модератор, будь добр, добавь ссылку на Latina filum в главный трэд.
Теперь по теме: как учить латынь, рассказывай анон.
Моя идея начать с розетты, а конкретнее - этого курса латинского языка: http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=3610266
Учу латынь из любопытства, просто чтобы расширить свой узкий кругозор.
Латынь нужно учить после того, как ты выучил 10(±5) самых распостраненных в мире языков. Так как в их число входят многие романские языки, латынь пойдёт намного легче. А так она не нужна. Разве что читать Горация, Овидия и Вергилия в оригинале, но ты до такого уровня не задрочишь.
Латынь из моды вышла ныне:
Так, если правду вам сказать,
Он знал довольно по-латыне,
Чтоб эпиграфы разбирать,
Потолковать об Ювенале,
В конце письма поставить vale,
Да помнил, хоть не без греха,
Из Энеиды два стиха.
Он рыться не имел охоты
В хронологической пыли
Бытописания земли:
Но дней минувших анекдоты
От Ромула до наших дней
Хранил он в памяти своей.
>>47759
О, Мудрый Языкознатель!
Я не готов принять внимать твою мудрость, потому и создал тред о изучении языка, а не о том, нужно ли его учить.
Там на неведомых дорожках
Следы невиданных зверей
Чтобы выучить разговорный латинский, надо, наверное, общаться в скайпе с латинистами. А так, бесполезно.
>>47844
rosetta stone рулит, брат. Не прошло и недели, а я уже чувствую силу её метода обучения. При полном незнании языка розетка это лучший способ изучить язык.
Разумеется это не касается изучения письменностей типа китайской, арабской, деваганари, et cetĕra.
хотел бы я взглянуть на курс санскрита для розетты
простите что моё субъективное мнение рекламирует коммерческий продукт
vale
http://lurkmore.to/Fl#.D0.9B.D0.B0.D1.82.D1.8B.D0.BD.D1.8C
странно, что в fl на лурке латынь описана, а на самом fl трэда не было
>>48072
>http://linguaeterna.com/ru/enchir/
Хуйня полная. Объяснение как для дебилов, ну или для школьников, которые изучают Латынь первым языком. Две таблички по спряжению и склонению в Латыне помогли бы в 10 раз больше, чем эти уркои.
>>47866
Поясни по хардкору для слоупока, что за метод розетты стоун?
>>48088
В гугле забанен? Мое мнение - как старт ап неплохо, даже очень. Но через какое то время, чувствуешь себя обезьянкой, тычущей в картинки.
итак, аноны, 3 лвла розетты прошёл, чё дальше посоветуете? Может словарик где-то есть, где дано несколько сотен базовых слов? Или примитивные тексты с переводами слов.
Я бы себе распечатал, да взял бы на кемпинг, ноута и электричества там у меня не будет...
ОП
одмин, добавь трэд в список
я вернулся
ОП
Аноны поясните какой вариант правильный:
Vivere est militare
Vivere militare est
Ребятушки подскажите, что это за набор букв? Имеет ли он какой-нибудь смысл? Нашел в книге Де Квинси "Исповедь англичанина-торчка". Пробовал юзать google и всякие переводчики, ставя в разных местах пробел, толку ноль (возможно у меня кривые руки).
jwnantasunetoisi
oipolloi
FilonupnouqelghtronepicouronnosonhdudouleumaanaxandrwnAgamemnwnommaqeiseiswpeplon
eantouVemjanizousinoitineVeisin
nucqhmeron
pontiwntecumatonamjigmongelasma
omnes homosexuales latini, et latine puellae irrumabo cum nigros.
>>49799
>omnes homosexuales latini, et latine puellae irrumabo cum nigros.
Мои глаза!11
>>49785
>нашел рандомный набор в книге про омича
>думает будто бы он имеет смысл
Не будь таким наивным.
Лингвач, можно ли перевести Arte Locum как место для искусства. Если нет, то подскажи как лучше перевести на латынь, как можно аутентичней.
Братишки, я тут новостной сайт нашёл. http://ephemeris.alcuinus.net/
>>50200
Если бы был сайт типа 3dnews, где немного о железе, немного о софте, немного о играх, то цены бы такому сайту не было.
>>49785
hoi polloi тут единственная вразумительная строчка, на греческом это будет "все вместе" или "много (людей)". ну и группа была такая, Oi Polloi.
>>50177
А почему ars в аблятиве, а locus в аккузативе? Я б лучше дативус коммоди использовал, он на русский как раз с предлогом "для" переводится.
То есть, как-то типа: Artibus locus. Ну или "Locus artibus", точно не уверен. Переводиться будет, как "место для искусств\ремёсел".
Аноны, поправьте, если не прав.
хуле народ считает латынь мёртвой? Атлас середины 18 века, читаем "ELISABETHA PETRI FILIA":
http://zavedenskie.ru/maps/old/map_20_russia_1745.jpg
Почему сейчас все думают, что она полторы тысячи лет назад вымерла?
>>50754
Мертвым считается язык, если не осталось людей, для кого он является родным.
>>50772
Это его не "оживляет". Латынь там используется исключительно в документооброте, а говорить там предпочитают на итальянском.
>>50861
У конлангов нейтивов не должно быть по определению, и подобные категории к ним неприменимы. Тем не менее, слово denaskulo появилось там не просто так.
>>50674
Что-то не так? Или тебя само слово "аблятив" смутило?
Ебать, тред на восьмой странице и всем похуй:
— похуй модератору, который с 7го июля до сих пор и глазом не моргнул, чтобы добавить линк на тред в список;
— похуй анонимусу, который учит свои lingua vulgaris, чуть более чем полностью состоящие из безграмотной, жаргонной латыни (Italico, Gallico, etc.);
— похуй анонимусу, который верит в то, что ему интересна латынь (http://2ch.ec/fl/res/51347.html). Ему было лень перелистнуть страницу-вторую, чтобы найти тред 12-дневной давности.
И похуй всем не на язык племени пигмеев, а на ЕДИНСТВЕННЫЙ грамотный европейский язык. Единственный язык, который не скатился в унылое говно, а гордо возвышается над биороботами современности с негниющими американскими трупами своим величием и богатством.
Теперь по теме. Быть может ТЫ сисадмин freeBSD с бородой и лысиной внезапно почувствуешь стремление к познанию. Не такому отрывистому и калейдоскопичному как получаешь ежедневно, а полному, не оставляющему дыр вне понимания, расширяющему осознание всего и вся, благоприятно воздействующему на нейроны твоего ещё не засохшего cerebrī и узрев могущество латыни захочешь проникнуться оным. Вариантов это сделать несчётное множество, я могу лишь начать этот список:
— Самый ленивый, для того, чтобы твоя жирная задница даже не отрывалась от нагретого кресла, пройти три левела розетты %%http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=3610266%%. Этот вариант даст тебе ровно нихуя. Хотя ты узнаешь как говорить привет/кагдила/"моё небо столь же голубое, как и твоё"/пока.
— Вариант для усидчивых задниц, которые запаслись штанами для протирания дыр: берём учебник латыни для филфака, или просто википедию %%http://ru.wiktionary.org/wiki/%D0%9F%D1%80%D0%B8%D0%BB%D0%BE%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5:%D0%9B%D0%B0%D1%82%D0%B8%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA/C%D0%BA%D0%BB%D0%BE%D0%BD%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5_%D1%81%D1%83%D1%89%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%% %%http://ru.wiktionary.org/wiki/%D0%9A%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%B3%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%8F:%D0%9B%D0%B0%D1%82%D0%B8%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B5_%D0%B3%D0%BB%D0%B0%D0%B3%D0%BE%D0%BB%D1%8B_%D0%BF%D0%BE_%D1%82%D0%B8%D0%BF%D1%83_%D1%81%D0%BF%D1%80%D1%8F%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F%% и начинаем склонять существительные, прилагательные, учить спряжения глаголов, 856 местоимений на латыни %%можешь пересчитать http://it.wikipedia.org/wiki/Pronomi_latini%%. Рекомендую начать собственную рукопись со склонениями и примерами предложений использующих эти склонения. Не спеши строчить, ты должен осознать каждую букву, каждое окончание, каждое длинное/короткое звучание гласной — наслаждайся полнотой информации собственной рукописи, ведь ты пишешь не для того, чтобы тебе поставили оценку и не для того, чтобы сдать сессию, ты это пишешь чтобы сделать визуальную проэкцию познаваемой информации. Розетта, кстати, в этом плане даёт звуковую проэкцию познаваемой информации.
— Brutal-hardcore-heavy-death вариант: выкачиваем учебник Соболевского "грамматика латинского языка" в двух томах — теоретический %%http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=4158040%% и практический %%http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=1757059%%. Практическая часть учебника представляет собой уникальное и единственное в мире издание по полноте собранных в нем оригинальных авторских фраз с указанием источников. Брутален этот учебник своей зашкаливающей информативностью. В нем нет "водички" для наполнения унитазов — каждая написанная строка нуждается в глубоком осмыслении. Учиться только по оному сочинению вряд ли выйдет, но зато когда возникает вопрос по грамматике, то там всегда найдётся ответ это как странички мануалов ПО линукса.
— Никто не отменял вариант классический, репетиторы с филологического еще те, горяченькие и желанные. Вы им настраиваете WiFi, они вам делают сами знаете что. А если не знаете, то пора бы узнать Благо латынь наряду с древнегреческим на филфаках еще учат.
ОП
фикс линков:
...пройти три левела розетты http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=3610266
...или просто википедию
http://ru.wiktionary.org/wiki/%D0%9F%D1%80%D0%B8%D0%BB%D0%BE%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5:%D0%9B%D0%B0%D1%82%D0%B8%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA/C%D0%BA%D0%BB%D0%BE%D0%BD%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5_%D1%81%D1%83%D1%89%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85
http://ru.wiktionary.org/wiki/%D0%9A%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%B3%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%8F:%D0%9B%D0%B0%D1%82%D0%B8%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B5_%D0%B3%D0%BB%D0%B0%D0%B3%D0%BE%D0%BB%D1%8B_%D0%BF%D0%BE_%D1%82%D0%B8%D0%BF%D1%83_%D1%81%D0%BF%D1%80%D1%8F%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F
http://it.wikipedia.org/wiki/Pronomi_latini
...учебник Соболевского "грамматика латинского языка" в двух томах — теоретический http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=4158040 и практический http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=1757059
также хочу подчеркнуть, что википедия это лишь свалка информации, которая при изучении нуждается в фундаментальной систематизации. В систематизации помогут учебники или учителя.
%%
http://ru.wiktionary.org/wiki/%D0%9F%D1%80%D0%B8%D0%BB%D0%BE%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5:%D0%9B%D0%B0%D1%82%D0%B8%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA
http://ru.wiktionary.org/wiki/%D0%9A%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%B3%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%8F:%D0%9F%D1%80%D0%B8%D0%BB%D0%BE%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F:%D0%9B%D0%B0%D1%82%D0%B8%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA
%%
чуть не забыл. Программа на си для тестирования переводов слов с входного текстового файлика http://rusfolder.com/33128025
код написан мой, по ссылке только исходник, компилируйте под свою платформу сами
>>52944
Благотворю, Добровидец)
Если кто скомпилит сишник, могу дать словарик на 3-4 сотни слов взятых с 1го лвла латинского курса розетты.
>>52932
Ты поехавший, если пишешь такие программы на сишечке, а не на питоне.
Суп, анончики! Сам я сей язык не изучаю, но не мог не пошарить линк на пак материалов, книг и словарей по латыни. Возможно, для кого-то окажется юзабельным.
http://thepiratebay.se/torrent/7623460/The_Ultimate_Latin_Language_Learning_Pack
Salus, 2ch.
Ego non eram in Latin. Praeceptor pollicēris poenae.
Quid agere?
Valete.
Аноны нужны литании или мантры на латыни. Что то типа Литании против страха из Дюны, обязательно без богов-императоров и высших сил вообще.
>>48414
гугли wheelock's latin
есть на торрентах. На пиратбее, вроде. Там все, что надо в одной книжке.
http://lingvo.mail.ru/?lang_id=1540&text=gallus
ФРАНЦУЗЫ СУТЬ ПЕТУШКИ, ЁПТА!
>>53353
Лол, только сейчас узнал? Петух считался у галлов тотемным животным, а свои головные уборы они украшали петушиными перьями.
>>53353
Le coq - ça sonne fièrement!
Omnes Romani sunt ibidem, fasciculum, et puellae Romanae futuis cum nigrum.
Судя по языковым конструкциям, латынь уж никак не тянет на индоевропейский язык 2000-летней давности. Скорее ее возраст тянет на 700-900 лет. На такое заявление я могу привести небольшое сравнение с другими языками:
1. Двойственное число. Присутствует в древнерусском, древнегреческом, санскрите. Латынь в пролете.
2. Желательное наклонение (лат. Optativus). Есть в грузинском, древнегреческом и в санскрите. В древнерусском уже слилось с повелительным наклонением. Это происхождение славянского повелительного наклонения сказывается в таких оборотах, как: «захоти он, был бы богат» и т. п. Латынь в пролете.
3. Падежи: творительный(instrumentalis), местный(locativus) и исходный все слиты аблатив. Древнегреческий, являясь по-моему древнее латыни здесь почему-то вовсе отсасывает - 5 падежей, совпадают с падежами германского, если не учитывать вокатив. В санскрите и в древнеперсидском все 8 падежей. В древнерусском падежей 7, исходный слился с местным, который, кстати, употребляется без предлога (Топоров В.Н. Локатив в славянских языках, М., 1961). Намекает на то, что древнегреческий как и латынь моложе древнерусского. Архаичность санскрита сомнений не вызывает.
4. Аорист. Есть в древнегреческом,древнеармянском, древнеиндийском, старославянском, болгарском, македонском, сербском, хорватском, древнерусском. Богаче всех развиты аористы в санскритском, древнегреческом и церковно-славянском языках; в латинском все перфекты на -si, напр. dixi, sumpsi и т. п., берут начало в аористических формулах; в новых славянских и других языках уже почти совсем не видно следов аориста. Латынь соснула.
5. Супиновая форма глагола, которая характерна для древнерусского 12 века и раньше, указывает на то, что латынь образовалась примерно в те века.
6. Носовые. Для древнерусского/старославянского характерны носовые звуки, которые обозначал малый и большой юс. Разнообразие носовых хорошо видно в санскрите. Древнегреческий и латынь в пролете.
7. Придыхательные. Звуки [φ],[θ],[χ] в классический период произносились именно как придыхательные [pʰ],[tʰ],[kʰ], что подтверждается латинскими заимствованиями из древнегреческого. В древнегреческом придыхание записывалось надстрочником, в латыни, как пишет Соболевский, сочетания ch,ph,rh,th суть простые согласные, потому что h не есть согласная, а лишь знак придыхания. Придыхательные, кстати, отсутствует в славянских языках, древнеперсидском, зато в Индии используется до сих пор. Намекает на заимствование древнегреческим сразу с Индии, минуя Русь и Персию. Непонятно, правда, как?
8. Открытые слоги. Как пишет Русинов, до падения редуцированных, всякий древнерусский слог был открытым и всякое слово оканчивалось гласным. Что на письме прослеживается вплоть до большевицкой реформы, в виде "ъ" оканчивающего каждое слово без гласной в конце. А ведь ъ и ь были полноценными гласными звуками, вплоть до 11-12 века. В санскрите и древнеперсидском, открытые слоги повсеместны. В латыни открытыми слогами и не пахнет, очевидно латынь тогда еще не придумали.
>>54314
Так про него теперь упоминать нельзя?
Заметь, твоя слепая каждый твой нейрон пропитан информацией СМИ ненависть к грузинам выливается в то, что любое упоминание о грузинском ты воспринимаешь как толстый троллинг.
Ты никак не осмелишься сравнить грузинский с латынью, увидеть что в обоих языках годная, полноценная грамматика, а по словообразованию эта ваша морфология грузинский, со своими префиксами/суффиксами, пожалуй, рвет и латынь и русский.
>>54349
Некорректно сравнивать индоевропейский и неиндоевропейский языки в данном случае. Чего там есть в грузинском и чего нет в латыни - не так важно в контексте обсуждения. Персидский, кстати, тоже не индоевропейский, а индоиранский. И сравнения с санскритом некорректны, разделение индоевропейских языков и санскрита произошло слишком давно, и развивались они после этого долгое время по-своему.
>>54353
А индоиранские у нас, теперь, не индоевропейские?
Я сравнивать корректно что угодно с чем угодно из любых семей и подгрупп. Специально для этого сравнительную типологию и придумали.
>>54354
Типология типологией, но утверждение
>Судя по языковым конструкциям, латынь уж никак не тянет на индоевропейский язык 2000-летней давности
и последующие морфологические экскурсы в грузинский сочетаются слабо. Этак можно древнегреческий с абхазским сравнить и сказать, что древнегреческий придумали в середине прошлого века, потому что там нет пятидесяти с лихуем фонем и прочего добра. Некорректно.
>>54355
Ну да. Это касается области применимости той или иной теории. Очевидно, что с типологическим анализом в компаративистике делать нечего.
>>54355
>Судя по языковым конструкциям, латынь уж никак не тянет на индоевропейский язык 2000-летней давности
>и последующие морфологические экскурсы в грузинский сочетаются слабо.
При сравнении наибольшее внимание я уделил древнерусскому, древнегреческому и санскриту. Думаю сравнение с древнеперсидским тоже вполне уместно. В перечисленных языках очень хорошо прослеживается сходство грамматики. Прошу не перекручивать эти акценты. Сравнение с грузинским есть не существенно, вот и все.
>Этак можно древнегреческий с абхазским сравнить и сказать, что древнегреческий придумали в середине прошлого века,
>потому что там нет пятидесяти с лихуем фонем и прочего добра. Некорректно.
Насчет абхазского могу сказать вот что: в 19 веке была создана лишь его азбука, это не тоже самое что фактическое зарождение языка и его фонетики. Это аналогично санскриту, который никогда не обладал своей собственной письменностью, а всегда использовал письменность актуальною для соответствующего времени/места. На основе этого предположения абхазский может являться весьма древним устным языком. Я не изучал этот вопрос детально и могу ошибаться, поэтому это лишь гипотеза, попытка объяснить оный парадокс фонетического богатства якобы молодого языка.
>>54302
О, какая тема благодатная.
В собственно латинских словах придыхания не обнаружено, а их передача из греческого как ph, th, ch а υ как y [y] явно говорит о заимствовании слов с ними ещё с того двача из того греческого. В принципе, твои выкладки настолько беспомощны, что на этом опровержение можно было и закончить, но как-то есть опасенье, что те, у кого ещё не прошёл период юношеского максимализма, примут твой пост за чистую монету, поэтому продолжу.
Замечу ещё, что разнообразие чисел и падежей сами по себе не могут служить основным фактором, по которому определяется возраст языка. Так, в польско-восточнославянском кластере за тысячу лет успела распасться праславянская звательная форма (*čьloveče) и образоваться новая звательная, причём в каждом из языков - своя (польск. tatu, укр. батько, рус. пап). А в словенском есть двойственное число - можем ли мы только на этом основании сделать вывод, что он отделился от праславянского раньше остальных? Нет.
Вообще, в твоём посте куча фактических и логических ошибок. Например, в праиндоевропейском, согласно наиболее правдоподобной теории, глухих придыхательных не было, а в тех языках-потомках, где есть, они возникали независимо либо из звонких придыхательных, либо из глухих непридыхательных. В частности, греческим φ, θ, χ гомологичны санскритские bʰ, dʰ, gʰ, а вовсе не pʰ, tʰ, kʰ. Германские придыхательные не гомологичны греческим. Открытые слоги не были обязательны в праиндоевропейском. Праславянские носовые гласные никак не завязаны на носовые гласные из других индоевропейских языков.
tl;dr: ТОЛСТО
>>54362
Я, кстати, не привел главный аргумент уничтожающий древность латыни просто в щепки. Как ты объяснишь то, что латынь Тита Ливия, якобы жившего до н.э. с минимальными изменениями переходит в латынь книгопечатников 16 века. Потом сравни эти изменения за якобы 1600 лет с изменениями латыни с 16 по 18 век. И сравни это с изменениями в древнерусском на протяжении 10-16 веков, сразу подвох учуешь.
>>54364
А-ха-ха, прекрати.
Как ты объяснишь, что на Руси некоторые письменные памятники на старославянском датируются XIV веком, при том, что старославянский перешёл в болгарский на несколько веков раньше?
>>54364
Традиция же. Письменный язык существенно отличался от разговорного. Письменный был в некотором роде законсервирован.
Горько плачет лингвофрик:
- Вырван грешный мой язык!
- Кто ж тебя уделал так?
- Академик Зализняк!
>>54366
древнерусский, как и старославянский за 600 лет с 11 по 17 век изменились по всем фронтам падение редуцированных, где-то ёканье, где-то аканье, исчезновение носовых гласных, исчез супин. Русинов хорошо описывает все эти изменения. По сравнению с этим за полторы тысячи лет в латыни изменилось ровно НИХУЯ.
>>54367
Письменный старославянский по-сути вообще перешел в церковно-славянский, то что болгарский отделился когда-то от него не означает, что ст.-слав. исчез. Аналогично романским языкам - те появлялись не выпиливая латынь, а просто существуя параллельно.
>>54380
Верно говоришь. Письменный законсервирован. Тоже самое можно сказать о санскрите если пренебречь... тем, что он менял систему ПИСЬМЕННОСТИ, типа как он сохранился таким девственно-чистым, не подвергнувшись разложению от времени. Но все равно любой письменный всегда очень ощутимо отражает изменения разговорного. Если ты попытаешься изучить лексический состав санскрита каких-нибудь книг-мамонтов, то заметишь что новый санскрит уже не тот совсем иной. Вот. А когда мы берем латынь, то вся разница, которую нам описывают, касается фактически только фонетики, видишь ли caesar произносили как кайсар, что мы четко видим в германском наречии "kaiser"-император. В русском же императора называли цезарь под титло сокращали до црь, отсюда царь, а его сына по отчеству "цезсаревич". Что отсюда следует? А ровно то, что фонетически чтение латыни менялось в зависимости от места, а не времени. Европейцы до сих пор читают как "кайзар", потому что всегда так читали.
как сказать „заткнись“ по латыни ?
>>54412
> старославянский за 600 лет с 11 по 17 век изменился
Вот тут-то ты снова солгал. Старославянский постигла типичная судьба мёртвых языков: он закостенел. В нём остались редуцированные, носовые и всё то, что по-твоему якобы куда-то делось. А всё, скажу тебе по страшному секрету, от отсутствия людей, для которых язык был бы основным не путать с родным языком повседневного общенья.
> за полторы тысячи лет в латыни изменилось ровно НИХУЯ.
Дай рандомному румыну, французу или испанцу прочесть текст на классической латыни и спроси, что он понял.
> Аналогично романским языкам - те появлялись не выпиливая латынь, а просто существуя параллельно.
LOL WUT? Когда обособились романские языки, единой латыни в качестве уже не могло существовать чисто технически. Да, язык умер, а литературная норма осталась а куда ей было деваться? Литературная норма не может "вымереть". На практике эти два понятия вообще слабо друг с другом взаимодействуют.
> любой письменный всегда очень ощутимо отражает изменения разговорного.
Нет, вы только посмотрите на этого неуча. Посмотри письменный английский, письменный французский, письменный русский, наконец. Очень ощутимо отражает разговорный?
Блядь, ты откуда вообще вылез, что таких элементарных вещей не усвоил?
>>54412
Английский со времен библии короля Якова не изменился ровно нихуя. Ну, thou выкинули, ну, от окончаний второго и третьего лиц единственного числа глаголов избавились. А разгадка одна — книгопечатание, фиксирующее письменную норму. Теперь, с развитием кинематографа и устная норма будет меняться практически никак (с поправкой на сленговые словечки и мемы).
>>54418
1) Forgive them, for they know not what they do.
2) Forgive them, for they do not know what they are doing.
Охуительные истории. Совсем нихуя не поменалось. Ни в отрицании, не в употреблении времён.
>>54419
Да, совсем нихуя не поменялось. Современный человек может читать тексты 400-летней давности без какой-либо подготовки. Разве что в толковом словаре придется подсмотреть, что значат какие-нибудь sojourn и tarry. Но и американцу не будет сразу ясно, что брит имеет ввиду под quid или там bollocks.
>>54426
То что он может читать - это не значит, что нихуя не поменялось, поменялось, но не настолько, чтоб утратить взаимопонимание. Так говорить он уже не сможет, если не изучит грамматику того времени. Кстати, помимо выносного "do" в отрицаниях и появления континуса, ещё и система пассива перепелилась с тех времён.
>>54417
Ты не понял, о чем я говорю. Повторюсь:
>Как ты объяснишь то, что латынь Тита Ливия, якобы жившего до н.э. с минимальными изменениями переходит в латынь книгопечатников 16 века
Я не говорю что латынь не изменялась. Я утверждаю, что латынь Тита Ливия и его современников мало отличается от латыни печатных книг 16 века, эти отличия тянут на изменения языка за 100-200 лет примерно как русский от дореформенного русского, уж никак не за 1600.
масонская история Европы твердит, что в этот диапазон истории рухнула Римская империя, а это по здравому смыслу должно было бы выпилить литературную латынь, породить реформы и множество перемен, куда ж без этого
1600 лет блядь, за такой промежуток времени язык обычно успевает зародиться, развиться, достигнуть своего пика развития и вымереть нахуй
Зато, что мы наблюдаем после 16 века?
по утверждениям некоторых книгопечатанье законсервировало язык, привожу контраргумент
Тут уже латынь поменялась вполне выразительно, в ней даже появились буковки u&j: вот в 16 веке в книгах печатали v&i вместо них, а в книгах 18-19 столетия их уже начали различать. Это намекает, что как-то не сильно латынь была законсервирована, и в этом случае моя гипотеза о искажении временной шкалы очень четко объясняет все эти парадоксы.
>>54417
>Дай рандомному румыну, французу или испанцу прочесть текст на классической латыни и спроси, что он понял.
Ага, т.е. по-твоему рандомный румын/француз/испанец сейчас говорят на современной ЛАТЫНИ, native speakers, да?
>>54418
>Английский со времен библии короля Якова не изменился ровно нихуя.
>>54426
>Современный человек может читать тексты 400-летней давности без какой-либо подготовки
Ох, вкусили бы вы Шекспира того же, школие.
>>54437
> Ох, вкусили бы вы Шекспира того же, школие.
А у тебя что, отец умер?
>>54436
> Я утверждаю, что латынь Тита Ливия и его современников мало отличается от латыни печатных книг 16 века, эти отличия тянут на изменения языка за 100-200 лет
А теперь вопрос на миллион долларов, сколько было нэйтивов у латинского языка во времена 16 века?
>>54417
>Нет, вы только посмотрите на этого неуча. Посмотри письменный английский, письменный французский, письменный русский, наконец. Очень ощутимо отражает разговорный?
Древнебританский я не учил, уж извольте. Французский язык петушков, выкидыш латыни же. А на примере древнерусского можно очень хорошо проследить изменения разговорного, например, изучив все буковки кириллицы я еще могу читать "поморские ответы" с использованием словарей древнерусского написанные в начале 18 века, быть может пойму и осилю всякие печатные издания 17 века, но вот всякие источники хотя бы 13-14 века, а говоря уже про X-XI, я уже хер прочту.
>>54439
Latina vulgaris, для всех жителей итало-испано-француских территорий, а нормальную латынь знали все образованные люди Европы. В начале 18 века, при Петре 1 ее даже в Российскую империю завезли, и до французского в моде была как раз латынь. Погугли литературу на латыни, ее правда дохуя. Возникает ощущение что в 16-17 веке кроме латыни в Европе были языки только англо-саксов и пруссов. Быть может ты как-нибудь поймешь, что официальная история нихуя-себе как искажает действительность. В том же Амстердаме, например, все выпуски печатных изданий до 18 века на одной латыни только и делали.
>>54441
Я тебе по-русски вопрос задал, сколько было у латыни **нэйтивов" в те времена, и хочу услышать на него ответ. Если тебя смущает слово нэйтив, то напишу вместо него "людей, для которых он был родной".
То что это был как сейчас английский, это я и без тебя знаю.
>>54442
>Latina vulgaris, для всех жителей итало-испано-француских территорий
твою ж мать, глаза раззуй
>>54444
> Latina vulgaris, для всех жителей итало-испано-француских территорий, а нормальную латынь знали все образованные люди Европы.
Дурачком притворяешься? Я про нормальную латынь речь виду, на которой и писались документы/ научную литературу, посты, блоги, твиттеры, а не про то, что уже называли "ранним/средним французским/испанским" и так далее.
Так сколько было родных носителей "нормальной" латыни?
Господа преторы, помогите найти Ars Grammatica в обеих частях переведённую на человеческий (желательно ангельский). Мой гугл-фу мне отказывает.
>>54437
Ну так и мы говорим не на древнерусском, а древнерусский не произошёл из непосредственно праиндоевропейского, на что намекает тот лингвофрик.
>>54436
> Я утверждаю, что латынь Тита Ливия и его современников мало отличается от латыни печатных книг 16 века
Ох, ну это вообще пушка. Кто ж спорит, что не отличалась? Но это вообще никак не может служить доказательством той чепухи о якобы живой латыни XVI века.
>>54448
>Так сколько было родных носителей "нормальной" латыни? Это классика, блядь, это знать надо!
Товарищ Фоменко, пора бы залогиниться.
>>54630
Ну, т-щ Фоменко вообще утверждает что франко-испано-итальянский предки латыни, что есть полный вздор. Я же утверждаю, что латынь не могла в так идеально и безызменно пережить полторы тыщи лет.
И никто из нас не может проверить сколько было реальных носителей латыни в 16 веке, видишь ли они уже все ВНЕЗАПНО умерли!
Я немного неразумею о чём сыр-вздор, но отмечу, что, например, санскрит до сих пор является живим языком, пусть и в заспиртованом виде (а соответственно и в неизменном). До сих пор в Индии есть несколько деревень, для которых он является нативом. Такие дела.
Мимокрокодил-кун
>>54745
Это не деревни, в деревнях там как раз от санскрита наиболее далёкие говоры. Нэйтивы там среди ебанутых брахманов (или как там местная высшая религиозная каста называется), которые своих детишек учат санскриту как родному. И учат его именно в законсервированном виде, как в древних тестах, чётко следя, чтоб никаких отклонений. В деревнях такое бы было невозможно.
>>54747
Сути дела это не меняет. Язык дошёл до нас в неизменном и ажно в живом виде до нашего времени. Наличие факта и пример этого у нас есть, сожно расходиться.
пара ебанутых деревень БРАХМАНОВ, лол
>>54747
Аналогично и латынь. Особенно если вспомнить среду, в которой язык долгое время варился в европке, то становится более-менее ясно, отчего он подвергся не очень большим изменениям (вообще-то понятие относительное, классическая латынь неплохо так поменялась веку к 9). Так вот церковники на протяжении темных веков и средневековья, почитай, до самого возрождения (ну или чуток пораньше, когда в италии началось, век 14) сохраняли этот язык и распространяли его почти в неизменном виде. Ваш французский, итальянский или рашкинский развивались за счет того, что на них говорили в повседневном общении простые люди, которые постепенно подстраивали язык под себя, под свои реалии и нужды. В монастыре, где монах какой-нибудь записывает очередные Деяния или Жития это нахуй не сдалось. А если учесть, что новое в средние века не очень-то приветствовалось в том плане, что важна была опора на авторитет, на имя, то и получаем мы законсервированный язык. А та латынь, на которой веке в пятом гооврило быдло - она менялась, она смешивалась с языками варваров и в итоге разбреась по европе по всей. И точно так же как анон не обыченный не прочитает текст из времен киевской руси, так же и какой-нибудь итальянец не прочитает латинский текст сейчас.
>>54767
Все проще, для монахов латынь была просто рабочим языком, не родной. Поэтому он и не менялся, так же как и не меняется английский язык под влиянием учащих его русских или немцев.
подбросивший опрос о количестве нэйтивов латыни в средние века
> не меняется английский язык под влиянием учащих его русских или немцев
> не меняется английский язык
> не меняется
ага, на английском ведь были расписаны египетские пирамиды, камни в лапландии и посуда трипольской культуры. Английский вообще никогда не менялся
> Все проще, для монахов латынь была просто рабочим языком
> просто рабочим языком
ибо девицы всех времен всегда ценили рабочие язычки монахов
>>55239
Разучись вырывать слова из контекста, тут совсем неуместно. Английский меняется, но вот немцы и турки на него влияют крайне мало, в этом и была основная мысль.
Здравствуйте. Нужен перевод текста по краям. Возьмитесь, пожалуйста, кто-нибудь.
http://2ch.hk/hi/src/1362419694620.jpg
>>54790
Ты не на монахов смотри, а на самих римлян эпохи падения империи. Вульгаризмы, все такое. Изучившие латынь варвары очень сильно ее поменяли.
>>62969
А что это вообще? Сразу в глаза бросается, что в каждом абзаце повторяется color.
Какой всё-таки нечитабельный шрифт в средние века был.
мимо полгода_учу_латынь
>>62969
Текст медицинский, про цвет мочи. Плохо читается, шрифт похож на фрактурный.
>>63289
> про цвет мочи
Серьёзно? Красная моча (rubeus color)? Чёрная моча (niger color)?
...хотя, похоже, всё верно. Различил всё-таки слово 'urine'.
И, да, шрифты говно.
>>63297
Серьёзно. Кое-где читается digestionis - пищеварение, а относительно красного цвета - что-то похожее на adustionem (ожог).
И да, дотумкал, что в таблице по бокам идёт сравнение цвета мочи с каким-либо явлением, металлом.
Subrufus color ut aurum ЯННП, что за адъектив
Рыжеватый цвет, словно золото
>>63352
А слева снизу что?
<Albus color urine(...) aqua fontis> ?
С тем, что идёт после "urine" нечитаемо.
>>63352
> ЯННП, что за адъектив
Мне кажется, там слово venulium.
Sup /fl!
Я тут первый раз, так что рискуя навлечь гнев полиглотобогов спрошу у Вас, как на латыни будет выглядеть фраза - "Теряя многое - обретаешь всё."?
BuMp!
fix
>>63498
Дебил, чтоле? Бамп он фиксит. Бампнулось и заебись.
>>63505
> Бампает в лингваче
Ты, должно быть, здесь новенький.
Посоны, не почтите за быдло посоветуйте пожалуйста книжку на латыни. Но - с картинками. Такое вообще реально найти на рутрекерах и прочем? Просто есть же переснятые книжки 17-18 веков, исследования с охуительным оформлением. Но это всё серьёзная литература, а хотелось бы что-нибудь научно-популярное, вульгарное, интересно и с картинками. Типа книжки по военной истории или подобного.
>>63707
А ещё лучше какие-нибудь комиксы с диалогами на латыни и интересным сюжетом.
>>63710
>А в Скайпе дрочишь? :3
Ебать я тредом промахнулся.
>>63709
> А ещё лучше какие-нибудь комиксы с диалогами на латыни и интересным сюжетом
Лень быть оригинальным.
>>52932
Две чаши вина этому благородному и адекватному патрицию. Ныне таких не часто встретишь.
>>63707
Есть целая википедия на латыни. Там и картинки, и военная история и вся малафья.
http://la.wikipedia.org/wiki/Pagina_prima
Этому треду нужен бамп.
Анон, скажи - видеорилейтед - классическая латынь или не очень?
>>65067
Нет. Если хочешь послушать восстановленное произношение, скачай «The Pronunciation and Reading of Classical Latin» Stephen Deitz или аудио к «Assimil - Lingua Latina sine molestia» (там есть и современное церковное произношение, если интересно).
>>65139
Классическое произношение в латинском нинужно.
Музыкальное ударение и долгие гласные в латинском нинужны.
Носовые согласные и ебанутый стихотворный ритм в латинском нинужны.
Нужна нормальная средневековая латынь с региональными особенностями чтения - язык науки и искусства.
>>65140
А металл с ткстами на латыне - это разве не искусство?
>>65153
Это охуенно. Я выучу эсперанто и буду на нём писать стихи и песни.
>>65166
Когда тебе было 14 тебя выебли в пердак на Эсперанто-когрессе?
>>65170
Я могу изучть Эо, чиатьоригинальную литературу, вести корреспонденцию и писать свои КрЕаТиФфЫ исключительно в Сети,неконтактируя ни с кем ИРЛ. так что ты зафейлил. Это раз.
Факт твоего изнасилования в мовадной тусовке ещё не означает дефективности языка - тебя могли точно также совратить на толкиенисткой игрушке или в веганском кафе.Прблема в тебе. Это два.
Roma condita...
condita - какая часть речи? глагол прошедшего времени или страдательно причастие?
>>67044
Причастное определение, возможно, с функцией сказуемого (фразу всегда нужно давать целиком, а не вырывать неясные места из контекста)
>>64220
Не шкварься об это. Качество Википедии на латыни оставляет желать много лучшего. Читай классиков, найди то, что может быть тебе интересно (например, комедии Плавта) сверяйся с русскими (а лучше иностранными, немецкими или английскими) переводами, зубри грамматику. Можно, конечно, полистать Lingua latina per se illustrata (есть на рутрекере), но не советую увлекаться.
Средневековая латынь годится, помимо специалистов, лишь для тех, кто относительно уверенно ориентируется в основах классического синтаксиса: как-никак, сильное влияние развивающихся народных языков оставляло глубокий след на структуре языка (что было остроумно высмеяно в "Epistolae obscurorum virorum"). А вообще: чтение классиков - перевод (не забывая, разумеется, о грамматике, которая должна быть освоена в полном объёме). Tertium non datur. Все ваши Розетты-стоун, популярные развлекательные учебники и т.д. можете выбросить на помойку: они бесполезны.
Сатирикон
кароч пасаны, сижу это я как-то на очередной пересдаче. давно дело было, в 98 или вроде того. время девять вечера, дубак и духота одновременно, с утра не жрамши, потому как денег нет. мозговая деятельность приостановлена. наша по латынскому, суровая такая старуха за 70, диктует по русски, надо правильно записать по нерусски. она: "сфинктер заднего прохода". я ослышался, и в силу не работающего совершенно мозга написал что-то вроде "parоtitum ani", паротит - в смысле свинка. ну хуле, я ж двоечник.
когда сдал на проверку, с ней истерика случилась, уж думали скорую вызывать. ржала как школьник, впервые покуриший оношы. прикинь, анончик, сухонькая бабка за 70 ржот так, что аж со стула падает.
>>68692
Морозно, улыбнул меня. А сейчас тебе сколько, дружище?
ола, имперцы.
strangula se переводится как "удуши себя"? я все правильно понял?
>>47716
Сдавал латынь два раза в двух разных университетах. Оба экзамена на 3 балла.
Напишу-ка фраз по-памяти:
Gutta cavat lapidum
Luitur cum persona qve luere non potest cum crumena
Amor omnie vincit et nos cedamos amori
Cogito ergo sum
En nominem patrem et spiritum sancti
Memento mori, memento patria
Homo hominus lupas est
Dura lex, sed lex
En grecorum romanorum edificios pugnorum
Da datum aspirinum en tabulettas...
Consuetudo est altera natura
Vale et me amo
Ух, чо та на латынь потянуло.
>>47716
> aut hoc: http://translate.google.com.ua/#la|en|anonymi
> translate.google.com.ua
> .ua
>>69570
просто гугл транслейт вводить в заблуждение. говорит, переводится как "удавился". но странгула - это же императив.
спасибо
>>69572
Викисловарь:
strangulā, second-person singular present active imperative of strangulō
Apte, pater semper bibit incognitae herbae cacātum saepe. Cacat quinquies in dies, dīcit post, quod "exūritur cūlī". Pēdit quoque. Vulva in toto! Vera historia est, non falsus sum.
Надо перевести фразу - a dream of greatness. Перевел - per somnium magnitudinis, но терзают сомнения.
Нужен точный перевод, помогач.
>>69953
По-русски напиши, чего хотел. Что это: мечта величия? В смысле, мечта о славе?
Тогда можно somnium splendoris.
Алсо, "per" откуда взялось, лол?
>>69959
Не славе, а величии. Я тут в словаре посмотрел, подходит еще majestas и magnificentia. Какое будет правильней?
>>69960
Можно и majestas - величие, достоинство. (Vestra majestas - ваше величество). Тогда будет somnium majestatis.
Бамп. В августе начну повторять латынь, дабы не было с ней проблем после восстановления (медиевист я). Будете с домашкой помогать)))) пардон
>>68306?
salve!
А не подскажешь какие-то тексты у классиков попроще? Из своего опыта так сказать. Сейчас вот осиляю грамматикуну, пытаюсь во всяком случае, думаю что пора бы что то уже и начинать читать. С другими языками проблем в этом нет - всегда можно найти детские сказки. Но вот что на латыни почитать такого попроще я не знаю.
>>72008
Это попроще? Хм. Ну что ж, попробую. Тем более что я читал их на русском.
Спасибо.
>>72006
Неожиданно для себя нашел
A. A. Milnei:
WINNIE ILLE PU
Liber celeberrimus omnibus fere pueris puellisque notus nunc primum de anglico sermone in Latinum
conversus auctore
bumpus
>>72337
А я считаю, что bump, как и vir, например, должен без -us на конце идти.
>>72342
Bumpus как lupus. Разве были слова на P в именительном падеже?
>>72146
Есть еще перевод двух первых Гарри Поттеров, но как это относится к классикам не совсем понятно.
>>72391
Необязательно классиков, лишь бы перевод был толковый.
Кстати ссылку на Поттера не дашь?
Анон, начал учить латынь и немного не понимаю правил перевода.
К примеру, дано предложение :
Latine multum legere er scribere debetis
С чего начинать? С debetis? А по какому правилу? Подскажи, анон, ньюфагу.
>>72724
А хули тут понимать? "Ты должен много читать и писать по-латински".
>>72724
тоже недавно начал изучать, скажу так - всегда в первую очередь смотри на слово как на часть речи и на (личные)окончания, флексивный же язык:
Latine - имя существительное
multum - наречие
legere er scribere - глаголы, окончания -ere явно указывают на инфинитив
debetis - сказуемое, но окончание -tis явно личное и говорит о persona secundo pluralis, то-есть "вы". Ну а дальше в как в руском:
Вы должны много читать и писать по-латински.
Латынь к тому же и т.н. синтетический язык, так что в большинстве случаев порядок слов в предложении может быть произвольный, например "Вы много должны читать и писать по-латински."
Пусть более продвинутые аноны меня поправят, если что.
Такой вопрос:
Salve можно перевести как "приветствую"
А как перевести Salvete? Окончание -te показывает на imperativus praesentis. Я не знаю переводить ли как "Приветствуйте! (их)"(как будто обращаюсь к толпе что бы она приветствовала другую толпу) или как "Здравствуйте", как будто я один приветствуйю толпу.
>>72751
> как определить, что есть сказуемое, если в предложении несколько глаголов
Как правило, сказуемое есть глагол в личной форме. Коль знаешь личные окончания, то проблем возникнуть не должно.
Подлежащие всегда в номинативусе, если знаешь окончания склонения, опять же, проблем быть не может.
С другими частями предложения тоже проблемы?
>>72805
> как "Здравствуйте", как будто я один приветствуйю толпу
Без местоимения- второй вариант, с местоимением или существительным в acc.- первый.
>>72813
Все, понял и записал. А в каких случаях они в неличныз формах?
>>72814
> А в каких случаях они в неличныз формах?
Значит имеет глагол в своём составе, то есть составное именное или составное глагольное.
Кстати, как в конфе дела?
как перевести Fortes Quam Debiles Deforet? гуглопереводчик выдаёт какую-то ересь.
>>72878
>>Кстати, как в конфе дела?
Кстати да, около месяца назад тут один антоний создал тред об использовании латыни как оф. языка борды и говорил что даже где-то есть конфа где собирается народ что бы обмазываться латынью.
Кто-нибудь имеет инфу по этому делу?
>>73192
> один антоний
Из бреда. Тут английский выучить не могут, а уже латынь учить собираются, чтобы мол быдло не мешало. От реальности дело даже дальше, чем Битардск.
Латиногоспода, нужен грамотный перевод фразы на ваш язык:
"Ремонт обуви у центра здоровья"
Только чтобы человек потом смог перевести ее обратно. Желательно, чтобы с гуглопереводчиком не получилось.
Как бы посложнее, но не до невозможности.
>>73231
> Как что то плохое
Как будто хорошее. Они быстрее с бордами завяжут, чем латынь выучат.
>>73231
> Хотелось бы пообщаться
youmydreams
Скажи, что от Комиссара.
Удачи.
>>73238
Центр здоровья... "Центр" в каком смысле? Уж явно не в значении "середина".
>>73300
В смысле как "деловой центр", "центр по сдаче стеклотары".
Как будет по латыни "Здравствуйте, дорогие друзья!"? Гуглопереводчику не доверяю.
Уёбки в нашем разделе, как грибы после дождя лезут. То вчера один создал санскрит-тред, то теперь >>74654 создал новый тред, вместо того, чтоб задать вопрос в этом треде.
Доброго всем дня.
Правильно ли написать на латыни "mea rus"?
>>74666
Мог бы этот пост не постить, все здесь давно уже знают всю правду о твоей мамаше, мог бы не напоминать ещё раз.
>>74663
Ты поехавший? Это с хуя ли, существительное среднего рода, должно сочетаться с притяжательным местоимением женского?
Ты, вообще, что сказать-то хочешь?
>>74696
Подозреваю, что он хотел сказать "вот моя деревня, вот мой дом родной".
>>74802
Из словаря Дворецкого.
>>75915
Я имел в виду, что он написал эти слова через дефис. "Не хуй" будет "non penis", а так получается "non-penis", как будто "не-хуй", типа какая-то противоположность хую, и при этом всё же собачья.
Грамматика латыни на латыни?
>>76082
Почему бы и нет, если словарный запас позволяет понимать написанное. И вообще, рано или поздно, при изучении любого, по крайней мере, европейского языка, есть смысл переходить на учебники, написанные на том же самом языке, что и учишь.
Есть специальность, которая называется "межкультурная коммуникация и перевод", ну или как-то так. На ней обучают выбранному языку, истории, литератруе, культуре и прочему подобному. Но это касается только живых языков и существующих и поныне страни и регионов.
Как называется специальность, на которыой обучают латыни, древнегреческому, античной истории, литературе?
>>76795
У нас это "классическая филология", там учат древнегреческий, например. А латынь на всех специальностях вроде, но бегло, всего один семестр.
Подскажите, пожалуйста, что это за йорику он такую носит?
Я не нашёл е=никакой йорики ни в словаре в конце учебника, ни в яндек словаре, ни в вишинари, и даже гуглотранслейт ни о какой йорике не слышал.
Будьте добры, скажите что это за нахуй вообще такой?
>>77313
Ах, спасибо, это дефект печати.
А так протирай - не протирай, отчётливо же видно палку с точкой сверху. Известно, что это за буква такая.
>>77312
Стыдно, батенька, не знать, что такое лорика.
Странно даже, вы, часом, не юрист?
>>77316
Но е же не знал не что такое лорика, а что такое йорика!
Кстати, сегодня же четверг!
А четверг - это день латинского языка.
Почему-то в Rosetta Stone сочетание букв ae произносится как "ай", хотя в учебнике прочёл, что это читается "э". Как всё-таки правильно?
Прозреваю, что должно быть "э", возможно как английское открытое "э"...
>>79076
В русских учебниках принято произношение средневековой латыни, в зарубежных принято классическое произношение.
Короче я передумал. Теперь днём латинского языка является вторник.
>>79117
Ананасы, помогите с переводом.
Populi finitimi antiquos Germaniae incolas uti bellicosos, ita feros putabant.
>>79168
Соседи древних обитателей народ Германии использовать истребители думал, что они были настолько дикими.
бамп, не проёбываем годный тред
>>79168
Пограничные народы считали древних германцев воинственными и дикими.
Вы только посмотрите на этого >>80479 уёбка. Вместо того, чтоб задать вопрос в тематическом треде он срёт на главной.
Ананасы, подскажите происхождение слова "lingua". Нигде не могу найти.
Товарищи, проверьте переведённую йоба-фразу:
"Нельзя отворачиваться от семьи даже если семья отвернулась от тебя"
перевёл как
Ne familia aversaris, etiam si familia aversa est.
Noli familia aversari, etiam si familia aversa est.
Два варианта отрицания. Первый надыбал в учебнике, второй - как учил для употребления в своё время. Что скажете, правильно переведено, грамматика не хромает?
>>81004
На память могу сказать что второй вариант - повелительное наклонение, чего в русском варианте нет, значит перевод как минимум не самый точный.
>>54364
Вот ты сидишь переписываешь Писание на пергамент. Текст священный, ответственность большая, требуется скопировать точь-в-точь. Достаточно сделать нелепую ошибку в одной букве, и смысл может поменяться на противоположный, было бы очень некрасиво, да? Это с точки зрения религиозной попахивало бы ересью или вмешательством бесов, или самоуправством переписчика(в лучшем случае). Латынь была запрограммирована на неизменное сохранение, потому что это священный язык, язык Церкви в первую очередь. С этим твоим санскритом кстати то же самое.
>>54412
Падение редуцированных было вызвано внешним южнославянским влиянием, то есть церковно-геополитическими причинами. Авторитет южных книжников был попросту выше. Читай Успенского.
Латынь книгопечатная и латынь Ливия отличались, лень вдаваться в подробности.
>>54441
>В том же Амстердаме, например, все выпуски печатных изданий до 18 века на одной латыни только и делали.
Ложь. Ещё на нидерландском и французском.
>>81015
>Латынь была запрограммирована на неизменное сохранение, потому что это священный язык, язык Церкви в первую очередь.
К тому моменту, как христианство со всякими своими священными писанинами выбралось из подполья, Римская империя уже доживала свои последние мгновения. А вскоре латынь и вовсе стала мёртым языком.
>>81005
Да ладно с точностью, я повелительное сразу для компактности планировал сделать, "Не отворачивайся..."
>>81048
> вскоре латынь и вовсе стала мёртым языком
Лол, она оставалась языком науки до XIX века и международного общения до XII века ещё очень долго. Ты просто идиот, который этого не знает.
>>81074
К тому же литературные произведения раннего средневековья писались на латыни, а сам язык постоянно развивался.
мимо из /hi/
>>49785
>Ребятушки подскажите, что это за набор букв? Имеет ли он какой-нибудь смысл? Нашел в книге Де Квинси "Исповедь англичанина-торчка". Пробовал юзать google и всякие переводчики, ставя в разных местах пробел, толку ноль (возможно у меня кривые руки).
>jwnantasunetoisi
>oipolloi
>FilonupnouqelghtronepicouronnosonhdudouleumaanaxandrwnAgamemnwnommaqeiseiswpeplon
>eantouVemjanizousinoitineVeisin
>nucqhmeron
>pontiwntecumatonamjigmongelasma
Мне мерещится что-то вот такое (в квадратных скобках - неопознанные фрагменты):
jwn anta sun et oisi
oi polloi
Filon [upnouqelghtronepicouronnosonhdudouleu] maan [axandrwn] Agamemnwn [ommaqeiseiswpeplon]
[eantouVemjanizousi] noiti ne Veisin
nucqhme
[ponti] wn tecumaton [amjigm] ongelasma
Меняем везде w->o, c->k, q->u, что-то переставляем местами, что-то добавляем/выкидываем, ставим умляуты:
jo anta sun et öisin
oli pöllö
Filon [upnouuelghtronepikouronnosonhdudouleu] maan [axandron] Agamemnon [ommaueiseisopeplon]
[eantouVemjanizousi] noitui ne veisin
nukumme
[ponti] on tekemätön [amjigm] ongelma
axandron - Кассандра, что ли? Раз уж Агамемнон присутствует. Итого получается:
уж дай твой ты не ночью
был СЫЧ (сова)
Филон [upnouuelghtronepikouronnosonhdudouleu] земли [axandron] Агамемнон [ommaueiseisopeplon]
[eantouVemjanizousi] заколдовал они (их?) я взял (унёс) бы
мы спим (мы будем спать)
[ponti] не сделан [amjigm] проблема
Выдохнул.
Котоны, у меня проблема, суть такова - начал учить латинский по учебнику Мирошенковой. Прочел, что он хороший, но сразу заметил какие-то косяки с долготой гласных (не поверил даже в начале, погуглил - точно ошибка, ну или опечатки).
Но хуже всего то, что упражнения там есть, а ответов к ним нет. Без упражнений я не представляю как учить. Что посоветуете? переходить на другой учебник? какой? или просто взять упражнения из другого учебника? опять же, какого?
Вы только посмотрите на этого >>83000 дибила. Латинотред висит на второй, а этот уёбок срёт на главной, вместо того, чтоб отписаться здесь.
Есть какой-нибудь онлайн-сервис, который правильно расставляет долготу гласных? Ну то есть, например, окошко типа как гугол транслейт, ты туда текст на лытане копируешь, а он сбоку пишет тот же текст, но с расставленной долготой над гласными. Есть подобное?
>>83138
если будешь указывать к каждому слову грамматические характеристики, то, конечно, такое возможно придумать
на wiktionary очень хорошо все с расстановкой долготы над гласными
>>83138
В большинстве слов долготу можно расставить в уме, если знаешь правила.
Для остальных случаев есть словарь.
>>80352
Кстати, правильнее будет:
Populi finitimi antiquos Germaniae incolas uti bellicosos, ita feros putabant.
Пограничные народы считали древних жителей Германии, как воинственными, так и дикими.
Добрый вечер, аноним.
Я начал изучать латинский язык не то, что бы недавно, а вчера.
Изучаю по самоучителю Козловой.
Собственно, языковеды уровня /fl/, поясните мне за этот самоучитель. Стоящая вещица?
Как по мне, очень неплохой. Но, что вы скажите, господа?
>>83655
>скажите
Скажу, что перед латинским желательно выучить русский.
>>83799
Зачем, долбоеб? Чтобы учить латынь русский не нужен.
>>83834
>Чтобы учить латынь(,)русский не нужен.
Таки нужен.
>>83850
Нет. Как и любой другой язык. У меня на 30 баллов больше по английскому ЕГЭ, чем по русскому.
Крок
Уважаемые, я который раз грандиозным образом обсераюсь во время перевода с латыни на русский.
1. Беру текст.
2. Из предложения беру слово/фразу
3. Кидаю в разные переводчики
4. ???
5. Обсераюсь с переводом.
Что я делаю не так?
>>83930
И что, ты хочешь сказать, что знаешь английский язык лучше русского?
>>84133
Да, я нерусский, поэтому русский учить для латыни - сомнительная затея. Английский я знаю лучше.
а вот латинобыстровопрос.
Если ли в латинском приставка обозначающее направление движения? Типа "в сторону [объекта]".
Ну как трансатлантический - проходящий через Атлантику.
Так и [...]хуевый - идущий на хуй.
А есть ли тут те, кто учит латынь в вузе? Я учу и ничего не понимаю. В следующем семестре планирую всерьез заняться.
>>84286
У нас год латыни был. Я тоже учил и нихера не понимал. Кое-как сдал и забыл как страшный сон.
>>84292
Та же хуйня. Только забывать особо ничего не пришлось, так как и не запоминал ничего. Тем не менее, понимаю, что надрочился со словарем и грамматическим справочником (или няшным wiktionary/perseus) переводить без проблем хотя бы с латыни на русский.
>>84326 А у меня два года. И в следующем году будет адский монстр, который валит всех. Как же подойти к латыни?
>>84844
Постараться выучить заранее то, что кажется простым. Таблицу личного окончания глаголов, признаки спряжений, признаки склонений наизусть, также наизусть окончания существительных в им.п и р.п у всех этих склонений. Запомнить соответствие склонений существительных со склонением прилагательных (это мизер).
счнск?
Анонасы, пишу тут диссертацию, но попался в комиссии очень надоедливый полиглот. Как будет на латыни "Я тебе хуем по губам водил"?
Бамп
Кто-нибудь, кто знает латынь, можете рассказать, сколько вы ее изучали и много ли вы на ней читаете?
>>86446
Изучаю до сих пор, сносно читать на ней сможешь месяцев через десять. Читаю немного, где-то пару часов по выходным. Учи, не пожалеешь, красивый язык.
Вы только послушайте это великолепие!
>>89995
> Катулл
> классическая латынь
> один из лучших исполнителей в мире
> говно
Ну тут уже мне начинает припекать. Англоблядок небось?
Блядь, это пиздец, анон, завтра экзамен, а я вообще нихуя не врубаюсь в глаголы, не мог бы ты пояснить и ткунть пальцем где ответы на эти вопросы:
Спряжение правильных глаголов четырёх спряжений в активном залоге настоящего времени.
Спряжение правильных глаголов четырёх спряжений в пассивном залоге настоящего времени.
Спряжение правильных глаголов четырёх спряжений в имперфекте обоих залогов.
Спряжение правильных глаголов четырёх спряжений в будущем I времени обоих залогов.
Спряжение глагола esse в настоящем времени, имперфекте и будущем I времени.
Спряжение глаголов fero, volo и eo в настоящем времени, имперфекте и будущем I времени.
Я смотрю в интернете и нихуя не понимаю, смотрю в учебник и нихуя не понимаю, смотрю в тетрадь одногруппницы и нихуя не понимаю.
16.09.1994 с двачика-кун - [Подписывайтесь на наш замечательный паблик: вк.com/хоxлуту].
>>94151
Лол, сорри за рекламу, забыл вырубить куклоскрипт :3
>>94151
К примеру, в Википедии: http://en.wikipedia.org/wiki/Latin_conjugation
Если захочешь сам что-нибудь поспрягать, то можно для контроля использовать вот этот он-лайн склоняльщик глаголов: http://www.verbix.com/webverbix/go.php?T1=dormio&Submit=Go&D1=9&H1=109
>>94154
Вот, анон, постой пожалуйста.
Можешь кратко по каждому вопросу пояснить и дать немного инфы от которой я смог бы отталкиваться при поиске?
>>94157
Вот, например, у меня есть глаголы в 4 спряжениях и мне надо проспрягать их в активном залоге настоящего времени, что делать?
И так с остальными, потому что я перешёл по твоей ссылке и там просто идут списки глаголов в спряжениях, я не восринимаю их
>>94158
Например, я смотрю учебник и там глаголы спрягаются по падежам и числам как обычно
(Nom. → Voc.).
Мне надо по этим таблицам спрягать что ли?
И остаётся только поставить в активный залог настоящего времени?
Если да, то поясни что такое:
активном залоге настоящего времени
пассивном залоге настоящего времени.
имперфекте обоих залогов.
будущем I времени обоих залогов.
глагола esse в настоящем времени, имперфекте и будущем I времени
fero, volo и eo в настоящем времени, имперфекте и будущем I времени.
>>94158
Берешь основу настоящего времени нужного глагола и добавляешь к ней личные окончания: http://en.wikipedia.org/wiki/Latin_conjugation#Personal_endings
>>94162
Да, спасибо, вроде понял часть, пойду разбираться
>>94160
В настоящем времени и для активного залога и для пассивного берешь основу настоящего времени и добавляещь личные окончания активного или пассивного залога.
При этом для III спряжения между основой и окончанием нужно вставить кое-где соединительную глассную. Посмотри на примере.
Для имперфекта берешь основу инфекта добавляешь суффикс ba\eba и потом личное окончание актива или пассива как для настоящего времени.
Глаголы esst, fero и т.д. неправильные. Для них спряжение нужно запомнить. Посмотри в учебнике или в он-лайн спрягатель, на который я дал ссылку выше.
>>94164
Спасибо, анон, я разобрался.
Можешь теперь быстренько пояснить
Активный и пассивный перфект правильных и неправильных глаголов (включая esse).
Активные и пассивные плюсквамперфект и будущее II время.
>>94210
Нашёл для правильных, мне бы для неправильных теперь
где можно читать средневековые латинские тексты с подстрочником? пока нашел только быдлию.
>>94368
Есть вот такая книжная серия: http://www.dallasmedievaltexts.org/published-volumes/
Там параллельный английский перевод, типа как в Loeb Classical Library.
>>94371
> английский перевод
заодно и ингриш выучу! я надеялся на какие-нибудь научные фонды, по которым натаскивают юных историков и тп. причем я надеялся на русский язык, хотя, в общем-то, понимал, что предложат английский
Так охуенно читать свои посты, написанные в 2012 году.
Как молоды мы были, как верили в себя
>>94374
охлол, скоро у нитки день рождения, два годика уже
Латиносы, почему novam vitam так пишется? Какой это падеж?
>>95150
Ну это словосочетание используется кучей народа как какой-то девиз или цитата, вот я и заинтересовался. Исходя из моих знаний латыни, новая жизнь будет nova vita. Почему популярна другая форма? Предположил, что это какой-то затерянный падеж вроде звательного в русском.
>>95151
Это обрезанное словосочетание novam vitam inibat — «начал новую жизнь», которое раскрывает значение слова «посвящённый».
>>47716
А какой профит от его изучения? Что я потом на нем читать буду?
>>95157
Римскую классику.
Как выдашь где-нибудь цитату на латыни, аж все тянки текут.
>>95157
Двачую. В чем смысл учить латынь? Как медик понимаю, но как обычный человек - нет. Профитов же нет. Лучше уж какой-нибудь живой язык выучить.
>>95496
Вообще странно искать выгоду от изучения латинского языка. Все равно как зашел бы ты на борду по выпиливанию лобзиком или масштабному моделированию и спрашивал, какая от всего этого польза.
>в чём смысл учить?
>/fl/
Туда ли вы зашли?..
>>95499
> Польза от изучения средневекового английского\французского почти нулевая.
Наркоман чтоле сука?
>>95499
> Смысл в количестве контента
Английский дает латыни хуйца в рот только так. Не в обиду, но если интересует практическое применение языка в среднем, без учета области применения, то латынь не топ.
itaque - нужно читать "итакве"?
Анон, верно ли построение предложения в этом выражении:
nunquam retrorsum semper ingrediendum (Ни шагу назад, всегда вперёд)?
Latina filum satus hic.
Scriptum - milia eam, hoc auxilium vobis:http://rutracker.org/forum/viewforum.php?f=1274
http://rutracker.org/forum/viewforum.php?f=2525
Lexicon - milia eam etiam,
hoc: http://lingvo.mail.ru/?lang_id=1540&text=bonus
aut hoc: http://translate.google.com.ua/#la|en|anonymi