24 декабря Архивач восстановлен после серьёзной аварии. К сожалению, значительная часть сохранённых изображений и видео была потеряна. Подробности случившегося. Мы призываем всех неравнодушных помочь нам с восстановлением утраченного контента!
Дамы и господа, почему в других языках фактически отсутствует такое явление как мат? Такое явление как "феня"? Ведь кроме русского - найдётся лишь парочка языковых групп, в которых присутствует, скажем так, подъязык. И который был бы так негласно популярен среди населения. Посмотрите на русский язык. В нём странным образом умещается и мат и феня и прослеживается смешение и заимствования из других языков, которые также с успехом склоняются, привнося новый смысл в понятие. И в тоже время русский язык без затруднений позволяет выразить высокодуховные и прекрасные душевные порывы, навеять грусть или обрадовать и вдохновить. Не этот ли признак (в качестве следствия) позволяет такой стране как РФ объединять в себе многонациональное население? Сколько бы не запрещали этот мат, всё равно он остаётся единственным инструментом, позволяющим полностью выразить своё эмоциональное состояние в нескольких звуках, кратко и ёмко. В некоторой степени, можно даже сказать, что с помощью матерного слова энергия мысли передаётся в окружающую среду с КПД=100%.
>>7620094 С дуба рухнул? Матерная лексика и блатная феня во всех странах есть. В Россиюшке это всё более известно просто потому что коммунисты какбе не замалчивали проблемы народа и всё это вытаскивалось наружу. Поэтому и когда Горбачёв объявил полную гласность - шлюзы прорвало. Вот этот поток был обусловлен годами коммунистической идеологии, которая призывала не молчать о проблемах народа. И всё медиа пространство накрыло. В других странах это всё тоже есть, но буржуазная культура в отличие от коммунистической имеет традицию о таких вещах молчать.
>>7620094 >кроме русского - найдётся лишь парочка языковых групп, в которых присутствует, скажем так, подъязык Лол, проиграл. На деле, русский - один из самых унифицированных языков планеты. Скажи спасибо Ломоносову (а также ряду поэтов 18 века, которые на практике развивали язык, предложенный теоретиком-Ломоносовым), Пушкину и, как ни странно, советской власти.
Алсо, где-то бытовало мнение, что русский, в проекции на программирование - это язык высокого уровня. В отличие от, например, машинного кода английского языка, где понятия складываются из сочетаний.
>>7620267 Москвич без труда поймёт сахалинца. Алтаец не напрягаясь будет беседовать с жителем Карелии. Русскоязычные украинцы, белорусы, казахи, узбеки, таджики - все поймут друг друга. Академик поймёт Васяна с завода. 20-летний бородатый корзинарий поймёт 50-летнего зэка.
Уверяю тебя, далеко не все страны мира могут таким похвастаться.
Суть в том, что русский язык очень однороден, и это парадоксально, учитывая его огромную "географическую" растянутость и то, сколько народу на нем говорит.
>>7620434 Полагаю что однородность - это следствие его "высокоуровневости". Чтобы появилось понятие в подобных языках - затрачивается довольно много усилий и времени. Другое дело - "низкоуровневые" языки, когда понятие в них формируется как из кубиков.
>>7620525 >США Следствие высокой мобильности населения. Нашёл работу в другом городе/штате - не раздумывая съебнул, а не КОКОКО, ДАЛЕКООО, А ВДРУГ НЕ ПОНРАВИТСЯ, А ТУТ УЖ ВСЁ ЗНАЮ
>>7620564 >Следствие высокой мобильности населения. Нет. Отголосок колониального прошлого. >>7620568 Тот английский, на котором говорят в США, имеет намного меньше диалектов, чем британский, и отличаются они намного меньше.
>>7620564 А вот, кстати, да. Привязка человека в РФ к земле - существенна, в отличие от жителей других стран. Последствия тысячелетнего православия? Как бы в нём пропагандируются такие догмы как "одна жена - одна Родина" и тп.
>>7620640 > в отличие от жителей других стран. Да ты я смотрю и по странам поездил, пожил там. Всё то ты знаешь, всё то тебе ведомо. Где жил, рассказывай?
>>7620676 >почему в других языках фактически отсутствует такое явление как мат? Для того чтобы делать такие смелые утверждения нужно как минимум знать большинство языков мира. Ты же кроме плохого русского наверняка вряд ли каким-либо владеешь. Так что кроме сажи твои высеры больше ничего не достойны. А вообще для таких есть другие разделы, Б например, а здесь политика и новости. Модер, прикрой этот школотред позязя.
>>7620094 Сам иногда не понимаю, почему хохлы так копротивляются русскому языку, перешли бы на русский и не заметили. К тому же украинский - диалект, подвид русского языка не более, фактически тот же русский только с кучей недостатков и в разы более скудным словарем и нелепым произношением, более грубый. Например, самоназвание на нём произносится не "украинский", а "украЙинськЫй". Он грузный и неудобный, напр. вместо "вмещающий" приходится говорить целую конструкцию "такый, що мистыть", этот же пример говорит о его примитивности и искусственности. (Не все грамматические проработали его создатели.) Русский же - сверхгибкий, универсальный, с легкостью применяет и адаптирует новые слова из других языков, новые смыслы.
>>7620640 ГДЕ РОДИЛСЯ, ТАМ И ПРИГОДИЛСЯ! Не знаю, откуда эта ТРАДИЦИЯ начало берет. Вроде и Сибирь колонизировали, и всякие жития и хождения в древнерусской литературе есть, и на севера мужики ездят работать потом, правда, возвращаются, а большинство всё равно за пределы родного города/области не ездит.
>>7620660 Бразильский португальский очень неоднороден, куча региональных и социальных диалектов, тонны сленгов и прочего, и прочего. В Эспириту Санту говорят "окейжу" (ok + queijo, выражение одобрения, "окей"), в соседней провинции этого не понимают. В Рио де Жанейро vocês ("вы" множественное) произносят как "восэйш", чуть восточнее - "восис", а в некоторых северных регионах этого местоимения вообще нет (есть другое). Сильные Р (как в испанском-русском), "хрипящие" (что-то близко к французскому) и даже совсем пропадающие. S на конце слов читается как "ш", где-то как "с", а где-то почти пропадает и звучит как придыхание.
И это только фонетика. Жители разных регионов по-разному строят предложения, используют разные слова, в пределах одного города живут фавеладос, которые говорят на хуй-пойми-каком-языке (хотя считается, что это тоже португальский), тут же, через квартал, бизнес-центры, библиотеки и "правильный" португальский, который "правилен" опять же, только для данного штата.
Ну и так далее.
Да, я много и с интересом общаюсь с бразильцами и другими латиносами, оттуда всё это и знаю, не из википедии.
>>7620756 Понимая язык - понимаешь человека. Язык непосредственно связан с бытом, и следовательно, далее по нарастающей - с политикой. Это не школотред: "36, мне 36, мне сегодня 36, у меня всё хорошо, у меня всё впереди"
>>7620911 Я так понял ты про вторую, совершенно не нужную форму глагола будущего времени, эдакий аппендикс украинского языка. Ещё одно доказательство несостоятельности и искусственности мовы. Например, на украинском можно сказать: "Я буду ходити на танці" и "Я ходитиму на танці" Аналога второго способа образования глагола будущего времени в рус.языке нет, зато такая форма заменяется простым будущим временем. "Я буду ходити на танцы" и "Я пойду на танцы" Вот и нахуя эта ненужная форма? Просто чтобы не как у маскалей было?
Однако же, в украинском языке ты не сможешь упростить сложную конструкцию "такый, що мистыть" и ей подобные.
>>7621101 Что такое "мыстыть"? Подозреваю, что это "мислить" и спокойно скажу "мислячий". Ты, конечно же, начнешь кукарекать, что нет такого слова и действительно - тебе же виднее.
Насчет ненужной формы. Я хуй его знает почему для тебя форма в прошлом и настоящем времени нужна, а в будущем - нет. Мне, например, нужна.
>>7621101 А с чего ты вообще взял что мова развивалась от русского языка, а не отдельно? Да и вообще когда стала образовываться мова ведь не было современного русского языка, так какого хуя ты сравниваешь современный русский с мовой? Модер, закрой уже этот школотред.
>>7621197 >Что такое "мыстыть"? Подозреваю, что это "мислить" и спокойно скажу "мислячий". Ты, конечно же, начнешь кукарекать, что нет такого слова и действительно - тебе же виднее. Нет, я писал про "вмещающий" в украинском языке это заменяется конструкцией, а не одним словом.
>>7621197 Так что же это получается, по твоему мова породила русский язык и перестала развиваться после этого? Осталась на "деревенском" уровне? Тогда тем более, зачем она нужна, лол.
>>7621322 Вот ты и обосрался, кайся, москаль лучше тебя мову знает. В литературном украинском, так отглагольные прилагательные не образуются, ты мне суржик принес, селюк?
Наверно кроме эсперанто и языка чероки, мат есть везде. Феня это тупо диалект, hommie, y u so stupid, nigga? оп каброн, его мать пута, ай, пендехо, чинга тe мадре!
>>7621283 Я готов насовать хуев великому и могучему.
Kdybychom se těšili, že bude pršet, přinejmenším bychom měli žízeň.
Если бы мы с удовольствием ожидали, что будет идти дождь, мы бы в лучем случае хотели пить.
Сравните аккуратность чешской фразы с громоздкостью русского перевода. А всё потому что русский не такой уж великий и могучий и не всё на него можно перевести.
Девочки, грае грае воропае, собственно мой посыл был в том, что русский язык, позволяет свободно интегрировать в себя новые понятия с интересом, природа которого - это эксперимент и любопытство изобретателя. Понятия, которые становятся частью его самого, что несомненно является показателем и лакмусовой бумажкой, в вопросах политики многонационального государства. То есть основа дружелюбия - именно в языке.
>>7621488 элементарно для носителя, для человека знакомого с абстрактной латиницей - это еботня какая-то. Еще с переломом языка в двух местах. Бжегош Дупердзыш. >>7621492 а асм тут причем?
>>7621552 Нет же не хуиту, просто "вмещающий" и подобные прилагательные на украинский переводятся как "що вміщає" и это вообще - максимум сокращение и всё равно сложная конструкция. Почему ты так любишь своя язык, а говоришь на суржике - русском языке, с словообразованием по русским правилам, но только с измененными на украинский манер произношением и звуками.
>>7621671 Потому что иначе получается, что украинский это бэта версия русского. Если весь принцип словообразования "нелитературный" украинский заимствует у русского, в чём тогда различия? В сотне словарных слов (вроде названия месяцев и т.д.) и шэ-канье и гэ-канье в окончаниях? Т.е. по сути открываем словарь русского языка, добавляем ШО и Ы в окончаниях и вот вам украинский язык?
Аноним ID: Марк Ясирович 25/01/15 Вск 01:30:27#90№7621826
>>7621801 Почему ты считаешь, что это украинский отпочковался от русского, а не, например, то, что украинский стал близок к русскому из-за проживания носителей этих языков в одной и той же стране 100+ лет?
>>7621826 Я считаю что русский и украинский народы практически соединились в один на 100%, но в 91м году нас разделили искусственно. По естественному течению событий - украинский язык должен был раствориться в русском языке, как более совершенном и очень похожем. Так что не важно кто от кого произошел, главное что есть сейчас.
Аноним ID: Володимир Фикримович 25/01/15 Вск 01:57:05#95№7622077
Напоминаю для тех, кто убил в себе русского. Пётр Петрович Петухов, поручик пятьдесят пятого Подольского пехотного полка, получил по почте письмо, полное приятных пожеланий. «Приезжайте, — писала прелестная Полина Павловна Перепёлкина, — поговорим, помечтаем, потанцуем, погуляем, посетим полузабытый, полузаросший пруд, порыбачим. Приезжайте, Пётр Петрович, поскорее погостить».
Поезд прибыл после полудня. Принял Петра Петровича почтеннейший папа Полины Павловны, Павел Пантелеймонович. «Пожалуйста, Пётр Петрович, присаживайтесь поудобнее», — проговорил папаша. Подошёл плешивенький племянник, представился: «Порфирий Платонович Поликарпов. Просим, просим».
Появилась прелестная Полина. Полные плечи прикрывал прозрачный персидский платок. Поговорили, пошутили, пригласили пообедать. Подали пельмени, плов, пикули, печёнку, паштет, пирожки, пирожное, пол-литра померанцевой. Плотно пообедали. Пётр Петрович почувствовал приятное пресыщение.
После приёма пищи, после плотного перекуса Полина Павловна пригласила Петра Петровича прогуляться по парку. Перед парком простирался полузабытый полузаросший пруд. Прокатились под парусами. После плавания по пруду пошли погулять по парку.
«Присядем», — предложила Полина Павловна. Присели. Полина Павловна придвинулась поближе. Посидели, помолчали. Прозвучал первый поцелуй. Пётр Петрович притомился, предложил полежать, подстелил полуистёртый полевой плащ, подумал: пригодился. Полежали, повалялись, повлюблялись. «Пётр Петрович – проказник, прохвост», — привычно проговорила Полина Павловна.
«Поженим, поженим!», — прошептал плешивенький племянник. «Поженим, поженим», — пробасил подошедший папаша. Пётр Петрович побледнел, пошатнулся, потом побежал прочь. Побежав, подумал: «Полина Петровна – прекрасная партия, полноте париться».
Перед Петром Петровичем промелькнула перспектива получить прекрасное поместье. Поспешил послать предложение. Полина Павловна приняла предложение, позже поженились. Приятели приходили поздравлять, приносили подарки. Передавая пакет, приговаривали: «Прекрасная пара».
Аноним ID: Марк Ясирович 25/01/15 Вск 01:59:04#96№7622086
>>7621957 Чушь, языки не могут слиться в один, люди могут лишь выбрать из двух самый им подходящий, привнеся в него элементы второго языка. И это - максимум.
>>7620094 >Ведь кроме русского - найдётся лишь парочка языковых групп, в которых присутствует, скажем так, подъязык. Ну не парочка, а существенно больше. Суржик, кокни и прочие как бэ подходят. >И который был бы так негласно популярен среди населения. А вот тут не надо! Допустим у нас дохуя матерящегося народа, который и на 3 буквы шлёт и поминает твою матушку через слово, но это не феня. Никакой иерархии, витиеватых выражений и трёхэтажных конструкций обычный человек не использует, да даже не знает.
Посмотрите на русский язык. В нём странным образом умещается и мат и феня и прослеживается смешение и заимствования из других языков, которые также с успехом склоняются, привнося новый смысл в понятие. И в тоже время русский язык без затруднений позволяет выразить высокодуховные и прекрасные душевные порывы, навеять грусть или обрадовать и вдохновить.
Не этот ли признак (в качестве следствия) позволяет такой стране как РФ объединять в себе многонациональное население?
Сколько бы не запрещали этот мат, всё равно он остаётся единственным инструментом, позволяющим полностью выразить своё эмоциональное состояние в нескольких звуках, кратко и ёмко. В некоторой степени, можно даже сказать, что с помощью матерного слова энергия мысли передаётся в окружающую среду с КПД=100%.
пикрандом