше не трогай. Я считаю, нужно больше практики все же, воркбук какой-то или типа того
Аноним 05/02/19 Втр 10:46:41 #159 №395427 
>>395418
Попробуй поизучать только пимслером. Недельку хотя бы. С ним понятное дело что словарный запас не увеличить, но он помогает быстро ориентироваться в повседневных диалогах. Да и вообще интересен как интерактив. Можно слушать в наушниках и заниматься делами.
Самое главное то, шо он нужные шестерни в голове запустит. Которые помогут мыслить по иностранному.
Аноним 05/02/19 Втр 10:48:42 #160 №395429 
>>395418
.. а так нет, конечно. Естественно одного пимслера маловато. Это чисто вступление в изучении
Аноним 05/02/19 Втр 15:52:30 #161 №395483 
>>395427
Просто я ведь говорю, что уже по дуолинге учил некоторое время, так что я не совсем уж с нуля изучаю, и пока что писмлер для меня очень скучен с этими приветствиями и предложениями из трех слов, понятное дело. Но я учу, как они и советуют, по одному юниту в день, не спешу.
Дуалинго оказался для меня неэффективен, потому что на каком-то этапе начал ловить себя на том, что тупо механически перевожу предложения, не вникая в суть вообще, и не пытаюсь отложить в голове. При этом упражнений там очень много, но они однообразные до боли.
Аноним 05/02/19 Втр 15:59:56 #162 №395486 
>>395483
ты до какого уровня-то дошел то там?
Аноним 05/02/19 Втр 16:05:06 #163 №395488 
>>395486
до 10, проходя каждый урок до 2 уровня
Аноним 05/02/19 Втр 16:55:47 #164 №395497 
>>395483
В таком случае с пимслером не стоит связываться.
Аноним 05/02/19 Втр 17:02:39 #165 №395498 
Ради бампа и интереса для, спрошу.
Кто-нибудь прибегал к помощи репетитора? Где искать отзывы о них? Сколько часов намотали с ними? Интересен такой опыт.
Просто самостоятельно, думаю, сложнее учить.
Аноним 05/02/19 Втр 17:31:05 #166 №395502 
>>395488
Лол, понятно что там вообще прогресса не будет и все будет казаться бесполезной тратой времени, я сам сейчас на 32 уровне все до 5 пройдены, попутно читаю грамматику дрочу анки колоду на 1500 слов, и чувствую что эффект есть(осенью открыл адаптированную книгу не понял нихуя, сейчас 80%), правда на аудирование время мало, да я и не ставил первоцелью заговорить, хотя б читать нормально на b1-2
Аноним 08/02/19 Птн 11:00:44 #167 №395819 
Аноны, поясните, как начать понимать эти нетранзитивные глаголы? Например A mi padre le gusta la cerveza
Как эта конструкция должна восприниматься? Для моего отца пиво нравится? Как начать думать в таком ключе вообще?
Аноним 08/02/19 Птн 11:36:28 #168 №395822 
>>395819
>Как эта конструкция должна восприниматься
как падеж
Аноним 08/02/19 Птн 20:01:32 #169 №395865 
Бля как правильно перевести
la culpa de todo la tiene el Ramón, я сходу перевел -
вся вина лежит на рамоне, а гугл выдает
У Рамона есть все, чтобы обвинить
Аноним 09/02/19 Суб 15:10:20 #170 №395945 
>>395819
Обычно в речи на 1 месте стоит подлежащее/дополнение, на 2 сказуемое. Поэтому хочешь не хочешь а "кастомизировать" глаголы местоимениями научишься. Потом это уже на автомате будет.
Аноним 09/02/19 Суб 21:44:08 #171 №396047 
>>394887
Да не страдай ты хуйней. Бери классический учебник с озвученными параграфами и кучей упражнений и вперед. Советую Родригес-Данилевскую, правда в сети есть аудио только 9 из 20 уроков.
Английские учебники, внезапно, хороши когда ты изучаешь английский или на русском вообще почти ничего достойного из материалов нет (как в случае с корейским).
Аноним 23/02/19 Суб 23:33:31 #172 №399178 
arriba
Аноним 24/02/19 Вск 08:50:53 #173 №399217 
>>395498
https://repetitors.info
Однозначно стоит, дисциплина, разговорная практика, контроль косяков, индивидуальная программа под твои способности, тонны учебного материала. Два года пользуюсь, считаю что без поводыря и собеседника учить язiк это малоосмысленный онанизм и на выходе будет хуйня, а не знания.
Аноним 02/03/19 Суб 00:30:35 #174 №400346 
9a7.jpg
>>367503 (OP)
4chan'овское Cuckold - заимстствовано из сленга латиносов (cornudo)? Потому что там друг друга рогоносцами постоянно называют нормальные люди, не только полтарды. И по целевой аудитории очень подходит - Техас там, Калифорния. Я представляю, какое там население.
Аноним 02/03/19 Суб 00:38:00 #175 №400347 
>>400346
Cuckold было в ходу, еще когда Штатов не существовало.
Аноним 02/03/19 Суб 00:51:08 #176 №400350 
>>400346
долбоеб? каколды еще у шекспира были хз когда.
Аноним 02/03/19 Суб 01:11:47 #177 №400352 
>>400347
>>400350
Но кидаться этим словечком начали после победы Трампа, раньше каколд это был рогоносец как таковой.
Аноним 02/03/19 Суб 01:20:23 #178 №400353 
>>400352
На форчке его форсить стали еще в разгар геймергейта, задолго до Трампа.
Аноним 07/03/19 Чтв 16:13:28 #179 №401714 
1551964398103.jpg
1551964398128.jpg
1551964398145.jpg
Эрманосы, вот у англоёбов есть ламповый BBC Learning English в виде очень годного сайта и не менее годного приложения, где есть овер дохуя всего, плюс есть ещё VOA Learning English от гринго. Вопрос, есть что-то подобное для испанского языка?
Аноним 08/03/19 Птн 13:13:11 #180 №401864 
151568133615039708.jpg
>>367503 (OP)
Занимаюсь по самоучителю, читаю тексты, все понятно, зашел почитать новость про Мадуро, нихуя не понял, даже знакомые слова не узнал. Пиздос.
Аноним 08/03/19 Птн 13:14:45 #181 №401865 
>>401714
На том же пидерском БиБиСи и есть

http://petitepolyglot.com/espanol-58/
Аноним 08/03/19 Птн 13:24:22 #182 №401870 
>>401865
Да на BBC там мало по испанишу.
Аноним 17/03/19 Вск 21:29:26 #183 №403781 
3bei5fZ5Lco.jpg
бампуэ
Аноним 17/03/19 Вск 22:05:02 #184 №403784 
>>403781
Почему поговорки не переводят?
Аноним 26/03/19 Втр 09:32:38 #185 №405181 
11720817.jpg
bamp de semana
Аноним 26/03/19 Втр 22:22:29 #186 №405324 
>>405181
Joder - черт (побери), вполне литературное слово.
Аноним 27/03/19 Срд 14:59:10 #187 №405410 
>>405324
Имеется словарь сленга испанкого, так там переведено ебать, блядь, блин
Аноним 27/03/19 Срд 18:11:02 #188 №405436 
>>405410
A las cuatro de la madrugada suena el teléfono. Luis Miguel descuelga el aparato, absolutamente dormido. Del teléfono sale una voz ronca que se entiende con dificultad. – Hola… ya… sé… hablar… – ¡Joder! Yo también sé hablar y no me dedico a molestar a los demás a estas horas… – Pero… yo… soy…una…vaca…

Думаю, что оно не такое грубое, как ебать или блядь.
Аноним 28/03/19 Чтв 00:01:27 #189 №405537 
>>405436
Это откуда такой отрывок?
Аноним 28/03/19 Чтв 01:24:19 #190 №405544 
>>405537
https://bookz.ru/authors/ol_ga-abella-kastro/ispanski_983/1-ispanski_983.html
Аноним 28/03/19 Чтв 14:47:24 #191 №405607 
CtaEb3JJ0pI.jpg
>>405544
Спасибо, что-то тред совсем дохлый стал, все разбежались, жалко что анон с Испании пропал, теперь и спросить не кого
Аноним 01/04/19 Пнд 00:25:14 #192 №406115 
15539901406530.webm
Привет, думаю мне к вам. Я из треда по распознаванию треков в /mu/. Нужна ваша помощь. Как пишется то, что произносится на 0:29? Буквы вот такие: telesana bona va masa quma, а что за слова не знаю. Помогите распознать что это, друзья
Аноним 04/04/19 Чтв 16:48:11 #193 №406734 
aPSUeUTPg04.jpg
es un bamp más
Аноним 05/04/19 Птн 06:53:29 #194 №406797 
>>406734
Накидай лучше побольше таких картинок
Аноним 05/04/19 Птн 12:02:08 #195 №406857 
KKtHd0BJ3w.jpg
8njOZKmqZkw.jpg
CamvqKnYh0s.jpg
GoM9NJNbK7w.jpg
>>406797
no es problema
Аноним 05/04/19 Птн 12:31:37 #196 №406867 
xDa1X5LPWJc.jpg
SaQNWmAaCb4.jpg
YObNOWSXBrw.jpg
MWIEH1KJSCw.jpg
>>367503 (OP)
Аноним 05/04/19 Птн 14:58:35 #197 №406911 
>>406867
Grazies amigos. Es buenos estas robas.
Аноним 05/04/19 Птн 17:26:34 #198 №406952 
>>406911
что такое robas?, а так будет правильно: estas son buenas robas(хз что ты имел в виду)
Аноним 05/04/19 Птн 18:35:51 #199 №406962 
>>406952
или estas robas son buenas
Аноним 05/04/19 Птн 18:48:38 #200 №406964 
Squadra antifurto.mp4
>>406952
Сорри, это была тупая пародия на испанский. А картинки интересные.
Аноним 06/04/19 Суб 06:28:42 #201 №407051 
>>406952
>robas
ropas?
Аноним 06/04/19 Суб 22:22:48 #202 №407226 
Как точнее всего переводится русская конструкция "сам по себе" в предложениях вроде "Сам по себе спад проблемой не был, но последовавший за ним застой принес много вреда"? Насколько я понимаю, конструкция "por si mismo" из гуглопереводчика - это немного не о том?
Аноним 07/04/19 Вск 13:29:14 #203 №407318 
>>407226
es de suyo, дает http://diccionario.ru/
Аноним 07/04/19 Вск 14:17:58 #204 №407336 
image.png
>>407318
Судя по этому словарю, меня интересует как раз вариант "por su". Но я не нашел никакого испанского текста, где бы это словосочетание так употреблялось.
Аноним 07/04/19 Вск 14:22:13 #205 №407338 
image.png
>>407336
С другой стороны, я открыл для себя этот прекрасный сайт.
Аноним 08/04/19 Пнд 07:53:29 #206 №407455 
Анон, где брать испанские звуковые дорожки к фильмам? В Латинской Америке вроде бы часто дубляжи пилят.
Аноним 08/04/19 Пнд 08:00:26 #207 №407456 
>>406857
>no es problema
А разве не "no es un problema"? А ещё лучше "no hay problema".
Аноним 08/04/19 Пнд 16:41:29 #208 №407542 
>>407456
Да ты прав, я проебался
Аноним 10/04/19 Срд 13:49:16 #209 №407755 
>>399217
Здорово, конечно, но жаба начинает душить, как цены посмотрел.
Надо несколько сотен рублей готовить, чтоб нормально заговорить.
Вот английский может пригодиться для работы, и вкладывать в это скорее рентабельно. С испанским немного другая ситуация, к сожалению, либо я не с той стороны смотрю.
Аноним 13/04/19 Суб 16:04:00 #210 №408696 
>>407755
Как по мне, ты просто ищешь отговорки. Про неизбежность прибегания к помощи репетиторов говоришь, про малую рентабельность испанского и прочий вздор.
У тебя есть компьютер с интернетом. Это значит, что ты можешь выучить любой язык самостоятельно. Ну уж во всяком случае один из популярных романских или германских языков. По ним качественных материалов в сети вагон и маленькая тележка.
Насчёт рентабельности. Изучая какие-то конкретные иностранные языки, ты ещё и прокачиваешь навык изучения языков в принципе. Будешь старпёром на пенсии - у тебя останется хобби, к которому ты привил любовь в молодости. К тому же, старческий маразм позже наступит. Не всю выгоду можно просчитать заранее.
Аноним 13/04/19 Суб 17:18:42 #211 №408698 
>>408696
Он же конкретно про бабло говорит и про вложения в репетитора.
Самостоятельно ты никогда не научишься говорить нормально, сидя на жёпе за компом.
Аноним 13/04/19 Суб 18:31:53 #212 №408702 
>>408698
В репетитора вкладываться необязательно. Хотя если лично тебе проще с репетитором, то флаг в руки. Я не запрещаю. Только помни, что все люди разные, универсальных ответов не существует.
Аноним 15/04/19 Пнд 22:00:36 #213 №408949 
>>408696
Спасибо. Не отрицаю, может просто душка не хватает на ежедневные занятия, вот и ищу причины
Аноним 15/04/19 Пнд 23:06:44 #214 №408957 
>>403784
Белая ворона – Mirlo blanco (букв.: «белый дрозд»)
Биться как рыба об лёд – Martillar en hierro frío (букв.: «бить молотом по холодному железу»)
Бросать тень на кого-либо / что-либо – Manchar la reputación de alguien (букв.: «испачкать репутацию кого-либо»)
Брать быка за рога – Сoger al toro por los cuernos
Быть на седьмом небе - Estar como en el cielo (букв.: «быть как на небе»)
Быть у кого-либо под башмаком – Estar bajo la férula de alguien (букв.: «быть у кого-либо под палкой»)
Взять себя в руки – Dominarse
Вилами на воде писано. – Escrito en la arena (букв.: «написано на песке»)
Висеть на волоске – Pender de un hilo (букв.: «висеть на нитке»)
Висеть на телефоне – Pegarse al teléfono (букв.: «приклеиться к телефону»)
Водить кого-либо за нос – Darla con poco (букв.: «брать у кого-либо волосы»)
Водой не разольешь – Ser uña y carne (букв.: «быть ногтем и мясом»)
Вот где собака зарыта. – Donde menos se piensa salta la liebre (букв.: «там, где меньше всего думаешь, выскакивает заяц»)
Вставать с левой ноги – Levantarse con el pie izquierdo (букв.: «вставать с левой ноги»)
Вставлять палки в колеса – Poner la zancadilla (букв.: «поставить подножку»)
Выйти из себя – Perder los estribos (букв.: «потерять стремена»)
Голодный как волк – Tener un hambre de lobo (букв.: «иметь волчий голод»)
Два сапога пара – Ser dos tal para cual
Делать из мухи слона – Ver con crystal de aumento (букв.: «смотреть через увеличительное стекло»)
Денег куры не клюют – Estar nadando en oro (букв.: «плавать в золоте»)
Душа нараспашку – Con el corazón en la mano (букв.: «с сердцем в руке»)
Ждать у моря погоды – Esperar que el olmo dé peras (букв.: «ожидать, чтобы вяз дал груши»)
Жить как кошка с собакой – Vivir como el perro y el gato (букв.: «жить как кошка с собакой»)
Зарубить на носу – Tenerlo presente (букв.: «иметь перед собой»)
Знать как свои пять пальцев – Conocer algo al dedillo (букв.: «знать как свои пять пальцев»)
Играть с огнем – Jugar con el fuego (букв.: «играть с огнем»)
Излить душу – Jugar con el fuego (букв.: «играть с огнем»)
Излить душу – Hablar con corazón en la mano (букв. «говорить с сердцем в руке»)
Искать иголку в стоге сена. – Buscar una aguja en un pajar (букв.: «искать иголку в сарае для соломы»)
Испить чашу до дна – Apurar el cáliz de la amargura (букв.: «испить чашу горечи»)
Как ветром сдуло – Desaparecer como por encanto (букв.: «исчезнуть как по волшебству»)
Как гром среди ясного неба – Caer algo como una bomba (букв.: «упасть как бомба»)
Как дважды два четыре – Como dos y dos son cuatro (букв.: «как дважды два четыре»)
Как рыба в воде – Como pez en el agua (букв.: «как рыба в воде»)
Как сельдей в бочке – Estar como sardines en lata (букв.: «быть как сельди в консервной банке»)
Камень на сердце – Tener una losa sobre el corazón (букв.: «иметь каменную плиту на сердце»)
Капля в море – Una gota de agua en el mar (букв.: «Капля в море»)
Кататься как сыр в масле – Nadar en la abundancia (букв.: «плавать в изобилии»)
Крепкий орешек – Duro de pelar (букв.: «трудный для очистки»)
Купить кота в мешке – Comprar gato por liebre (букв.: «купить кота вместо кролика»)
Лить как из ведра – Llover a cántaros (букв.: «лить как из кувшинов»)
Ловить кого-либо на слове – Cogerle con el dedo en la boca (букв.: «застать кого-либо с пальцем на губах»)
Ловить рыбу в мутной воде – Pescar en río revuelto (букв.: «ловить рыбу в мутной реке»)
Ломать голову над чем либо – Calentarse la cabeza (букв.: «греть голову»)
Мерить на свой аршин (=0,71 м) – Medir con su rasero (букв.: «мерить своим расеро»; расеро - палка для выравнивания сыпучих тел при измерении)
Мир тесен – Este mundo es un pañuelo (букв.: «этот мир как платок»)
Называть вещи своими именами – Llamar al pan, pan y al vino, vino (букв.: «называть хлеб хлебом, а вино вином»)
Нем как рыба – Callarse como un muerto (букв.: «замолчать как мёртвый»)
Обещать золотые горы – Prometer la luna (букв.: «обещать луну»)
Плевать в потолок – Tenderse a la bartola (букв.: «лечь кверху брюхом»)
Похожи как две капли воды – Se parecen como dos gotas de agua (букв.: «они похожи как две капли воды»)
Пройти сквозь огонь и воду – Estar fogueado (букв.: «быть прокалённым в огне»)
Скатертью дорога! – ¡puente de plata!
Стреляный воробей – Toro corrido (букв.: «бык, который участвовал в корриде»)
Стрелять из пушки по воробьям – Gastar la póllvora en salvas (букв.: «тратить порох на салюты»)
Убить двух зайцев – Matar dos pájaros de un tiro (букв.: «убить двух птиц одним выстрелом»)
Ходить вокруг да около – Andar con rodeos (букв.: ходить кругами»)
Аноним 17/04/19 Срд 18:41:45 #215 №409230 
Tronco - приятель
Tronco, a ver si te callas un poquito, que sólo hablas tú. - Приятель, да заткнись ты уже, а то только тебя слышно.

A pata/a pie - пешком, "пёхом"

A trancas y barrancas - через пень-колоду

Abuelo - старослужащий (солдат), "дед"

Bebercio - напиток, "пойло"

La biblia en verso - "ходячая энциклопедия"

Bote pronto - "с места в карьер"

Chaval/niño/muchacho - пацан, чувак

Coche - "тачка", машина

Canalla - жулик (мягко говоря)

Capullos - тупоголовые (идиоты)...

Doblar/trabajar - вкалывать, ишачить

Emilio - E-mail, "мыло"

Estirar la pata - сыграть в ящик, отбросить копыта

Grifa - "травка"

Maco - "тюряга"

Niño de papa/niño pijo - папенькин сынок, "мажор"

Olla - башка, "тыква"

Pastón - куча денег, "бешеные бабки"

Pendejo - трус, придурок, недоумок

Puto - аналог английского fuck

Rato/rato largo - куча, уйма, прорва

Bareto - бар, барчик, кабак
Nos vemos en el bareto - Увидимся в баре.

Cabrón - козёл, наглый надоедливый человек
Имейте в веду в испанском языке в отличие от русского слово cabrón используется только как сленг и никакого отношения к животному не имеет. Животное же в этом случаи будет называется La cabra - коза и El cabra - козёл

Cachas - культурист, качок
Se ha puesto Guille completamente cachas. Está obsesionado con el cuerpo, todo el día en el gimnasio. - Гилли стал качком. Одержим своим телом весь день проводит в тренажерном зале

Carro - авто, тачка
Manu coge el carro, vamos a dar una vuelta por el centro - Мануэль, возьми тачку, прошвырнемся по центру.

Chorizo - вор
Yo de chico era un chorizo. En la panadería siempre me llevaba un caramelo, un dulce o lo que pillaba - В детстве я был воришкой. Из хлебной лавки всегда стаскивал леденец, сладость или что попадалось подруку.

Chulo - 1. классно, супер 2. сутенёр 3. фраер, выпендрежник
1. Ha quedado bien chulo. ¿a que sí? - Получилось просто класс. Не правда ли?
2. El chulo se gana tu confianza inundándote de regalos y atenciones hasta que te enamoras de él para después, obligarte a trabajar como prostituta - Сутенер завоёвывает твое доверие, засыпая тебя подарками и вниманием, пока ты не влюбишься в него, чтобы потом заставить работать проституткой.
3. Oye tú déjate de chulear a la gente - Слышь ты кончай выпендриваться перед народом.

Cojonudo - классно, зашибись
Me parece cojonudo. Tú traes las bebidas. Yo preparo lo que sea para comer. - Зашибись. Ты несешь выпивку. Я приготовлю что нибудь перекусить.

Colega - дружище
Ven conmigo, colega, no me vayas a dejar ahora solo. - Идём со мной дружище, не думай оставить меня одного.

Cursi - "модница". Человек желающий выглядеть модно но безрезультатно. Чаще употребляется по отношению к девушкам или женщинам.
Mira qué cursi viene vestida Luisa, Esa faldita parece de niña chica. - Гляньте как вырядилась Луиса. Эта юбка кажется с маленькой девочки.

Follón - 1. ссора, потасовка 2. неразбериха
1. Se lió un follón en el bar el otro día entre Pedro y Luis que ni te cuento. Al final tuvimos que separarlos porque se metieron mano - На днях Пэдро и Луис заварили такое в баре что даже не хочется вспоминать. В конце концов сцепились между собой да так, что пришлось их разнимать.
2. Tengo un follón liado aquí en los apuntes que a ver cómo consigo resolver - У меня такой беспорядок в записях, что даже не знаю как с ним разобраться.

Gilipollas - придурок
Hay que ser gilipollas para rechazar la oferta que le han hecho. - Надо быть полным придурком, чтобы отказаться от предложения которое ему сделали.

Madero - мент
Mi tío, que es madero, me ha comentado qué es lo que hay que hacer en esa situación - Мой дядька мент, рассказал мне, что надо делать в таких ситуациях.

Mierda - дерьмо. Может употребляться по отношению к ситуации, человеку, предмету. Также используется чтобы выразить гнев, раздражение, удивление, и так далее.
Esto es una mierda. Si lo llego a saber, no lo compro. - Да это самое настоящие дерьмо. Если бы знал раньше, не купил бы.

Ojo - глаз. A ojo - приблизительно, на глаз

Oler - предчувствовать ситуацию
Yo en tu lugar no me metía en ese asunto porque todo me huele a chamusquina. - Я на твоем месте не лез бы в это дело, чувствую, дело пахнет керосином.

Olla - голова, чайник
Comerse la olla: ломать себе голову, (стараясь понять, разрешить что нибудь трудное)

Pasta - деньги, бабло
Esto cuesta una pasta. - Это стоит нереальных бабок

Talego - тюрьма
Le han caído dos años de talego por el robo - Он получил два года тюрьмы за воровство

Tío - старик, дядька, чувак. Сейчас в Испании очень популярное обращение среди молодежи, и не только.
¡Hola tio qué tal estás! - Привет чувачок как ты!

Tonto - глупый, дурак
Se comporta como un niño de seis años. Parece tonto - Ведет себя как шестилетний ребенок. Как дурак

Tronco - приятель
Tronco, a ver si te callas un poquito, que sólo hablas tú. - Приятель, да заткнись ты уже, а то только тебя слышно.

A pata/a pie - пешком, "пёхом"

A trancas y barrancas - через пень-колоду

Abuelo - старослужащий (солдат), "дед"

Bebercio - напиток, "пойло"

La biblia en verso - "ходячая энциклопедия"

Bote pronto - "с места в карьер"

Chaval/niño/muchacho - пацан, чувак

Coche - "тачка", машина

Canalla - жулик (мягко говоря)

Capullos - тупоголовые (идиоты)...

Doblar/trabajar - вкалывать, ишачить

Emilio - E-mail, "мыло"

Estirar la pata - сыграть в ящик, отбросить копыта

Grifa - "травка"

Maco - "тюряга"

Niño de papa/niño pijo - папенькин сынок, "мажор"

Olla - башка, "тыква"

Pastón - куча денег, "бешеные бабки"

Pendejo - трус, придурок, недоумок

Puto - аналог английского fuck

Rato/rato largo - куча, уйма, прорва
Аноним 18/04/19 Чтв 10:00:46 #216 №409289 
Существует ли картавый вариант испанского или с моим р только во французский? инб4 к логопеду
Аноним 18/04/19 Чтв 10:10:56 #217 №409290 
>>409289
Тебе сразу к психиатру.
Аноним 18/04/19 Чтв 12:33:52 #218 №409294 
>>409289
Португальский.
Аноним 19/04/19 Птн 22:52:34 #219 №409694 
1555703540660.png
Амиги, посоветуйте годный аудиокурс, с книжечкой, полностью на испанском, чтобы не совсем для начинающих, примерно для среднего уровня, чтобы с книжечкой и чтобы был на торрентах.
Аноним 19/04/19 Птн 23:26:51 #220 №409699 
mERxAJKNMEM.jpg
>>409694
Вот такой в закладках валяется
https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=3432848
Аноним 19/04/19 Птн 23:55:02 #221 №409706 
>>409699
Большое спасибо.
Аноним 20/04/19 Суб 19:54:49 #222 №409835 
1555779275214.jpg
Мало ли, кому пригодится. Здесь можно обмазываться мангой на гишпанском. https://tmofans.com/ Есть и другие, но мне кажется здесь самый большой выбор.
Аноним 21/04/19 Вск 02:24:58 #223 №409875 
Buenas noches, amigos mios.

Estudiaba este idioma cuando iba a la escuela, ahorita soy un estudiante del cuarto año de la universidad. (En la uniersidad no estudio ni español, ni otras lenugas romances) No puedo deciros que lo hablo bien, vale, diciendo en la otra manera, me parece que mi español es bastante primitivo, pues puedo conversar sobre las cosas de mi vida cotidiana, pero tener una pequeñita conversacion de algo complicado, por ejemplo, la politica del mundo o la economia no me parece demasiado facil.

De verdad, siempre quieria aprender la lengua italiana, pero cuando era chico pequeño, fui a las clases del idioma español con mi amiga, el profesor que hacia las clases, hablaba español como su lengua materna, pues escucharle y hablar con el era muy interesante, finalmente me enamoro del idioma. Ahora estoy bastante ocupado de mis estudios unversitarios, pero busco el tiempo para verle porque pienso volver a estudiar esta lengua.

Antes de volver a mis clases quisiera hacer ejercicios otra vez para recordar todo lo que he olvidado (no hacia nada durante dos años, pues he olvidado casi todo que sabia), tambien creo que debo mirar peliculas o leer algo para practicar la lenuga.

Como has dicho antes, me parece que ahora todavia no puedo comprender, entender muchisimas temas complicadas sobre cuales pueden hablar los hispanohablantes en peliculas, pero creo que tengo que practicar todo lo que he estudiado antes.

Saben Ustedes algunas peliculas españoles cuales son bastante faciles pero interesantes? Que pueden recomendarme?

Gracias para todo y perdoname que hago tan mucho(de?) errores, por favor.
Аноним 21/04/19 Вск 14:19:45 #224 №409933 
>>409875
>pero tener una pequeñita conversacion de algo complicado, por ejemplo, la politica del mundo o la economia no me parece demasiado facil
А по-русски у тебя получается связно говорить на эти темы (не писать, а именно говорить)? У тебя есть законченное мнение, ты его выражаешь литературным языком? Или бэ-мэ?
Я без подъёбок спрашиваю. Часто бывает, что проблема не в недостаточном знании иностранного языка, а в том, что человек и на своём родном разговаривает абы как.
У тебя письменный испанский неплохой. Сейчас бы тебе с носителями общаться по скайпику. Не с репетиторами, а именно с друзьями по интересам (так гораздо продуктивней, на мой взгляд). Потому что база уже есть.
И не нужны тебе "лёгкие" фильмы -- смотри, что нравится. То, что ты смотрел бы на своём родном.
Аноним 21/04/19 Вск 22:40:31 #225 №409986 
>>409875
puedo ofrecerte un grupo de seriales españoles
https://vk.com/series_espanolas
Аноним 21/04/19 Вск 23:37:16 #226 №409993 
>>409986
Muchas gracias a Usted que me ha ayudado.
Voy a ver.

>>409933
Вполне, сам учусь на направлении, где изучают политику и экономику, а ещё историю в данном контексте.
Выражать свои мысли прилично могу до определённой степени, разговаривать люблю. Первый (иностранный) язык вообще японский - N1, английский ещё на C1 сдавал, впрочем полагаю, что за годы без практики он как и испанский деградировал у меня (хотя вот только испанский у меня по всем показателям ниже).

Преподаватель родился и прожил в Испании, мы с ним, впрочем, очень редко видимся из-за моего расписания (да и он тоже занят).

Я замечаю, что вообще моя речь в целом бедна именно из-за того, что я толком ничего не смотрел и не читал на испанском. На японском я постоянно читаю какую-нибудь литературу, на английском смотрю кино и читаю книги (но не для практики, а просто ради удовольствия).

Вообще, очень хотел бы узнать, что Вы могли бы рассказать о своём изучении, с какими трудностями сталкивались именно в испанском, какие ошибки делали и затем исправляли.
Очень был бы рад услышать о чужом опыте в этом направлении.
Большое спасибо за ответ.
Аноним 22/04/19 Пнд 13:25:08 #227 №410073 
>>409993
>Первый (иностранный) язык вообще японский - N1
А я никогда этим языком не интересовался, раз уж мы на отвлечённые темы заговорили. Не в обиду будет сказано, но он у меня ассоциируется с хентаем и прочими китайскими мультиками.

>английский ещё на C1 сдавал
У меня английский чуть похуже твоего. А2. Но я сам до него дошёл. Хотя в школе инглиш вообще не любил и не знал.

>Преподаватель родился и прожил в Испании
Да хоть в Аргентине. Хотя нет. Аргентина всё-таки поинтересней будет. По моим субъективным ощущениям, она является более европейской страной, чем Испания.

>Вообще, очень хотел бы узнать, что Вы могли бы рассказать о своём изучении, с какими трудностями сталкивались именно в испанском, какие ошибки делали и затем исправляли.
Ёпта, да чё ты сиськи мнёшь, братан? Опыт-хуёпыт. У каждого человека он свой. Мне, например, не стоило начинать изучать испанский одновременно с итальянским. Слишком уж много каши в голове из-за этого.

>На японском я постоянно читаю какую-нибудь литературу, на английском смотрю кино и читаю книги (но не для практики, а просто ради удовольствия).
Для испанского тоже найди место в своей жизни. Чтобы тебе по фану было иметь с ним дело.
Ещё раз: сначала друзья по интересам и контент, а уж потом бездушные упражнения для шлифовки знаний. Не наоборот. База у тебя уже есть.
Аноним 22/04/19 Пнд 13:49:39 #228 №410079 
>>410073
>Английский чуть похуже
>С1
>А2
МММ
Аноним 22/04/19 Пнд 20:30:32 #229 №410150 
>>410073
Понял, спасибо.

Если что, то >>410079 - не я.
Аноним 23/04/19 Втр 06:03:13 #230 №410185 
>>409694
есть на рутрекере, называется 'El viaje'
Аноним 24/04/19 Срд 11:48:36 #231 №410370 
Поясните за responder и contestar. Это взаимозаменяемые синонимы в значении отвечать на вопрос и т.п., или есть некая разница?
Аноним 25/04/19 Чтв 05:11:31 #232 №410492 
>>369856
Я учусь на специальности Туризм и у нас испанский обязателен. Правда преподают 1 пару в неделю. Один хер приходиться самому дома учить.
Аноним 25/04/19 Чтв 08:15:06 #233 №410502 
>>410492
>Один хер приходиться самому дома учить.
А как иначе? Если бы у тебя было, скажем, 10 пар в неделю, то дома не учил бы? На мой взгляд, невозможно овладеть языком, если ты ждёшь, что кто-то тебя научит. Только ты сам себя можешь научить.

Мне вот разные правила в вакууме и заучивания окончаний глаголов вне контекста вообще как об стенку горох. Но зато даётся аудиальное обучение. Я это сам методом проб и ошибок выяснил.

Shadowing technique люблю. Берёшь отрывок аудиорассказа, включаешь на репите и проговариваешь за диктором, не нажимая кнопку паузы. Я таким образом могу огромные тексты заучивать. У меня тренируется не только произношение отдельных слов, но и правильные интонации в предложениях. Учусь и слушать, и говорить одновременно, полезный навык.
Если интересно, можешь начать с очень простеньких и коротких Duolingo Stories (там тебе и аудио, и текст к нему). https://stories.duolingo.com/
Звук с сайта можешь выдрать с помощью https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/audio-downloader-prime/ или чего-то подобного. А текст просто скопировать в текстовый файл.
N-ное количество раз прочитываешь (не вслух, про себя), слушая аудио. Потом текст откладываешь, а просто слушаешь и повторяешь, не нажимая кнопку паузы вообще.

Ещё сериалы смотрю с субтитрами целевого языка. На русский или английский не перевожу. Смотрю без остановок, что понял, то и понял. Для меня это погружение в среду.
Здесь есть список сериалов на испанском языке:
https://www.secondhalftravels.com/spanish-language-tv-shows-netflix/
Я выбираю мексиканские сериалы, потому что меня в первую очередь их произношение интересует.
Аноним 25/04/19 Чтв 08:25:14 #234 №410505 
>>410502
Дополню вот этим видео: https://www.youtube.com/watch?v=J_EQDtpYSNM
Понятное дело, что такой подход не для всех. Универсальных ответов не существует в принципе. Кто-то говорит с первого дня, кто-то переводит. Я же более пассивный в этом плане: смотрю, слушаю, повторяю. А носители языка (друзья в Стиме) дают советы по произношению.
Аноним 25/04/19 Чтв 17:19:08 #235 №410627 
>>410502
Что за хуйня?, перешел по ссылке дулинго, и теперь весь мой прогресс скинулся(а я там половину прошел) и сайт не переводится на русский даже если перелогиниться
Аноним 26/04/19 Птн 08:14:04 #236 №410787 
Settings - Learning Language - See all language courses.png
I speak Русский.png
>>410627
На вкладке Learning language
нажми кнопку SEE ALL LANGUAGE COURSES

Укажи I speak: Русский
И выбери необходимый тебе курс. Твой прогресс никуда не скинулся.
Аноним 26/04/19 Птн 08:24:07 #237 №410789 
awa.png
>>410627
Update:
Игнорируй мой предыдущий пост. Можно переключиться гораздо проще.
Просто на флаг (рядом с аватаркой) нажми и выбери нужный курс.
Аноним 26/04/19 Птн 22:18:50 #238 №410881 
>>410789
да, спасибо, разобрался
Аноним 27/04/19 Суб 09:31:31 #239 №410933 
В Латинской Америке вообще ни в одной стране vosotros не используют? Все только на ustedes обращаются?
Аноним 28/04/19 Вск 21:57:44 #240 №411268 
>>410933
могут использовать vos
Аноним 29/04/19 Пнд 00:46:08 #241 №411306 
>>411268
>vos
В Аргентине по собственному опыту vos = tú, а tú вообще никем никогда не используется. vos, vos, vos. И этому соответствует слово sos, тоже по сто раз на дню слышишь. Vosotros не слышал.
Аноним 29/04/19 Пнд 18:23:24 #242 №411351 
>>411306
>sos
otsosite
Аноним 29/04/19 Пнд 18:57:03 #243 №411359 
>>411351
А какая форма глагола используется в связке, я вроде где-то читал что та же, но с другим ударением, или я ошибаюсь?
Аноним 29/04/19 Пнд 18:57:31 #244 №411360 
>>411306
сюда>>411359
Аноним 01/05/19 Срд 19:53:40 #245 №411627 
чатик
Аноним 01/05/19 Срд 19:54:54 #246 №411628 DELETED
https://bitly.su/9iuu
Чатик в телеге на испанском и русском, ссылку специально сократил
Собираемся все
Аноним 02/05/19 Чтв 00:51:54 #247 №411657 
>>411628
>телеге
На хуй это говно?
Аноним 02/05/19 Чтв 07:36:17 #248 №411681 
>>411657
Тогда я иду нахуй, а ты иди за мной и никуда никуда не сворачивай, правда, я дорогу покажу и потом вернусь
Аноним 03/05/19 Птн 12:23:43 #249 №411866 
>>411657
Ну и сиди в своём там-таме.
Аноним 03/05/19 Птн 19:09:26 #250 №411934 
https://www.youtube.com/watch?v=WAMkb6QgyMs
Аноним 05/05/19 Вск 15:18:33 #251 №412079 
Quiero vivir en Chile ¿cuales escollos?
Аноним 07/05/19 Втр 14:56:45 #252 №412411 
5WAjzo9P07M.jpg
BeEsSTj8euQ.jpg
fKfDTB2Zt48.jpg
Аноним 07/05/19 Втр 15:26:25 #253 №412417 
>>412411
Чому любое мн.ч. в испанском звучит как название банды?
Аноним 07/05/19 Втр 19:24:46 #254 №412459 
>>412417
А где кроме пататаса ты еще мн.ч. увидел?
Аноним 07/05/19 Втр 19:30:11 #255 №412460 
4B-T6uhx5go.jpg
L9X8Jhj4Uo.jpg
CeeTQTd5wk.jpg
Кто осмелится последний пикрил перевести?
Аноним 07/05/19 Втр 20:44:23 #256 №412485 
>>412460
Пепе чистит картоху для тортильи и для салата. Чистит чистит и тут хуяк, обрызгался.

Аноним 07/05/19 Втр 21:22:37 #257 №412493 
82wnOeS474c.jpg
>>412485
Аноним 07/05/19 Втр 21:23:19 #258 №412494 
aNQ6uXi9D80.jpg
wgD5Y9KWUpo.jpg
efBTSop7zIg.jpg
Аноним 07/05/19 Втр 21:26:17 #259 №412495 
image.png
>>412493
Аноним 16/05/19 Чтв 17:18:19 #260 №413736 
YulrZG4fcQ.jpg
aPSUeUTPg04.jpg
Un bamp regular
Аноним 17/05/19 Птн 19:56:55 #261 №413895 
EA64F754-9E5B-471C-81BD-4B1054E25A28.jpeg
Blancos, подкиньте каких-нибудь ресурсов для практики чтения (газеты, блоги, сайты), а то я заебался испачанских школьников переводить
Аноним 18/05/19 Суб 00:03:10 #262 №413944 
Вопрос к местным франкофонам: есть какие-то аналоги французской ПопоКаКовой для испанского?
Аноним 18/05/19 Суб 00:06:14 #263 №413946 
>>413895
https://petitepolyglot.com/espanol-58/
Аноним 18/05/19 Суб 06:53:12 #264 №413966 
XOIPJwoB54Y.jpg
>>413944
А то.
Аноним 18/05/19 Суб 11:06:17 #265 №413981 
>>375807
Заходи в фейсбук, ищи группы мемов на испанском. Вот некоторые: PINGU, Perritos con depresión falsa :(, Lagartijas Groseras C a c a P o s t e o, Memes con vacío existencial., Memes de musica pa la bandita del feis, grupo para personas umiyadas jsjsjs. Их много, остальные можно найти в рекомендациях.
Аноним 18/05/19 Суб 11:11:33 #266 №413982 
ED6DE98D-A77B-4848-9DB3-5F0B735E7FA0.jpeg
F49F2981-8A59-412A-A938-D029E5BFE1EB.jpeg
Анончик, который постил вот такие картинки, откуда ты их берёшь?
Аноним 18/05/19 Суб 11:15:38 #267 №413983 
>>413982
В вк с групп по языку
Аноним 18/05/19 Суб 11:52:02 #268 №413989 
>>413983
Да я просто думал, что это из какой-то книги.
нашел, кстати: www.twirpx.ком/file/142253/
Аноним 18/05/19 Суб 12:09:04 #269 №413990 
>>413989
да картинки так для наглядности, лучше слова новые учить через анки
Аноним 18/05/19 Суб 12:24:16 #270 №413991 
>>413990
Это да (хотя мне по душе больше клозмастер), но меня картинки с иностранными словами почему-то всегда в огромный восторг приводят.
Аноним 18/05/19 Суб 15:03:30 #271 №414002 
El bump
Аноним 21/05/19 Втр 00:18:41 #272 №414471 
>>413966
Грасиас, ёпта
Аноним 23/05/19 Чтв 01:13:30 #273 №414853 
7amU22ubYyQ.jpg
9L55Q56JZMY.jpg
37Iyb0iyzVQ.jpg
Abu4rsJZ4As.jpg
Аноним 23/05/19 Чтв 01:14:13 #274 №414854 
DjRF6x1ApEI.jpg
dUDxxxwCqxw.jpg
Gi6JuG-UsaQ.jpg
Аноним 23/05/19 Чтв 01:14:34 #275 №414855 
ItEKsxIX1uo.jpg
KHOFmul0084.jpg
vqrIOLMoMs.jpg
Аноним 23/05/19 Чтв 01:14:52 #276 №414856 
MYadUfh6HCA.jpg
Аноним 23/05/19 Чтв 16:20:21 #277 №414953 
https://www.youtube.com/watch?v=ScBdmyCtPuo&list=PLmCjHvvYpNqb8tiywUv0QPlN30dPFW6yq

Тут новый курс запустили, мб местные avanzado зачекают. Мужик делал очень крутые плейлисты с упражнениями по английской грамматике и вокабуляру. Теперь спэниш
Аноним 23/05/19 Чтв 20:43:50 #278 №414999 
D86DBCFE-C5BF-48C5-A315-14AFC90B63E2.jpeg
Аноним 23/05/19 Чтв 21:03:48 #279 №415001 
https://www.youtube.com/watch?v=i15eFc_BCu4&list
Аноним 23/05/19 Чтв 21:04:56 #280 №415003 
>>414953
>новый курс
терпеть немогу видосы, один абзац размазвают на 30 минут
Аноним 23/05/19 Чтв 22:10:05 #281 №415014 
>>415003
Там упражнения на перевод
типо мне нравится - me gusta
Аноним 24/05/19 Птн 02:27:54 #282 №415043 
E1684DF9-A8A6-4314-BB5B-4449E6D73166.jpeg
Аноним 29/05/19 Срд 06:57:05 #283 №415829 
Выучил испанский примерно до В1, ¿что теперь делать дальше? Фильмы и сериалы ненавижу и не смотрю никогда, культура испанская (и вообще никакая) мне не интересна.
Аноним 29/05/19 Срд 07:17:46 #284 №415830 
>>415829
ну а нахуй ты учил чудовище
зеленый что ли?
смотри в оригинале порнуху с трапами бразильскими
Аноним 29/05/19 Срд 13:28:45 #285 №415881 
>>415830
>ну а нахуй ты учил чудовище
>зеленый что ли?
¿Поясни?
Учил помаленьку года 1,5, знаю, что можно быстрее.
Но мне интересен язык сам по себе.
Аноним 29/05/19 Срд 13:40:43 #286 №415882 
>>415881
>Фильмы и сериалы ненавижу и не смотрю никогда
>культура испанская (и вообще никакая) мне не интересна.
>Но мне интересен язык сам по себе.

тяжелый случай пиздец
ну начни думать по испански
какие там тебе еще доступны развлечения хм
Аноним 29/05/19 Срд 17:57:24 #287 №415924 
>>415829
Теперь вылавливай Наташек на матчах и концертах, очевидно же.
Аноним 29/05/19 Срд 18:46:06 #288 №415936 
>>415924
Yo pensaría, antes que follar una Natashka. Respondo por mi polla.
Аноним 30/05/19 Чтв 22:28:31 #289 №416159 
Правда ли, что испанский достаточно и в меру лёгкий язык? Не пожалели ли, что начали учить?
Аноним 30/05/19 Чтв 22:37:38 #290 №416160 
>>416159
Заебись язык, больше способов выразиться, чем в английском. Но он сложнее его за счёт спряжений, которые разные у каждого времени, и особенно за счёт субхунтиво. Хотя выучить эти правила и отшлифовать упражнениями не проблема.
Аноним 30/05/19 Чтв 22:40:32 #291 №416161 
>>416160
я вот читаю про испанский менталитет, про их сиесту, маньяну, и понимаю, что в моей душе есть немного испанского. Может быть, я всего лишь оправдываю свою лень, но я сам по себе всегда нетороплив, легкомысленен и эмоционален.
Аноним 30/05/19 Чтв 22:44:18 #292 №416162 
>>416161
это я к тому, что больше мотивации выучить испанский язык.
Аноним 31/05/19 Птн 17:15:04 #293 №416275 
>>416161
> про их сиесту, маньяну
Там жара ебаная, поедь на юг к кубаноидам или хохлам и получишь тоже самое.
Аноним 31/05/19 Птн 21:58:20 #294 №416338 
>>416159
Ну наверно для русскоязычных самая простота это словобразование, а так да грамматика объемней и часто разговорный язык не соответствует нормам плюс овердохуя полисемии
Аноним 01/06/19 Суб 02:01:13 #295 №416376 
1.png
2.png
3.png
4.png
Здарова, хочу учить испанский, но в рот ебал учебники эти непонятные для филологов бля. Нашел пособия от ЕШКО, как считаете - годно или говно?
Алсо, есть школьные учебники по испанскому типа Кауфман по английскому?
Аноним 01/06/19 Суб 07:43:20 #296 №416381 
3b6.jpeg
>>416376
>учебники эти непонятные для филологов
Ебать чел, тупее дебила в /fl/ я пока не видел. Что там за слова тебя приложили, дай угадаю: дифтонги и артикли?
Аноним 01/06/19 Суб 09:44:18 #297 №416408 
>>416381
Не понял, че за отношение?
Я в петушиную хату вопросы задаю, или в /fl?
Аноним 01/06/19 Суб 11:51:14 #298 №416435 
>>416408
В петушиную хату. Иди в тред японского японский учи, там нечаеву все обоссывают, а пацанские учебники понятны любому дебилу.
Аноним 01/06/19 Суб 12:39:01 #299 №416451 
>>416435
Прикольно, к нам как раз только что испанофил вкатился с баттхёртом от ВСЕХ учебников японского.
Аноним 01/06/19 Суб 13:21:47 #300 №416466 
>>416376
>Алсо, есть школьные учебники по испанскому типа Кауфман по английскому?
Должны быть, но на торрентах не лежат
Аноним 01/06/19 Суб 13:28:50 #301 №416471 
>>416376
Качай Нуждина Español en vivo. Все объяснения простые и после каждого правила сразу упражнения. На русском лучше точно не найдёшь.
Аноним 01/06/19 Суб 13:51:11 #302 №416498 
Вкатился баттхёртящий испанофил из японотреда. Учил по грамматике Виноградова, Дуолинго + Español en marcha на курсах, сейчас В1. Также пытался по самоучителю Раевской для продвинутого уровня, но он весьма сложен.
Аноним 02/06/19 Вск 01:06:31 #303 №416827 
>>416376
>2019
>учиться по учебнику
Заходишь на дуолинго, выбираешь испанский с английского, учишь первые слова и знакомишься со структурой предложений. Когда уже можешь отличить спряжение первого лица от третьего, начинаешь потихоньку заниматься в Clozemaster. Попутно задрачиваешь грамматику. Вот то, что нужно знать вплоть до B2:
- presente simple
- presente continuo
- pretérito
- futuro
- imperativo
- imperfecto
- presente perfecto
- subjuntivo
- pretérito perfecto
- condicional
А также: voz pasiva, verbos pronominales, неправильные глаголы и всякая мелочь, которую можно загуглить. Чтобы усвоить грамматику, забиваешь название нужной темы в поисковике и запоминаешь самое понятное для тебя объяснение. И обязательно выполняешь упражнения; опять же, можно тупо напечатать imperfecto ejercicios и затем прорабатывать их, пока не перестанешь делать ошибок.
Англ-исп — SpanishDict, рус-исп есть на академике.ру
Аноним 02/06/19 Вск 10:54:25 #304 №416836 DELETED
>>416827
Хуйня это все, я сейчас дочитаю сказки с подстрочниками и начну смотреть фильмы и читать новости, ибо после года по самоучителю и задрачиванию слов, я нихуя не понял что Мадуро и его правительство писало.
Аноним 02/06/19 Вск 11:11:08 #305 №416837 
>>416827
>выбираешь испанский с английского
Неэффективно, если можно учить с русского.
Мимо прекрасно прошёл курс эсперанто с испанского, и застрял на азах с английского
Аноним 02/06/19 Вск 11:38:12 #306 №416845 
>>416836
Сказочный долбоеб.
Аноним 02/06/19 Вск 23:26:04 #307 №417021 
>>416837
Ну просто я сравнивал оба, и так как испанский с англа — де-факто главный курс на Дуолинго (все обновления первым делом испытываются на нем), то я предложил именно его. Хотя без разницы, где начальный словарный запас набирать.
Аноним 02/06/19 Вск 23:28:23 #308 №417023 
>>416836
Так год на самоучитель тратить и не нужно. То, чем ты занимаешься сейчас, то есть чтение сказок, — это практика, и в неё нужно вливаться с самого начала.
Аноним 03/06/19 Пнд 16:19:33 #309 №417111 DELETED
>>417023
>это практика
Ну перестать, в самручителях тоже есть тексты.
Аноним 04/06/19 Втр 22:42:58 #310 №417296 
1.jpg
2.jpg
3.jpg
4.jpg
Аноним 05/06/19 Срд 16:22:11 #311 №417371 
Как то криво на русский переводится:
"Converso con Liz Sánchez, profesora de guaraní y artífice de la mayoría de contenidos de este curso que en unas semanas ha alcanzado a casi once mil estudiantes."
"Я общаюсь с Лис Санчес, преподавательницей гуарани и создательницей (создателем?) большей части содержания этого курса, число учащихся в котором за несколько дней достигло почти 11-ти тысяч человек."
И дальше там интервью.
https://www.aymara.org/lengua/2016/liz-sanchez-adaptamos-duolingo-al-guarani-y-no-al-reves/
Аноним 05/06/19 Срд 19:23:18 #312 №417403 
>>417371
замени на творца и опусти содержания, так вроде получше будет
Аноним 05/06/19 Срд 20:00:15 #313 №417408 
Я хочу взять урок на italki (неформальное общение), но дело в том, что я сыч, и мне это очень стыдно (хотя рост 190, вес 100 кг, мышцы и нормальный, вроде бы, испанский). ¿Что делать? так во всех жизненных ситуациях.
Аноним 05/06/19 Срд 20:17:07 #314 №417412 
>>417408
Ну анон, хочешь так бери, за тебя это никто не сделает, а вообще хули стыдится, главное начать, я помню сычевал и проебывал время в одной онлайн дрочильне, так там надо было в микро говорить, так мне тоже по-началу было стремно(а еще картавый и с хуевым английским), но потом привык
Аноним 05/06/19 Срд 20:18:06 #315 №417413 
5.jpg
6.jpg
7.jpg
8.jpg
Аноним 12/06/19 Срд 20:29:18 #316 №418916 
>>417412
Я смог. Я сделал это. И ведь не страшно было.
но я всё равно В1 дебич
Аноним 13/06/19 Чтв 01:44:07 #317 №418934 
Что сложнее -- испанский или фрунцузский? Испанский или немецкий? Зачем вам испанский?
Аноним 13/06/19 Чтв 03:23:22 #318 №418939 
https://www.youtube.com/watch?v=2GIjU4aqrKM
Por qué el único vinculo entre el mundo hispanohablante y el mundo rusohablante son siempre las natashkas?
Аноним 13/06/19 Чтв 03:57:43 #319 №418940 
>>418934
Зачем тебе вообще какой-то язык учить? Иди лучше в доту поиграй.
Аноним 13/06/19 Чтв 09:21:07 #320 №418947 
15581561389213.jpg
>>418939
Por qué así es la vida.
>>418934
Я живу в Испании, например.
Французский язык я не знаю, но произношение сложнее, мне кажется.
Аноним 13/06/19 Чтв 11:21:42 #321 №418964 
>>418947
>Я живу в Испании, например.
Как перекатил, кем работаешь?
Аноним 13/06/19 Чтв 11:38:23 #322 №418966 
639159.jpg
>>418964
Живу в Сан-Себастьяне 4+ лет, приехал на магистратуру по программе обмена Еразмус Мундус, сейчас на аспирантуре тут же.
Аноним 13/06/19 Чтв 11:43:05 #323 №418967 
>>418934
>Зачем вам испанский?
С такими вопросами в /fl/ не приходят, запомни это раз и навсегда.
Аноним 13/06/19 Чтв 11:44:09 #324 №418968 
>>418966
¿En qué campo trabajas?
Аноним 13/06/19 Чтв 12:55:56 #325 №418986 
csmTRUMPF-application-LMD-Graphic-EN90043512eb.jpg
>>418968
Hago doctorado sobre monitorización y control de impresión 3D mediante laser y polvo metálico. En plan de física de materiales, automatización.
Аноним 13/06/19 Чтв 14:06:23 #326 №419016 
>>418986
No he pensado nunca, que España sea tan desarollada (aunque ellos producen sus trenes de alta velocidad por su mismo)
Аноним 13/06/19 Чтв 16:43:03 #327 №419070 
>>419016
El centro de investigación donde hago el doctorado está hace proyectos de soldadura para CAF (que es esa empresa de los trenes)
Pero no puedo decir que nivel de desarrollo de impresión 3D industrial en España es tan alto, en comparación con Reinó Unido, EEUU o Alemania. En cualquier caso trabajo en investigación de proceso, no en su integración a empresas de fabricación aditiva (impresión 3D de las piezas finales, no de los prototipos).
Аноним 15/06/19 Суб 20:06:13 #328 №419466 
>>418934
Испанский для песен и любовных серенад, немецкий - для войны и науки.
Аноним 15/06/19 Суб 20:07:58 #329 №419467 
>>419466
А русский для чего? Для стекломоя и набутыливания?
Аноним 15/06/19 Суб 20:13:21 #330 №419470 
>>419467
Русский очень хорош для литературы.
Аноним 16/06/19 Вск 08:44:12 #331 №419541 
https://www.youtube.com/watch?v=WAMkb6QgyMs
Аноним 27/06/19 Чтв 14:22:06 #332 №422005 
Посоветуйте хорошей, годной испанской музыки, кроме всяких рэпчиков и подобного.
Аноним 27/06/19 Чтв 14:51:13 #333 №422014 
>>368752
Мне в дуо показалось вообще о локально учить испанский. Грамматика не поясняется. Можно, конечно, отдельно на их сайте читать, но это неудобно. Ради построенний предложений можно юзать, но очень слабо.
Аноним 27/06/19 Чтв 14:52:15 #334 №422015 
>>422005
Area 62.
Аноним 27/06/19 Чтв 15:03:48 #335 №422019 
>>422005
ну если близок ска ска-панк, то ska-p, la raiz
Аноним 27/06/19 Чтв 20:32:52 #336 №422097 
>>422019
Пиздец, советчик. Читаешь, что я написал? Без всякого хуитни.
Аноним 27/06/19 Чтв 21:36:35 #337 №422109 
>>422097
ну тогда иди нахуй Шакиру слушай
Аноним 28/06/19 Птн 07:20:52 #338 №422139 
>>422097
Э, падажжи йобан, ты это не я, я это я!
Аноним 28/06/19 Птн 08:55:55 #339 №422144 
>>422015
>>422019
Чот вообще не зашло.
Аноним 28/06/19 Птн 11:40:36 #340 №422162 
Пара вопросов от нюфага:
1) Как на письме обозначить U с умлаутом?
2) По поводу определения рода слова. Нужно задрочить лишь правила и слова-исключения, и всё?
Аноним 28/06/19 Птн 13:03:30 #341 №422176 
>>422139
Мурат Насыров?
Аноним 28/06/19 Птн 13:04:23 #342 №422178 
>>422162
Нажми на u и подержи секунду.
Аноним 28/06/19 Птн 14:26:40 #343 №422197 
>>422097
С такими запросами, проследуй нахуй.
вообще охуел, не буду советовать ничего
другой-анон
sageАноним 28/06/19 Птн 15:11:50 #344 №422212 
1561723896371.jpeg
>>422197


> вообще охуел, не буду советовать ничего

Аноним 28/06/19 Птн 15:18:17 #345 №422214 
>>422162
>По поводу определения рода слова. Нужно задрочить лишь правила и слова-исключения, и всё?
да, их не так много, но еще есть слова в зависимости от артикля меняют смысл слова типа el canal(канал) la canal(кровеносный сосуд)
Аноним 28/06/19 Птн 18:48:57 #346 №422259 
>>422214
El agua - 水。
La agua - 間違い。
Аноним 29/06/19 Суб 10:50:50 #347 №422414 
Правда что итальянцы легко понимают испанский? Неужели так все близко? Вот к примеру русский и хохляцкий максимально близкие языки, но я нихуя не понимаю их язык. Поэтому сомневаюсь, что в Италии так вот без проблем понимают испанский.
Аноним 29/06/19 Суб 10:56:41 #348 №422418 
>>422414
Правда, есть много знакомых итальянцев, которые быстро уловили испанский. Аналогично с португальцами и бразилами.
Аноним 29/06/19 Суб 11:35:59 #349 №422423 
Большая ли разница в испанском и португальском? Это два разных языка или это может быть один язык, но в одном есть много местных словечек, типа как русский и белорусский?
Аноним 29/06/19 Суб 11:36:34 #350 №422424 
>>422423
>в испанском и португальском
между испанским и португальским
быстрофикс
Аноним 29/06/19 Суб 15:47:03 #351 №422451 
Есть какие-нибудь подкасты, чтобы там на испанском поясняли за грамматику и прочее, что-то в духе бибисишного инглиша?
Аноним 29/06/19 Суб 16:30:45 #352 №422459 
>>422451
Есть какие-нибудь подкасты, чтобы там на испанском поясняли за грамматику и прочее, что-то в духе бибисишного инглиша.
Аноним 29/06/19 Суб 17:03:06 #353 №422460 DELETED
>>422459
Есть какие-нибудь подкасты, чтобы там на испанском поясняли за грамматику и прочее, что-то в духе бибисишного инглиша
Аноним 29/06/19 Суб 17:30:07 #354 №422462 
>>422423
https://www.youtube.com/watch?v=82FgZEOn89k&t=191s
Аноним 29/06/19 Суб 17:34:26 #355 №422465 
>>422451
>>422459
>>422460
А на русском чем тебе не нравится?, вот самый адекватный канал, деваха объясняет четко без хуйни и лишней торговли еблом :
https://www.youtube.com/channel/UCaZ-HV7lS-4xTz7WUCrvlYw
Аноним 29/06/19 Суб 17:36:51 #356 №422468 
>>422259
Кстати что касается слов на А женского рода то у них в единственном числе ставится мужской артикль при ударной А под ударением - el arma - las armas итд
Аноним 29/06/19 Суб 17:55:23 #357 №422472 
>>422462
Спасибо
Аноним 29/06/19 Суб 18:54:08 #358 №422481 
>>422472
пожалуйста
Аноним 29/06/19 Суб 19:22:08 #359 №422487 
>>422451
Попробуй поискать в ютубе 101 learn Spanish. У них там 30 кагалов по самым популярным языкам, на некоторых очень много крутого контента, на некоторых а-нулевая параша, конкретно насчёт испанского не знаю, но ты попробуй. Как раз что-то типа бибиси.
Аноним 29/06/19 Суб 22:14:31 #360 №422509 
>>422423
Не смотрел видео выше, но скажу, что если учить, то они близки, как белорусский и польский поэтому там в стрипбарах полно белорусских девиц , но на личном опыте скажу, что португальцы не особо понимали испанский и при испанцев общались, думая, что он не понимает. А итоге он наорал на них, что это имполайт, так как он хоть и не понимает больше половины, но суть улавливает.

Я хотел учить португальский после испанского, многое похоже, но многое в португальском сложнее. Некоторые слова меня вымораживали.
Аноним 29/06/19 Суб 22:18:30 #361 №422511 
>>422462
Судя по видео нужно изучить пт, затем на изи взять ес.
Аноним 29/06/19 Суб 22:22:33 #362 №422512 
>>367503 (OP)
https://youtu.be/4LjDe4sLER0

Я за тредом не слежу, но когда я начинал учить, мне очень помогло это видео, чтобы понять разницу испанского на разных континентах.
Аноним 29/06/19 Суб 22:43:44 #363 №422519 
>>422509
>поэтому там в стрипбарах полно белорусских девиц
Почему-то мне кажется что лингвистические сходства здесь не при чем, потому что у нас в Армении тоже каждая четвёртая стриптизерша белоруска. Каждая вторая хохлушка, остальные русские и молдавашки.
Аноним 29/06/19 Суб 23:39:09 #364 №422528 
>>422465
Ну, хотелось бы на испанском, но попробую что есть, спасибо.

>>422487
Посмотрю, спасибо.
Аноним 30/06/19 Вск 00:30:34 #365 №422537 
>>422519
Именно из-за языка. Я общался же с ними. Они мне сказали, что едут, потому что язык легко подтягивают. Это их слова. Я лишь пересказал.

Для меня украинский и белорусский оба чем-то похожи. Польский похож на эти два. То есть ещё более отдалён от русского, но чувствуется связь. Деньдобры, а не добрый день, например. Это же прям вылитый украинский и белорусский, что на русский в итоге связь идёт.

Аноним 30/06/19 Вск 20:39:29 #366 №422674 
>>422511
Ну так если не ошибаюсь их на инъязах одновременно преподают
Аноним 01/07/19 Пнд 09:56:33 #367 №422752 
>>422465
Что-то не зашла она мне, не знаю почему, прост не нравится. Вопрос >>422460 по-прежнему актуален.
Аноним 03/07/19 Срд 08:41:49 #368 №423202 
>>422468
таких слов много? Их тоже надо будет заучить.

в целом, спасибо за развёрнутый ответ.
Аноним 03/07/19 Срд 10:22:50 #369 №423218 
Ола, анонес! Поможете с переводом?

1) В учебнике есть пример: es el coche que le conduce - это машина, которую он ведёт. Объясните нюфагу значение "le conduce", не до конца понимаю это словосочетание.

2) Город, о котором мы говорим - La ciudad ??? quien estamos hablando. Какое местоимение лучше выразит "о котором"?

3) Это Педро - (тот, который) врач. Как лучше/правильно? "Es Pedro el cuál el médico" или "Es Pedro quien el médico"?

4) Чьи эти письма? Как лучше/правильно? "De quienes son estas cartas" или "Cuyas estas cartas"?

5) Дом, который имеет зелёную дверь - La casа que/quien/cual tiene la puerta verde.

Ручка, которой я пишу - La pluma que/quien/cual escribo

Какое местоимение лучше впихнуть?
Аноним 03/07/19 Срд 14:41:15 #370 №423252 
>>423202
Учить испанские слова нужно с артиклями. Испанцы без них и не понимают. Я спросил где метро. Они думали, а потом: "ааа, эльметро". Это как единое слово для них.
Аноним 03/07/19 Срд 14:41:49 #371 №423254 
>>423218
Странный у тебя учебник. Тебе стоит почитать грамматику, а не сразу на предложения кидаться.
Аноним 03/07/19 Срд 14:46:31 #372 №423256 
>>423254
это из ОП-поста "Эль эспаньол эн трес семанас". Решил начать с него, посмотреть, что к чему, понравится или нет, а потом втянулся.

Но всё-таки - ответишь на мои вопросы? Или там incorrectamente es todos ?
Аноним 04/07/19 Чтв 08:10:29 #373 №423412 
Screenshot2019-07-04-10-07-41-617com.android.chrome.png
Вопрос анонсы: почему испанцы используют Pretérito Indefinido там, где логичнее Pretérito Imperfecto. Например в статьях из Википедии, пикрил.
Аноним 04/07/19 Чтв 10:06:21 #374 №423427 
Если выучу испанский это повысит мои шансы найти знойную латиночку бесплатно и без смс?
Аноним 04/07/19 Чтв 17:18:38 #375 №423480 
>>423218
1) le conduce = он водит
Инфинитив conducirse, гугли verbos reflexivos.
Мыть = lavar, мыться = lavarse.
2) Quien используется когда нет имени существительного.
La ciudad de que estamos hablando
3) Cual = который (когда есть выбор) Который из этих? = Cual es de éstos?
Es Pedro, que es el medico
4) Первый вариант более распространен, мне кажется.
5) La casa que tiene la puerta verde o La casa con la puerta verde. Оба верные

La pluma = перо. Для ручки никто не использует это слово.
El bolígrafo (el boli) = ручка
La lapiz = карандаш
Аноним 05/07/19 Птн 02:14:27 #376 №423540 
>>423412
Ты на русском сможешь объяснить в чем разница? Есть подозрение, что ты неверно истолковываешь.

>>423427
Очень сильно. В Испании мало кто говорит на английском. Примерно так же полезно, как для Японии выучить японский. Мне лично помогло в обоих случаях.
Аноним 05/07/19 Птн 06:56:35 #377 №423564 
>>423540
Я бы написал "Horacio Vásquez era un militar y político..." Или я не прав?
Аноним 05/07/19 Птн 09:05:03 #378 №423575 
>>423427
>>423540
>Очень сильно.
Двачую. Как начал норм говорить по-испански, то и девушки стали появляться. Сейчас с кубинкой встречаюсь, например.
>>423564
Fue потому что он уже мёртв.
Аноним 05/07/19 Птн 09:10:48 #379 №423576 
>>423480
Gracias por respuesta detallada

Pero pensé que "lapiz" es la excepción - el lapiz. Corrígeme si me equivoco.
Аноним 05/07/19 Птн 09:15:39 #380 №423577 
>>423575
>с кубинкой встречаюсь
Cuéntanos los detalles. ¿Cuáles son las diferencias de los rusos? ¿Es hermosa?
Аноним 05/07/19 Птн 17:45:14 #381 №423647 
Screenshot20190514-090231~2.png
>>423576
Tienes razón. La cosa es qué hablo español de País Vasco, que es un poco diferente. tampoco hablo perfectamente
>>423577
Si, es hermosa para mi. La imagen relacionada. Tiene 18 a años y yo tengo 27 jeje
Pues no tengo mucha experiencia con las cubanas, es la primera, pero todos los latinos me parecen más abiertos, mas hospitales que europeos. De un lado es mas fácil con las latinas, de otro son bastante tradicional en plan hombre debe qué, mas escándalosas.
También ella me ha dicho que hay un culto en Cuba de los guiris blancos, rubios con ojos claros. Que hay muchas chicas y prostitutas que buscan los turistas de EEUU que les llevan a EEUU o otro país.

Рейт хули
Аноним 05/07/19 Птн 18:07:36 #382 №423654 
>>367503 (OP)
gracias!
я правильно сказал?
Аноним 05/07/19 Птн 23:14:14 #383 №423692 
Чем camino por la calle отличается от camino en la calle? Корретен ли вообще второй варик?
Аноним 06/07/19 Суб 05:52:29 #384 №423700 
>>423692
второе не имеет смысла. Аналогично русскому идти ПО улице и быть НА улице.
Аноним 06/07/19 Суб 07:48:36 #385 №423702 
>>423575
>Fue потому что он уже мёртв.
Используем Indefinido, т.к действие однократное?
Аноним 06/07/19 Суб 18:58:13 #386 №423754 
>>423647
по глазам видно que folla como una hija de satanas
Аноним 06/07/19 Суб 19:07:59 #387 №423757 
>>423647
¿Eres rubio?

¿Que tu apariencia?
Аноним 06/07/19 Суб 19:11:48 #388 №423759 
>>423427
у меня в городе есть католический храм. Судя по его паблику Вк, там бывают studentos de América latina.

Чёт проиграл с себя - идти в церковь, чтобы подцепить бабу, лол.
Аноним 06/07/19 Суб 19:13:30 #389 №423762 
Как я понял, ser и estar это испанский аналог английского is?
Аноним 06/07/19 Суб 23:35:14 #390 №423867 DELETED
>>423762
нет
Аноним 07/07/19 Вск 10:42:18 #391 №423899 
>>423754
Es verdad
>>423757
Tengo pelo claro pero no soy rubio de verdad, soy rusyi, pero para ellos soy rubio.
Yo que sé que aperiencia tengo. Me han dicho 7-8/10, 175/70.
>>423702
No se la verdad
>>423762
Ser = to be для перманентных качеств. Soy blanco/doctor/joven/listo/ruso.
Estar = to be для временных качеств. Estoy triste/lleno/feliz.
Аноним 07/07/19 Вск 12:37:34 #392 №423917 
>>423700
Второе корректно.
Аноним 07/07/19 Вск 12:39:31 #393 №423919 
>>423899
Вот это кстати не понятно для чего придуманы эти временные "качества". Ибо много чего не подходит для этого.
Аноним 07/07/19 Вск 15:53:35 #394 №423954 
>>423919
ну в русском тоже по сути это есть(скорее раньше было я есьм царь), например я(являюсь=ser) студентом или я (нахожусь =estar) улице, так что вполне логично
Аноним 07/07/19 Вск 17:15:56 #395 №423960 
>>423954
Почему тогда города эстар?
Аноним 07/07/19 Вск 17:45:41 #396 №423962 
>>423960
потому что состояние временное(можно конечно дискутировать, что временное а что постоянное), это норма языка
sageАноним 07/07/19 Вск 19:02:41 #397 №423990 
>>423962
Ты дурак или да? Тебе и написали выше, что только путаницу наводит, ибо куча нелогичности. Город - временный, а паралич - постоянный. Хотя, первое как раз постоянное, а второе временное.
Аноним 07/07/19 Вск 19:52:16 #398 №424015 
>>423990
Дурак здесь только ты или это просто троллинг тупостью, нахуй иди неосилятор ебаный, польский иди учи
Аноним 07/07/19 Вск 23:53:55 #399 №424099 
>>423990
Бля сорян за>>424015
, я пропустил этот >>423960 пост, что ты имеешь в виду какие города?
Аноним 08/07/19 Пнд 06:54:02 #400 №424117 
>>423917
Вчера вот буквально читал Эрнесто Сабата и там он прям писал "la vi por la calle". Так что второй , видно, вариант такого консервативно правильного использования
Аноним 08/07/19 Пнд 08:58:14 #401 №424127 
>>423960
estar указывается:
- при упоминании местоположения
Maria está el salón
Mis amigos estan en Madrid

- для описания временных состояний
Pedro está enfermo
- для действия в текущий момент
Carlos está comiendo en la cocina
- для образования пассивных действий прошедшего времени
El ladrón esta detenido por la policía
Аноним 08/07/19 Пнд 11:46:26 #402 №424137 
Слышал где-то историю, что в детстве многие смотрели испанские сериалы и так запоминали слова. Кто-нибудь знает о каких сериалах шла речь?
Аноним 08/07/19 Пнд 12:05:22 #403 №424139 
>>424137
Название - что-то там про розу. Мексиканский сериал. В 90-е часто крутили по телику. И еще какой-то сериал с этой актрисой
Аноним 08/07/19 Пнд 12:07:37 #404 №424140 
Screenshot20190708-120842.png
>>424139
Аноним 09/07/19 Втр 17:57:01 #405 №424288 
>>424137
Рабыня Изаура же. А блин, это ж пуртугеш. Тогда Los ricos también lloran.
Аноним 10/07/19 Срд 02:30:39 #406 №424380 
Mesa roja
Roja mesa

Я знаю правило. Но хочу от с3 господ послушать оправдания, почему один вариант верен, а второй нет.
Аноним 10/07/19 Срд 21:03:37 #407 №424467 
>>424380
А ты как положено, с артиклем, напиши и всё поймёшь.
Аноним 10/07/19 Срд 22:38:10 #408 №424488 DELETED
>>424380
>почему один вариант верен, а второй нет
оба верны, дебич
Аноним 11/07/19 Чтв 09:31:39 #409 №424562 
>>424488
Нет, в испанском строгий порядок слов и верный только La mesa roja
Аноним 11/07/19 Чтв 12:08:12 #410 №424584 
>>424467
>>424562
Отлично. Вас-то я и искал. Теперь вопрос посложнее: почему один порядок верен, а второй нет?

grande mesa roja
roja mesa grande
mesa grande roja
mesa roja grande
Аноним 11/07/19 Чтв 15:38:37 #411 №424630 DELETED
>>424562
Прилагательное может стоять как после так и перед существительным, читай матчасть
>>424584
Заебал семенить, оба верны
Наркоманы
Аноним 11/07/19 Чтв 16:03:38 #412 №424637 
>>424630
Ты прав.
>>424584
Я поменял свою точку зрения.

Испанские прилагательные ставятся, как правило, после существительного:

la mesa negra - черный стол
el centro económico - экономический центр

Но в некоторых случаях качественное прилагательное может находиться перед существительным:

когда оно является эпитетом:

una gloriosa victoria - славная победа
el lindo árbol - прекрасное дерево

Las claras fuentes y corrientes ríos, en magnífica abundancia, sabrosas y transparentes aguas les ofrecían.(Cervantes)
Светлые родники и быстрые реки предлагали им в необычайном избытке свои прозрачные и вкусные воды. (Сервантес)

когда прилагательное называет постоянно присущее данному предмету качество или его наиболее характерный признак:

la blanca nieve - белый снег
el profundo mar - глубокое море

Некоторые качественные прилагательные имеют различное лексическое значение в зависимости от положения по отношению к существительному:

un gran país - великая страна
un país grande - большая страна

un buen hombre - добрый человек
un hombre bueno - хороший человек

Относительные прилагательные ставятся только после определяемого имени:

una capa superficial - поверхностный слой
la madriguera lobuna - волчье логово
la escuela musical - музыкальная школа

Своеобразными заменителями относительных прилагательных являются сочетания, состоящие из предлога de + существительное, которое называет материал, явление, признак и т. п. и которое в этих случаях употребляется без артикля:

la escultura de mármol - скульптура
el vaso de cristal - стеклянный стакан
la mesa de madera - деревянный стол
el cristal de aumento - увеличительное стекло


Аноним 11/07/19 Чтв 16:13:56 #413 №424640 DELETED
>>424637
>Я поменял свою точку зрения.
Это грамматика, а не твоя точка зрения.
Аноним 11/07/19 Чтв 16:20:09 #414 №424641 
>>424640
> пук
Да да орнул с пикчи
Аноним 12/07/19 Птн 05:05:58 #415 №424783 
>>424630
Иди учи матчасть. В испанском есть определенные правила следования прилагательных. В английском, кстати тоже, и их там аж шесть. Но в английском всем похуй, я надеюсь.
Аноним 12/07/19 Птн 07:13:29 #416 №424786 DELETED
Аноним 12/07/19 Птн 07:13:59 #417 №424787 DELETED
Аноним 12/07/19 Птн 07:14:23 #418 №424788 DELETED
Аноним 12/07/19 Птн 07:14:48 #419 №424789 DELETED
Аноним 12/07/19 Птн 07:15:18 #420 №424790 DELETED
Аноним 12/07/19 Птн 10:20:07 #421 №424801 
>>424787
>водка
>он
Аноним 12/07/19 Птн 19:55:31 #422 №424897 
>>424801
мне кажется просто она как крепкий напиток "настоящих мужиков" воспринимается как мужской род.
Аноним 12/07/19 Птн 20:21:58 #423 №424903 
>>424801
>>424897
вроде водка же el aguardiente
Аноним 12/07/19 Птн 20:27:18 #424 №424905 
>>424903
хз, в Аргентине и Уругвае точно везде просто водка
Аноним 13/07/19 Суб 00:16:51 #425 №424949 DELETED
el samogon
el pervach
Аноним 13/07/19 Суб 01:26:35 #426 №424959 DELETED
>>424949
cada macho beber el pervacho
Аноним 15/07/19 Пнд 16:21:54 #427 №425374 
>>369549
аааа ничо не понятно.. где перевод то и произношение на русском?
Аноним 15/07/19 Пнд 16:25:44 #428 №425375 
35zNZ8skK-8.jpg
Аноны!! ВОТ С ЧЕГО МНЕ НАЧАТЬ? Я полный ноль но хочу выучить испанский. Купил такой учебник, нормально будет? Чет он не очень понятный... С ЧЕГО МНЕ НАЧАТЬ??????????
Аноним 15/07/19 Пнд 19:58:21 #429 №425418 
>>425375
алфавит выучи
тупо бери и учи каждую букву как произносится и как пишется.
Аноним 15/07/19 Пнд 20:45:31 #430 №425427 
>>425418
посоветуй книгу, самоучитель...
Аноним 16/07/19 Втр 01:32:17 #431 №425464 
>>425418
Че? Таблетки прими.

>>425375
Явно не по самоучителю учить, если только ты не слова и фразы хочешь. Я по espanol en vivo учил. Мне понравилось. Но пробовал начинать и с сссровским, которые в универе используют - хуита.
Аноним 16/07/19 Втр 11:23:22 #432 №425490 
>>425464
>Че? Таблетки прими.
И много ты с таким подходом выучил? Из Испании капчуешь?
Аноним 16/07/19 Втр 11:59:40 #433 №425499 
IMG20190716105649.jpg
>>425490
Ага
Аноним 16/07/19 Втр 12:08:04 #434 №425501 
>>425499
С меня пиво. Можно заказать онлайн тебе?
Аноним 16/07/19 Втр 14:46:25 #435 №425513 
>>425490
Ты про какой подход?
Аноним 16/07/19 Втр 16:00:18 #436 №425528 
>>425513
Любой язык состоит из фраз, фразы состоят из слов, слова из букв.
Логично, что изучение языка нужно начинать с букв. Научиться их произносить, петь и писать. Потом можно браться понемногу за слова и строить фразы.
Вот этот >>425464 как эталонная пидораха вместо аргументов начал оскорблять. Очевидно, что таким господам языки не светит учить.
Аноним 16/07/19 Втр 16:08:40 #437 №425529 
IMG20190714174326.jpg
>>425501
Не надо, это я так затралил.
Я другой анон, не >>425464 этот.
но да, я капчую с Испании
Аноним 16/07/19 Втр 16:50:26 #438 №425533 
>>425529
это в каком городе такие цены?
мимо живу в мухосранске с ценами от 950 за квартиру
Аноним 16/07/19 Втр 17:39:30 #439 №425541 DELETED
>>425529
Хуясе 43лимона квартирка
Аноним 17/07/19 Срд 10:16:22 #440 №425658 
>>425533
Сан Себастьян
> от 950
950к€ ???
>>425541
Там были и по 1-3кк€
Аноним 17/07/19 Срд 14:37:13 #441 №425712 DELETED
>>425658
>Там были и по 1-3кк€
Испанопидарахи всю жизнь на квартиру работают?
Аноним 17/07/19 Срд 15:52:18 #442 №425719 
20150915154133.jpg
20150919194059.jpg
>>425712
Ну-с, Сан Себастьян считается охуенно дорогим городом, это раз.
Во-вторых, 1-3кк это за всякие топовые квартиры или виллы.
В-третьих, в других регионах/городах можно найти квартиры за доступную цену. Там в /em/ анон писал за 75к квартиру на 80м2 за средиземноморском побережье в каком-то мелком городишке.
Тут тоже можно найти квартиру за 100к, но какую-то конуру на отшибе.
А вообще да, люди жалуются
Аноним 18/07/19 Чтв 04:18:22 #443 №425911 
>>425529
Я тебя тоже затралил, даун.
Аноним 18/07/19 Чтв 04:20:11 #444 №425912 
>>425528
Эталонная пидораха в рашке уже давно не живёт и по собственному опыту диванов, никогда невыезжавших детектит. Все эти шаблонные тактики - потеря времени в изучении. Иди на курсы дальше, за два года - одна ступень.
Аноним 18/07/19 Чтв 10:11:58 #445 №425929 
>>425912
Курсы это трата денег.
Можно самому любой язык выучить, все материалы в интернете есть.
Аноним 18/07/19 Чтв 11:31:31 #446 №425937 DELETED
Так бля, че это за мороженое такое polo?
Аноним 05/08/19 Пнд 14:15:06 #447 №429373 
¿Donde todos?
Аноним 05/08/19 Пнд 15:38:04 #448 №429390 
>>429373
Estoy aqui
Аноним 05/08/19 Пнд 16:16:02 #449 №429396 
>>429373
Глагол потерял. И акут потерял...
Аноним 05/08/19 Пнд 19:04:05 #450 №429459 
>>429396
— ¿MGIMO terminado?
— ¡Preguntaste!
Аноним 06/08/19 Втр 07:08:37 #451 №429552 
>>429396
¿Dónde estan todos?

Теперь правильно?
Аноним 10/08/19 Суб 19:23:48 #452 №430392 
Иван-мамкин-лингвист, куда пропал? я знаю, что читаешь этот тред. отпишись в телегу @dhihvxwrthv
Аноним 11/08/19 Вск 16:08:21 #453 №430554 
B0D9CB14-0F47-49FE-A536-D1C5DF8FA628.jpeg
Что это значит?
Аноним 11/08/19 Вск 17:26:38 #454 №430576 
Screenshot2019-08-11-16-23-28-811com.wallapop.png
>>430554
Para qué ...
Аноним 11/08/19 Вск 18:20:25 #455 №430596 
>>430576
Странная запись. Должно же быть pra ke
Аноним 11/08/19 Вск 19:07:32 #456 №430612 
>>430596
Perkele, с чего ты это взял.
Аноним 11/08/19 Вск 19:24:02 #457 №430616 
>>430576
"За что ты меня преследуешь?"

Лол, лайкнул с пустого аккаунта пару фоточек милой тян с около 200 подписчиками.
Аноним 12/08/19 Пнд 07:04:26 #458 №430691 
>>430576
поясните за одиночные буквы x, h. Q, как я понял, это que.
Аноним 12/08/19 Пнд 10:13:53 #459 №430701 
>>430612
У нас именно так сокращают que = ke
Аноним 12/08/19 Пнд 15:17:14 #460 №430743 
>>430691
x — por, h — hora.
>>430701
А у нас это где?
Аноним 12/08/19 Пнд 15:56:08 #461 №430749 
>>430743
В нашей стране.
Аноним 12/08/19 Пнд 16:26:57 #462 №430755 
>>430743
В рашке гугл все?
Аноним 22/08/19 Чтв 15:13:12 #463 №432473 
1ae.png
Амигос, можете порекомендовать какую-нибудь литературу об истории и культуре Испании и Латинской Америки? Хочется познакомиться с этими аспектами (и просто само по себе интересно, и мотивация для изучения испанского).
Единственная просьба -- относительная краткость при должном качестве время не позволяет углубляться так, как это делают романисты в университетах.
Аноним 23/08/19 Птн 12:16:11 #464 №432625 
https://youtu.be/-LgkkbymBlc
О чем песня в двух словах?
Аноним 23/08/19 Птн 12:44:03 #465 №432629 
>>367503 (OP)
Только начал скатываться в изучение испанского
И никак не могу понять про глаголы
С какими существительными или прилагательными какая форма глагола?
Например Yo soy-я являюсь
eres- ты являешься
El es-он/она является
Аноним 23/08/19 Птн 13:10:23 #466 №432637 
>>367503 (OP)
С ustedes надо ставить leen? если я правильно понимаю
Ведь leen-читают(группа людей)
Ustedes-вы(группа людей)
Аноним 23/08/19 Птн 13:53:09 #467 №432648 
>>367503 (OP)
В чем разница между Nosotros и Somos и в каких случаях что ставить
Аноним 23/08/19 Птн 16:03:43 #468 №432672 
>>432629
форма глагола зависит от местоимения, само местоимение зачастую опускается если понятно из контекста, глаголы бывают трех спряжений оканчивающихся на ar,er,ir, также на правильные и неправилные(ser непрвилный глагол)
>>432637
да все верно
>>432648
nosotros местоимение мы, somos форма глагола ser для этого местоимения
Аноним 23/08/19 Птн 23:59:01 #469 №432821 
>>432648
Этот анон >>432672 прав.
Тебе стоит запомнить, что в испанском, в отличие от английского, очень часто (почти всегда) опускаются местоимения в качестве подлежащего:
Come. -- Он/она ест. Como. -- Я ем. Comemos. - Мы едим.
Как видишь, местоимения не употребляются, есть только глагол.
Сравни с английским, где нельзя сказать просто Eat. в значении, например, 'Я ем.', обязательно нужно употребить местоимение: I eat.
Глагол 'быть' ser/estar, напротив, будет в предложении всегда когда он нужен (что сближает испанский с английским, но, в свою очередь, отличает от русского):
Somos médicos. -- Мы (нет глагола в русском) врачи. We are doctors. -- Глагол, как и в испанском, обязателен. вариант "We doctors" будет неверен, как и "Somos médicos".
Аноним 26/08/19 Пнд 08:46:54 #470 №433245 
изображение.png
Что написано по-испански?
Аноним 26/08/19 Пнд 10:42:52 #471 №433255 DELETED
>>433245
Пошёл нахуй, лентяй. В переводчик минуту забить.
Аноним 26/08/19 Пнд 11:56:47 #472 №433268 
>>433255
no voy
Аноним 26/08/19 Пнд 13:03:00 #473 №433290 
hasekuraairiushinawaretamiraiwomotometedrawnbymisakikurehit[...].jpg
>>433255
>Пошёл нахуй, лентяй. В переводчик минуту забить.
Не знаешь, не знаешь!
Бе-бе-бе! Ха-ха-ха!
Аноним 26/08/19 Пнд 14:34:17 #474 №433343 
>>433290
Какой же ты отвратительный кривляющийся шизик все-таки. Зарепортил тебя нахуй, надеюсь тебя тут перманентно забанят и потрут к хуям все твои шизоидные посты.
Аноним 26/08/19 Пнд 17:08:47 #475 №433400 
посоветуйте каких-нибудь крутые каналы на ютубе, похуй вообще о чём, главное чтобы речь была нормальная
Аноним 26/08/19 Пнд 19:52:48 #476 №433444 
hasekuraairiushinawaretamiraiwomotometedrawnbymisakikurehit[...].jpg
>>433343
Eres inadecuado grosero.
Un boor. Tiparraca.
Аноним 28/08/19 Срд 10:15:30 #477 №433650 
¡Os amo! Quiero os abrazar y no soltar. ¡Me regalásteis significado de la vida!
Аноним 28/08/19 Срд 10:16:21 #478 №433651 
>>433650
>Quiero abrazaros
fix
Аноним 28/08/19 Срд 18:54:44 #479 №433731 
>>367573
Сап, лингвач.
Кто может посоветовать учебники испанского на английском для начинающих Не хочу терять уровень инглиша, приобретая эспаньол.
Аноним 28/08/19 Срд 20:51:45 #480 №433787 DELETED
>>433731
Español en vivo.
Аноним 29/08/19 Чтв 17:06:02 #481 №434145 
>>433400
https://m.youtube.com/channel/UCNb2BkmQu3IfQVcaPExHkvQ
https://m.youtube.com/channel/UCzTom8k7UduI9jcs6umWD9Q

Ну вроде как неплохие: профессиональная съемка, поставленная речь.
Аноним 31/08/19 Суб 12:20:07 #482 №434512 
>>433787
Он на русском же.
>>433731

https://thelanguagesherpa.com/spanish-guide/
Аноним 05/09/19 Чтв 10:17:11 #483 №435566 
бампуе
Аноним 06/09/19 Птн 08:34:02 #484 №435735 
Выбираю между испанским и французским.
Почему лучше выбрать испанский? Кроме того, что носителей языка больше.
Понимают ли испаноговорящие итальянский как русские украинский?
Аноним 06/09/19 Птн 09:00:44 #485 №435741 
>>435735
>Понимают ли испаноговорящие итальянский как русские украинский?
Скорее как русские польский.
Аноним 06/09/19 Птн 11:00:21 #486 №435752 
>>422451
Coffee break Spanish
Аноним 06/09/19 Птн 12:01:09 #487 №435759 
>>435735
Монетку кинь, шелудивый, если тебе похуй на что следующие 1000+ часов жизни тратить.
Аноним 06/09/19 Птн 19:32:03 #488 №435825 
>>435735
Лично меня проблеваться тянет от звучания французского.
Аноним 06/09/19 Птн 19:54:44 #489 №435832 
>>434512
Бляяя. Ты че, ебанутый?
Аноним 06/09/19 Птн 20:57:23 #490 №435847 
>>435741
Вот не надо. Русские польский не понимают в отличие от белорусов.
Аноним 07/09/19 Суб 16:09:14 #491 №436011 
IMG0012.JPG
>>367503 (OP)
Поступил в аспирантуру, переехал в дс2 и появилось много свободного времени. Хочу начать учить испанский и за пару лет прокачать его на б2с1. Английский примерно за такой период на этот уровень вывел.
Посоветуйте технологию. Английский 5 лет назад в это же время научил учить с красного и синего Мёрфи и всяких каналов на ютуб (типо Альберта Кахновского).
Посоветуйте (но не распиаренного "Полиглота").
С чего начать, так сказать азы закрепить начальные. Грамматику там и тд
Пикрандом
Аноним 08/09/19 Вск 06:38:00 #492 №436104 DELETED
>>436011
>С чего начать
С себя
Аноним 08/09/19 Вск 08:04:54 #493 №436111 
>>436011
>учил по мерфи
Тебе сложно советы давать. Ты - двачер. Пять лет учил язык, ещё и дрочил ненужную грамматику.
Аноним 09/09/19 Пнд 11:58:50 #494 №436385 
Los anones, накидайте самых известных испаноязычных песен.
Аноним 09/09/19 Пнд 12:56:15 #495 №436387 
>>436385
Despacito)))
Аноним 09/09/19 Пнд 18:41:24 #496 №436450 
>>436385
Area 62 - El Dolor
Аноним 11/09/19 Срд 10:32:04 #497 №436776 
>>436385
Gasolina )))
Аноним 11/09/19 Срд 18:31:33 #498 №436835 
почему он такой сложный?
Аноним 11/09/19 Срд 20:36:48 #499 №436861 
>>436385
Molotov
Аноним 11/09/19 Срд 21:20:04 #500 №436875 
>>436385
Hasta siempre.
Аноним 12/09/19 Чтв 01:32:37 #501 №436894 
>>436385
https://www.youtube.com/watch?v=-tvG7R3Rs2M
https://www.youtube.com/watch?v=86LSuXi5TLU
Аноним 12/09/19 Чтв 07:06:36 #502 №436904 
>>436835
мне, наоборот, лёгким показался. Особенно, по сравнению с инглишем.
Аноним 12/09/19 Чтв 07:09:22 #503 №436905 
>>436385
почему-то никто не упомянул Макарену
Аноним 12/09/19 Чтв 09:43:31 #504 №436929 
>>436904
Фонетика намного проще. Глаголы несколько сложнее. Остальное такое же по сложности
Аноним 12/09/19 Чтв 11:16:05 #505 №436964 
Кстати, кто-нибудь брался за френч после испанского? Правда ли, что легко?
Аноним 12/09/19 Чтв 23:13:12 #506 №437072 
>>436929
ты забыл орфографию.
Аноним 13/09/19 Птн 10:57:47 #507 №437098 
>>437072
и грамматика все перевешивает
Аноним 17/09/19 Втр 22:22:18 #508 №438248 
Анонче, посоветуй словари испано-английские, но чтобы я с моим никаким испанским и хорошим англ смог ими пользоваться. желательно ISBN или вообще обнаглею в электронном виде на GoldenDict. С меня как обычно.
Аноним 19/09/19 Чтв 19:09:01 #509 №438490 
>>438248
блядь, бампую, сэйм щит у меня
Аноним 21/09/19 Суб 18:06:48 #510 №438754 
ну и чем богат испанский?
Аноним 21/09/19 Суб 20:43:40 #511 №438791 
>>438754
Гуро контентом.
Аноним 21/09/19 Суб 20:49:12 #512 №438793 
>>367503 (OP)
> https://my.mixtape.moe/yeygvg.pdf — неплохой справочник по грамматике на русском
Линк сдох.
Обновите плез.

Алсо, в одном из тредов, возмжоно прошлом, кидали ссылку на сайт мужика, который писал мол для прошедшего времени хватит двух временных форм, а для будущего можно говорить voy a hacer что-нибудь.
Мб осталась у кого?
ПОльзуясь случаем, так ли это? Можно ли обойтись двумя временными формами для про9шлого времени?
Аноним 21/09/19 Суб 21:05:19 #513 №438796 
>>438793
https://lhlib.ru/prostym-yazykom-o-slozhnostyah-ispansko/
Аноним 21/09/19 Суб 21:14:58 #514 №438798 
зачем вы его учите,собираетесь там на пенсии жить или на Ибицу собрались?
Аноним 21/09/19 Суб 21:21:12 #515 №438799 
>>438798
Тебя это ебать не должно

Аноним 21/09/19 Суб 21:29:46 #516 №438801 
>>438796
Мучас графиас!

Мб перекат?
>>438798
На Амазонку на крокодилах кататься.
Аноним 21/09/19 Суб 21:34:37 #517 №438802 
Да давай
Аноним 22/09/19 Вск 01:36:56 #518 №438815 
>>438802
Картинку кидай.
tredo proximo Аноним 22/09/19 Вск 01:50:47 #519 №438817 
https://2ch.hk/fl/res/438816.html
Аноним 05/10/19 Суб 08:32:31 #520 №441015 
Анончики, хорошо знающие испанский, скажите, во сколько баллов из 10 вы бы оценили этот текст? Ну типа, как сильно заметно, что это писал не оригинальный испанец:

Muchos expertos piensan que los cuerpos humanos están formados de la forma en que están porque evolucionamos para ser extremadamente eficaces corredores de resistencia. Las formas de sus caderas y pies, la longitud de nuestras piernas, nuestros discos que absorben los golpes de la columna vertebral, y nuestra capacidad de sudar, hacen posible para nosotros correr una milla tras otra.

Así que tal vez no es ninguna sorpresa que correr está fuertemente asociado con una serie de beneficios para nuestros cuerpos y cerebros.

Muchos expertos consideran que el ejercicio es lo más cercano a una droga milagrosa. Como una forma de ejercicio cardiovascular que es de fácil acceso, correr es una de las formas más sencillas de obtener los beneficios importantes del ejercicio.
Аноним 17/10/19 Чтв 00:13:13 #521 №442779 
>>441015
достаточно сильно понятно. Сорян, разбирать не буду
Аноним 17/10/19 Чтв 07:06:45 #522 №442798 
>>442779
>Сорян, разбирать не буду
Иди в школу, чмоня
comments powered by Disqus

Отзывы и предложения