Сохранен 506
https://2ch.hk/fl/res/40667.html
24 декабря Архивач восстановлен после серьёзной аварии. К сожалению, значительная часть сохранённых изображений и видео была потеряна. Подробности случившегося. Мы призываем всех неравнодушных помочь нам с восстановлением утраченного контента!

Арабского языка тред

 Аноним Срд 14 Мар 2012 00:20:59 #1 №40667 
1331673659510.jpg

Господа, не обнаружил арабо-треда, был опечален, предлагаю его начать.

И раз уж он начат, то сходу вбрасываю проблему и запрашиваю опыт решения.

Дано: читаю, перевожу со словарем, бессистемно знаю грамматику.
Проблема: по работе уезжаю на целые месяца и последовательные занятия с преподавателем поэтому не выдерживаю, купил себе книжек - сказки хуязки, хадисы вот почитываю.
Но дико не хватает живого общения на языке.
(на английском могу сериалы смотреть, пиздеть на форумах забугорных и все такое)

Реквестую ваши предложения и решения. Помимо этого дико интересно кто где учится.

Аноним Срд 14 Мар 2012 01:01:18 #2 №40669 

>>Но дико не хватает живого общения на языке.
Есть группы желающих пообщаться с иностранцами по скайпам. Наверняка найдется хоть один араб, учащий русский и желающий его подтянуть за твой счет. А ты с ним будешь прочитанное обсуждать, ну и за мир общаться.

Аноним Срд 14 Мар 2012 01:29:37 #3 №40671 

>>40667
Красивый язык во всех отношениях, кто бы что не говорил.

миморептилия

Аноним Срд 14 Мар 2012 01:38:55 #4 №40672 

>>40669
Ме. А где взять т его?

Аноним Срд 14 Мар 2012 01:40:54 #5 №40673 

>>40669
Я слоу.

Где группы?

Аноним Срд 14 Мар 2012 02:50:40 #6 №40677 

>>40667
анта ахсан нас!
уа куль анта филб-лугатуль-гарабия!

Аноним Пнд 28 Май 2012 00:08:50 #7 №45912 

Бамп

Аноним Пнд 28 Май 2012 16:45:54 #8 №45942 

Учил его перед посещением касабланки. Уперся в различение на слух 3-х букв х. Потом узнал что в марокко какой-то свой диалект и забил. Зато научился произносить эмфатические согласные.

Аноним Пнд 28 Май 2012 18:30:24 #9 №45951 

>>45942
Полиглоты уровня /fl/.

Аноним Пнд 28 Май 2012 19:09:50 #10 №45955 

>>40667
почему нет большого количества мануалов по арабскому языку? Ведь он дохера распространен среди мусульман. Пусть напишут книги. Я бы выучил арабский, но у меня не получилось его выучить, т.к. инфы мало.

И да, ОП. Есть где-то онлайн конфы с арабским языком. А еще можешь в скайпе поставить на аву шлюху и написать, что ты из ливии, я так делал в свое время. Ко мне многие уебки приходили. Оставалось со мной пиздеть около 30%. Достаточно охуительно с ними общаться, да и по английски они пиздят охуительно. В общем умные ребята, хоть и дрочеры.

Аноним Птн 01 Июн 2012 14:45:37 #11 №46238 

Ar-Ru.ru — электронный арабско-русский словарь
Umkin.ru — перевод на арабский, русско-арабский словарь
Madaris.ru — сайт для мусульман, изучающих арабский язык, бесплатные видео-уроки
Arabic.ru — арабский язык и арабский мир
Arabi.ru — форум любителей арабского языка и культуры
Arabic-Keyboard.org — арабская клавиатура
Learn Colloquial Gulf Arabic Language — начальный курс арабского диалекта Персидского Залива (англ.)
Ковалев А. А., Шарбатов Г. Ш. Учебник арабского языка
Фролова "мы говорим по-арабски"


ну ты понел

Аноним Птн 01 Июн 2012 15:23:43 #12 №46240 

>>45951
Да я обычно учу язык до уровня привет-спасибо и чтобы меню прочесть, бесполезное задротство не нужно, а с арабами спокойно можно по-французски говорить.

مجهول Втр 12 Июн 2012 22:46:32 #13 №46778 

>>40667
facebook إذا تريد أن تتكلّم عربياَ ابحث العرب في

مجهول Втр 12 Июн 2012 22:52:20 #14 №46779 

>>45955
Анон, ты ленивый мудак, мануалов дохуя и больше, всезнающий гугл тебе в помощь. луркай, йоба.

Аноним Пнд 25 Июн 2012 12:38:16 #15 №47222 

>>46779
мануалов много, но лопатить много - зачем?
надо чтобы было годное и сразу

Аноним Пнд 25 Июн 2012 12:51:03 #16 №47225 

Альзо, полуркал, как-то не слишком много литературной годноты на арабском языке.
Пруф ми ронг.
Религиозная литература и совсем только вышедшее говно уровня "египетские донцовы" не в счет.


مجهول Пнд 25 Июн 2012 15:05:40 #17 №47230 


>>47222
ебать мой порванный ботинок... один вопрос: нахуя тебе гарабскыя мова? и как ты собираешься учить язык самостоятельно или с преподом? найди себе недочеловека арабы тоже недолюди и проси помочь. из книг на начальном этапе могу посоветовать "арабия байна ядайк" и словарь Баранова надеюсь как им пользоваться объяснять не надо
>не слишком много литературной годноты на арабском языке
>Религиозная литература...не в счет
Анонты тупой? твои умственные способности заставляют меня забиться в душевой, принять позу эмбриона, плакать, и пытаться смыть с себя следы церебрального секса. Если арабы пишут что-то годноев языковом плане, то с наибольшей долей вероятности, это будет связано с религией, все остальное - дерьмо. Это арабы, они не отличаются развитым мышлением.

Аноним Пнд 25 Июн 2012 17:18:28 #18 №47240 

>>47230
Не арабы напишут, а Бог пошлет.
Не баттхертуй

مجهول Пнд 25 Июн 2012 17:54:55 #19 №47245 

>>47240
Литературный арабский язык, полностью используется лишь при написании каких-либо религиозных трактатов. В повседневном использовании же, он скатился до УГ. Помимо диалектических делений на четыре региона, есть еще и свои, племенные заморочки в том числе и городские диалекты Согласно Исламу, Бог больше ничего не пошлет, THE END скоро конец света, крепись анон. я серьезно.
это не баттхерт, я просто-напросто не уважаю эту нацию

Аноним Втр 26 Июн 2012 13:34:05 #20 №47285 

>>47245
Все это я знаю, друг мой.
Все же, ответь, почему тебе так рвет попку арабский?

مجهول Втр 26 Июн 2012 18:25:09 #21 №47295 

>>47285
>почему тебе так рвет попку арабский?
>рвет попку
да ты ахтунг, как я погляжу. два слова, а столько нежности. ты уке?

Аноним Пнд 23 Июл 2012 00:10:07 #22 №48329 

Языкоанон, похоже, какой-то араб ошибся скайпом, но мне интересно, что он мне писал. Гуглтранслейт не даёт никакого нормального перевода.
[20.07.2012 19:38:24] Араб: مرحبا! من فضلك هل من الممكن أن أكون من بين أصدقائك
[20.07.2012 19:38:24] Я: Я отправил контактные данные Арабу.
[15:27:21] Я: who are you?
[16:31:57] Араб: مرحبا ممكن أتعرف مين معي بنت إلا صبي أنامابحكي أجنبي
[16:35:29] Я: english, please
[16:37:38] Араб: أكتبي بالعربي أناكمال من سورية عمر36سنة أعزب
[17:34:31] Я: no
[17:40:55] Араб: أبعتي لي رسالة بالعربي ياحياتي كمال
[18:32:36] Араб: ‎B-)‎
[18:33:54] Араб: ww
[22:13:58] Араб: مساء الخير ياحياتي وحشتيني أرجوك ابعثي لي برسالة
[22:25:45] Я: I don't speak arabic. You're writing to wrong Skype username.
[22:25:47] Я: أنا لا أتكلم العربية. كنت تكتب على اسم المستخدم سكايب خاطئ. أنا استخدم مترجم جوجل لكتابة هذه الرسالة.
[22:31:02] Араб: من أي بلد شو عمرك موظف
[22:33:39 | Изменены 22:34:33] Я: i can't translate your text
[22:35:02] Я: لا استطيع ترجمة النص الخاص بك
[22:37:33] Араб: أنامابعرف أكتب أجنبي أرجوك أكتبي بالعربي وحشتيني كمال
[22:45:40] Я: i can't understand anything what you're writing
[22:45:42] Я: لا أستطيع أن أفهم أي شيء كنت تكتب
[22:45:43] Араб: هل أنت إمراء أجنبة بحبك
[22:47:56] Араб: بدأعرف عمرك اسمك
[22:55:47] Араб: كل يوم الساعة العاشرة ليلا سأكتب لك ياحبي

Аноним Пнд 23 Июл 2012 00:47:28 #23 №48332 
1342990048761.jpg

Иботаи, мне сообщение на арабском!

Аноним Втр 24 Июл 2012 15:04:44 #24 №48432 

Это был одинокий араб тридцати шести лет от роду из Сирии, и, судя по всему, очень хотел познакомиться.

Аноним Втр 24 Июл 2012 22:13:14 #25 №48454 

>>48432
Он мне до сих пор пишет, я игнорирую. В конце, судя по гуглопереводу, написал какой-то комплимент. Он глиномес или думает, что я тян?
[23.07.2012 12:01:06] Араб: صباح الخير ياأحلي وردة ياحياتي كيفك كمال
[23.07.2012 12:07:04] Араб: أسمك رقم تليفون الخليوي أنت من مصر
[23.07.2012 12:10:47] Араб:
[23.07.2012 17:11:29] Араб: ‎B-):-P‎
[23.07.2012 17:19:11] Араб: برنامج المحادثات الثاني ممكن تنقل إلي هذا البرنامج
[23.07.2012 18:07:36] Араб:
[23.07.2012 18:14:35] Араб:
[23.07.2012 18:15:13] Араб:
[23.07.2012 20:52:40] Араб:
[16:18:26] Араб:
[18:15:00] Араб:
[19:08:43] Араб: ‎:-P;-D:-q;-DB-)‎
[21:02:35] Араб: مساء الخير وحشتيني بحبك بحبك بحبك ياأحل وردة

Аноним Втр 24 Июл 2012 22:57:41 #26 №48462 

>>48432
И он будет писать ему каждый день в десять вечера.

Аноним Пнд 13 Авг 2012 17:14:30 #27 №49589 

>>40677
>анта ахсан нас!
анта инсануль джаййид.
>уа куль анта филб-лугатуль-гарабия!
такъуль биллюгатиль "арабийа.
шо за долбоебина писала эту хуйню? учи арабский, йоба.

Аноним Пнд 13 Авг 2012 17:22:08 #28 №49590 

>>48329
он хотел шпилен мит дир :-)

Аноним Срд 12 Сен 2012 07:41:33 #29 №51055 

Посоны, подскажите по графике:
Как в рух'е будут соединяться ﺑ и ﺤ? Они же в разных регистрах пишутся, чёрт возьми! И что это за знак такой получается بحت (b-kh-t). Не могу понять, что происходит с "b". И вроде выделяется ведь как 3 знака, а не лигатура + финаль.

Аноним Срд 12 Сен 2012 07:50:36 #30 №51057 

>>51055
Ааа... порвалося
Вот он b-kh-t на опознание.
http://rghost.ru/40317689/image.png

Аноним Срд 12 Сен 2012 18:46:35 #31 №51065 

>>51055
просто один из вариантов написания, точно также можно изобразить соединение й-х (понятно, что с двумя точками) - к буквам х-дж-гортанная-х можно подрисовать полоску от предыдущей буквы как сверху, так и снизу

Аноним Срд 12 Сен 2012 21:39:51 #32 №51070 

>>51065
>просто один из вариантов написания
А харакаты над такими отростками можно расставлять? И много ли вообще таких сюрпризов в не типографской графике?

sageАноним Втр 25 Сен 2012 21:10:38 #33 №51641 

аlt+255(alt+0160) alt+255(alt+0160) alt+30 enter alt+30 alt+255(alt+0160) alt+30

sageАноним Втр 25 Сен 2012 21:17:01 #34 №51643 

>>51641

  ▲
▲ ▲

Аноним Пнд 01 Окт 2012 01:06:46 #35 №52035 

посоветуйте не дорогие курсы арабского языка в ДС2.

Аноним Пнд 01 Окт 2012 12:41:35 #36 №52065 

up

Аноним Чтв 04 Окт 2012 14:26:25 #37 №52269 

http://pikucha.ru/i9hSy - лингвач, помоги перевести - 2 слова всего, а обратиться больше не к кому. С меня как обычно.

Аноним Чтв 01 Ноя 2012 21:43:48 #38 №53947 

поцоны, что на заднем стекле написано? http://s50.radikal.ru/i127/1211/43/2332620f27c1.png

Аноним Чтв 01 Ноя 2012 21:55:19 #39 №53950 

>>52269 Бомба - там

Аноним Втр 06 Ноя 2012 23:44:39 #40 №54387 

бампану, а то кафиры вообще охуели.

sageАноним Срд 07 Ноя 2012 11:13:22 #41 №54403 

>>53947
Нет Б-га кроме Аллаха, и Мухаммад - Пророк его.

Аноним Срд 07 Ноя 2012 18:17:19 #42 №54443 

>>53950
>>54403
долбаеб какой-то завелся

Аноним Птн 09 Ноя 2012 02:59:29 #43 №54515 

Пацаны, а у вас правда нет связки "есть" и фраза "Пахом ест говно" равнозначна "некоторые Пахомы едят говно"?

Аноним Птн 09 Ноя 2012 03:03:46 #44 №54516 

>>48454
Да, глиномес. У меня скайпнейм со словом gay и они без конца добавляются. Почему-то 90% -- арабы из бывших французских и итальянских колоний.

Аноним Птн 09 Ноя 2012 15:46:34 #45 №54555 

>>54516
Бля, теперь понятно, что было не так с арабом, который доебывался до меня на шаредтолке на предмет моего отношения к геям.

мимопроходил

Аноним Птн 09 Ноя 2012 15:52:37 #46 №54556 

А их за такие вещи камнями не забивают нахуй?

Аноним Вск 11 Ноя 2012 02:29:07 #47 №54652 

>>54556
Вот потому они и ищут себе подобных в скайпе и на чатруллете и начинают свое SHOW ASS OPEN CAM SHOW POPO OK OK. ИРЛ-то в гей-клуб не сходишь.

Аноним Вск 02 Дек 2012 01:33:58 #48 №55927 

бамп, ищу курсы арабского в дс2

Аноним Чтв 06 Дек 2012 09:16:44 #49 №56184 

Сегодня мне приснился сон. Там была девушка лет 30, коротко стриженная, с пирсингом каким-то подозреваю, что она была лесби. Она преподавала арабский язык, у неё был выпущен свой учебник и вроде как в скайпе она проводила уроки. Она показывала мне вязь, хотя это больше было похоже на русские буквы в зеркальном отражении. Я смотрел и пытался перерисовать эти буквы себе в тетрадь. Ещё она сказала, что надо каждый день читать по-арабски. Можно целый час просидеть над одной страницей, но обязательно всё понять и усвоить. Тогда через несколько лет будешь знать язык.
Ещё она говорила, что ей хочется заниматься с мужчинами, но только такими, которым интересен язык. А то обычно её начинают домогаться и ей это не нравится.

Аноним Срд 12 Дек 2012 23:47:35 #50 №56685 

бамп, кафиры

Аноним Чтв 13 Дек 2012 00:04:29 #51 №56686 

Посоны, вот американские лингвисты составили некоторое ранжирование языков по сложности. В IV группу(самые сложные) попали японский, китайский, корейский и арабский языки. Нет, что там делают первые 3, я понимаю - в китайском примерно 8000 иероглифов, в японском их 2000, но у каждого минимум 2 прочтения, и грамматика явно создавалась обезьянами с кисточками, что в корейском, я не знаю - его мало кто учит. А что там за сложности с арабским?

Аноним Чтв 13 Дек 2012 00:53:46 #52 №56687 

>>56686
Не до конца прочтенная информация хуже незнания. Список был составлен по трудности для английских нэйтивов. Делаю вывод на основе вот этой вот статьи.

http://en.wikibooks.org/wiki/Language_Learning_Difficulty_for_English_Speakers

Тот же самый топ сложности.

Аноним Чтв 13 Дек 2012 08:38:53 #53 №56690 

>>56687
Ну да. Количество часов, необходимых для американца. Повторю вопрос: почему на арабский требуется столько же, сколько на японский?

Аноним Срд 19 Дек 2012 14:07:02 #54 №57056 

>>56690
Я думаю, как минимум для того, чтобы янки догнали, как на письме могут не отображаться гласные. Или чтобы выучить 10 пород. Или чтобы числительные читать. Ну ты понел.
мимо-арабист

Аноним Чтв 27 Дек 2012 01:36:16 #55 №57620 

بَمْبْ

Аноним Птн 28 Дек 2012 01:14:03 #56 №57688 

Господа, правильно ли я понимаю, что это арабский, записанный латиницей?

>An mohamad tabouni fath antarnat law smhetom

Что здесь написано?
Пришло нам внезапно в саппорт с Алжирского (!) айпишника.

Аноним Чтв 31 Янв 2013 17:54:06 #57 №60036 

Ребят, а не подскажте мне, где можно нормального литературного арабского послушать. Фонетику я по Халидову с аудиофайлами от Ибрагимова и носом в Кузьмине, вроде как, освоил.
Теперь охота послушать настоящей речи, но всё, что на ютубе нахожу — явный египетский(фарисеи там всякие и дела).
Чем чище, тем лучше(никогда не ставил себе целью освоить диалект).

Аноним Чтв 31 Янв 2013 18:13:48 #58 №60039 

>>60036
v zhopie

Аноним Чтв 31 Янв 2013 22:56:00 #59 №60055 

Сосач

Аноним Чтв 31 Янв 2013 22:58:04 #60 №60056 

>>57688
Сразу говорю: я в арабском [всё ещё] не силен, но подсказать могу попробовать;
Фатх антарнат - разблокировать Интернет. Ляу смхатам - если можно.

Аноним Птн 01 Фев 2013 00:00:47 #61 №60057 

>>60056
Все ты тут правильно понял.
Алсо, ты имеешь какие-то знания по диалекту?
Просто зная только литературный это вряд ли поймешь.

Аноним Суб 02 Фев 2013 22:07:13 #62 №60147 

>>60057
Никаких. Но, судя по транслитерации, веет французским душком. А ещё напрягают "o".
Вся фраза — "Здравствуйте, не могли бы вы разблокировать Интернет?"??
И, если ты в теме, может, подскажешь чего по >>60036 ??? [два вопроса уже нагло, знаю]

Аноним Вск 03 Фев 2013 04:02:57 #63 №60155 

>>60147
v zhopie

Аноним Вск 03 Фев 2013 17:43:50 #64 №60183 

>>60147
Неужели ты считаешь, например, речь арабского телевидения недостаточно литературной?
Понятно, что когда, например, корреспондент говорит с места событий, у него иногда мелькают диалектизмы,но эфиры из студии - 99,9% - литературный арабский язык.
http://www.aljazeera.net/livestreaming/pages
http://arabic.rt.com/live/
Обмазывайся, например,этим на здоровье.
А еще забавно сравнивать западническую аль-джазиру и русия аль-яум, которая пропагандирует точку зрения России на все события. У меня частенько от этого ИНФОРМАЦИОННАЯ ВОЙНА случается
жаль, я не могу прикреплять картинки, а то бы покидал в тред няшных мечетей. Всегда проигрываю с китайских

Аноним Втр 05 Фев 2013 02:23:38 #65 №60313 

>>60183
Спасибо. Не подумал как-то даже [а, может быть, просто мнения чьего-либо авторитеного хотел...]
А когда мархабят "ح" как "ه", это ведь египетский диалект? у меня, пока что, ИНОФРМАЦИОННАЯ ВОЙНА от символов слеванаправного письма в привычном. А картинки можно на ргхост кидать: у кого куклоскрипт, те поймут[были фотки на профессиональную камеру мечети моего Зажопинска, но не смог их почему-то вдруг сыскать]
http://rghost.ru/43555390.view

Аноним Втр 05 Фев 2013 08:37:43 #66 №60315 
1360042663213.jpg

>>60313
Не можешь прикрепить?

Аноним Срд 06 Фев 2013 21:24:58 #67 №60431 

>>60315
Просто уже даже не пытаюсь[хотя чего-то в форме явно не хватает].

Аноним Срд 06 Фев 2013 21:54:23 #68 №60433 

Поцоны, вот уже скоро курсы арабского начнутся. Дело в том, что я не хочу говорить родителям, что я арабский учу, меня сразу в психушку отправят и еще финансирования лишусь. А деньги платить за курсы надо. Не знаю, что сказать даже, куда деньги уходят. sadfrog.jpg

Аноним Срд 06 Фев 2013 22:01:08 #69 №60435 
1360177268214.jpg

>>60431
Это уже надо писать в фак и прикреплять на нулевой.
Жми на треугольник ответа, не заходя в тред
Пикрелейтед - годнота? Обмазаться что ли.

Аноним Срд 06 Фев 2013 22:03:21 #70 №60436 

>>60433
Что за курсы? Почему ты так думаешь?

Аноним Срд 06 Фев 2013 22:09:17 #71 №60437 
1360177757076.jpg

>>60436
арабский с нуля, при исламской школе, лол.
не одобрят просто предки, да и говорить им не хочу. батя так вообще не поймет.

Аноним Срд 06 Фев 2013 23:09:04 #72 №60444 

>>60435
Рикаминдую Лебедева учебник, зелененький такой, в двух частях.
арабист, с которым ты пересекался в другом треде, хуйни не посоветую.

Аноним Чтв 07 Фев 2013 00:08:06 #73 №60447 

>>60437
Чего не одобрят? Что учишь иностранный язык?

Аноним Чтв 07 Фев 2013 00:53:26 #74 №60450 
1360187606860.jpg

>>60447
просто подозрительно, что я учу арабский, а не немецкий или всякую европарашу. будут думать, что я поехал и скоро приму ислам и стану ваххабитом

Аноним Чтв 07 Фев 2013 01:14:26 #75 №60451 

>>60435
Качнул и посмотрел — курс сжатый, неподробный. Вопросов будет много возникать по ходу изучения(если работаешь с учителем — допустимо, если сам — просто глупость). Да и, мягко говоря, слабоватый он[для школьников, штолей?].
Для таких же целей можешь Ибрагимова почитать — курс тоже сжатый, но, однако же, подробный. И последовательно изложен, главное.
А вообще, я бы[если такое право имею вообще] порекомендовал Халидова. Хорошая книга, правда общую фонетику\грамматику знать немного надо(может показаться сложноватым, если не учился до этого на языках\арабский у тебя — после английского, разумеется — первый.)
>>60433
Учи тогда по книгам. Или дай родителям пизды кураж_вулф.жпг

Аноним Чтв 07 Фев 2013 01:27:28 #76 №60453 

>>60450
Скажи как есть: для общего развития.

Аноним Чтв 07 Фев 2013 02:17:55 #77 №60454 

>>60450
>всякую европарашу
Курсы ещё не начались, а у тебя уже ИСЛАМСКАЯ ШКОЛА.

Аноним Чтв 07 Фев 2013 18:47:55 #78 №60493 

>>60450
Ну что у тебя там?

Аноним Чтв 07 Фев 2013 22:23:02 #79 №60506 

>>60450
Ну так и пойди на какую-нибудь шабашку, за ночь заработаешь на месяц курсов и не будешь ссаться за свои копейки.

Аноним Суб 09 Фев 2013 15:59:08 #80 №60623 
1360414748027.png

>>60614
Отвечаешь в тред, не разворачивая его.

Аноним Суб 09 Фев 2013 23:07:36 #81 №60657 

>>60493
Все нормально вроде. Вчера был на организационном собрании, раздали Азхарию, хотя у меня она есть и я в ней уже писал. первый курс на 4 месяца (полный курс 3 года). Препод - арабская девушка носитель из Дамаска. По-русски тоже говорит, учится на международных отношениях в СПБГУ.

Аноним Суб 09 Фев 2013 23:47:13 #82 №60660 

>>60657
>Азхарию
Ой-вей. Я нагуглил, ведь это для чтения К-рана, т. е. классического, а не стандартного литературного арабского.

Аноним Вск 10 Фев 2013 00:19:18 #83 №60666 

>>60437
А у жидов иврит бесплатный при синагоге :3

Аноним Вск 10 Фев 2013 12:22:56 #84 №60716 

>>60657
А няшек туда только в хиджабах пускают?

Аноним Суб 16 Фев 2013 18:14:08 #85 №61361 
1361027648006.jpg

Вчера был первый урок, изучали алфавит.

Аноним Суб 16 Фев 2013 20:57:50 #86 №61429 

>>61361
Помню как только увидел впервые слова, был в ступоре и не мог понять как можно это читать, сплошные закорючки, а вот после алфавита и пары уроков, прям что-то вроде оргазма получил, когда те корявки стали восприниматься как буквы. Начальный этап для меня самый интересный в любом языке, а вот потом когда грамматика и более сложная лексика у меня интерес спадает.

Аноним Суб 16 Фев 2013 23:04:02 #87 №61442 
1361045042925.jpg

>>61429
>Начальный этап для меня самый интересный в любом языке, а вот потом когда грамматика и более сложная лексика у меня интерес спадает.
Ну хуй знает. Всё зависит от возможности применения языка. Например, я в последние месяца полтора охладел к францусзкому, однако сегодня на форчоне я впервые попробовал написать на французском (допустил, правда, по невнимательности несколько ошибок) во мне буквально что-то щелкнуло. Дальше я бодро читал и писал по-французски и вновь полюбил этот язык. Такая хуйня.

Аноним Пнд 18 Фев 2013 00:51:53 #88 №61628 

...سلام \ب! الشيء هو هناك فتاة واحدة

Аноним Птн 01 Мар 2013 16:47:04 #89 №62693 
1362145624249.jpg

Заходил сегодня в крупный супермаркет в своём N-ске глянуть на учебник персидского из серии "Язык без границ" (видел его один раз), но увы в наличии не оказалось. Зато моё внимание привлекли книги по арабскому. Интересно узнать, что думают местные арабисты кукаретики.

В первую очередь я заметил пикрелейтед - не ожидал увидеть такой экзотики, где под все иностранные языки (также французский, немецкий, испанский, итальянский, польский, турецкий, греческий, шведский, норвежский и датский) отводится всего один стенд. Не смогу удержаться и не сделать пару фото.

Аноним Птн 01 Мар 2013 16:51:36 #90 №62694 
1362145896216.jpg

>>62693
Также к нему прилагается диск с озвучкой текстов, диалогов, парой клипов и фильмом.

Аноним Птн 01 Мар 2013 16:52:15 #91 №62695 
1362145935750.jpg

>>62693

Аноним Птн 01 Мар 2013 16:52:42 #92 №62696 
1362145962484.jpg

>>62693

Аноним Птн 01 Мар 2013 18:57:18 #93 №62708 
1362153438441.jpg

>>62694

Аноним Птн 01 Мар 2013 19:09:03 #94 №62713 

Ну что за уёбки, пишут справа налево, вместо нормальных букв какая-то уебанская вязь, а ещё для прикола гласные пропускают. Как будто кто-то специально создал этот язык, чтобы он был максимально неудобным.
мимо-англобог

Аноним Птн 01 Мар 2013 22:18:28 #95 №62720 

>>62713
Ты, кстати, в курсе, что в раю все говорят на арабском?

Аноним Птн 01 Мар 2013 23:48:26 #96 №62725 

>>62693
Багдадский диалект и вообще, любой диалект на начальном этапе не нужен, только фусха, только изъебы грамматики, только хардкор. Через пару годиков можно заняться и диалектом и даваться он будет проще в разы, например, в египетскому после литературного арабского можно за месяц вполне привыкнуть. Да, лол, на кукаретика могу и обидеться, учти :3.
>>62713
Лол, как будто твое знание английского если ниже с2 - то уж англоБОГОМ ты называться никак не можешь мешает знать арабский. Что за максимализм на нашей уютной доске?
Кстати, сложись все немного по-другому, писали бы и греки справа налево - у них есть памятники письменности именно справа налево написанные, под влиянием, ясен хуй, финикийцев. А вязь охуительна удобна - никакой орфографии - ну кроме нескольких нюансов, никаких DAUGHTER, например.
>>62720
Не факт кстати, лол. Нигде об этом в Коране-Хадисах, насколько я помню, прямо не говорится - хотя я малокомпетентен в этой сфере.
Арабист этого треда

Аноним Суб 02 Мар 2013 01:03:41 #97 №62730 
1362175421528.jpg

>>62720
Ты, кстати, в курсе, что ислам массово начали навязывать верховные слои рабовладельческого общества в первую очередь, своим рабам, после того, как пророк Уалляха Мухамад якобы приснил сон с нихуёвым приходом; через 600 лет после того, как после жизни помазанника Божьего Иисуса (в свою очередь, после того, как он умер, после того, как пробыл хуеву тучу времени прибитый гвоздями к кресту) в нижних слоях рабовладельческого общества массово начало возникать христианство, идя до его самого верхнего слоя; потом Мухамад обвинил остальных "людей писания" (т.е. христиан и иудеев, где "писание" - Ветхий Завет, написанный иудеями) иудеи, кстати, писали там про рай за несколько тысяч лет до сраной жизни Мухамада, когда арабский язык ещё не сформировался ...М. обвинил остальных "людей писания" в "искажении истины, лол

Аноним Суб 02 Мар 2013 16:31:46 #98 №62739 

>>62720

Мне туда не попасть, потому что я не ценю свою жизнь.
А в аду, вестимо, все говорят на китайском.

Аноним Суб 02 Мар 2013 16:33:42 #99 №62740 

>>62725
>DAUGHTER
Вот именно. Daughter, а не dghtr.

Аноним Суб 02 Мар 2013 16:34:59 #100 №62741 

>>62740

Даже не dghtr, а rthgd.

Аноним Суб 02 Мар 2013 18:27:06 #101 №62746 

>>62741
Слрсб.

Аноним Суб 02 Мар 2013 19:08:48 #102 №62747 

>>62746
слрсб см лтспз мс

Аноним Суб 02 Мар 2013 19:09:35 #103 №62748 

>>62747
>слрсб мс лтспз мс

Аноним Суб 02 Мар 2013 19:21:29 #104 №62750 

>>62747

Мс тчнз тч?

Аноним Суб 02 Мар 2013 19:32:34 #105 №62754 

>>62750
сйдгд мс

Аноним Вск 03 Мар 2013 08:48:06 #106 №62775 

Молодцы, хорошо пошутили.

Краткие гласные в семитских языках не несут смыслоразличительной функции, поэтому в еврейском и арабском письме они не отображаются. Но если очень надо, то можно расставить огласовки.

Аноним Вск 03 Мар 2013 12:04:09 #107 №62780 
1362301449527.jpg

>>62775
>Краткие гласные в семитских языках не несут смыслоразличительной функции

Аноним Вск 03 Мар 2013 12:12:28 #108 №62781 

>>62780
Ну, я это так понял. Но у них есть такая черта, из-за которой проще забить на гласные, или сначала написать согласные, а потом расставить чёрточки-точечки над или под строками.

Аноним Вск 03 Мар 2013 12:37:43 #109 №62783 

>>62781
нахуй тогда ты это пишешь в арабском треде курам на смех

Аноним Вск 03 Мар 2013 15:35:57 #110 №62793 

>>62783
А затем, что некоторые воспринимают консонантизм как ничем не обоснованную прихоть самих арабов.

Аноним Вск 03 Мар 2013 15:45:48 #111 №62794 
1362314748177.jpg

>>62793
блять, иди матишу делай.

sageАноним Вск 03 Мар 2013 17:56:45 #112 №62811 

>>62794
Детектор чини, закончил школу 4 года назад.

Аноним Птн 08 Мар 2013 04:36:29 #113 №63018 

Бамп во славу Аллаха.

Аноним Птн 08 Мар 2013 14:23:42 #114 №63034 

>>63018
>Аллах
Иди нахуй.

Аноним Суб 09 Мар 2013 04:29:33 #115 №63063 

>>63018
ya ebal ti loh

Аноним Суб 09 Мар 2013 05:06:28 #116 №63066 

>>63063
>>63034
Ну что не так, няши?

Аноним Вск 10 Мар 2013 19:47:26 #117 №63160 

Аноны, знающие арабский язык, можете написать транслитерацию этого нашида, или хотя бы написать слова по-арабски? Нигде не могу найти его текст, нахожу только перевод.

Аноним Вск 10 Мар 2013 22:28:39 #118 №63167 

>>63066
Раз упоминается Аллах, значит речь об исламе. А я не могу принять это. Вообще, хоть это и в другом треде, но всё я объяснил уже здесь: >>61624

Аноним Втр 12 Мар 2013 01:21:28 #119 №63239 

Поцоны, реквестирую годный словарь с огласовками для айпеда. Англо- арабский.

Аноним Втр 12 Мар 2013 21:24:35 #120 №63273 
1363112675967.jpg


Арабист этого треда в треде.
>>63160
Держи. Вообще, Anasheed - лютая годнота, по-моему.
>>63239
Для айпэда я не находил годных англо-арабских словарей. Ни в коем случае не используй arabic free. Они пишут там такую хуйню, что все разы, когда мне приходилось им пользоваться, чтобы что-то сказать арабам - у них либо лезли глаза на лоб, либо они падали от прямо-таки гомерического хохота. Пользуйся русско-арабскими,в чем проблема?
На пике мечеть, если что

Аноним Чтв 14 Мар 2013 20:10:35 #121 №63338 

>>63273
я даже знаю где она находится

Аноним Птн 15 Мар 2013 15:30:45 #122 №63392 
1363350645882.jpg

>>63273
что думаешь по поводу вот этого? https://itunes.apple.com/ae/app/al-mawrid-al-qareeb-arabic/id333208981?mt=8

тут хотя бы огласовки есть. других с огласовками я не нашел.

Аноним Втр 19 Мар 2013 09:19:44 #123 №63593 

>>63273
>Держи.
Что держать то? Я ничего не понял, бро.

Аноним Втр 19 Мар 2013 09:26:17 #124 №63594 

>>63593
Не удержал, значит.

Аноним Срд 20 Мар 2013 18:48:13 #125 №63665 

Котаны, где в дс можно бесплатно изучать арабский? Раньше были курсы при посовльстве Саудовской Аравии, теперь прикрыли.

ع Аноним Чтв 28 Мар 2013 01:06:43 #126 №63868 
1364422003673.jpg

реквестирую арабист-куна в тред. никак не могу произнести айн правильно. есть советы?

Аноним Чтв 28 Мар 2013 10:52:09 #127 №63874 

Не понимаю этих семитов. И это развитая письменность? Им дали огласовки - пиши. Нет, не хочу читать понятные тексты, хочу жрать говно.

Аноним Чтв 28 Мар 2013 16:05:09 #128 №63897 

Арабист-кун пришел.
>>63593
Я просто проебал, похоже, ссылку. Вот, держи. Арабский мэскиллз прилагается.
>>63868
Могу рассказать, как, собственно, учился я.
Долго произносил ح - а потом добавлял голос. Главное - не стесняйся, когда первое время будешь очень весело крякать вместо произнесения Айна - постепенно все придет в норму.
>>63392
Он получше. Но самый лучший на данный момент вариант - русско-арабский словарь Борисова. Его тебе хватит на всю жизнь, базарю. Кстати, вроде как его переиздают в скором времени, будет что-нибудь еще получше.
арабист-кун

Аноним Чтв 28 Мар 2013 16:07:37 #129 №63898 

>>63874
Тебя я сначала не заметил. Семитам норм без огласовок.
Например, мы же не ставим ударение в каждом слове в письменной речи - это не значит, что мы читаем ПИЗДЕЦ НЕПОНЯТНЫЕ ТЕКСТЫ ГОВНО ЖРЕМ. Как-то так.
А еще в ситуациях, когда можно трактовать по-разному, всегда ставят огласовки.
арабист-кун

Аноним Чтв 28 Мар 2013 16:14:11 #130 №63899 

>>63898
Вот испанцы с итальянцами ставят ударение. А мы жрём. И точки над ё не все ставят.

Аноним Чтв 28 Мар 2013 16:45:50 #131 №63900 

>>63899
Ставят только в детским книжках либо в неопределенных моментах, нахуй оно нужно, если и так знаем, как все произносится, а моменты типа зáмок или замóк вычисляются из контекста. Так же и c ё, чем меньше всякого говна будет над буквами - тем чище выглядит текст и проще читается.

Аноним Чтв 28 Мар 2013 17:23:11 #132 №63906 

>>63900
Oooo ooo ooo ooooooo oooo, ooo oоооoo ooоо.
Охуительный тект. Никакого говна над буквами не стоит, никакого говна из букв не торчит, никаких углов, всё кругленько, чистенько и плавненько. Я приумал новую орфографию для нашкго языка.

Аноним Чтв 28 Мар 2013 18:21:23 #133 №63912 

>>63906
У ты какóй шутник у нáс. Окéй, давáй нáд кáждым вторым слóвом стáвить знáк ударéния, это жé тáк круто. Ты жé бéз негó обязáтельно слóво непрáвильно прочитáешь.

Аноним Чтв 28 Мар 2013 20:23:37 #134 №63915 

>>63912
Ударения не равнозначны по информативности с гласными буквами.

Аноним Чтв 28 Мар 2013 20:44:49 #135 №63918 

>>63915
Ну, давай, валяй, иди учи семитов, как им читать на родном языке, лол, все только тебя и ждут.
Серьезно, ты просто европоцентрист, вот и все. Для тех же арабов то, что ты называешь гласными буквами - это и не буквы вовсе, они существуют в бесконечно малых пространствах внутри корней слов, а их смыслоразличительная функция мала по сравнению с харфами ( то есть по сравнению с согласными) и легко выводится из контекста.
Интересно, а какое твое отношение к дальневосточным языкам?
арабист-кун

Аноним Чтв 28 Мар 2013 20:58:09 #136 №63920 

>>63918
Вьетнамцы, например, закорючечки над каждой буковкой ставят.

Аноним Вск 31 Мар 2013 15:28:57 #137 №64181 

>>63920
Потому что у них самая придурочная система письма после ирландского.

мимо проходил

Аноним Вск 07 Апр 2013 19:01:54 #138 №64555 

где взять самые распрастраненные слова, чтобы учить их? не могу найти нихуя.

Аноним Вск 07 Апр 2013 21:21:42 #139 №64560 

>>64555
к примеру, http://invokeit.wordpress.com/frequency-word-lists/

Аноним Чтв 11 Апр 2013 01:33:20 #140 №64937 

Запрашиваю арабист-куна в тред.

Как ты запоминаешь слова? Как-то трудно с этим у меня, запоминаю буквы, а в каком порядке они идут не всегда. Для запоминания пользуюсь flashcards и пишу эти слова. И все равно блять с трудом вспоминаю некоторые слова. Если честно я немного расстроен своим прогрессом. Так должно быть?

Аноним Пнд 15 Апр 2013 21:18:40 #141 №65400 

Арабогоспода, переведите, пожалйста, надпись на пике. С меня нихуя, нет поля для прикрепления избражений.
http://farm7.staticflickr.com/6011/5965591126_ef67e45f9f.jpg

Аноним Чтв 18 Апр 2013 10:55:14 #142 №65568 

>>65400
Ну и слоудоска. Сам я уже нашёл, что там, скорее всего, написано "братья", но всё равно буду рад, если кто-нибудь меня поправит или подтвердит моё предположение.

Аноним Суб 20 Апр 2013 22:40:03 #143 №65706 

>>64937
>>64937

Не переживай, это нормально. Просто старайся создать как можно больше ассоциаций с новым словом + думай о том, по какой породе оно образовано, и есть ли на то какие причины.
Только аккуратней с раздумьями о породах, лол, это может привести к неправильным выводам.
>>65400
Ну, я проверяю тред раз в неделю и стараюсь отвечать на вопросы.
Кстати, да, написано действительно "братья" причем подразумеваются скорее народы, чем просто ветви религий - в противном случае скорее всего, было бы написано в двойственном числе.



Аноним Пнд 22 Апр 2013 18:15:57 #144 №65797 

Господа арабисты, кто-нибудь может проверить мой бешенный "Айн"?

http://rghost.ru/45475879

Аноним Пнд 22 Апр 2013 18:37:37 #145 №65798 

>>65797
http://rghost.ru/45476493
Еще один вариант.

Аноним Втр 23 Апр 2013 00:23:17 #146 №65809 
1366662197390.jpg

>>65797
не правильный у тебя айн, вот, попробуй https://www.youtube.com/watch?v=Y0ro6b50-Lk

Аноним Втр 23 Апр 2013 01:28:19 #147 №65811 

>>65809
Я эту суку полдня слушал, вместо того, чтобы учить звук произносить, она просто произносит слова, как будто это как-то помогает.

Аноним Втр 23 Апр 2013 01:34:41 #148 №65812 

>>65809
Это, а что насчет второго варианта? Первый я и так понимал, что говно, картавое "р" получилось.

Аноним Суб 18 Май 2013 01:25:15 #149 №67342 
1368825915470.jpg

Дохлый у нас какой-то тред, поцоны

Аноним Суб 18 Май 2013 13:42:29 #150 №67361 

>>67342
Да тут весь раздел не особо живой.

Аноним Птн 31 Май 2013 10:42:19 #151 №68382 

بامپ

Аноним Суб 01 Июн 2013 18:06:16 #152 №68466 

>>67361
Люди учат языки, а не треплются о том, как они учат языки.

Аноним Пнд 17 Июн 2013 21:56:00 #153 №69697 

Почему справа налево? У них там все левши чтоли? Это же неудобно: чернила размазываются, заслоняешь рукой то, что пишешь.

Аноним Пнд 17 Июн 2013 22:13:59 #154 №69698 

>>69697
Наклон бумаги другой, ничего там не заслоняется при письме.

Аноним Срд 19 Июн 2013 09:52:48 #155 №69836 

Сап, арабач. Недавно знакомая из поездки привезла сувенир - браслет. На нем написано "بوب"(вроде похоже, т.к. с языком не знаком, искал в гуглопереводчиках). Сами гуглопереводчики утверждают, что это имя Боб. Правду сказали, или еще есть какие значения?

Аноним Срд 19 Июн 2013 20:22:27 #156 №69861 

>>69836
ещё "белый петушок"

Аноним Втр 25 Июн 2013 14:20:51 #157 №70371 

>>40667
Поясните за пикчу,что на ней написано.. http://s019.radikal.ru/i637/1306/aa/3e27de040e20.jpg

Аноним Втр 25 Июн 2013 17:58:34 #158 №70388 

>>70371
جنس مرغوب

Аноним Чтв 18 Июл 2013 12:56:56 #159 №72075 
1374137816347.jpg

Ассаляму алейкум. Перевдите, пожалуйста, надпись на картинке. :3

Аноним Птн 19 Июл 2013 01:48:15 #160 №72218 
1374184095252.jpg

>>72075
فوق

Аноним Птн 19 Июл 2013 17:02:39 #161 №72301 
1374238959472.gif

>>72075
من فضلك

Аноним Птн 19 Июл 2013 22:55:18 #162 №72375 
1374260118174.gif

>>72075
:/

Аноним Срд 24 Июл 2013 03:45:42 #163 №72734 

>>72301

Чувак, твоя гифка до конца не идёт, если сохранить. ЧЯДНТ?

Аноним Срд 24 Июл 2013 09:04:50 #164 №72742 

>>72734
Так и задумано. Нехуй дрочить.

Аноним Срд 24 Июл 2013 14:22:48 #165 №72771 

>>72734
Я х/з.

>>72075
Все не надо, это фарси, а не арабский. И уже перевёл на форчане.

Аноним Срд 24 Июл 2013 14:23:57 #166 №72772 

>>72771
И чё там написано?

Аноним Срд 24 Июл 2013 14:31:13 #167 №72774 

>>72772
Если правильно помню, "Женись на мне поскорее, и я смогу получить Green Card".

Аноним Срд 24 Июл 2013 14:33:52 #168 №72775 

>>72774
>Выйди замуж
fix

Аноним Срд 24 Июл 2013 21:13:39 #169 №72828 

Помоги, арабист. Я сейчас умею читать на арабском, не зная при этом никаких правил вообще. Что делать дальше, что учить и где взять материал? Посоветуй.

Аноним Срд 24 Июл 2013 22:02:05 #170 №72851 

>>72828
Боюсь спросить, но как ты можешь прочитать неогласованный текст, если не наешь грамматики?

Большинство русских учебников рассчитано на занятия с преподавателем. Из самоучителей могут вспомнить только «Учись читать Коран по-арабски» Лебедева.

Из англоязычных самоучителей хвалят «Mastering arabic» Jane Wightwick.

Аноним Суб 10 Авг 2013 21:08:41 #171 №74214 

Какие перспективы трудоустройства? Я более ли менее начал осиливать Высокий года 2 уже прошло как, вот. Но это так, больше дорогое хобби сейчас, в дальнейшем с этими знаниями можно будет куда-то устроиться? Не сфера обслуживания.

Аноним Суб 10 Авг 2013 23:59:06 #172 №74226 

>>74214
Трудоустройства где, в России?

Аноним Пнд 12 Авг 2013 15:30:22 #173 №74333 

>>74226
ну хоть где

Аноним Пнд 12 Авг 2013 19:53:55 #174 №74352 

>>74333
Кому нужны твои недознания, когда ежегодно выпускается целая куча нормальных арабодрочеров.

Аноним Суб 24 Авг 2013 19:53:05 #175 №75678 

Извините, что прерываю мордобой.
А это правда, что арабские слова не могут начинаться с гласных? В этой связи предлог из одной "вав" немного беспокоит — это флексия или он иностранный?
Или казахские арабоведы, всё-таки, пиздят(видел слова, открывающиеся айном или хамзой, но с долгих гласных чтобы чего-то начиналось пока не увидел; маленький ещё?)?

Аноним Вск 25 Авг 2013 20:30:33 #176 №75773 

>>75678
есть, например انسة
или آسيا
там медда, т.е. очень длиный гласный.

Аноним Пнд 26 Авг 2013 12:58:55 #177 №75818 

>>75773
А ты ничего не путаешь? Хамза ведь обычно пишется над алифом в начале слова(если в округе других хамз нет), причем алиф, как мне известно, при этом никакого звука не передаёт.
Что до алиф-мадда, то это просто два алифа подряд: с хамзой и просто. То есть, читается как "хамза→алиф". Если Ибрагимов, конечно, не пиздит...
Могу и, кончено, ошибаться — в арабском я пока не знаток, но, в принципе-то, выглядит логично: конечный лям за алифом тоже не пишется — две палки подряд некрасиво. Потому и алиф за алифом не допускают.

Аноним Пнд 26 Авг 2013 14:15:44 #178 №75831 
1377512144030.jpg

>>75818

>в арабском я пока не знаток
я вижу

Аноним Пнд 26 Авг 2013 14:55:47 #179 №75836 

Подскажите ещё по поводу хамзы с сукуном: как это вообще читать?
Что такое "хамза" и чем она отличается от айна я себе представляю(гортанная смычка, когда целиком смыкается гортанная щель — не целиком у айна — как в слове "аудио" перед "а"). Как она будет звучать перед согласным?
Пробую сейчас произнести её с ﺭ : ﺭ оглушается и появляется придыхание. Я всё делаю не так?

Аноним Птн 13 Сен 2013 14:33:43 #180 №76344 
1379068423235.jpg

>>40667
анон, переведи плз, что там написано. нашел на остановке, подбирать не стал, просто сфоткал.

Аноним Птн 13 Сен 2013 22:55:50 #181 №76355 

>>40667
Где ты разживаешься годной светской литературой на арабском языке, анон? Кроме Корана и какой-то лабуды про изгнание джиннов ничего не могу найти.

Аноним Суб 14 Сен 2013 06:22:10 #182 №76367 

>>76355
Читай википедию.

Аноним Суб 14 Сен 2013 22:29:18 #183 №76386 

>>76344
Ну где же вы, знатоки?

Аноним Вск 15 Сен 2013 01:40:46 #184 №76398 

>>75836
Смычки перед согласным в начале слова не бывает, ЕМНИП. А в позиции между гласным и согласным прочесть, думаю, особого труда не составит.

Аноним Суб 21 Сен 2013 18:45:25 #185 №76721 

Посоны, я правильно понимаю, что долгие гласные(алиф, вав, йа) не могут быть частью корня и обязательно замешаны в словообразовании?

Аноним Суб 21 Сен 2013 21:09:44 #186 №76730 

А, всё — вопрос неактуален. Нашёл кучу глаголов на первую вав.

Аноним Срд 02 Окт 2013 14:57:31 #187 №77491 

Нужен перевод
http://content-30.foto.mail.ru/mail/the_mike/_answers/i-55.jpg

Аноним Срд 02 Окт 2013 15:02:35 #188 №77492 

>>77491
"Жирная свинья"

Аноним Чтв 03 Окт 2013 16:57:51 #189 №77594 

>>77491
Гугл говорит: "Все нуждаются в Боге"

Аноним Срд 09 Окт 2013 14:43:31 #190 №77996 

>>60437
Твои родители - быдло.

Аноним Срд 09 Окт 2013 16:54:22 #191 №77998 

>>77996
может они евгеи

Аноним Вск 20 Окт 2013 01:06:13 #192 №78627 
1382216773527.jpg

>>77491
все в руках божьих

Аноним Пнд 18 Ноя 2013 15:57:20 #193 №79944 

Собираюсь снова учить арабский. В университете учил но бросил. Каковы перспективы? МНого ли мне принесет это знание?

Аноним Пнд 18 Ноя 2013 16:17:44 #194 №79945 

>>79944
И гроша ломаного не принесёт.

Аноним Пнд 09 Дек 2013 12:25:35 #195 №80766 

>>40667
http://2ch.hk/mg/src/1385584933504.jpg
Реквестирую перевод.

Аноним Чтв 13 Фев 2014 15:48:09 #196 №85231 

Бамп

Аноним Птн 21 Фев 2014 18:19:22 #197 №86090 

>>40671
Удваиваю. Пока получилось освоить только алфавит, и, внезапно, произношение, кое-какие слова. Очень хочется выучить. Бамп.

Аноним Птн 21 Фев 2014 21:10:31 #198 №86096 
1393002631070.jpg

>>86090
madaris.ru
Рекомендую, еще захочешь.

Аноним Вск 23 Фев 2014 18:28:00 #199 №86329 

>>86096
А есть чего-нибудь без ИГМ?

арабист-кун Пнд 24 Фев 2014 16:17:52 #200 №86419 

Я снова с вами, ребятки, и у меня есть немного свободного времени.
Готов отвечать на ваши вопросы, если захотите.
Тред буду торжественно мониторить раз в день, часов в 8-9 вечера.

Аноним Пнд 24 Фев 2014 16:26:21 #201 №86422 

>>86419
На какой версии арабского общаются на арабских форумах? Сильное ли влияние диалектов?

Аноним Пнд 24 Фев 2014 19:30:43 #202 №86453 

>>86422
А ослоёбы знают про интернет и у них есть компьютеры?

Аноним Пнд 24 Фев 2014 19:35:45 #203 №86455 

>>86453
Как ни странно, но да. На арабском языке, согласно статистике, имеется хуева туча сайтов.

Аноним Пнд 24 Фев 2014 19:42:32 #204 №86459 

>>86455
А ещё ТВ. Тян подключила спутник и, блядь, каналов 200 из 700 были на арабском. Я этих хачей уже заебался листать, везде террористы.

Аноним Пнд 24 Фев 2014 19:45:59 #205 №86462 

>>86459
>Тян подключила спутник
>Тян
Ты доской ошибся, тебе во вконтактик.

Аноним Пнд 24 Фев 2014 20:57:34 #206 №86483 

>>86459
У арабов, вообще, куча форумов, я сам видел. Если выучить язык, то можно пойти туда их потроллить.

Аноним Втр 25 Фев 2014 14:10:04 #207 №86555 

>>86329
Всё толково объяснено и разжёвано, что тебе ещё надо?

Аноним Втр 25 Фев 2014 14:17:37 #208 №86557 

>>86555
Надо чтобы без ИГМ.

Аноним Втр 25 Фев 2014 17:19:34 #209 №86572 

>>86462
Тебе в /b/, пригорающая девственнота.

Аноним Втр 25 Фев 2014 17:34:41 #210 №86574 

>>86572
Ты в треде арабского языка. Здесь культ девственниц, а не всяких распутных сожительниц.

Аноним Втр 25 Фев 2014 18:17:34 #211 №86576 

>>61442
>я в последние месяца полтора охладел к францусзкому, однако сегодня на форчоне я впервые попробовал написать на французском (допустил, правда, по невнимательности несколько ошибок) во мне буквально что-то щелкнуло. Дальше я бодро читал и писал по-французски и вновь полюбил этот язык. Такая хуйня.
Это охуенно. Всем бы такой щелчок.

арабист-кун Срд 26 Фев 2014 23:27:34 #212 №86667 

>>86422
Зависит, собственно, от региональной специфики форума.
Чаще всего стараются писать на Фусхе, но иногда ввернут что-нибудь диалектальное, и совсем не знакомое - приходится угадывать по контексту\звонить знакомым арабам.

Кстати, по поводу сайта >>86096 - посмотрел сейчас - очень неплохо, для любителей, чтобы разжевали по 100 раз, но произношение у "учителя" довольно херовое , совсем новичкам я бы не стал рекомендовать это как единственный источник знаний об арабском языке.
>>86557
Не поверишь, по большинство русскоязычных сообществ по изучению арабского языка тяготеют к Исламу. Хочешь без, как ты выразился, ИГМ - топай на курсы, нанимай репетитора, если тебе по карману.

Аноним Чтв 27 Фев 2014 03:13:55 #213 №86692 

>>86667
>Чаще всего стараются писать на Фусхе, но иногда ввернут что-нибудь диалектальное, и совсем не знакомое - приходится угадывать по контексту\звонить знакомым арабам.
А произношение этой хуйни можно вычислить, или все, считай иероглиф?

Аноним Чтв 27 Фев 2014 20:24:55 #214 №86729 

>>86692
Ничего трудного, это же арабский.
То есть написана почти всегда именно транскрипция слова.

Аноним Чтв 27 Фев 2014 20:27:56 #215 №86730 

>>86729
Если точечки и закорючки расставлены.

Аноним Пнд 10 Мар 2014 16:30:43 #216 №87575 

подскажите учебник или онлайн видео курсы ливанского или сирийского арабского диалекта?

Аноним Втр 11 Мар 2014 18:20:52 #217 №87653 

>>87575
К серии учебников Al-Kitaab есть сирийская озвучка.

Есть бесплатный вводный курс от FSI: http://fsi-languages.yojik.eu/languages/levantine-arabic.html

Есть вот такой http://www.asiatheque.com/fr/book/cours-darabe-parle-palestinien-volume-1-0 учебник палестинского диалекта. Думаю, тоже должен подойти. Видел скан на уз-транслейшен.

На русском языке видел только словарь.

Аноним Втр 11 Мар 2014 18:37:38 #218 №87654 

>>87653
Благодарю за первую ссылку. интересовал именно вводный, начальный уровень
Французского я, к сожалению, не знаю, а жаль, палестинский диалект тоже бы подошел.
Скажите, а диалекты очень сильно различаются? например, если выучить какой-либо один, то носитель языка сразу заметит разницу и различит, какой именно?

Аноним Вск 16 Мар 2014 16:09:12 #219 №88262 

>>54515
Если под "есть" ты подразумеваешь глагол "быть", то в настоящем времени он не употребляется. А так есть.
Про Пахома: всё зависит от артикля и позиции глагола

Аноним Вск 16 Мар 2014 19:22:05 #220 №88277 

>>87654
>Французского я, к сожалению, не знаю
попова-казакова-ковальчук

Аноним Срд 26 Мар 2014 19:07:29 #221 №88951 

Сап, аноны. Хочу обмазаться арабским с чего начать? Уровень знаний нулевой. Подскажите годное базовое пособие для совсем ретардов.

Аноним Срд 26 Мар 2014 20:34:12 #222 №88960 

>>88951
http://www.varja.narod.ru/french_free/index.html

Аноним Вск 06 Апр 2014 01:30:01 #223 №89625 

>>40667
Кто-нибудь может перевести заголовок этого видео?

Аноним Вск 20 Апр 2014 22:40:04 #224 №90449 

Сложно с арабского перейти на фарси? У них больше общего или различного?

Аноним Пнд 21 Апр 2014 00:31:59 #225 №90456 

>>90449
Это разные языковые группы. Фарси - таджикскийперсийский.
Андык хена шкун ариф кельмет сохаер биль араби, киф ана? Нхеб нахки шуайа)

Аноним Пнд 21 Апр 2014 00:35:25 #226 №90457 

>>90456
персидский же селффикс

Аноним Пнд 21 Апр 2014 17:01:47 #227 №90511 

>>60657
>Препод - арабская девушка носитель из Дамаска

Воу-воу
Как твои дела в школе, друг? Есть ещё подробности? Опиши её

Аноним Пнд 21 Апр 2014 17:13:46 #228 №90512 

Первый раз у вас в треде.
Почему вы начали учить арабский? С чего всё началось?
Я обслушался муслимгоз и у меня дымит на арабок и прочих хачих, хотя я толком и не видел ни одной, лол. Насмотрелся на средневековые арабские календарики и старые фото мечетей. Шишка встала, возбудился. Я понимаю, что не все арабы бородатые террористы, но дух борцунства доставляет. А для западного человека восток и особенно арабский мир выглядит опасно, я считаю, hot hot hot, короче, нраицца.

Аноним Вск 04 Май 2014 23:58:06 #229 №91349 
1399233486028.jpg

>>90512
Возбуждают бородатые арабы.
Учу фусху, хочу учить сирийский диалект.

Аноним Пнд 05 Май 2014 15:39:10 #230 №91398 

>>91349
А мне тунисский диалект доставляет.

Аноним Пнд 05 Май 2014 15:40:02 #231 №91399 

>>91349
говорные фразы, и объясняет каждый выгибон в грамматике. Минус: плохой скан.

http://www.syrianarabic.com/
Ещё один учебник, написан австралийской тян, которая работала дипломатом в Сирии, неплохой, но содержит много фраз по типу разговорника, типа (таксисту) "включите счётчик!", полезные только для тех, кто едет в Сирию (хехе удачи).

Аноним, давай учить сирийский диалект вместе!
Профит:
выглядишь крутым террористом
можешь говорить с хачами-беженцами
>>90512
>дух борцунства
>hot hot hot

Аноним Пнд 05 Май 2014 15:45:52 #232 №91400 

>>91349

http://www.al3arabiya.org/search/label/Arabic%20Eastern
ссылки на восточные взаимопонятны диалекты (Ливан, Палестина, Иордан, Сирия)

Конкретно сирийский:
http://www.al3arabiya.org/2010/02/defense-language-institute-arabic.html
учебник инъяза при минобороны США
Годный учебник, содержит и полезные разговорные фразы, и объясняет каждый выгибон в грамматике. Минус: плохой скан.

Аноним Пнд 05 Май 2014 15:58:05 #233 №91401 

>>91398
Учишь? Есть тунисский друг?

Аноним Пнд 05 Май 2014 16:13:54 #234 №91402 

>>91401
К сожалению, друга нет.
Пытался искать учебники, но нашел только пару монографий по грамматике, которые в качестве учебного материала годятся слабо.

Аноним Пнд 05 Май 2014 17:06:12 #235 №91404 

>>91402
Как насчёт этого:
http://www.al3arabiya.org/2012/04/moroccan-arabic-darija-2011.html

Жаль у меня тоже сирийского друга нету

Аноним Пнд 05 Май 2014 17:12:35 #236 №91405 
1399295555424.png

>>91402
(Картинка из этого учебника)
Как мило!

Аноним Пнд 05 Май 2014 17:34:53 #237 №91406 

>>91404
Я говорил не о диалекте Марокко, а о диалекте, который распространен на севере Туниса. Насколько я знаю, между ними есть существенная разница.

Аноним Пнд 05 Май 2014 18:20:42 #238 №91407 

>>91406
Сори меня переклинило, вижу "Тунис" читаю "Марокко" :/

Аноним Чтв 15 Май 2014 14:15:26 #239 №91813 

Суп, что написано на пикрелейтед? без стеба пожалуйста, и чтобы можно было скопипиздить
http://i.imgur.com/ueM7D9t.jpg

Аноним Срд 21 Май 2014 04:40:16 #240 №92129 

>>91406
Анон, для тунисского арабского есть даже Ассимиль! Чего же боле:
http://uz-translations.net/?category=arabic-araudvid&altname=arabe_tunisien_de_poche

Аноним Срд 21 Май 2014 04:46:59 #241 №92130 

>>91813
>>91813
انتحار المخدرات

Наркотическое самоубийство (?)

Аноним Срд 11 Июн 2014 21:01:51 #242 №93303 

Бамп официальным фильмом треда. Прямо хочется самому пойти резать головы муртадам, шиитам, кяфирам и прочим.

>>92130
https://ia801509.us.archive.org/18/items/al_saleel_4/SaleelSawarim.mp4

Аноним Птн 13 Июн 2014 19:25:36 #243 №93400 

Безуспешно пытаюсь найти название этого нашида.
Если кто-нибудь сможет разобрать на слух пару строчек текста которые можно загуглить - буду очень благодарен.

В ответ могу помочь с вопросами любой сложности по Японскому.

Аноним Суб 14 Июн 2014 17:02:31 #244 №93445 

А правда, что в арабском алфавите три последние буквы - «х», «у» и «й»?

Аноним Суб 14 Июн 2014 22:35:31 #245 №93459 

>>93445
Лол, и правда ведь.

Аноним Суб 21 Июн 2014 17:59:03 #246 №93921 

>>93445
Отдельной буквы у в алфавите нет.

Аноним Вск 03 Авг 2014 23:23:10 #247 №97034 

Ассаляму алейкум всем в этом треде!
Я начинающий арабист, изучаю арабский с апреля в ДС2 с частным преподавателем. Решил оживить тред, ибо за полтора месяца тут никого не было.
Буду выкладывать инфу о своем прогрессе и забавные и нужные словосочетания из арабского.

Словосочетание дня - Энта йа khawil! В арабском написании первая буква будет х с точкой сверху, с хрипом которая.
Перевод - ты пидар!

оробист Вск 03 Авг 2014 23:30:43 #248 №97035 

мои первые уроки арабского начинались со следующих матерных выкриков:
Гуйа каталя!
Гийа каталят!
Энта катальта!
Энти катальти!
Ана катальту!
Нахну катальну!

оробист Вск 03 Авг 2014 23:37:26 #249 №97038 
1407094646276.jpg

>>97035
К сведению гуру арабистов, которые набигут в тред. Моя задача выучить арабский как можно быстро, для простого прикладного общения по рабочим вопросам. Начал я в апреле, специально переехав в ДС2 для изучения арабского закончу в декабре и перееду в израиль на всю зиму практиковать язык с тамошними арабами, которых там 30% всего населения.
Никакой поэзией и книгами арабскими особо не интересуюсь.
Хотя опять же наизусть знаю штук 5 сур из корана (фатиха, ихлас, кяфирун, наср, фалаq)/
В аттаче первые мои шаги в написании арабской вязью

оробист Вск 03 Авг 2014 23:50:03 #250 №97039 

авансом выложу фразу дня. То, с чего начинается знакомство с любым человеком.
Как тебя зовут?
На литературном арабском это будет - кейф исмукя?
На диалектальном (магриб/арабский полуостров) - кейф исмак?
На иракском диалекте могут спросить - шу исмак?
Окей, ты задал этот вопрос арабу в ответ он тебе может ответить-
Исми Муаммед (ибрагим, абдулкерим) и т. д.
Исми - это "мое имя". Исм "имя" + слитное местоимение.
Следующей твоей фразой и будет - исми петя (ваня, вова) и т. д.
Но если ты хочешь узнать, как его полное родовое имя и ваще откуда он такой борзый взялся то лучше спросить - "ма исмак?"

Аноним Пнд 04 Авг 2014 00:36:05 #251 №97042 

>>97038
>которые набигут в тред
Ты овверрейтишь /fl/, тут вообще никто языки, кроме английского, судя по всему не учит. Потому что на хуй, честное слово, если ты не тракторист/переводчик тебе что-то другое учить?

Аноним Пнд 04 Авг 2014 11:03:41 #252 №97071 

>>97042
Отвечу тебе на вопрос зачем нужно учить арабский язык. Пойми, для араба его язык священнен, на нем написан куран и т.д. особенность их менталитета -он не будет учить другие языки живя на арабской территории. И в конечном итоге я собираясь там несколько лет работать окажусь в ситуации, когда мне нужнее построить общение с арабом, чем ему со мной.
Фраза дня - "кунт фейн?". Переводится как "где ты был?".
Фейн -где, кунт это от глагола кана/якуну, быть. Кунт это кунта без ташкиля.

Аноним Пнд 04 Авг 2014 15:06:50 #253 №97097 

>>97071
>он не будет учить другие языки живя на арабской территории

А как же французский язык в странах Магриба и Ливане? Или английский в ОАЭ?

оробист Пнд 04 Авг 2014 15:22:07 #254 №97121 

>>97097
Забудьте об английском в оаэ, прожил я там полгода. Английский только у арабов обслуживающих туристов, офисного персонала в межлународных компаниях и то на среднем уровне. Высший нефтеносный араб из богатого рода в жизни не опустится до английского. А работают в оаэ более бедные арабы из соседних стран

оробист Пнд 04 Авг 2014 15:25:06 #255 №97124 

>>97097
Френч в магрибе да, есть. Но, только у старшего поколения. Политика исламизации и развития "местных культур" привела к тому, что молодежь говорит по арабски/берберски и только иногда читает на френче. Кроме туниса! Тунис блять лягушатнический.

Аноним Пнд 04 Авг 2014 15:36:53 #256 №97130 

>>97121
>Высший нефтеносный араб из богатого рода в жизни не опустится до английского
Только посмотрите на этого знатока арабов. Дня три назад смотрел CNN и там какой-то шейх/принц в прямом эфире рассказывал на безукоризненном английском про их культуру.

Аноним Пнд 04 Авг 2014 15:54:53 #257 №97142 

>>97130
Ну охуеть теперь, посмотрел он cnn и ему там все рассказали. С чего ты решил, что этот араб шейх или принц? С чего ты взял что он саудид? Ты в курсе, что арабский для 21 страны государственный? С чего ты взял, что он вообще араб? Ты сможешь отличить копта от араба? Или курда от араба?
Я прожил в оаэ ебаных 6 месяцев и сейчач вернувшись в рф специально переехал в питер, чтобы арабский учить и поехать опять туда. И я говорю то, что сам наблюдал своими глазами.

Аноним Пнд 04 Авг 2014 15:56:17 #258 №97144 

>>97130
По CNN-то он с удовольствием попиздит на английском, а вот дел с тобой он вести не станет, если ты его родной язык учить не желаешь.

Аноним Пнд 04 Авг 2014 15:59:22 #259 №97145 

>>97142
Потому что передача была про ОАЭ, ты что, совсем дурачок?

>что этот араб шейх или принц?
Потому что там об этом упоминалось.

оробист Аноним Пнд 04 Авг 2014 16:04:08 #260 №97149 

>>97145
Адекватный ононим тебе чуть выше ответил. А вообще, если по теме арабского сказать нечего, то множество других тредов ожидают твоего гениального ума.

Аноним Пнд 04 Авг 2014 16:15:44 #261 №97150 

>>97142
>сможешь отличить копта от араба

А разве копты чем-то внешне отличаются от прочего населения Египта? Ну если это не поп с крестом на пузе, конечно.

оробист Аноним Пнд 04 Авг 2014 16:23:23 #262 №97151 

>>97150
Да, отличаются, но для опытного взгляда. Копты не практикуют смешанных с мусульманами браков и их не так много, поэтому отличия во внешности есть. Разницу по трудности улавливания примерно как в отличии сибирской русской девахи от томной питерской профессорской дочки в 10ом поколении.

оробист Пнд 04 Авг 2014 16:33:48 #263 №97155 

Очередгая фраза дня:
Есть в египетском диалекте такие частицы как да/ди/доль. Переводятся как этот/эта/эти.
И есть такие слова:
Иддини- дай мне
Уаррини- покажи мне
Итого, "иддини да" и пальцем в искомый товар в магазине. Сработает на отлично.
Есть еще вариант "иддини+ числительное +артикль +иностранное название". Например "иддини итнейн аль виски" - "дай мне 2 (порции) вискаря"

Аноним Пнд 04 Авг 2014 17:20:00 #264 №97187 

Перекачусь из соседнего треда, где все только и делают, что обсуждают мультики.

Такая ситуация: в этом году не хватило 10 баллов, чтобы поступить на бюджет ИСАА( Институт Азии и Африки) МГУ. Очень хотел попасть туда, так как мечтаю просто поближе познакомиться с культурой стран Востока. Хотел учить арабский язык. У них там 8 пар восточного языка в неделю.

Но я поступил на политологию. Планирую после 1 курса переводиться. Проблема в том, что нужно будет устно сдать восточный язык.

Как думаете, по силам ли?
Пишу с телефона, так как в дороге сейчас. Есть ли какие-то учебники, системы? Потом прочитаю тред. Ах да, ну и спрошу у студентов ИСАА по какому учебнику они занимаются. Сообщу в тред, если кому интересно.

Было бы замечательно, если в треде есть человек, который знает арабский. Хоть что-то. Который пояснил бы все.

Аноним Пнд 04 Авг 2014 18:25:37 #265 №97194 

>>97187
Смотри, какая ситуация.
Ни одному арабу устно арабский после самообразования ты не сдашь. Невозможно поставить фонетику без других людей рядом.
Максимум, чего можно добиться в самообразовании -это письмо и чтение текста с огласовками.
Вторая штука. За 5 лет обучения в этлм институте ты возможно изучишь арабский литературный, но ни один араб на нем не разговаривает. Ни в одном учебном заведении рф не преподают диалекты, прими это как факт. Ты будешь там задрачивать какой-нибудь современный литературный арабский, максимум которого книги, газеты и дикторы по аль джазире. Живой язык только с теи, кто прожил лет 10 на месте.
Лично я это прекрасно понимая занимаюсь в частном порядке с индивидуальным преподавателем, который не грузит меня больше геобходимого литературой или кураном. Я начал в апреле, после нового года бцду свободно говорить на необходимом для меня уровне. За зиму практики языка в жидостане я буду говорить свободно. Этл же всего лишь иностранный язык, а не рокет сайнс. Нахуй учить его 5 лет?

Аноним Пнд 04 Авг 2014 19:03:44 #266 №97198 

>>97194
4 года сейчас обучаются по бакалавру.
Я не горел желанием поступать на политологию, я даже более тебе скажу: меня эта специализация вообще не привлекает. Не знаю как пойдет, вдруг мне понравится, и я передумаю переводиться.

Могу лишь сказать почему я хочу на арабский. Я учился 2 года на факультете иностранных языков и регионоведения. Учил английский и французский, но франц. был 4 пары в неделю. Это в 2 раза меньше, чем учат восточный язык на ИСАА.

Не знаю, тянет на языки меня. Там еще изучать историю, полит.проессы, современную обстановку и тд.

У меня сейчас другая задача. Нужно как-то усвоить их программу за 1 курс и попытаться перевестись. И нужна помощь, чтобы все это организовать.

Аноним Пнд 04 Авг 2014 19:07:37 #267 №97199 

>>97194
Короче, в универе хочется изучать хоть что-то. Да, научусь немного не тому арабскому, но хоть будет место, где можно получить знания бесплатно и общежитие.

Во всяком случае, это лучше политологии.

оробист Пнд 04 Авг 2014 19:08:46 #268 №97201 

>>97198
Я тебе крайне советую, поступать как все адекватные люди. Получай вышку по специальности, которой будешь зарабатывать бабло, а арабский учи отдельно.
Но даже если хочешь по описанной тобой траектории Тебе в любом случае придется нанимать репетитора. Не нанимай арабов носителей!

Аноним Пнд 04 Авг 2014 19:10:29 #269 №97202 

>>97194
Ну ты себя-то с ним не сравнивай. Судя по постам, ты в средствах не особо стеснен (Изгаиль - недешевая страна все-таки), а он бедный студент (иначе не делал бы трагедию из недобора баллов на бюджет и шел бы на платное). Ясно, что с носителями ему общаться особо негде.

оробист Пнд 04 Авг 2014 19:13:25 #270 №97203 

>>97202
принято

Аноним Пнд 04 Авг 2014 19:13:56 #271 №97204 

>>97201
>Не нанимай арабов носителей!
Почему?

оробист Пнд 04 Авг 2014 19:17:01 #272 №97206 

>>97199
напомни мне завтра, я тебе свое мыло дам, спишемся.
тем временем ищи экзаменационную программу на этот экзамен, что спрашивать будут и т.д

оробист Пнд 04 Авг 2014 19:20:46 #273 №97208 

>>97204
Потому что арабы:
1. Просто хуевые преподаватели по менталитету
2. Просто по жизни не умеют преподавать, заинтересовывать, разрешать вопросы ученика
3. Даже Под страхом смерти не будут преподавать тебе живой язык, диалект. А если и будут, то только свой.
4.не будучи европейцами и русскими не понимают какие сложности и почему у тебя возникают в процессе

Аноним Пнд 04 Авг 2014 19:59:06 #274 №97210 

>>97206
Хорошо, завтра отпишу сюда.

Аноним Пнд 04 Авг 2014 20:10:00 #275 №97212 

>>97194
>Ни в одном учебном заведении рф не преподают диалекты, прими это как факт

А не врешь? Кажется, на Восточном факультете СПБГУ и в Военном университете преподают.

Аноним Пнд 04 Авг 2014 20:12:21 #276 №97213 

>>97208
>живой язык
Какой тогда? Литературный?

оробист Пнд 04 Авг 2014 20:24:43 #277 №97215 

>>97212
в СПбГУ только египетский и то, исключительно в силу доступности Египта на преподскую зп.
в военке как раз преподает мой репетитор, но диалекты за отдельное бабло

оробист Пнд 04 Авг 2014 20:26:23 #278 №97216 

>>97213
>>97213
литературный курана и современный литературный. как в газетах или книжках там или по телеку у дикторов

оробист Пнд 04 Авг 2014 23:58:51 #279 №97250 

Авансом (могу заснуть) фраза дня.
Есть такая забавная штука в арабском, которая называется статус конструктус. Почитать долго можно тута:
http://alfarabinur.kz/arabskij-yazyk/2uroven/10-urok-status-constructus.html

Но мой учитель давал мне её так:

Ибун (ибн) - сын
кАльб (твердый каф) - собака женского пола (сука).
ИбнулькАльби - сукин сын. Сын кого?чего? собаки.

Другой пример - говядина будет по арабски так:
Ляхм - мясо
Бакара- корова
Говядина - ляхмульбакари
Но это опять же с ташкилем (полным падежным окончанием) - могут сказать и Ляхмальбакар.

Про твердый каф. В египетском диалекте его почти не говорят. Поэтому слово куллю, которое переводится как "ты скажи ему" будет у египтян звучать "уллю". А сука вместо кАльб будет Альб.

Аноним Втр 05 Авг 2014 06:05:06 #280 №97259 

>>40667
Мультики заказывали?

оробист Втр 05 Авг 2014 10:04:41 #281 №97273 

>>97259
Покиньте тред, вы не нужны

sageАноним Втр 05 Авг 2014 11:21:25 #282 №97276 

>>40667
>Реквестую
саги хохлу

Аноним Втр 05 Авг 2014 11:47:51 #283 №97279 

>>97276
дорогой, да ты некроеб. Тот пост датирован мартом 2012 года

sageАноним Срд 06 Авг 2014 00:06:35 #284 №97339 

>>97279
тебя не спросили, недоумка

оробист Птн 15 Авг 2014 00:48:10 #285 №98105 

Ассаляму алейкум ихуан! Чото я подзабыл тредик, но айм бэк, бэйбиз.

Итак, факт дня об арабском языке:

Мало кто знает из не арабистов, но при назывании дней недели арабы вообще не задумывались. Названия дней простые - день первый (яум аль `ам), день второй, день третий и т. д.
Неделя начинается с воскресенья.

Арабское слово дня - щибщиб. Переводится - шлепанцы. В русском шлепанцы от звука "шлёп", в арабском видать от "щиб".

оробист Пнд 18 Авг 2014 09:23:31 #286 №98297 

Не тонем, посаны!
Арабская конструкция дня - отрицание состояний.
Ана Муш муслим- я не мусульманин
Ана муш шариб -я не пью
Аль Бэйт муш кябир - этот дом не большой.

оробист Пнд 18 Авг 2014 23:53:16 #287 №98352 

чот спать хочу, поэтому конструкция дня авансом.
Итак, диалектальная конструкция отрицания действия.

Мы знаем следующее:
гуйа - он
каталя - убил
яктулю - убивает
гуйа каталя - он убил
гуйа яктулю - он убивает
Так вот, рамочная конструкция отрицания действия выглядит так:
ма-глагол-ши.
Итак, гуйа макатальши - он НЕ убил
гуйа маяктульши - он НЕ убивает.

Возвращаясь с предыдущей конструкции дня - отрицанию состояния становится ясно, что например фразу "я не пью (алкоголь)" мы можем сказать двумя равнозначными способами:
через причастие - ана муш шариб
через рамочную конструкцию глагола - ана маашрабши

Аноним 03/10/14 Птн 14:12:53 #288 №101267 
Мимопроходид. Скажите, вот всегда интересовало, а диалекты сильно различаются? В смысле, разница там как между московским и, ну хуй знает, приморским акцентом, или это вообще уже можно считать за отдельные языки, а арабский--языковой семьей, как с китайским?
В чем заключается разница? Только в фонетике? Или есть различия и в грамматике/топике и т.д.?
Аноним 06/10/14 Пнд 20:38:08 #289 №101428 
14126134883770.jpg
Сегодня был первое занятие по арабскому. Спрашивайте свои ответы.
Аноним 07/10/14 Втр 19:47:21 #290 №101498 
>>101267
http://www.youtube.com/watch?v=RaMRWoXibME
Аноним 07/10/14 Втр 19:47:57 #291 №101499 
бля не в тот тред
Аноним 07/10/14 Втр 19:54:06 #292 №101502 
>>101267
Различаются не столько диалекты, сколько разговорная речь и литературны язык, то бишь язык Корана. Он нисколько не изменился со времён средневековья. Поэтому от его изучения есть профиты в виде возможности чтения всей средневековой литературы, в том числе и прекрасной арабской поэзии.
sageАноним 08/10/14 Срд 00:24:30 #293 №101507 
>>101502
Нужно в совершенстве знать синонимические ряды употреблённых в стихе понятий, это как минимум, про фонетику даже не говорю. В общем варианта два, либо дрочиться лет десять, причём в качестве основного занятия, либо дрочиться специально под определённого автора или даже стих в течение где-то так часика.
В обоих случаях возникает вопрос целесообразности.
Но да, самовнушение - хорошая штука, можно себе внушать "явсёпоняляпроникся"
Аноним 08/10/14 Срд 00:26:16 #294 №101508 
>>101502
Постой, а какой тогда официальный язык в Египте и, скажем, Марокко? Литературный/классический арабский? На чем говорят политики, вещает ТВ и пишутся книги? На местном? Есть ли стандартизации местных диалектов?
sageАноним 08/10/14 Срд 00:29:04 #295 №101509 
>>101508
Там ситуация диглоссии, они тупо в разных сферах используются.
Аноним 18/10/14 Суб 20:36:27 #296 №102172 
Вернусь в забытый мной тредик
>>101508
Вообще если в стране государственный язык - арабский, то имеется ввиду Modern Standart Arabic (MSA).
Разница между диалектами просто пиздец, араб залива не поймет речь двух марроканцев между собой например, хотя когда марроканцы повернутся к этому арабу, то будут разговаривать на усредненном арабском
Аноним 21/10/14 Втр 18:41:11 #297 №102347 
Поясните пожалуйста, что говорят в начале и о чём в целом данный нашид?
http://www.youtube.com/watch?v=zPDRB5qcjX0
Аноним 21/10/14 Втр 20:02:41 #298 №102353 
>>102347
Вопрос снят.
Аноним 28/10/14 Втр 19:35:41 #299 №102864 
Здравствуйте, расскажите пожалуйста, когда ставить обычную алиф, а когда хамзу, никак не могу понять.
Аноним 29/10/14 Срд 00:46:03 #300 №102878 
>>102864
В начале слова для обозначения краткой гласной ставится хамза над/под алифом. Для долгих гласных используются آ او اي соответственно и хамза не ставится.

В середине слова хамза с алифом не ставится (не считая определенного артикля, разумеется), но может быть помещена над ؤ или ي как, например, в رئيس или مؤذن. В данном случае это определяется соседней гласной - если рядом /u/, то ставится ؤ, если /i/ - то ئ (гласный /а/ в таком случае не берется во внимание).

В конце слова с алифом хамза также не используется, но может стоять на линии письма как отдельно стоящая буква, например в слове شيء.

Я сам в начале процесса изучения, могу ошбаться в чем-то.
Аноним 23/11/14 Вск 22:58:53 #301 №104534 
Аноны, выучил алфавит, зачем 3 буквы Ха?
Аноним 24/11/14 Пнд 04:52:28 #302 №104544 
14167939485430.png
Аноны, нашел тут, короч, арабский алфавит для детей и тут автор пишет алиф с харакатом, но между ними стоит какая-то s образная закорючка похоже больше всего на закарючку в ك. Что это такое, а главное как это написать в арабской раскладке?
Аноним 24/11/14 Пнд 15:02:33 #303 №104586 
>>104544
Это хамза. Как писать зависит от раскладки. В Arabic 101 такой вариант, как на твоей картинке, вводится как shift + обычный алиф. А вообще, еще есть алиф с хамзой снизу, вав с хамзой, йа с хамзой и просто хамза, как отдельная буква.
Аноним 27/11/14 Чтв 14:53:33 #304 №104850 
14170892134400.jpg
Кто-нибудь может это перевести? Или хотя бы написать
Аноним 27/11/14 Чтв 16:46:21 #305 №104856 
>>104850
Если верно понял, то там
هبتكأ ام مهفأ ال يسفن
Но значения не знаю, а гуглпереводчик пишет хуиту.
Аноним 08/12/14 Пнд 00:16:47 #306 №105643 
14179870074920.jpg
Йа анон, а как ты выговариваешь эмфатические звуки?
Разница сад от сина или каф от ка в моем произношении не видна.
Аноним 08/12/14 Пнд 18:48:03 #307 №105709 
14180536839730.png
>>104850
>>104856
Аноним 09/12/14 Втр 03:41:44 #308 №105753 
>>40669
Скачай приложение meowchat на смартфон. Там легко сможешь найти людей, которые хотят пообщаться. А если вы арабу(арабке :D) скажите, что учите их язык, то он(она) уссытся от счастья и предложит скайп. Хотя в самом чате есть возможность обмениваться аудиозаметками. Это даже интереснее. И проще.
Аноним 09/12/14 Втр 13:07:00 #309 №105772 
14181196200240.png
>>105643
При произношении ص ض ط ظ ق спинку языка поднимай максимально близко к небу, оставляя узкую щель для прохода воздуха между небом и языком.
http://ar-ru.ru/baramij/beginning/126-arabiya-flash
Можешь скачать этот учебник, запустить html и в разделе фонетики найти наглядную схему произношения арабских согласных.
Аноним 09/12/14 Втр 22:56:25 #310 №105828 
Нарот, вот думаю изучать сей прекрасный язык. Вторым после англа.
На языке говорят дохуя людей из разных стран, он является языком оон и вообще няшный. Вопросов только несколько. Причем как о языке, так и о самих арабах. Восток же дело тонкое ёбт.
1) Насколько сложна письменность? Смогу ли я написать как чистокоровный араб(или хотя бы, чтоб этот араб меня понял)
2) Насколько сложна грамматика? Двойственное число и прочие радости - это конечно сложно, но а вообще? Сложнее того же французского?
3) Как у арабов с религией? Дело в том, что к исламу, как и прочим религиям я равнодушен. Даже больше скажу, излишняя набожность может раздражать. Если переписываться с арабами на всяких интерпалсах, то будут ли они слишком религиозными?
4) Как арабы к иностранцам/верцам относятся? Не еврей но побаиваюсь.
5) Как у них с самками? Бывают ли арабки без этих заморочек? Или духовность?
6) Как дела с акцентами? Насколько отличаются и какой учить? Естественно хочется ориентироваться на ОАЭ или Катар.
Ну и вообще, есть ли какие-нибудь советы неопределившимся?
Аноним 10/12/14 Срд 20:14:14 #311 №105904 
14182316544140.png
>>105828
>1) Насколько сложна письменность? Смогу ли я написать как чистокоровный араб(или хотя бы, чтоб этот араб меня понял)
В письменности самой по себе нет ничего сложного - форма многих букв похожа и сами они составлены из схожих элементов. Другое дело, что в неогласованном тексте очень непросто разобраться без знания грамматики (глагольные формы, спряжение существительных, прилагательных) и лексики. Хороший учебник на пикрелейтед - есть мелкие опечатки, но в целом неплохая грамматика и словарный запас дается + есть аудио. Даются прописи - разобравшись, что в них написано (они даются поурочно), можно легко сымитироовать рукописный шрифт при условии практики, разумеется.
>2) Насколько сложна грамматика? Двойственное число и прочие радости - это конечно сложно, но а вообще? Сложнее того же французского?
Произношение, имхо, наиболее трудоемкий аспект. Сложность относительно других языков понятие относительное. Во французском особых трудностей я не вижу. Про двойственное число можно забыть - оно практически не используется.
>6) Как дела с акцентами? Насколько отличаются и какой учить? Естественно хочется ориентироваться на ОАЭ или Катар.
Какой нравится, тот и учи. Но литературный язык один, а диалектов много. Чем западнее диалект (левантийский, египетский, магрибские) тем менее он взаимопонятен с АЛЯ. Другое дело, что разговорный регистр он в принципе отличается от книжного, поэтому тут нужна живая практика.
Аноним 13/12/14 Суб 10:42:42 #312 №106026 
https://www.youtube.com/watch?v=0gkkyVzQZOs

Годные уроки?

Бля язык красивый шопиздец! Не муслим.
Аноним 13/12/14 Суб 12:05:00 #313 №106028 
Большого смысла учить арабский нет:
-вменяемого, интересного контента очень мало
http://www.youtube.com/watch?v=ZWqttlEbq8o
-на классическом арабском никто в быту не говорит
-большая часть носителей языка застряло в дремучем средневековье
Аноним 13/12/14 Суб 12:11:44 #314 №106029 
Переведите кто-нибудь, плиз:
الجاهلية
عيش الظلام دياجي الطغيان
نبتغي الاثم نقدس العصيان
نمجد الظلم ونعبد الأصنام
للشر هيا نسعى قدما نحو الأمام
بعهد قريش يولي السلام
تسحق المكارم ويعلى الحطام
طاب المقام وحسن الجوار

ابو جهل وبني القينقاع
في حياض الذنب يبقى الشر المستفاق
ندحر العار في يوم عبوس
كابن المهلهل في حرب البسوس
وأد البنات وضرب الكؤوس
ذل السبايا وقهر النفوس
نسكب الخمور لتذهب العقول
لسادة قريش تدق الطبول

ندنس الانثى ونقتل الأطفال
نسعى جبابرة .. تهابنا الجبال
ندحر العار في يوم عبوس
كابن المهلهل في حرب البسوس
وأد البنات وضرب الكؤوس
ذل السبايا وقهر النفوس
نسكب الخمور لتذهب العقول
لسادة قريش تدق الطبول
Аноним 13/12/14 Суб 14:37:21 #315 №106034 
>>106028
На каких языках есть годный контент окромя английского и немецкого? Ну может немного Японского. Для кого-то аниме - годный контент.

А мне чет кажется, что это Раша в средневековье, если сравнивать с Катаром и Эмиратами
Аноним 14/12/14 Вск 00:14:15 #316 №106065 
>>106034
>Катар и Эмираты
>По сравнению с ними Параша в средневековье
Топ кек.
Аноним 14/12/14 Вск 21:13:07 #317 №106135 
>>106029
Аллах бабах.
sageАноним 14/12/14 Вск 22:18:21 #318 №106154 
>>106135
Поссал на пидорах.
Аноним 15/12/14 Пнд 00:29:38 #319 №106164 
>>106029
Я бы постарался перевести, но у не столь давно начал учить арабский и для меня это слишком трудоёмко. Поэтому рекомендую обратиться сюда:
http://lingvoforum.net/index.php/board,36.0.html
>>105904-кун
Аноним 15/12/14 Пнд 11:38:06 #320 №106207 
>>106164
Слишком мало нас бабахов на сайте, знаешь более православные ресурсы?
Аноним 15/12/14 Пнд 15:29:28 #321 №106213 
>>106207
http://how-to-learn-any-language.com/forum/default.asp
sageАноним 15/12/14 Пнд 20:09:09 #322 №106227 
>>40667
أُmty kant la trda alwhn
أmة kant mn khyr alأmm
hmha dyn la hَm alnَ‘m
hmha ysmw wy‘lw llqmm
ywm kan alsَhb yrjwn aljnan
kant aldnya lhm tht alqَdm
nsr dyn almwla lhm dthar
wsh‘ar wfwad w‘lm
syf dyna qd ‘la shm aljbal
wqfara wbhara wthm
أrghmwa alkafr y‘lwh alsghar
yrtdy aldhl wymshy kalnَ‘m
ya أswd aldyn ya rmz aljhad
fy zman qad ‘ُrbhm ‘jm
fy zman sart alأntha tswd
wyqwd alnas أblh qَzَm
swlwa swlة alsَّhab fa alnzal
waqtlwa albagha wmn lhm ‘َsَm
wadhkrwa alأmjad أmjad alsِّhab
‘mrَ alfarwq hmzةَ al‘lَm
syfَ rby walzbyr walrwah
j‘frٌ ymdy wllmwt lthm
waqtfwa hdy rswlna alamam
أhmd alhady wsyd alأُmَm
.
помогите дальше расписать на рузке буквы или хотя бы натранслит.

первая строчка это

уммати канат ла тадх ал вам


пиздос как это вообще читать.
Аноним 18/12/14 Чтв 15:39:21 #323 №106395 
14189063610270.png
>>106227
>помогите дальше расписать на рузке буквы или хотя бы натранслит.
И чем тебе это поможет?
Аноним 18/12/14 Чтв 22:03:53 #324 №106433 
Бля, каждый раз вспоминаю как замечаю ваш тред краем глаза
https://www.youtube.com/watch?v=DOjBBwTtM9U
Аноним 19/12/14 Птн 01:05:09 #325 №106445 
>>106395
Спеть этот нашид
Аноним 19/12/14 Птн 15:29:21 #326 №106473 
>>40667
Не подскажет ли кто, как найти арабскую музыку, точнее -- _зикр_. На рутрекере только одна раздача.
Аноним 19/12/14 Птн 15:44:21 #327 №106477 
>>106473
http://salmanspiritual.com/mp3_dhikr_files.html
Аноним 19/12/14 Птн 18:20:35 #328 №106492 
14190024352950.jpg
>>106473
Тебе не нужен зикр, погугли лучше аль-намруд
http://www.youtube.com/watch?v=gtOYL4cqg2A
Аноним 19/12/14 Птн 23:34:43 #329 №106514 
>>106492
>зашёл по ссылочке - а ребятки то жгут - © Copyright-Shaytan Productions Record Label: Shaytan Productions

>>106477
Спасибо.
Аноним 20/12/14 Суб 18:55:34 #330 №106566 
>>106395
Шамс - это солнце.
А Сирия - Шам. Переделай свою пикчу, джахиль.
Аноним 07/01/15 Срд 11:29:05 #331 №107962 
>>40667
Зачем тебе язык этого отребья?
Аноним 10/01/15 Суб 19:12:40 #332 №108623 
14209063603300.jpg
Народ, где найти фильмы/мультики на арабском? Желательно оригинальные, не хочу смотреть мегамозг на арабском лол
Бампаю няшей
Аноним 11/01/15 Вск 16:17:14 #333 №108797 
>>40667
http://en.wikipedia.org/wiki/Saladin:_The_Animated_Series

Пацаны, где достать сей мультик на арабском и с субтитрами?
Аноним 12/01/15 Пнд 09:50:56 #334 №108906 
Пипец, неужели тред мёртв? Сколько вас тут арабов? Признайтесь, без семейства и мимокрокодилов.
Аноним 12/01/15 Пнд 09:51:54 #335 №108907 
>>108906
>Семёнства
Fixed
Аноним 12/01/15 Пнд 18:19:34 #336 №108990 
>>108906
Штуки три-четыре, думаю.

А насчет тру-арабов, в прошлом году в /b видел иракца.
Аноним 12/01/15 Пнд 18:26:04 #337 №108992 
>>97212
На отделении востоковедения ВШЭ преподают

мимовылетелоттуда
Аноним 12/01/15 Пнд 19:17:56 #338 №108998 
>>108992
>мимовылетелоттуда
لماذا؟
Аноним 16/01/15 Птн 00:29:31 #339 №109452 
Народ, какой учебник взять? В моём мухосранске их мало, само много этого, годнота?
http://www.ozon.ru/context/detail/id/22406176/
Просто не очень люблю учить по электронным. Если говно, то буду учить по Ковалев-Шарбатову. Кстати, что можете сказать про интенсивный кур Ибрагимова?

А теперь вопрос номер два. На дваче слишком мало кефирков, так что хотет другой сайт, чтоб там вопросы задавать. Желательно русскоязычный, и чтоб людей больше 3.5, то есть не полушарие
Аноним 16/01/15 Птн 08:59:31 #340 №109493 
>>109452
Мой преподаватель хорошо об Ибрагимове отзывается.
>Ковалев-Шарбатов
Там подробно объясняется артикуляция, но аудио к нему не существует. Поурочная лексика - тяжеловесна и не рассчитана на современные реалии. Он хорош для грамматики, вот это да.
http://lingvoforum.net/index.php?board=29.0
http://how-to-learn-any-language.com/forum/default.asp
Аноним 16/01/15 Птн 15:15:24 #341 №109530 
>>109493
Спасибо, тогда буду комбинировать эти учебники.

>http://lingvoforum.net/index.php?board=29.0
Не, не вариант. В этом году ни одного сообщения. Да и половина тем на первой 2013 года
Аноним 16/01/15 Птн 15:47:00 #342 №109536 
И ещё, где можно найти фильмы/мультики как оригинальные, так и переведенные? Естественно на Фусха
Аноним 16/01/15 Птн 17:03:16 #343 №109542 
>>109536
Много аниме с арабской озвучкой есть на ютубе. Ну или вот первая ссылка в гугле: http://www.cartoonarabi.com/
Аноним 17/01/15 Суб 05:51:01 #344 №109626 
Бля, почему все источники говорят, что в арабском алфавите нет прописных букв? В нём скорее печатных нет.
Аноним 17/01/15 Суб 06:21:20 #345 №109627 
>>109626
А непечатные есть?
Аноним 17/01/15 Суб 06:24:15 #346 №109628 

>>109627
Непечатных букв вообще нигде нет. И понятия такого тоже нет.
Аноним 17/01/15 Суб 06:28:30 #347 №109630 
14214653107340.jpg
>>109626
>нет прописных букв? В нём скорее печатных нет
Братишка, что же такое прописные и печатные буквы, по-твоему?
Аноним 18/01/15 Вск 00:26:57 #348 №109824 
>>109630
Печатные - те которые проще читать
Прописные - те которые проще писать
Аноним 18/01/15 Вск 03:02:23 #349 №109858 
>>109824
Ябаць дзябил.
Аноним 18/01/15 Вск 03:15:18 #350 №109859 
>>109858
>2015
>падонкаффский
sageАноним 18/01/15 Вск 05:18:19 #351 №109869 
>>109859
Так толсто, что даже тонко
Аноним 19/01/15 Пнд 13:26:57 #352 №110060 
Хлопцы, как произносить букву Айн? Ту которая ﻉ
Максимум на что я способен.
http://vocaroo.com/i/s1vV7DUBBVcj
Может где-то гайды есть?
Аноним 19/01/15 Пнд 17:30:04 #353 №110076 
>>110060
Не понимаю, зачем ты произносишь /w/.

>Может где-то гайды есть?
В Ковалеве-Шарбатове почитай про органы речи и артикуляцию.
http://vocaroo.com/i/s0IXesUggbVE
Аноним 23/01/15 Птн 20:24:12 #354 №110473 
14220338528960.jpg
>>40667
Может кто перевести что тут?
Аноним 23/01/15 Птн 21:58:04 #355 №110487 
>>110473
Внизу дата ١٢١١ - 1211.
Аноним 23/01/15 Птн 23:36:11 #356 №110500 
>>110473
Могу лишь сказать, что эта печать именовалась тугрой
https://ru.wikipedia.org/wiki/Тугра
Аноним 24/01/15 Суб 09:02:17 #357 №110516 
>>110500
Почитал, слишком мудреные знаки. Я так понимаю, "вычитать" кому именно она принадлежала нереально?
Аноним 26/01/15 Пнд 05:48:20 #358 №110770 
>>110487
Во-первых, это 1121, бо письмо справа налево.
Во-вторых, это скорей всего 1121 по муслимскому календарю, то есть от въезда Мухаммеда в Медину.
Аноним 26/01/15 Пнд 12:46:31 #359 №110786 
>>110770
Во-первых, числа записывают СЛЕВА направо.
Аноним 06/02/15 Птн 20:35:25 #360 №112386 
Реквестирую этимологию названия этой (رملة السبعتين) пустыни в Йемене. В педевикии нихуя нет.
Аноним 23/03/15 Пнд 00:48:48 #361 №119387 
Тред, не умирай! Я люблю этот язык ^-^
Хоть и не бабах
Аноним 23/03/15 Пнд 21:34:05 #362 №119483 
О, тредик всплыл.
Пользуясь случаем, задам вопрос знающим.
Я тут решил считерить и, перед тем, как учить собственно арабский, немного ознакомиться с мальтийским. Ну, чтобы иметь представление о грамматике. Да, я в курсе, что мальтийский ближе к магрибским диалектам, чем к ISA, но они-то мне как раз и нужны.
Что скажете, аноны? Есть ли в этом смысл?

inb4: тратишь время впустую
Аноним 24/03/15 Втр 00:11:06 #363 №119496 
>>119483
Ну.. Тратишь время впустую. На самом деле изучение любого языка даёт бесценный опыт. Лучше бы ты для затравки пошел нашел песни, которые тебе нравятся. Чтобы был стимул выучить язык. А за одно и поделись, ибо я красивых песен на арабском знаю мало. Гуглится только попса, а что-то интересное найти знаний не хватает.
Аноним 24/03/15 Втр 00:17:47 #364 №119497 
>>119496
>Лучше бы ты для затравки пошел нашел песни
Я уже нашел. И даже вбрасывал клип, но он куда-то пропал. То есть, мой пост остался, а прикрепленное видео исчезло. Так что теперь напишу текстом:
Emel Mathlouthi, альбом Kelmti Horra (он у нее единственный пока). Мне доставляет, например.
Аноним 24/03/15 Втр 00:19:29 #365 №119499 
>>119497
Ах да, вот еще текст заглавной песни альбома: http://www.arabicmusictranslation.com/2011/01/amel-mathlouthi-my-word-is-free-kelmti.html
Аноним 27/03/15 Птн 13:39:41 #366 №120067 
>>40667
Не подскажет ли кто из уважаемых арабистов, где найти (скан или pdf) книг по суфизму? Замечательная вещь, именно из-за этого и учу язык.
(На фарси этого, насколько я понимаю, найти вообще нереально).
я в курсе, что это разные языки. Но фарси-тред скорее дохлый, чем живой.
Аноним 08/04/15 Срд 16:22:31 #367 №121265 
Есть вариант языковой практики в Марокко. Учу фусху именно, причем по отстойным совковым учебникам, где нет норм лексики, и чтобы сказать крышка от бутылки придется лезть в словарь, зато бронетанковая дивизия и баллистическая ракета на ура. Что делать, есть ли смысл изучать разговорную лексику на фусхе, или забить и привыкать к диалекту и изучать диалектные варианты?
Аноним 19/04/15 Вск 19:50:32 #368 №122260 
>>40667
Ох ебать, мой тред до сих пор на плаву.
Аноним 19/04/15 Вск 19:51:21 #369 №122261 
>>106395
Шамсун - солнце, у тебя там ошибка.
Аноним 20/04/15 Пнд 10:37:30 #370 №122312 
>>121265
На курсах в своем универе мы занимаемся по Арабскому для начинающих Оверченко 1992 г. выпуска, к которому есть аудио. Крышки от бутылки ты там не найдешь, но лексика дается там тематическая - в гостинице, ресторане, распорядок дня и все в таком духе.
Аноним 20/04/15 Пнд 11:48:33 #371 №122317 
>>121265
Я бы посоветовал тебе лондонский курс арабского. Там житейские ситуации, этикет, афоризмы там, и всё такое. Приеду домой сфоткаю тебе свой ксерокс. Года 2008 издание.
Аноним 20/04/15 Пнд 11:57:36 #372 №122318 
>>110516
Вычитать в принципе реально, но на этой ебучей чеканке нихуа неясно, плюс ты её вертикально держишь. Попробуй сфоткать нормально и кинуть сюда. В принципе тугры легко читаются если знать откуда начинать. Да и их ограниченное количество - реально загуглить, если это какой-то полт. деятель.
Аноним 20/04/15 Пнд 12:10:17 #373 №122319 
14295210173400.jpg
>>121265
В плане языковой практики, кстати, Марокко очень разочаровал. Помимо ожидаемого столкновения между моим аля и их диалектом выяснилось, что знаки например все на арабском, а разговоры зачастую ведут на французском и вообще ебучего французского ОЧЕНЬ МНОГО. А по-английски разговаривают приблизительно как в нижней хацпетовке. В общем было интересно, весело, познавательно, но для люга арабийа я вынес мало.
Вообще меня та поездка скорее в депрессию вогнала. Я понял, что в арабском мире только два полюса - вонаби европейский оаэ, в котором арабского вот-вот не останется, и вот такой вот магриб, где все прогнувшиеся под европейцев, и охотнее говорят на франко, чем на арабском, но живут в дерьме по уши. Собственно, как рабочие кварталы в каком-то Дубаи. Я пытался наслаждаться этим, внушал себе что люблю эти мадины, базары, пряные вкусности, но нет. Меня вымораживает их неухоженность, неустроенность, грязь и нищета. Дар аль арабийа был красив, да, а теперь это какая-то свалка, которая живет за счёт прошлых памятников истории или нефти.
Но надеюсь у тебя будет другая история, садык.
Аноним 30/04/15 Чтв 10:04:02 #374 №123670 
Сложен ли арабский в изучении? Выучил алфавит и касры-фатхры-боммы по урокам какого-то хача кавкахца. Есть годные видеоуроки? А то каждый раз до слёз с начала урока, где он говорит бисмиллязи рахмани рахим
Аноним 01/05/15 Птн 00:20:41 #375 №123777 
>>123670
Нету. Все материалы по арабскому делают муслимы, так что привыкай к бисмилля
Аноним 01/05/15 Птн 11:50:45 #376 №123803 
>>122319
>Помимо ожидаемого столкновения между моим аля и их диалектом выяснилось, что знаки например все на арабском, а разговоры зачастую ведут на французском и вообще ебучего французского ОЧЕНЬ МНОГО. А по-английски разговаривают приблизительно как в нижней хацпетовке

Как будто что-то плохое.

мимо-франкофил
Аноним 03/05/15 Вск 14:23:24 #377 №124059 
Быстро ли учится арабский? Какие подводные камни?
Аноним 03/05/15 Вск 14:24:23 #378 №124060 
Быстро ли учится арабский? Какие подводные камни?
Аноним 03/05/15 Вск 14:30:30 #379 №124061 
Быстро ли учится арабский? Какие подводные камни?
Аноним 03/05/15 Вск 17:11:12 #380 №124068 
>>124059
>>124060
>>124061
Да никаких, вообще легкий язык.
Аноним 04/05/15 Пнд 09:15:12 #381 №124235 
>>124061
Орлы? За сколько можно на разговорном уровне выучить? Есть линки на годные уроки?
Аноним 16/05/15 Суб 13:42:44 #382 №125883 
Тред не читай
@
Ответ задавай

Не могу определиться, какой язык учить следующим, пока рассматриваю арабский и фарси еще иврит, но я не уверен, стоит ли его здесь упомянать. Эти языки интересуют в основном культурой, я в детстве жил в Самарканде, зачитывался всякими арабскими сказками, байками о Ходже Насредине, Омаром Хайамом, нувыпонели.

Арабский вроде бы должно быть чуть проще выучить из-за того, что он использует оригинальную письменность (а фарси заимственную), также плюс арабского в том, что в моем городе есть эти самые арабы, и соответственно можно было бы практиковаться с носителями языка. Но с другой стороны арабские страны меня особым шиком не поражают и например таких красивых мечетей как в Узбекистане и Турции я больше нигде не видел.

В общем, посоветуйте, на каком языке остановиться. Зачем учить фарси, мне ясно. Литература, поэзия, культура. А вот зачем учить арабский? Только чтобы прочитать коран?
Аноним 17/05/15 Вск 10:20:15 #383 №126001 
бамп
Аноним 17/05/15 Вск 16:16:06 #384 №126046 
>>125883
>Литература, поэзия, культура
Это все пехлеви, а он имеет примерно такое же отношение к современному фарси как латынь к итальянскому.
>А вот зачем учить арабский?
Да тоже незачем. Интересной культуры или каких-то экономических перспектив от арабских стран в ближайшие сто лет ждать не стоит. Учи лучше турецкий или польский, эти точно пригодятся.
Аноним 17/05/15 Вск 18:47:16 #385 №126072 
>>126046
Ну, пехлеви так пехлеви. А зачем учить турецкий, для сириус бизнеса что-ли? Так то мне для работы и английского с головой хватает для карьеры скорее немецкий бы больше пригодился, а для трактора шведский. А польский я все собираюсь по Лему и Сапковски учить, но никак не соберусь с силами этим заняться.
Аноним 17/05/15 Вск 19:35:32 #386 №126090 
>>126072
>зачем учить турецкий, для сириус бизнеса что-ли?
Не только. Зная турецкий, ты начнешь видеть огромное количество заимствованной лексики в русском языке, тебе будет о чем поговорить со всякими киргизами и татарами, ну и в целом это красивый и логичный (особенно после реформ Ататюрка) язык.
Аноним 17/05/15 Вск 19:48:46 #387 №126094 
>>126090
>логичный <...> язык.
Турки теперь говорят на ложбане?
Аноним 17/05/15 Вск 19:53:18 #388 №126096 
>>126094
Нет, там просто меньше охуительных исключений чем в синтетических индоевропейских языках.
Аноним 18/05/15 Пнд 07:22:03 #389 №126162 
>>126094
Выиграл.
Аноним 19/05/15 Втр 14:30:13 #390 №126358 
>>126162
てめえとだれも遊んじゃなかった、この野郎。
Аноним 22/05/15 Птн 00:02:28 #391 №126663 
>>122319
Глупый, глупый гайдзин. Учить марокканский или любой другой диалект нужно не для того, чтобы понимать арабов - с ними и на английском или френче можно изъясниться. Учить диалекты нужно, чтобы понимать, что они друг другу говорят.
Первый урок, который я выучил в реальной арабской стране - как только арабы хотят тебя наебать, они переходят на диалект, в случае марокко - на дариджа аль махрибийа.
Я вот лично фрукты овощи из агадира вожу. Моя фусха мне не пригодилась, а знание диалекта сэкономила сотни тысяч рублей.
Учи диалекты, ведь еще умные люди говорили - ма фиш ник бидун тахрик
Аноним 23/05/15 Суб 16:05:34 #392 №126784 
بامب
sageАноним 23/05/15 Суб 20:05:59 #393 №126826 
>>126784
بامپ
Аноним 25/05/15 Пнд 18:28:55 #394 №127064 
14325677351580.jpg
Господа, правильно ли я здесь написал "Ramadan Kareem" и "Ramadan Mubarak"?
Аноним 25/05/15 Пнд 19:30:38 #395 №127072 
>>127064
Арабского не знаю, но направление письма у тебя неправильное.
Аноним 25/05/15 Пнд 19:57:25 #396 №127076 
>>127064
Всё правильно с точностю до нАоборот.
Аноним 25/05/15 Пнд 23:14:12 #397 №127137 
>>127064
а еще шрифт смени, тебя обоссут за такой дад. странно, как разработчика шрифта еще не обоссали.
Аноним 26/05/15 Втр 14:04:41 #398 №127198 
>>127064
Ёбаный пиздец. Как блядь?
Зашел бы в гугл транслейт хотя бы.
رمضان كريم
رمضان مبارك
Аноним 27/05/15 Срд 18:36:51 #399 №127397 
Знает кто перевод Saleel Al Sawarim?
Аноним 27/05/15 Срд 20:39:34 #400 №127415 
>>127397
Этот нашид уже давно полностью перевели. "Звон мечей" называется.
Аноним 27/05/15 Срд 21:20:04 #401 №127419 
>>127415
Гуглится фильм. Вбрось в тред. И ссылку на текст?
Аноним 28/05/15 Чтв 00:09:56 #402 №127458 
>>127397
Держи перевод сначала перевел сам, но было много непонятных моментов, поэтому обратился за помощью на форчан и мне помогла пара анонов из Иордании и Сирии
Звон мечей, песня гордых
Дорога сражений, дорога жизни
Во время битвы бегут тираны, прекрасно эхо замолкшего оружия
С ней приходит благородство моей веры, позор тиранам, мой народ пошел дорогой воинов
Или жизнь, угодная нашей вере, или смерть, неугодная нашим врагам
Аноним 28/05/15 Чтв 00:17:01 #403 №127459 
>>127458
Я тут фильм нагуглил но его нигде нет. Что такое? Как его удалили отовсюду? Звон мечей называется а ничего даже торрента в инете нет. А на русский его ведь не перевили? Может кто из вас нагуглил?
Аноним 24/06/15 Срд 11:25:37 #404 №131655 
Помогите распознать, что написано у шлюхи на руке.

http://www.3movs.com/videos/12421/mia-khalifa-taking-that-jackhammer-doggy-pov-style/
Аноним 24/06/15 Срд 13:59:26 #405 №131671 
14351343371620.png
14351343371631.jpg
>>131655
В Википедии написано, что это начало ливанского гимна: https://en.wikipedia.org/wiki/Lebanese_National_Anthem.
На твоей картинке сложно что-то увидеть.
Аноним 25/06/15 Чтв 08:41:54 #406 №131830 
Есть ли здесь арабисты, которые могут слушать новости на арабском и записывать их на арабском?
Для вас есть дистанционная работа, 1000 рублей за час распознанного материала.
Аноним 27/06/15 Суб 00:24:17 #407 №132124 
С чего начать изучение?
Аноним 27/06/15 Суб 05:08:44 #408 №132151 
>>132124
Выучить "Аль-Фатиху"
http://www.youtube.com/watch?v=AyWFIXoF48s
 Аноним 27/06/15 Суб 13:36:00 #409 №132187 
>>131830
Мимоарабист, умею и такое. За слишком большой объём работы не возьмусь до середины июля из-за текущего проекта, пару часов в день уделить могу.
Аноним 05/07/15 Вск 03:33:12 #410 №133801 
>>40667
Где можно найти полную версию "1000 и одной ночи" на арабском? Гугл какие обрезанные версии выдаёт.
Аноним 05/07/15 Вск 16:07:52 #411 №133853 
Пойду шаверму съем, а то что-то я проголодался.
Аноним 06/07/15 Пнд 18:06:56 #412 №134075 
>>108623
На ar-ru раньше были какие-то.
Аноним 07/07/15 Втр 18:34:43 #413 №134258 
Салям алейкум, можете немножко помочь? https://www.youtube.com/watch?v=QBFpAKwf-Zw
Мне сказали, что здесь половина песни на арабском, а половина на персидском, но я настолько незнаком с обоими языками, что не могу определить, где какой. Подскажите, пожалуйста!
Аноним 08/07/15 Срд 00:45:19 #414 №134333 
>>134258
Мужик постарше поет по-арабски.
Аноним 08/07/15 Срд 03:53:41 #415 №134365 
>>48329
это обоссаться, он дико тупой
писал тебе одно и то же, потом на посл сообщениях выдал примерно следующее "я хочу для начала узнать твой возраст и имя, буду писать тебе каждый день в 10 вечера, моя красавица"
сам он из сирии, ему 36
очередной дрочила кароч
Аноним 08/07/15 Срд 05:43:56 #416 №134372 
>>134258
Мужик помладше поёт на персидском.
Эксперт иранистики, живу в Ширазе, учу персидский уже двадцать пять лет, так что ошибки быть не может
Аноним 08/07/15 Срд 22:52:23 #417 №134627 
>>56686
Мамин востоковед.
Аноним 09/07/15 Чтв 15:30:24 #418 №134748 
Сап, в школе учил, читать уметь алфавит знаю, но переводить уже ничего не могу толком, чем освежить знания, пойди дальше и дойти до уровня *шейх
Аноним 09/07/15 Чтв 15:34:51 #419 №134749 
Бамп в школе учили по ибрагиму, последнюю купил сам после окончания школы.
Словарик товарищь из Туниса подарил.
Аноним 09/07/15 Чтв 23:17:33 #420 №134850 
>>134749
Пик отвалился.
Аноним 10/07/15 Птн 09:59:19 #421 №134907 
14364730531810.jpg
>>134850
саддам?
Аноним 27/07/15 Пнд 03:32:19 #422 №138181 
Может кто проверить перевод?


مواطني دولة إسلامية!
أنت متهم بارتكاب جرائم ضد الإنسانية، وأنت متهم بارتكاب جريمة ضد الله!
الناس خائفون من القسوة الخاص بك. ولكن غضبنا سوف تسبب لك تخافوا !! كنت قتل المدنيين الأبرياء! كنت تدمير فقط! الناس يخافون منك، ولكن لم يكن لديهم للقيام بذلك! كنت المتوحشين. فلن تكون قادرة على مقاومة هجوم عسكري الحضارة الأوروبية.
الله يكره لكم. الله يكره المجرمين الذين لم يتوبوا. سوف تجيب لأعمالهم الشريرة.
الله يحب الجميع. الله لا يريد الحرب، والله لا يريد إراقة الدماء.
كيف تجرؤ على كسر إرادة الله!
أطفالك سوف ينسى لك! سوف تمحى أعمالكم من التاريخ! إن شاء الله!
نقوم به إرادة الله! ترتعش!


Оригинал:


Граждане игила!
Вы обвиняетесь в преступлениях против человечества и бога! Ваша жестокость не знает границ, как не знает границ и наш гнев! Вы убивали и насиловали! Сеяли хаос и разрушение! Вы посеяли страх среди человечества, но ложен их страх, ибо вы - лишь дикари, которые ничто не могут противопоставить развитому миру, кроме жестокости!
Бог ненавидит вас, как ненавидит всех, кто совершает преступления и не каятся.
Бог любит всех людей. Бог любит мир, а не войну и кровопролитие.
И вы осмелились пойти против воли его!
Именем Господа, вы приговариваетесь к уничтожению и преданию вечному забвению!
Да исполнят слуги Его приговор Его!



Citizens of ISIS!
You are charged with crimes against humanity and God! Your cruelty knows no borders, it does not know borders, and our anger! You killed and raped! Sow chaos and destruction! You have sown fear among mankind, but their fear is false, you are just savages, that nothing can oppose the developed world, except for cruelty!
God hates you, hates like everyone who commits a crime and does not repent.
God loves all people. God loves the peace, rather than war and bloodshed.
And you dare to go against the will of Him!
In the name of the God, you are sentenced to destruction and eternal oblivion!
And let His servants led executions, according to His will!
 Аноним 10/08/15 Пнд 09:50:47 #423 №140857 
Есть ли где-нибудь полный список корней фусхи? Можно без перевода, но там не должно быть заимствованных корней и корней, встречающихся только во всяких названиях. Мне нужно для анализа встречаемости\частоты корневых букв в разных позициях.
 Аноним 10/08/15 Пнд 10:05:48 #424 №140858 
>>138181
Скорее всего, на арабский перевели гуглом. Дословно с арабского:
Граждане Исламского Гос-ва (пропущен артикль)!
Ты виноват в преступлениях против человечества, ты виноват в преступлениях против Бога!
Люди напуганы твоей особой жестокостью. Но мы разозлились и сделаем так, что ты забоитесь!! Был ты убивать (<неправильная конструкция) невинных жителей! Ты был только разрушением! Люди боятся тебя, но не могут они оставаться в этом (<неправильная конструкция)! Ты был дикарями. Невозможно тебе (<неправильное наклонение у глагола) противостоять европейской культуре военными вылазками.
Бог ненавидит вас. Бог ненавидит преступников, которые не покаялись (<неправильное наклонение). Провалятся их злые дела.
Бог любит всех. Бог не хочет войны, Бог не хочет кровопролития.
Как ты смеешь ломать желание Бога!
Твои дети забудут тебя! Стерутся твои дела из истории! Если пожелает Бог!
Мы установим волю Бога! Дрожи!
Аноним 11/08/15 Втр 04:07:00 #425 №140994 
Почему арабы не любят звучание нашего слова "забор"? На матерок какой-то похоже?
Аноним 11/08/15 Втр 12:37:52 #426 №141027 
>>140994
Хз, в голову только zubb - хуй приходит. Ещё badhr - клитор, но вроде не очень похоже звучит.
Перевод рукописи  Бен Ладен 17/08/15 Пнд 15:51:17 #427 №142706 
Всем привет, ребята кто поможет перевести текст с двух листов, отблагодарю чем смогу. Пишите в личку, вышлю вам скрины.
Аноним 17/08/15 Пнд 15:51:54 #428 №142708 
>>142706
бамп
Аноним 17/08/15 Пнд 15:52:17 #429 №142710 
>>142706
бамп
Аноним 17/08/15 Пнд 15:52:52 #430 №142713 
>>142706
пишите на [email protected]
Аноним 10/09/15 Чтв 10:32:14 #431 №146354 
>>126663
Ну,, извини, я на первом курсе в 2007 таким умным не был - сказали учим аля - значит учим аля. Можно подумать у меня там выбор ебать-ебать какой был. Вообще жалею что парси поленился учить - одногрупник там сейчас работает в какой-то нефтяной компании при офисе толи переводчиком толи хуй пойми кем и как сыр в масле катается. Проклятые шииты.
Аноним 20/09/15 Вск 15:32:00 #432 №148204 
Есть желание научиться читать на арабском. Насколько реально сделать это самостоятельно, и какой от этого профит(inb4:переводы, сми, чатик с муслимами)?
Аноним 21/09/15 Пнд 17:40:29 #433 №148403 
>>148204
Если голова работает, вполне реально. Письменность можно отлично освоить по всюду продающимся изданиям "Арабский для чайников". Но после того, как алфавит освоишь, не вздумай по той же книге учить дальше - воспользуйся нормальными учебниками.
Профитов много, в принципе, перечислять не буду, лень. Если поднатореть, можно и работу с этим делом найти.
Аноним 21/09/15 Пнд 20:27:39 #434 №148456 
>>148403
Есть какая-нибудь логика в написании букв в разных частях слова или их только тупо заучивать?
Аноним 24/09/15 Чтв 13:46:47 #435 №148946 
Это арабский? И может кто то знает соус оригинала?
Аноним 25/09/15 Птн 13:58:33 #436 №149144 
14430916073140.webm
>>148456
Я автор поста под номером 148204, и могу сказать что по первым наблюдениям и паре невооруженных взглядов на разные уроки, логика вроде есть. В начале и середине одно написание, в конце и отдельно второе, хотя я могу ошибаться, так как сужу только по нескольким буквам.
Аноним 25/09/15 Птн 19:50:01 #437 №149186 
Можете написать первые пару строк из данного нашида?

http://rghost.ru/8Z4n8l4Hz
Аноним 25/09/15 Птн 21:14:31 #438 №149199 
>>149186
У финнов ах, а фапать Дане дали
Вата ж, Алладин, ума хуям отдали
Вассалы ли нам насрали, Азис умываться рад
Аннигиляция, хикки дали-нассали
Аноним 26/09/15 Суб 10:45:57 #439 №149262 
>>149199
Аноним 04/10/15 Вск 17:53:29 #440 №151520 
14432535572980.jpg
Привет народ. Живу в Украхе. Какой самоучитель и ваще книги поискать в книжных?
Знаю что скачать можно хоть самого Аллаха но хочу бумажный вариант
Аноним 04/10/15 Вск 20:42:23 #441 №151550 
14439704091950.jpg
>>151520
Можно встретить «Практический курс арабского литературного языка» Лебедева и «Интенсивный курс арабского языка» Ибрагимова.

У букинистов «Учебник арабского языка» Ковалева и Шарбатова и с тем же названием учебник Шагаля.
Аноним 04/10/15 Вск 22:16:11 #442 №151569 
>>151550
Спасибо)
Аноним 05/10/15 Пнд 00:14:06 #443 №151604 
>>46238
>>46238
>Ковалев А. А., Шарбатов Г. Ш. Учебник арабского языка
Не придумали ещё учебника лучше, чем "Практический курс арабского литературного языка" Лебедев, Тюрева
мимо_востоковед-арабист

Алсо, ещё годная книженция на пикрелейтед
Аноним 05/10/15 Пнд 00:15:13 #444 №151606 
14439932468820.jpg
>>151604
Автор - Берникова О.А
Аноним 09/10/15 Птн 12:12:54 #445 №152649 
http://www.youtube.com/watch?v=N1cFWQVorKg
Что тут кричат, кроме "Аллаху акбар"?
Аноним 09/10/15 Птн 12:53:23 #446 №152655 
Арабач, нужна твоя помощь. В хулиганских целях нужна черная майка с белой надписью по арабски "Надпись по арабски". Я могу транслейтом перевести и отнести напечатать, но хотелось бы культурно и грамматически корректной формы, чтобы нативы тоже все правильно поняли.
Аноним 12/10/15 Пнд 07:04:15 #447 №153204 
14443844034390.jpg
>>152655
نقش بالعربية
Аноним 16/10/15 Птн 11:40:49 #448 №154241 
Хочу просто научиться читать с огласовками, но никак не могу найти книгу для начинающих с простыми текстами, где были бы эти самые огласовки и вдобавок аудиозапись, чтобы контролировать свое произношение. Может кто-нибудь порекомендовать что-нибудь?
Аноним 20/10/15 Втр 11:50:39 #449 №155503 
Начал учить арабское письмо (язык меня мало интересует) по википедии. Почему одни и те же слова (по смыслу) могут иметь разные огласовки (значки)? Например, Аллах с кинжальным алифом и без. Т.е., он и в правду читается в первом случае как "Лляхи", а во втором - "Ллхи", или это опечатка/ошибка в вики? И второй вопрос, касательно этого кинжального алифа, где он вообще применителен и чем отличается от горизонтальной чёрточки сверху (фатхи, ЕМНИП)?
Аноним 20/10/15 Втр 18:39:56 #450 №155632 
>>155503
>фатхи
Рацыю не маешь. "Кинжаловый" алиф сие фатха ня ессь, сие ессь заправдовский алиф ако якщоб алиф у тоби був набит у стрингу грядущей буквой. Напанае-м, дщо се добжно буть ясноразумевно, ибо Аллах - сие ессь /alla:h/, а ня /allah/ (ако булоб з фатхою), тобш ёво предначертание ессь удлинивать твоюшуньку вокальную.

Сей алиф мае се плац у нямножких словечек, напрымерж в словеччку "هٰذا" (/ha:ða:/, "сие").
Аноним 20/10/15 Втр 19:57:06 #451 №155664 
>>155632
Коростемьская арапыстыка рулить, лол.
Аноним 21/10/15 Срд 07:12:20 #452 №155802 
>>155632
А разве долгая гласная не пишется как короткая+буква следом? Типа: фатха+алиф, дамма+уау и т.д. Т.е., "Аллах" по-хорошему должно писаться как الَّاه (т.е. алиф-двойной лям с фатхой-алиф-хех), а не اللّٰه ?
Аноним 21/10/15 Срд 07:31:48 #453 №155806 
>>155802
Ойда, так, се ессь уместно и опрятно. Одначе, в арапском деецца канон, дщо артикль "ال" усягды добжен
Аноним 21/10/15 Срд 07:38:53 #454 №155808 
>>155802
...быть инскрибирован усягды именно в сией форме. Тоиссь ты бувальнословно начертываешь /all:a:h/, не пронунццируя по-над час чтення первший из лямов. Точнож то з иншымы "солнецкими буквами", напрыклад "التعليم" дословно пышецца /alt:a'li:m/, но-с пронунцируецца /at:a'li:m/.
>>155664
Атто!
Аноним 22/10/15 Чтв 16:26:26 #455 №156134 
>>155808
Я на подобную "балачку" классе в третьем переводил "Закон Мерфи".
Аноним 22/10/15 Чтв 21:45:43 #456 №156242 
Ну че вам сложно что ли?>>149186
Аноним 23/10/15 Птн 05:25:55 #457 №156289 
>>140994
Пизда на тунисском диалекте. слоупок.жпг
Аноним 25/10/15 Вск 18:45:20 #458 №157041 
Арабы, скажите, чей это некролог? Абу Омара или Абу Тау (прозвище оператора TOW)?
sageАноним 25/10/15 Вск 18:54:19 #459 №157043 
14457879204250.jpg
>>157041
1. OCR
2. google translate
3. you got your answer
Аноним 25/10/15 Вск 19:11:58 #460 №157046 
>>157043
>1. OCR
>2. google translate
Получтся каша. Гугл транслейт с арабским дружит не очень. А тут ещё и ошибки OCR добавятся.
Аноним 25/10/15 Вск 19:18:00 #461 №157049 
>>157041
Два имени, которые следуют после двоеточия:
1. Шахид Абу Омар Тау
2. Шахид Халед Аль-Айши Абу Мухаммад

(NB: арабского не знаю, я просто выучил буквы)
Аноним 25/10/15 Вск 19:30:22 #462 №157051 
>>157049
Спасибо.
Аноним 25/10/15 Вск 19:36:00 #463 №157054 
>>157046
> А тут ещё и ошибки OCR добавятся.
Ошибки OCR правь же, сличая с оригиналом.
>Гугл транслейт с арабским дружит не очень
На англ терпимо переводит, для твоей задачи хватило бы.
Аноним 25/10/15 Вск 19:39:04 #464 №157055 
>>157049
Как буквы учил?
Аноним 27/10/15 Втр 19:50:55 #465 №157820 
>>157049
Халед аль-Иса Абу Мухаммад
Аноним 28/10/15 Срд 20:25:55 #466 №158167 
>>40667 (OP)
Абу-Ибн-Бабах-Аллах-Абдаллах.
Аноним 29/10/15 Чтв 20:36:36 #467 №158432 
Нашёл дома записку. Помоги с переводом, арабач
Аноним 29/10/15 Чтв 23:31:39 #468 №158545 
14461401968230.jpg
>>158432
>ти умрёшь в муках, ниверный шакалий сын, аллаху акбар
Аноним 29/10/15 Чтв 23:57:00 #469 №158560 
>>158545
Бля, я был уверен, что встречу такое же говно на /b, когда постил это туда. Шаблон расходится по швам
Аноним 30/10/15 Птн 00:50:51 #470 №158570 
>>158560
Просто подожди. Тут в основном шкальнички-из англотреда. Шкальнчики, типа этого >>158545 Но в тематические треды, заглядывают и действительно нормальные адекватные люди.
Аноним 30/10/15 Птн 13:14:03 #471 №158708 
>>158432
Не осилил. Кто-нибудь другой, помогите анону
Аноним 30/10/15 Птн 20:48:37 #472 №158815 
>>158432
Анон, давай я начну изучать арабский, чтобы перевести тебе тот текст? Подожди немного, полтора-два года только.
Аноним 31/10/15 Суб 22:19:48 #473 №159078 
>>158432
Ну анон, ну помоги, прошу
Аноним 02/11/15 Пнд 18:46:11 #474 №159582 
>>159078
в инте форчана спроси
там каждый день БВ треды
sageАноним 02/11/15 Пнд 21:25:37 #475 №159626 
>>159582
Двачую, ищи /mena/ тред на инте.
Аноним 03/11/15 Втр 01:21:35 #476 №159686 
>>159078
Доктор,
я уже видел эту открытку и она мне очень понравилась,
и поскольку я знаю, что ваш дух - это навечно дух юности,
то вам она тоже должна понравиться
желаю вам быстрого выздоровления
(два неразборчивых слова)
всего наилучшего, Ум аль-Абед

докто̄р,
ла̣кад ша̄хадту ха̱̄за̄ аль-карт фаʾаʿджабани джиддан
ўа-бима̄ ʾани ʾаʿрифу ʾан рӯ̣хука рӯ̣ху уш-шаба̄б да̄ʾиман
фала̄ будда ʾан йаʿджабука ʾай̣да̄н
ʾатмани лика аш-шифа̄ʾ ас-сурӣʿ

сала̄ма̄т ʾум аль-ʿабед
Аноним 03/11/15 Втр 01:23:16 #477 №159687 
>>159686
Черт, транскрипция полетела.
Аноним 03/11/15 Втр 04:21:53 #478 №159689 
>>159686
Спасибо, антон, я уже отчаялся.

Обращается к Доктору женского пола? Я правильно понял?
Аноним 03/11/15 Втр 04:34:47 #479 №159691 
>>159686
>Ум аль-Абед
Не секу, это имя? Фамилия? В другой части письма упоминается имя Majeed, Mageed или как-то так. Это, вероятно, он?
Аноним 03/11/15 Втр 10:18:11 #480 №159731 
Аноны, нужна ваша помощь. Для работы нужна газета на арабиском языке, желательно из тех что выпускают в Сирии, желательно Октябрьская\ноябрьская где можно купить\скачать чтобы распечатать. Очень надеюсь на вашу помощь.
Аноним 03/11/15 Втр 13:36:15 #481 №159810 
>>159731
http://alwatan.sy/archives/26628
Выбирай.
Аноним 03/11/15 Втр 13:54:37 #482 №159820 
14465469754000.png
>>159810
Вау. Как сочно.
alWatan - "родина" значится
Аноним 03/11/15 Втр 14:49:09 #483 №159847 
>>159810
Спасибо огромное. Не подскажите как должна выглядеть "настоящая" газета из Сирии, они там печатают на плохой бумаги, как у нас, или есть какие то особенности?
Аноним 03/11/15 Втр 18:34:58 #484 №159934 
>>159689
Эм, с чего ты это взял?
>>159691
Анон с форчана, с которым я консультировался по расшифровке письма, оставил это непереведённым. Буквально أم العبد означает "мать раба [Господа]"; по всей видимости, это служит указанием на материнство (т. е. то, что у неё есть сын, "раб Господа") и является знаком набожности и/или вежливого обращения. Правда, в таком случае оно произносится как ʾум аль-ʿабед. Буквально трудно это перевести, наиболее близкий по смыслу перевод звучал бы как "всего наилучшего, с нижайшим поклоном". Но я не профессиональный переводчик.
Аноним 03/11/15 Втр 18:36:00 #485 №159935 
>>159691
>В другой части письма упоминается имя Majeed, Mageed или как-то так. Это, вероятно, он?
Откуда мне знать без контекста? Кидай другую часть письма.
Аноним 03/11/15 Втр 18:36:49 #486 №159936 
>>159934
Чёрт.
>ʾум аль-ʿабд
Аноним 03/11/15 Втр 19:34:03 #487 №159945 
>>159691
уммуль-´абд - кунья. Это уважительное прозвище со словами "абу (отец) такого-то" или "умм (мать) такого-то". Может даваться даже тем, у кого нет детей. Примерно оответствует имени-отчеству по-русски.

В начале письма обращение - дуктуур (доктор-мужчина). Доктор-женщина - дуктуура.

Два непереведённых слова - скорее всего, ўа-ʾусаллиму ли-З.а̄фир ("Передаю привет Зафиру"). Но это неточно.

Правильная транскрипция:
дуктӯ̣р,
ла̣кад ша̄hадту ха̄за̄ль-карт фаʾаʿджабани джиддан
ўа-бима̄ ʾани ʾаʿрифу ʾанна рӯ̣хака рӯ̣хуш-шаба̄би да̄ʾиман
фала̄ будда ʾан йаʿджабака ʾай̣дан
ʾатаманни лакаш-шифа̄ʾас-сарӣʿ
ўа-ʾусаллиму ли-З.а̄фир

сала̄ма̄т, ʾуммуль-ʿабд
Аноним 03/11/15 Втр 19:37:29 #488 №159947 
>>159691
Majeed = Маджид = Mageed. В египетском диалекте дж=г, а также в бывших французских колониях g читают как дж. И это либо мужское имя, либо фамилия (человека любого пола).
Аноним 03/11/15 Втр 20:59:54 #489 №159959 
>>159847
Как-то так.
Аноним 11/11/15 Срд 01:26:33 #490 №161829 
14465735947650.jpg
>>40667 (OP)
Выучил алфавит и написание за вечер.
Я нормален?
Аноним 11/11/15 Срд 02:10:12 #491 №161832 
14471943936330.png
>>161829
Не всё так просто. Осталось выучить, что такое хамза (в том числе над-/подстрочная), надстрочный алиф, солнечные и лунные буквы, ташдид.
Аноним 11/11/15 Срд 03:04:58 #492 №161839 
>>161829
А что тут сложного? Я тоже за день выучил. Вот если бы ты за день 200 иероглифов разучил.
Аноним 11/11/15 Срд 03:09:57 #493 №161841 
>>161829
Аноним 11/11/15 Срд 13:30:27 #494 №161867 
14472005976360.png
>>161841
Потирающий руки еврей?
Аноним 11/11/15 Срд 13:39:28 #495 №161869 
>>161841
Отлично, а теперь попробуй выучить арабский, чтоб не писать хуйню, как у тебя на прикрелейтеде.
Аноним 11/11/15 Срд 23:13:17 #496 №161945 
Двач, есть ли какие фильмы на вашем языке? Или нихуя?
Аноним 11/11/15 Срд 23:15:51 #497 №161947 
PS: Этот тихий ужас не советовать.
https://www.youtube.com/watch?v=GUlds-ok410
Аноним 13/11/15 Птн 21:08:54 #498 №162338 
>>161945
Бамп вопросу.

И посоветуйте годных арабских авторов.
Аноним 17/11/15 Втр 09:12:08 #499 №162860 
>>161829
Чудовищно. Узнаю тут попытку написать фразу "иншаллах", но безумно безграмотную.
Аноним 18/11/15 Срд 07:30:02 #500 №163007 
14477407282180.png
Хочу переводчик, чтобы переводил арабский при наведении камеры. У меня Iphone.
Google translate пока не умеет.
Photo Translator глючит на 9 ios.
Есть еще что-нибудь?
Аноним 20/11/15 Птн 16:56:15 #501 №163437 
Когда уже можно будет арабскую Glossika Complete Fluency скачать из интернетов, вышло-то еще в июле, а до сих ни на бухте, ни на рутрекере, ни на кикесе, ни вообще где-либо.
Аноним 20/11/15 Птн 16:59:17 #502 №163438 
14480277757850.jpg
>>163437
Забыл задать вопрос, который хотел. Стоит ли мне это говно покупать за 80 охуеть долларов мне, нищеброду, или ждать пока все-таки появится в интернете? Учил в том числе по этому курсу немецкий, хотел тем же путем арабский учить.
Аноним 21/11/15 Суб 12:20:16 #503 №163605 
>>163437
>>163438
Поясните за эту Glossika, годно или нет? хотя персидского, который сейчас учу, там нет В будущем хочу начать французский или испанский, может эту хуйню попробую.
Аноним 22/11/15 Вск 16:49:31 #504 №163900 
>>163605
Охуительно, лично мне нравится.
Further streptococcal ?c vaccinate myelinolysis.  uwiyoqim 24/01/16 Вск 18:09:14 #505 №178864 DELETED
http://online-diflucanfluconazole.net/ - Buy Diflucan <a href="http://online-pharmacyprices.org/">Canada Pharmacy Online</a> http://lasixwithoutprescriptionfurosemide.net/
comments powered by Disqus

Отзывы и предложения