>>65343
Да нет разницы практически, только окончания в прилагательных и некоторых существительных. Глаголы совершенно одинаковы в любом роде.
Tienes una cerveza - у тебя есть пиво.
?Tienes una cerveza? - у тебя есть пиво?
No tienes cerveza - у тебя нет пива.
Вопрос, куда пропал артикль в отрицательном предложении? Первые два составлял сам, а отрицательный нашел в учебнике и задумался.
Ustedes tienen una cerveza - у них есть пиво.
?Tienen ustedes una cerveza? - у них есть пиво?
No tienen ustedes cerveza - у них нет пива.
Все верно, аньон?
Как будет правильно написать фразу "Этот человек напуган"?
У меня есть 2 варианта:
1. Tiene miedo el hombre.
2. El hombre tiene miedo.
Este hombre tiene miedo.
Vamos esta coloqiata perco da la manca muriña! Casavala te crota discuzía qü vonac las verdamas calsca?
Ребята накиадйте годных аудиосамоучителей по испанскому, с меня нихуя
>>65546
Испанский за 3 недели.
Сам по нему занимаюсь. Вещь.
Алсо:
Tengo
Tienes
Tiene
Tenemos
Tienen
Выходит испанский точная копия русского. Либо наоборот. Короче языки очень похожи. Теперь я понимаю почему латиносы так легко учат русский.
>>65510
С tener в смысле "иметь" артикль обычно не употребляется. Также, ustedes -- это "вы", "они" -- ellos.
Я просто оставлю это здесь.
>>65598
Спасибо, теперь будем отсылать всех платиновых к этому посту. Хоть произношение у нее довольно говенное.
>>65603
Она знает и говорила о своем прозношении, говорит, что в Чили ее идентифицируют как бразильянку, лол.
>>65605
Хотя я особо не понимаю эти все акценты, это же не английский, произношения которого сложно достичь русскому человеку. Но испанский хуле, как пишется так и говоришь, тем более в Латинской Америке, там S, Z, C - и произносится как С, только слегка шипилявенько.
>>65606
Дело каждого, наверное, но в то время как в английском твои проебы в произношении покажутся всем милыми и забавными, а в особо запущенных случаях заставят баб испускать реки, в испанском все немного не так. Они в целом относятся к иностранным акцентам так же, как ты относишься к "падайды-к суда, парэн" от чурок на базаре.
>>65630
В принципе я тебя понял. Ну мне похуй, я в Испанию не собираюсь. Я собираюсь в Чили, хотя акцент у меня пока есть но он совсем не такой как у некоторых... В идеале говорить на любом не родном иностранном без акцента очень сложно, он даже проскакивает у тех детей, которые в 6 поросиловали.
Артиклей хоть и больше, но смысл уловил гораздо раньше, чем в английском.
>>65641
Сложно, конечно, но тогда как американцам нравитс, когда с ними говорят с ужасным акцентом (но на правильном английском, конечно), испаноязычных скорее впечатлит, если у тебя акцента почти не будет.
Ах да, протип: d произносится не как русская "д", а скорее как английская th в then. Первые r в слове произносятся как "ррр", как и rr. J не совсем русская "х", скорее гораздо более сильная украинская гэ или -- в некоторых регионах -- "кхххх", как в арабском. Звуки в испанском практически не смягчаются: sí звучит не как "си" в русском, там "с" и "и" -- как бы отдельные звуки, которые друга на друга не влияют. Вот, это наиболее частые ошибки в произношении, по которым грингордо видно за километр.
>>65693
>d произносится не как русская "д", а скорее как английская th в then.
А вот тут мимо. Слышу такое, но не везде. Забыл еще упоменять, что если D стоит в конце слова, то ее почти не слышно. ¿Ты наверно перееучил Español en vivo?
Анон, помоги, не могу разобраться почему в одном случае стоит el de вместо de el и во втором почему al del стоит...вроде как криво смотрится.
Desde el Forte da Basso hasta el de Belvedere, desde la Porta al Prato hasta la Romana. Todo era
rojo debajo de aquel vitral de niebla carmín, semejante al del rosetón de la iglesia de Santa María del Fiore.
Тред совсем умер. Надеюсь после 13 мая он вновь оживет ибо:
http://tvkultura.ru/anons/show/brand_id/43065/video_id/366580
>>66215
Местным макаронникам это не шибко помогло в своё время.
>>66215
Потсоны, а поясните за эту хуйню: можно ли довериться этому петушку? Просто начал недавно подрачивать испанский по dicho y hecho и пока не смогу сам адекватно оценить, будет ли эта программа меня обучать или просто насрут в голову.
>>65838
>Desde el Forte da Basso hasta el de Belvedere
Тут проще всего перевести на английский: From the fort of Basso to that of Belvedere. В этом случае el -- просто местоимение, что-то вроде "тот" или "оный".
>Todo era rojo debajo de aquel vitral de niebla carmín, semejante al del rosetón de la iglesia de Santa María del Fiore.
То же самое: "Все было красным из-за витража с красной дымкой, напоминающей [оную] в церкви святой Марии Фиорской". Слово "малиновый" (rosetón) я опустил, потому что невозможно это и дословно перевести, и проиллюстрировать, зачем там аль дель.
Вообще, el/lo в таких случаях -- слово которое в русском в таких случаях как бы подразумевается, но в предложении его нет. Хрен знает, как объяснить, попробую примерами. Если речь идет о чем-то, что является как бы частью собственно существительного, а не о нем самом:
¡Y no se te olvide lo de mañana! - И не забудь про завтра! (например, если вы договорились встретиться; речь не о завтрашнем дне, а о встрече).
Dígale lo de mi padre. - Скажи ему про моего отца. (например, что он завтра приезжает; речь не о самом отце, а о его приезде).
Но если речь о самом предмете -- тогда это не употребляется:
¡No me olvides, Pablo! - Не забывай меня, Пабло!
Cóntale de la guerra. - Расскажи ему о войне.
Ну и, опять же, употребляется в случаях вроде твоего примера; в русском такой конструкции вообще нет, но есть в английском. То же самое: если в русском объект подразумевается, но не упоминается, то употребляй el и lo:
Este carro es más bonito que el mia. - Эта машина красивее, чем моя [машина].
He cogido a tu mamá, y a la de Pedro. - Я и твою маму ебал, и [маму] Педро.
>>66559
>святой Марии Фиорской
Лол, обосрался, оказывается Санта-Мария-дель-Фьоре не переводится.
>>66559
>el mia
El mío, конечно.
>Cóntale
Cuentale.
Явно лучше было поспать, перед тем как пост писать.
Эти два вопросика так уебищно выглядят, как будто кодировка сломалась.
>>65630
Вот зачем ты пиздишь?
В Аргентине например ко мне относились с умилением и говорили что у меня охуенный акцент, говорили что европейских, хотя некоторые говорили что бразильский. В испании бздяхают от акцента только каталонцы.
Испаноговорящие вообще очень котируют тех, кто изучает их язык. Всегда подскажут если есть вопрос
Тни адово текут от акцента
>>66215
Нагуглил с ним интервью для богомерзкого рашка тудэй, пикрелейтед. Знание испанского у меня нулевое, но видно, что человек слишком часто подбирает слова, задумывается, поправляется. На фоне пизды-ведущей, которая, кстати, русская, смотрится вообще никак. В комментах какой-то испанец написал, что у него ужасный испанский. Что думаете, эспаньолес? По-моему, какое-то говно.
Алсо, может кто-то знает годных испанских подкастов на ютабе для нуба?
>>66954
Он еще в самой первой передаче с уроками английского многократно обосрался, а то что вместо какого-нить джентельменского набора (инглиш, дойч, френч) он ушел на ахуенно похожие друг на друга романские языки, лишь подтверждает, что он мудак.
>>66979
А вот и первый поклонник фекалий подтянулся, речь о том, что помимо того, что с него полиглот как с говна - пуля, так он еще и несёт заведомо ложную информацию. А чтобы иметь возможность говорить и знать грамматику, нужно каждый день часа два-три уделять изучению языка, а не этот сблёв смотреть.
>>66979
Дваждую адеквата. Я сам после первого урока английского выучил и понял все то, что учил с 5 класса школы и 3 года университета. А акцент уменьшается, когда вливаешься в языковую среду.
>>66979
Говорит и знать грамматику тебе поможет и платикемос, в котором есть аудио. А видео смотрят для того, чтобы вместе с грамматикой усваивать и произношение, подмечать какие-то нюансы в фонетике. А какое у него произношение, наглядно видно в виде.
Алсо, если ты, пиша пост, рассчитываешь на какой-то диалог, поменьше называй собеседников долбоёбами. В противном случае, /б/ыдлятня всегда к твоим услугам.
> А акцент уменьшается, когда вливаешься в языковую среду.
Акцент уменьшается тогда, когда ты специально им занимаешься, обращая внимание на звукоизвлечение и много читая вслух. Там вон выше баба из Чили про буквы объясняет. Исчез у неё акцент?
>>66993
>Акцент уменьшается тогда, когда ты специально им занимаешься, обращая внимание на звукоизвлечение и много читая вслух. Там вон выше баба из Чили про буквы объясняет. Исчез у неё акцент?
Ты похоже совсем долбоеб и не понимаешь различий латиноамериканского испанского с традиционным кастильским. У нее нормальный латиноамерский испанский.
>>67001
Я вот не понимаю, я действительно тебе сейчас открыл тот факт, что кроме традиционного испанского существует еще латиноамериканский испанский? Может ты еще не в курсе, что помимо традиционного английского (языка лордов) существует еще и американский английский? Ты бы хоть сначала прояснил ситуацию, посмотрел в ютубе как разговаривают нэйтив архентиносы либо нэйтив чилийцы и сравнил с испанцами из Мадрида.
>>66954
У ведуще была бумажка (или экран за кадром)с заготовленными вопросами. Хотя мужик очень медленно говорит, мне как-то стыдно за него.
>>67022
Бумажка бумажкой, но она, очевидно, очень хорошо и быстро говорит по-испански (также, скорее всего, без ошибок, иначе бы быстро попёрли с должности диктора), плюс у неё поставлен акцент. У него нет ни того, ни другого, при этом, на звание специалиста по многим языкам претендует именно он. Мутный тип, на самом деле. Я бы не стал на него время тратить.
>>67026
Все верно, на звание специалиста по многим языкам претендует именно он, потому что именно он знает множество языков, в то время как ведущая знает только 3 языка и жила очень много в испаноязычной стране, отсюда и почти полное отсутствие акцента. Но по-моему, Петров как раз сам много раз говорил, что у него имеется акцент. Но зато у него есть чувство языка, понимание его на слух и четкое построение любой сложности предложений. Сослать его в Испанию или Чили на пару годков, тогда и акцент пропадет.
>>67055
> Но зато у него есть чувство языка, понимание его на слух и четкое построение любой сложности предложений.
Видимо, он тщательно это скрывает, лол. Алсо, логика великолепна: сослать его в Испанию, и акцент пропадёт, сослать его в Чили, и говорить быстро научится, сослать его в Коста-Рику, и слова подбирать перестанет. Может, пусть он сначала по всем этим странам покатается, выучит язык, а потом будет его преподавать?
>>67074
> кококо
Прости, я думал, мы тут дискутируем, а ты внезапно на петушиный перешёл. Как появится, что сказать, возвращайся.
>>67067
Серьезно, потуши свой пердак. Когда ты сможешь достичь хотя бы 1/32 части того, чего достиг Петров по языкам, тогда ты сможешь говорить ему, что и как нужно делать. А пока ты простой хуй, который и в русском-то не силен.
>>67127
> сперва добейся
А чего он кстати добился? Попал в ящик? Я ни разу не видел его английский/французский в действии, а чтобы преподавать то, что дает он в своих 16-ти уроках - не нужно вообще эти языки толком знать, достаточно уделить один день книге %language_name% an essential grammar.
другой далбоеб
>>67127
У меня нет ошибок, а тебе по-прежнему нечего мне сказать, кроме кукареканья, фанбойчик. Он тебе приплачивает или ты просто позеленить решил?
>>67128
> не нужно вообще эти языки толком знать, достаточно уделить один день книге %language_name% an essential grammar.
>>67128
У меня, например, от книжной дрочки баттхерт и сразу отказ происходит, я люблю интерактив.
Ох, как у быдла рвет пукан от Петрова. Я, например, благодаря этому человеку заговорил на английском. Читаю как многие петушки кукарекают про акцент. Ну глупо спорить с тем, что полиглот просто не может говорить без акцента, максимум на 3 языках сможет без акцента любой полиглот. Чтобы убрать акцент нужно слушать живую речь и повторять.
>>67156
Сёма, угомонись. Хочешь посемёнить, перестань для начала писать, как сявка - это слишком тебя выдаёт. Алсо, всем похуй на твоего Петрова, с которым ты носишься, как с писаной торбой. Все прокомментировали и забыли.
>>67156
Внезапно, Вилли Мельников может больше 100. Разрыв шаблона?
>>67161
Not this shit again.
>>67161
>Вилли Мельников
Виталий Робертович Мельников, известен как Вилли Мельников (род. 1962) — российский полиглот, многоязычный поэт-экспериментатор, фотохудожник. Утверждает, что знает 104 языка.
Критика
Возможности и знания Мельникова подвергаются сомнению. Так, подробному анализу подвергается его послание читателям журнала «Наука и жизнь», где указывается, что во многих записях Мельникова на разных языках содержатся ошибки, некоторые представляют собой скопированные с ошибками цитаты из различных книг, а некоторые предложения и вовсе лишены смысла. Также критикуется список языков, названных Мельниковым. Некоторые являются не языками, а отдельными диалектами (как американский английский или френглиш) либо неопределёнными смесями языков (креольские языки). Также Мельников говорит о владении некоторыми языками, звучание которых наукой не расшифровано(например, ронго-ронго или язык цивилизации долины Инда), либо которые не существуют вовсе.
>>67168
Предлагаю сделать Вилли символом /fl/.
>>67161
Он даже по-английски и украински сказать правильно не может, что уж говорить об остальных языках.
>>67182
Он просто кривляет то, как по его мнению звучит какой-то язык, и все. Полиглотее него только стакан апельсинового сока.
Первый пошел!
Второй пошел!
Хотел начать учить испанский в прошлом году, но забросил. Находил неплохой сайт, много материалов, и, самое главное, алфавит и произношение каждой буквы можно было послушать. Теперь не могу этот сайт найти, подскажите?
Господа анонимы, где можно достать годный словарь или пособие по чилийскому диалекту?
Пока скачал только Rodolfo Lenz. El español en Chile. Но это 1940-й год, по-любому устарел уже.
Третий урок.
>>67254
Странный вопрос. Зачем вообще учим иностранные языки?
А вообще, я симпатизирую Чили и чилийцам.
>>67283
Нет, это закономерный вопрос. Потому что чилийский диалект нинужен, если ты не едешь в Чили. Более того, он даже вреден. У такого плюриоцентрического языка как испанский нахуй не нужны все его диалекты, если ты туда не едешь, иначе голова сломается.
>>67284
Если идет речь об испанском латинской америке, то чаще всего обсуждают диалекты Мексики и близлежащих стран. Но все эти диалекты реально не нужны, ибо страны нищебродские и ехать туда не нужно. А вот чилийской диалект актуален, поскольку Чили - самая продвинутая страна в регионе. Достаточно аргументации?
P.S. Никто и не занимается ВСЕМИ диалектами, только двумя-тремя самыми важными.
>>67284
Признайся, тебе просто захотелось выпендриться, но ты натолкнулся на непонимание?
>>67286
>Чили - самая продвинутая страна в регионе.
Аргентину забыл. Диалекта в Чили как такового нет, в отличие от Аргентины, где LL произносится как Ж (наверно французы занесли) и вместо tu говорят voz вроде. В Чили же я заметил, что Э как такового нет, там все Е, мухэр - мухер и т.п. Ну ты понял. LL произносится как Й кастильская, С как С, а не как кастильская С. Вот слова, это главное, слова отличаются.
>>67258
Блядь, может хоть один хорошо знающий испанский раз и навсегда пояснить, можно ли новичку слушать то, что он имеет сказать? Это же всего пару предложений напечатать.
Свои чсв чешете об какую-нибудь хуету типа срачей о чилийском диалекте, а на принципиальные вопросы молчком. Тут уже несколько человек о нём спросило же, в том числе и я.
>>67465
Как и про любой иностранный. Изучаешь правила уровня "а-б", а потом, по мере вкушения сам решаешь что и как. Так везде.
>>67482
Да я про мудака этого с его передачкой «Многоглот».
>>67465
Ты долбоеб или нет? Если нет, то прочитай, что написали выше. Ладно, раз ты такой мудак и ленивец, один хуй испанский не выучишь, то говорю. ДА БЛЯДЬ, можно и нужно смотреть этого полиглота. НО сначала скачай себе учебник Espanol en vivo и пройди алфавит, как какие буквы звучат и т.п. Потом скачай испанский за 3 недели и пройди хотя бы четверть книги тоже, она с аудио, а потом уже начинай с полиглота и тебе легче будет в разы.
>>67512
А, ну твоё мнение я уже слышал, и оно не внушает доверия. Спасибо, подожду мнения более компетентных и вменяемых.
Алсо, испанский я, разумеется, выучу, т.к. уже выучил несколько других языков, и испанский явно не самый сложный среди них. Буду пока заниматься по своей обычной методике тогда.
Переводчик испанского врывается в тред.
Сразу: >>67308 не прав. Не voz, а vos. Это местоимение либо просто заменяет tú, либо, в зависимости от региона, ещё и вносит изменения в систему спряжения глаголов 2л..
- No sé que tenés.
Vosotros же превращается в ustedes.
А в косвенных падежах, кстати, tú сохраняется: te lo digo a vos.
Вообще, явление voseo крайне интересное.
>>67533
Моя ленивая переводческая жопа смогла осилить минуть пять и суметь сделать выводы.
Давайте сделаем скидку, что так долго он подбирает слова из-за какой-то болезни или из-за того, что путаются языки (хотя, чем больше учишь, тем легче учится).
Сухой остаток: за 5 минут было прилично ошибок: как вам, к примеру, не знать набившего оскомину клише "desde el punto de vista" и говорить "desde la puentA de vista"? Потом даже тётку улыбающуюся показали.
Не говорю уже о том, что испанский тяготеет к глагольным конструкциям, а товарищ по-русски щедро лепит в речь существительные.
Это полиглотство по разговорникам, серьорес. Гоните таких пылеглотов ссаными тряпками, насмехайтеь над ними, и т.д.
>>67535
Да, что-то подобное я и предполагал. Его неумение пользоваться языком чувствуется и так, просто хотел убедиться, спросив знающего анона. Спасибо тебе, дружище.
>>67536
Не за что, амиго.
Я стараюсь не делать выводов, если человек не сразу находит нужное слово: есть такой момент, что в любом языке мы по-разному владеем тематической лексикой.
Но если человек делает паузы между общетематическими существительными и типичными для них прилагательными-спутниками, то это уже симптомчик, да.
>>67537
Ну да, он же ещё обычно, судя по всему, находится в привычной для себя среде, когда он вещает, а напротив сидят нубы, внемлющие каждому его слову и неспособные оценить качество того, что он говорит, а тут получился неприятный контраст между явно хорошо знающей испанский тёткой и им, где сразу стало очевидным, как «хорошо» он знает язык.
Слушай, пока ты тут, можно тебя попросить подсказать какой-нибудь подкаст по испанскому для новичка или что-то подобное? В других изучаемых языках нашёл для себя такие вещи, а испанский пока знаю слишком плохо, поэтому не могу сам отличить говно от годноты.
>>67517
>выучил несколько других языков
Пруфы, быстро, решительно!
Странные вы, он и не претендует на произношение, он дает людям возможно заговорить на испанском и выучить ту грамматику, которая необходима для более сносного общения.
Если бы он изначально заявлял, что типа "я ставлю вам идеальный акцент, речь и т.п.", а так он изначально сказал, я помогаю людям ЗАГОВОРИТЬ на изучаемых языках. Да и это интерактив, который всегда интересен, это не грамматику самому разбирать по учебнику.
>>67531
>Vosotros же превращается в ustedes.
Ну это вообще везде, помимо самой Испании.
Можно ли где-то найти список неправильных глаголов, склоненных по voseo? Потому что в правильных довольно очевидно (tienes-tenés, cantas-cantás, hablas-hablás), а из неправильных я помню только eres-sos.
>>67535
Околонатив из Испашки врывается в трет после долгой абстиненции. Осилил двадцать секунд где-то в середине ролика. Услышал нелогичное(читай некорректное) использование глаголов и союзов и скудный вокабуляр, загоняющий в рамки и заставляющий местами даже слегка отходить от изначального контекста задуманной мысли(базарю, сразу таких петушков палю ибо сам так изъяснялся когда родители щеглом в Испанию вывезли).
>>67878
Осилил ещё шесть секунда наугад
>Пропускает артикли
>Неправильное время
ПОЛИГЛОТ В ДЕЛЕ
Валерка Карпин лучше него разговаривает
Четвертый нах!
>>68346
Херня это все. Воспринимать этого мудака как абсолютную истину не стоит, но я бы вообще рекоммендовал его не слушать, а читать эспаньоль эмбибо и не выебываться.
>>68383
Да от этого мудака за 4 урока все в голове укладывается по полочкам, не то что в твоем ен виво. Ен виво нужен для произношения и не более. Грамматики как таковой там нет.
>>68394
Это не настоящий испанский, понимаешь? Куча говна, которого не говорит никто и которое с головой выдает полиглота уровня /фл/.
>>68404
Ясное дело, что местоимения испанцы не говорят. Но это нужно новичкам. Жаль, что после 4го выпуска ничего нового нет. Скучно уже. Обожаю интерактив и когда временами подают пачками, а не "завтра одно, на сл. недели другое". У него верных подход, но плохое произношение. Ну да и ладно. Я Виолетту смотрю, например.
>>68405
>Ясное дело, что местоимения испанцы не говорят. Но это нужно новичкам.
Зачем учить костылям, особенно если в русском точно так же можно их опускать?
>>68394
Тебе уже несколько знающих людей объяснили, что он плохо знает испанский, а ты всё надрываешься.
>>68591
Мне никто ничего не объяснял, содомит. Полиглоты все языки кроме своего и английского знают плохо. Тебе так не кажется? На остальных они лишь бегло могут разговаривать. Правда еще существуют лжеполиглоты.
>>68597
>лишь бегло могут разговаривать
>лишь
Или ты не понимаешь смысл слова "бегло" или одно из двух...
>>68612
А зачем читать книжную грамматику, по которой сложнее втянуться, чем смотря интерактив? Там уже вся грамматика разжевана и в рот положена.
Другой кун
>>68597
Нет, не кажется. Если человек не знает язык, то он не полиглот. Всё просто же. Уважение вызывают люди, годами совершенствующиеся в какой-то сфере деятельности и очень хорошо в ней разбирающиеся, будь то какой-нибудь язык, наука или, например, спорт. Петушки, нахватавшиеся по верхам и не преуспевшие ни в чём, не нужны.
>>68615
Алсо, не пытайся неуклюже семёнить - тут три калеки сидит, и тебя легко отличить по долбоёбскому тону восторженного мудака.
>>68631
Мудак, это я тут восторгался Петровым. Правда не всеми его языками, его французский язык просто ужасен, как и итальянский. Но и пох, грамматику он подает как на тарелочке. Алсо, тогда зачем учить кастильский испанский? Если на нем только говорит Испания??? Выходит все долбоебы?
>>67852
Вообще-то, нет. Я и так собирался тебя отправить на педивикию за картой распространения восео, а там ещё и парадигмы спряжения для всех видов восео есть. Педивикия, кажется, английская.
Переводчик-кун.
>>68645
Даже энласе сам тебе принёс.
http://en.wikipedia.org/wiki/Voseo
Блин, как вы запарили. Кому-то нравится его интерактив и грамматика пачкой, а кому-то нет. Как дети.
Аноны, универ закончился до октября, а с ним преподаватели и заказные испанцы, так что реквестирую материал для самостоятельного погружения в язык на лето. Какой-нибудь бы изначально испанский сериал, но не унылую поеботу, пытался смотреть "Друзей" в дубляже, ну очень скучно. Нужны именно звучащие диалоги, книг и так хватает.
PS Мне тут одна чика подсказала сайт Menéame -- что-то вроде испанского Ридуса, очень годно.
>>68733
Сериалов не знаю, но несколько фильмов посоветовать могу.
>>67512
> Потом скачай испанский за 3 недели и пройди
Господин Петров, вы опять даёте людям ложную и вредную информацию! Никогда, никогда не надо пользоваться псобиями с названиями "languagename за n времени", ибо это изначально хуета, любой уже на лингваче занет!
>можно и нужно смотреть этого полиглота
Нет не нужно!
Есть ли в Питере хорошие разговорные клубы? Чем бесплатнее, тем лучше.
>>69640
>никогда не надо пользоваться псобиями с названиями "languagename за n времени"
Двачую.
>>69895
Какая разница?
В нём есть какое-то количество материала, в самоучителе на соседней полке, который называется не "languagename за n времени", а "самоучитель languagename" примерно такое же количество материала. Разница только в названии.
И что, только из-за названия пренебрегать одной книгой в пользу другой даже не глядя на содержимое?
>>69899
Просто чаще всего содержание книг с таким названием - пара-тройка фраз и грам. конструкцийкак и в серии Colloquial. Про эту конкретную книжку я не знаю.
>>68733
Уже советовал когда-то QUE VIDA MAS TRISTE. Пиздатый полуаматорский ситком, который даже по ящику крутили. Все эпизоды можно найти на ютьюбе, первые два сезона можешь пропустить, они чересчур самопальные. Также искать по тегу QVMT
>>67539
Подкаст, подкаст, подкаст...
Что именно тебе нужно? Живая речь? Грамматика?
Я, наверное, по совсем древним методикам язык учу, относительно всего фл, но мне норм.
Переводчик-кун.
>>70259
>huevon
Быдлочилийцы это еще и часто пишут как wevon или webon, кстати.
>>70474
Вот так weon.
http://www.frikipedia.es/friki/We%C3%B3n
>>70299
Скажи еще чего-нибудь. Зачитай рандомную статью на википедии, например.
а что плохого в этом полиглоте?
я посмотрел только первые 3 выпуска.
ну да уровень разговорника, но зато он даёт понятие о языке и потом человек уже осознано может выбрать учить его дальше или нет.
>>70865
Жулик-псевдополиглот форсит себя на двачах. Может устроим травлю?
Куда делась шутка "Темно, как у негра в заднице"? Политкорректность?
По непонятной причине Алекс проходит игру очень легко, практически не погибая. В то время как в оригинальной русской версии игрок погибает гораздо чаще. Здесь многих сильных противников почему-то можно убить парой выстрелов. Баг?
>>71014
¿De dónde salió la broma "Oscuro como un hombre negro en el culo"? Políticamente Correcto?
Por alguna razón, Alex ejecuta el juego con mucha facilidad, casi sin morir. Mientras que en la versión original rusa del jugador muere con más frecuencia. Aquí muchos enemigos poderosos, por alguna razón se puede matar a un par de tiros. Bug?
>>71049
ле гугл транслейт фейс
>>71014
¿Por qué ha desaparecido la broma "está oscuro como en el culo del negro"? ¿Por la corrección política?
Por alguna razón es muy fácil terminar el juego como Alex casi sin morir. Pero en la versión original rusa el jugador muere con más frequencia. Y en esta versión se puede matar a muchos enemigos poderosos con un par de tiros. ¿Es un bug?
>>71054
Почти ништяк, ёпты.
Подрихтую твою версию чтоб лучше ложилась мне на ухо, если ты не против.
¿Por qué ha desaparecido la broma de "estar oscuro como en el culo de un negro"? ¿Será la corrección política?
Por alguna razón resulta muy fácil terminar el juego con Alex casi sin morir. Mientras que, en la versión original rusa, el jugador muere más a menudo. En esta versión, al cambio, por algún motivo se puede matar a muchos enemigos poderosos con un par de tiros. ¿Será un bug?
Алсо, посоны, /r/ muh THICK ACCENT.
Щас зачитаю рандомную статью из википедии.
http://vocaroo.com/i/s13J0W7WwIks
>>71066
Круто, взял исправления на заметку. Сам-то хрен и учу испанский меньше года.
>Será
Вопросы такого типа формулируются с этим словом?
>>71076
Нет, но вызывает сильные ассоциации с кастильским акцентом, а не аргентинским. Но я очень слабо разбираюсь в акцентах, так что ват ду ай ноу.
>>71077
Так я другой анон, временами мимокрокодящий по вашим тредам.
Живу в Испашке, но когда был сосницким в школе по языку и литературе были очень посредственные оценки. 5-6/10
>>71079
А-а, вот оно что.
Где-то ближе к Каталонии/Валенсии живешь, вестимо?
>>71080
Горячо. Алсо, никогда специально, сознательно не эмулировал акцент и никогда не пытался избавиться от своего дженерик истернюропиан аксента. Дохуя ленив.
>>71081
Да, открытые гласные довольно заметны. Но испанцам похуй, насколько я знаю. А испанкам даже нравится :3
Просто кастильцы не так сильно шепелявят, как ты. Eshtá, turishta и т.п. ассоциируется в основном с Барселоной.
>>71084
Меня с одной стороны это напрягает, всё-таки сколько лет в стране живу, без пяти минут гражданин, а говорить без акцента так и не могу. А с другой стороны так влом что-либо слушать и повторять как попугаю, НЕПРИВЗОЙДННО АРТИКУЛИРУЯ, потом прослушивать свои ошибки, итп, что просто кладу хуй, лол.
>А испанкам даже нравится :3
Мой петян ни разу ничего не сказал насчёт моего акцента вообще, ёпта. Разве что сильно угорает когда я пытаюсь имитировать/пародировать чью-то речь. По ужимкам, оборотам и тону становится ясно, но схожести это не добавляет.
Ну и чтоб совсем не угонять тред, а написать хоть что-нибудь релевантное, реквестирую что либо по теме КАК ЗАГОВОРИТЬ БЕЗ АКЦЕНТА ЗА 5 ДНЕЙ БЕСПЛАТНО БЕЗ СМС ШОК СЕНСАЦИЯ!
Поясните сильно ли отличается испанский от мексиканского. Учил мексиканский по memrise. Смогу ли понимать испанский после этого.
>>71126
Сможешь. Кастильцы произносят z и c перед e/i как /θ/ и немного шепелевят. Некоторые южане так произносят каждую s, z, c, некоторые -- произносят все три, как s; обе группы их часто опускают (главным образом в конце слов). Есть форма vosotros (множественное tú), которой кроме них никто не пользуется, но к ней легко привыкнуть. Заметно отличается сленг и вообще вокабуляр, но он отличается и, скажем, у мексиканцев от аргентинцев.
>>71126
На мексиканском говорят в Андалусии. Но с другой стороны "по memrise". И что ты там выучил? Руидосо, куанто томара и куандо ирас айя, лол? На мемрайзе небольшой набор слов и фраз.
>>70394
Да мне любая на твой взгляд годнота пригодится, нуб же.
>>71182
Тогда так: начни с Патрушева, Родригес-Данилевской, только не пугайся тамошних текстов. Они устарели тематически, но лексика и грамматика дана в учебнике на 10/10.
Чуть стартанув, советую брать испанские учебники Español 2000, Nuevo VEN и Uso de gramatica española. Они разноуровневые, тебе нужно будет с Nivel Elemental.
Читай побольше, чем скорее сможешь перейти к прессе, тем живее и актуальнее станет твой язык.
Ну и со временем влезай на livemocha.com и иже с ним, носители и пиздёж чудесно полируют язык.
Переводчик-кун.
>>71231
Сам иди, если ты считаешь, что по мемрайз можно выучить язык.
Мучачос, что скажете о duolingo? Попробовал из интереса -- довольно неплохо, выучил с десяток новых слов и закрепил с тридцать старых.
Грубо говоря, я сносно владею почти всей грамматикой, имею словарный запас слов в 500, но у меня есть серьезные пробелы. Например, я совершенно не знаю названий частей тела (cabeza, ojo, boca, pierna, pata, mano, estómago, cuerpo, culo, polla, coño, tetas -- все, что я знаю, и треть из этого -- потому что изредка ищу прон по испанским кивордам вместо английских, как можно понять по последним четырем примерам), слов вроде "стена", "пол" или "шкаф", путаюсь в месяцах, днях недели и числах больше десятков. А там как раз есть упражнения, разбитые по темам, благодаря которым я, например, уже почти не путаюсь в месяцах. Еще нравится возможность пропускать целые уровни, пройдя шорткат-"экзамен". Не нравится только некоторая анальность в порядке этих самых тематик.
А что думают эксперты?
>>71239
Я понятия не имею, что ты там своими мемами собрался учить. Как тралить нас, лалка?)))
Donde estan todos? Vamos hablar
>vamos a hablar
vamos a bailar, brat.
Бамп и вопросы
1) Купил Эспаньол ен бибо. Сказали самый годный учебник, это правда? С диском купил
2) Посоветуйте тетради для письма и грамматики
>>73243
>Купил Эспаньол ен бибо. Сказали самый годный учебник
Кто сказал?
>>73244
ВСЕ говорят. Друзья, Клуб любителей Испанской культуры, двач и даже АЛЛАХ
хули ты лезешь, это сейчас реально самый лучший учебник
А я считаю, что в этом учебнике куча ненужной оторванной от жизни лексики.
>>73251
Приведи пример учебника лучше и с приклееной к жизни лексикой.
Почему я бампаю этот тред? Да потому что могу!
>>73243
Мне больше нравится Español 2000, всех своих учеников им мучаю, тоже с диском.
Дрочить грамматику предпочитаю Uso de la gramática española
>>73755
апну тредца, ибо
апну тредца, ибо решил освоить испанский.
учу по самоучителю "Язык без границ" по такому в своё время начинал итальянский
http://www.astpress.ru//Pages/Book.aspx?id=89
а я шарюсь по сайтам и выбираю тот стиль пояснения, который доходит до меня. Например в на одном сайте вроде и доходчиво, но как-то не врубал, а на другом прям как для меня писали. На барахолке недавно купил советский учебник "учимся говорить по испански" пошел на ура, хотя куча текстов типа колхоз, СССР
>>76573
А в учебнике шведского писали, как Ленин ходил в стокгольмскую библиотеку.
посоны, а как произносятся некоторые глаголы в prete'rito imperfecto?
cai'an - падали
lei'amos - читаели
vei'a - смотрела/видела
Это читается как й, сливающееся со следующим звуком, или как и под ударением, с чётким отдельным произношением каждой буквы?
Ответ с озвучкой приветствуется, с меня няшки.
>>76917
судя по forvo, произносится как и с проговариванием остальных букв.
Антоша, я новичок в испанском.
Научи меня правильно запоминать спряжения глаголов, ну пор фавор. Я имею в виду именно правильные глаголы, на -ar, -er и -ir. Неправильные это вообще пиздец.
И мне нужна метода именно запоминания, может правило какое мнемоническое. У тебя должно такое быть
Я единственное что для себя запомнил, это то, что если русское заканчивается на -ы (ты, мы, вы / tu, nosotros, vosotros), то испанское обязательно заканчивается на -s. Но где говорить comeis, а где comemos я сильно путаюсь
>>77099
Слушай сюда, содомит. Спряжение глаголов - самое простое что есть в испанском языке. Хули тут запоминать, объясни? Могу лишь дать совет, как лучше всего запоминать.
Глагол ser, к примеру
Soy
Eres
Es
Somos
Son
Вот и задрачивай по такой схеме, сверху-вниз. Сой, Эрэс, Эс, Сомос, Сон - Сон, Сомос, Эс, Эрес, Сой. Но перед этим раздуплись к какому местоимению что относится.
Presente
(yo) soy
(tú) eres
(él, ella, Usted) es
(nosotros) somos
(ellos, ellas, Ustedes) son
глагол comer(корень слова com)
я ем - yo como
ты ешь - tu comes
он она ест - el ella come
мы едим = nosotros comemos
вы едите - vosotros comeis
они едят - ellos comen
Анончики, покажите пожалуйста разницу между Presente Indicativo и Presente Subjuntivo. Нет, окончания я видел. Мне разницу нужно понять не в окончаниях, а в смысле предложения. Желательно на русском и на испанском с примерчиками. С меня нефти.
>>77125
Пиздец ты выбрал
неправильный глагол же. Ну покажи на примере вамоса блядь
Как запоминать правильные глаголы, епта?
>>77099
А мне почему-то спряжение глаголов быстрее всего запомнилось. Во многих языках оно похоже
Для сравнения: спряжение Русских/Испанских/Итальянских/Латинских глаголов:
Русский: ю/ешь/ет/ем /ете/ют
Испанский: o/as /a /amos/ais/an
Итальянский: o/i /a /amo /ate/ano
Латынь: o/as /at/amus/atis/a(u)nt
Разница между спряжениями глаголов в этих языках такая же, как и в Русском.
Сказать "comas" вместо "comes" это как "смотрешь" вместо "смотришь".
>>77125
Забыл про (vosotros) sois
>>77154
>Забыл про (vosotros) sois
Я вырезал это, т.к. учил юамериканский испанский, там заместо vosotros идет Ustedes, да и проще это. Также я не заморачиваюсь с выговариванием буквы С.
>>77136
Индикатив означает, что действие на самом деле происходило, происходит или будет происходить.
Субхунтив - что действие живёт в нашей голове: будь то желание, чтобы кто-то что-то делал, или пожелание, или обвинение кого-то за то, что он делал. Субхунтив не живёт без индикатива: даже в пожеланиях "que tengas suerte", мы подразуемеваем, что я желаю (на самом деле), que tengas suerte".
Пример:
Estás escuchando a Tímati. - реально происходит, индикатив
Me enoja (индикатив) que estés escuchando a Tímati. - субхунтив, потому что выражается раздражение в нашей голове из-за его действия.
>>77425
>Субхунтив не живёт без индикатива
А как же фразы, типа "Чтоб ты сквозь землю провалился!" ?
>>77430
Ах, блядь, дочитал только половину и отписался. Но всё равно же часть с индикативом выпадает и не используется.
Аноны, а реально ли самому без репетитора изучить язык?
Вот я хочу в испанский. Куча учебников есть, а на курсы денег нет.
Как учить? Как ставить произношение?
Может есть сайты какие-то гдее произношение можно слушать?
А общаться как и где можно?
>Аноны, а реально ли самому без репетитора изучить язык?
Да, если только ты не собираешься учить гренландский.
>Вот я хочу в испанский. Куча учебников есть, а на курсы денег нет.
Курсы не нужны.
>Как учить?
Скачай учебник и ебошь, а то, что не понятно ищи в интырнете или в испанотреде спрашивай.
>Как ставить произношение?
Слушай и повторяй, если чо непонятно - поищи в интернете.
>Может есть сайты какие-то гдее произношение можно слушать?
http://forvo.comХоть бы лурку почитал прежде чем спрашивать, стыдоба.
>А общаться как и где можно?
http://www.interpals.net/
>>77823
Какое нафиг произношение? Я вот относительно недавно столкнулся с испанским и понимаю как произносятся и как пишутся все слова даже не зная их значения, а на слух испанский просто охуенен, это тебе не мука как с английским, тут все понятно что говорят, каждый звук, каждое слово вырисовывается в голове. Учи грамматику, лексику, а потом переходи на времена и т.п.
Общаться можно на сайте женихов и невест - interpals.
Посоны, дочитал самоучитель, собираюсь ударить по грамматике и пониманию/диалогу. Про упражнения спрашивать постыжусь, но подскажите каких-нибудь фильмов с несложной лексикой, артикуляцией, для начала прокачки восприятия на слух Колобок по-испански
>>77823
Livemocha.com тебе в помощь, в таком случае. Плюс слушай радио @ смотри ютуб
>>77969 blancanieves y los 7 enanitos то бишь Белоснежка и 7 гномов, старый мульт, четкое произношение, мне понравилось
>>78006
спасибо, годнота! правда смотрел без субтитров.
с такой-то душой мультик, умели делать, дед грит малаца. от озвучки Белоснежки кончил радугой, видимо я всё-таки немного педофил
кстати, анон, а как ты работаешь с новой лексикой при просмотре фильмов? пытаешься найти перевод каждого слова/выражения, перерисать, запомнить, или просто проверяешь и прокачиваешь общее понимание?
Ленивый хер ОП возвращается в покинутый им тред. Слушайте прогресс репорт.
Короче, после года обучения 99% написанного испанского понимаю со словарем, но словарный запас у меня все еще ничтожно мал. Речь на слух понимаю все так же хуево, но я уже составил план борьбы с этим недостатком (список фильмов для просмотра, лол). Фильмы собираюсь смотреть в порядке от очевидно посредственных и хуевых до тех, у которых больше всего шансов оказаться клевыми, чтобы не запороть себе впечатление ежесекундным лазаньем в словарь. Параллельно общаюсь с испанкой, которую прошу исправлять все до одной ошибки (что в последнее время случается все реже, что заставляет меня пухнуть от гордости, лол). Я бы сказал, что последнее -- самое полезное для изучения языка, что только может быть, поэтому как только выучите основы грамматики -- быстро ищите собеседников-нативов. За пару месяцев надрочитесь строить фразы, как нативы, базарю.
Произношение все еще хуевое, но вроде бы хотя бы понятное, пруф:
http://vocaroo.com/i/s17IOislrTkD
inb4seseo
Короче, если уж я за год хотя бы до этого уровня дошел, то и вы сможете. ¡Suerte!
>>78090
запили текст, который зачитываешь, сравним произношение лол.
>>78103
Todo pasó muy rápido, nadie se dio cuenta de lo que ocurría hasta que fue demasiado tarde. Las grandes ciudades no fueron capaces de reaccionar a tiempo. Nadie podía creer lo que nos venía encima. Sin piedad, sin remordimientos, todo aquello que dábamos por sentado se esfumó en un abrir y cerrar de ojos. La civilización que nos daba de comer y nos proporcionaba nuestra confortable vida se fue a la mierda en cuestión de días.
Первая страница одного испанского комикса.
>>День испанского языка попал в календарь международных дат по инициативе департамента Организации объединенных наций по связям с общественностью. В 2010 году это подразделение выступило с предложением учредить праздники для каждого из шести официальных языков ООН. День испанского языка с тех пор отмечается 12 октября.
>>На этот же день приходится еще два праздника — День Святой Девы Пилар и День Испанидад, которые каждый год становятся большим национальным событием в Испании, передает Calend. Первоначально праздник в честь Богоматери Пилар отмечался в Арагоне — одной из исторических областей Испании. Согласно легенде, Святая Дева явилась апостолу Сантьяго, стоя на колонне (по-испански "колонна" — "pilar"), отсюда и пошло ее прозвище. Со временем культ Богоматери Пилар стал одним из самых почитаемых в католической Испании.
>>В 1913 году известный предприниматель и общественный деятель Фаустино Родригес Сан-Педро предложил отмечать 12 октября еще один праздник — День испанской расы, или "Фиеста де ла Испанидад". Одно из значений слова "испанидад" — сообщество, содружество испаноязычных народов — отсылает нас к имперским временам, когда под владычеством Испании находилась значительная часть мира.
И сегодня испанское влияние заметно во многих странах. На испанском языке, по разным оценкам, говорит от 450 до 500 млн человек — жители самой Испании, США, стран Центральной и Южной Америки, некоторых государств Африки.
>>Испанский — официальный язык Организации объединенных наций, Европейского союза, Африканского союза, Организации американских государств.
>>Предполагается, что в День испанского языка по всему миру должны проходить различные мероприятия — концерты национальных исполнителей, выставки, конкурсы, научно-популярные выставки и уроки языка.
http://www.rosbalt.ru/style/2013/10/12/1186899.html
s произносится как среднее между ш и с?
z и c перед e/i- как th?
cien читается как кйен?
В испанском перед гласными есть твёрдый приступ? То есть, por el читается как "порэль" или как "пор 'эль"?
>>78278 буква С перед i, e как С (cielo - сиело? cenar - cенар) перед o, a , u как К (cambiar- камбиар, сomer - комер)
>>78281
А на википедии написано, что c перед e/i произносится как английский th.
>>78283 ну можно и так, но опять не обязательно, в разных странах Латин Америки да и регионах Испании по-разному
>>78284
Помоги ещё с этим плиз:
>s произносится как среднее между ш и с?
>cien читается как кйен?
>>78285 S - всегда С (soledad- соледад - оденочество)
cien (сиен, но надо говорить слитно ие и будет как сЬЕн)
>>78286
Но на педии опять же написано, что s произносится как альвеолярный С, то есть среднее между С и Ш. В общем, я всё понял, спасибо. Всегда можно послушать произношение на гуглтранслейт.
кость на испанском будет HUESO , множ число HUESOS читается как уЭсос, но смешно пишется для русского человека) хуесос)))
>>78287 а помнишь песенку "суавементе бесаме..." произносится ж тоже С а не сь или ш
Аноны, через некоторое время придется съебать в Аргентину или Чили.
С завтрашнего дня начинаю учить язык.
1 вопрос такой - у меня есть час времени, когда я прогуливаюсь вечером, хочу в этот час слушать в плеере что-то для обучения испанскому, дополнительно так сказать. Есть что-то годное?
Скачал какой-то самоучитель, но там тупо идут слова на испанском и все. А хочется что-то интереснее.
2) Какую испанскую музыку посоветуете? Уже задрачиваю Molotov, Control Machete и Ska-P. В смысле чтобы слушать и учиться на слух воспринимать испанский.
>>78294
1) http://uz-translations.net/?action=search&author=&catid=0&postdate=&search=spanishpod
2) Видеорелейтед. Хотя они вроде как на английском исполняют, но там всё равнонихуя не понять, так что разницы никакой.
>>78295
Спасибо, но не могу скачать - пишет битая ссылка я регистрировался
Уважаемые сеньоры!
Какой есть профит от испанского языка, в ДС например?
Вот я обычный хуепутало менеджер, но хочу выучить язык просто потому что он мне нравится. Где я теоретически могу его потом применить чтобы заработать больше денег с выгодой? Может кто-то выучил испанский до среднего, например, уровня, и пошел работать в испанскую фирму?
>>78297
Я учу чтобы съебаться в Чили или Аргентину. А ты хз зачем. Может тебе делать нечего? Если да, то лучше доучивай ингриш, он полезней будет.
>>78297
зарабатывать такими языками как испанский, итальянский, французский и немецкий могут только профессиональные переводчики, да и те сущие копейки (кроме единиц синхронистов). то есть на практике нахуй не нужны. английский подразумевается по умолчанию, но его знают все, а те единицы, кто не знает - как-то пристраиваются без него, так что тоже больше для бытового удобства.
был на паре собеседований по языковой теме, самые интересные, где казалось бы реально нужен испанский, было на менеджера по продажам лол и на специалиста техподдержки в ИТ. оба варианта оказались абсолютно такими же по деньгам как и с английским, то есть я так понял это были вторичные языки, которые нинужны. есть знакомый с офигенным бэкграундом по испанскому, работает менеджером в ИТ, по факту 70% общения на английском 30% письменный базовый испанский по шаблону, платят очень средне, перспектив никаких.
короче учить можно для собственного удовольствия, для редкого разговора по душам с иностранцами, для чтения великих авторов которых полторы штуки в оригинале и т.д.
>>78301
Ещё можно учить испанский для жизни в Калифорнии и прилегающих штатах. Испанский и китайский.
>>78236
>Мир отмечает день испанского языка
Накатим, амигос!
>>78280
"Порэль". И гласные на стыке слов обычно схлопываются: Salí de ese edificio y me fue a la embajada americana = сали дэсэдифисьо и мэ фуэ алямбахадамерикана.
неделю изучаю испонский самостоятельно.
скачал эспаньон ен биво на телефон, скачал словарь, есть книга из универа друга (он учится на лингвиста) - "дышлевая испанский язык" (норм книга? ни одного упоминания в треде).
и купил себе родригеса-данилевскую (вышла замуж за испанца, что ли?) испанский язык начальный курс.
за основу взял эспаньон ен бибо (хоть и неудобно с телефона, но книга показалась лучшей для самообучения), читаю её и параллельно читаю две прочие, то бишь как бы урок за уроком в трёх книгах одновременно. Норм способ? Норм книги?
или стоит по одной за раз? тогда по какой?
>>78326
Попова-Казакова-Ковальчук - три в одном и всё за раз.
>>78328
>Попова-Казакова-Ковальчук
гугл выдаёт учебник французского. или я не понял тебя?
>>78331
Да, он всё правильно выдаёт, по этому учебнику и занимайся.
>>78332
>Попова-Казакова-Ковальчук
но зачем мне французский?
пришла пора попросить хороший сборник грамматических упражнений, чОткий. желательно что-то вроде Espresso по итальянскому.
Как вообще строить уроки самостоятельно чтобы нормально учиться?
У меня есть еспаньол ен бибо и какие-то еще учебники старинные.
Вот я прочел и прослушал 1 урок, допустим. Дальше что?
В тетрадке писать новые слова? Что-то еще?
Кто-то может запилить, к примеру, как у него уроки проходят? На курсах например.
>>78226
ахах лол ну и херово получилось месяц штудирую
http://vocaroo.com/i/s1X3k9VgJ4jy
>>78421
У меня ненамного лучше-то, лол. Протип: -io, -ia, -ie и т.п. -- дифтонги, т.е. nadie читается не как "надИе", а скорее как "надье". "Надие" писалось бы как nadíe.
>>78453
Поправлю тебя: первые r в слове и rr жестче нужно произносить. Обычные r в испанском где-то между русскими "рь" и "р".
>>78345
Uso de la Gramática Española.
Или Виноградов.
Всё скачивается. Просто чудо.
>>78335
Лягушатник детектадо
>>78326
Хороший способ, Родригес-Данилевская очень чётко даёт грамматику, нативные учебники компенсируют несвежесть текстов там.
>>78294
Из похожего: SFDK, Xhelazz, Mexicano 777, Vialadores del Verso. Первое, что в голову пришло.
Всегда ваш, Переводчик-кун.
, все в каравеллу.
>>78531
>2013
>Чернота испанского производства
>Не Ziontifik и MDE Click
Top kek
>>78294
Реггетон слушай. Wisin Y Yandel, daddy yankee, Tito El Bambino, Alexis y Fido, aventura(это не реггетон)
Музычка бодрая, в тачке качает, в плеере не знаю. Темы там простые% пиздострадания, бандиты, братва, машины. fa`cil
эль бампе
люди, не забывайте про испанский por favor!
Feliz Navidad y Ano nueve 2014!
Deseo a todas felicidad u gran amor)
>>82251
Gracias, и тебе добра :3
Этому треду нужно больше воодушевляющих песен.
HABLA ESPANOL, БЛЕАТЬ!
Анон, есть учебник Espanol en vivo и куча других учебников
Есть сайты типа busuu.com
Вопрос - уделяя каждый день испанскому 1-2 часа какие перспективы в изучении у меня на этот год?
На репетитора к сожалению денег нет пока.
>>82568 конечно осилишь! главное не просто читать и зубрить, а и повтоять...вот гуляешь там по городу и в голове проговаривай слова, фразы....тренерует память что сразу всплывало в голове нужные слова
>>82568
Раз пошла такая пьянка, не забывай к учебникам добавлять музыку, фильмы (можно простые коротокометражки, для начала) и пиздёж с носителями - livemocha.com тебе в помощь.
Переводчик-кун
>>82720
Спасибо! Правда стесняюсь пока общаться с носителями, но переборю себя.
С точки зрения профессионала - каких результатов за год я добьюсь если каждый день по часу буду заниматься? Хоть примерно
добра тебе няша
>>82731
Думаю, под руководством ананасов-испанистов за год, при должном энтузиазме и вышеописанном подходе, сможешь освоить грамматику до, приблизительно, А2 (не люблю эту терминологию), ну и бытовую лексику - нечего в высокие материи лезть, пока не знаешь, как обозвать зубную щётку.
Сломать речевой барьер - главная задача, сириусли. Скажу тебе так: в нашей группе были хорошие ребята, которые письменно переводили очень славно, но, когда их сажали в кабину, затыкались или несли околесицу.
Не стесняйся пиздеть, а ещё лучше, когда понахватаешься лексики, как можно скорее ищи вокруг себя какой-нибудь разговорный клуб.
Переводчик-кун.
>>82736
Слушаю испанскую музыку, а в частности рэп. Пытаюсь повторять. Это же тоже поможет?
>>82756
А то!
Очередное напоминание о величайшем испанском реп-ансамбле современности.
Но у них дохуя специфического арго и откровенных виггерских англицизмов.
Arriba carajos!
>>82756
Ana Tijoux norm tak. V repe chto horosho, oni chetko proiznosyat vse, mojno imitirovat' proiznoshenie.
Hola, bitrasados, soy novato.
Хожу на курсы эспаньола для начинающих, очень нравится, прям чувствую как образуются нейронные связи в мозгу новые. Только информации чересчур много (ютубы, форумы, книжки), плохо получается систематизировать.
А вообще, думал что у существительных нет рода в испанском и спряжений глаголов, лол.
Adios.
>>85583 и єто прекрасно! общайся почаще, книжки читай и будет все ок
>>85608
> є
Так-так, что у нас тут? Вы арестованы за надругательство над кириллицей.
Испаногоспода, можете перевести сии строки?
Построчно, естественно.
Te ciega cuando llega con su falda marca
Todo hombre la persigue
Para ver donde va
Se entrega a su manera
Y luce fina al bailar
Con su mana te envuelve
Si te dejas llevar
Castigala por detras
Pegatele al cuello
Y dale con ganas
(Que yo estoy suelta!)
Castigala por detras
Pegatele al cuello
Y dale con ganas
(Que yo estoy suelta!)
Pegate a mi cuerpo con soltura
Tu calentura me tienta
Que siento que quiero
Entrar contigo al sexo
Sin sentir frio
Dandote duro hasta al fin
Siguete moviendo con soltura
Tu calentura me tienta
Que es obvio que quiero
Llenarme con tu cuerpo
Este vacio que me atormenta
Castigala por detras
Pegatele al cuello
Y dale con ganas
(Que yo estoy suelta!)
Castigala por detras
Pegatele al cuello
Y dale con ganas
(Que yo estoy suelta!)
El momento es ahora...
Wooh...
Pillala en un rincon...
Besale el cuello...
Y lentamente tocala toda...
Dale lo que pide...
Que cuando se apaga la luz...
Ella le gusta lucirse...
De todo se olvida...
No se quita al perrearte...
Castigala por detras
Pegatele al cuello
Y dale con ganas
(Que yo estoy suelta!)
Castigala por detras
Pegatele al cuello
Y dale con ganas
(Que yo estoy suelta!)
Tony Dize!
"Bando Korrupto"!
Tony Dize!
NO-TT-Y-Sonic!
Que paso?
Que paso?
Сеньоры Аноны! Не забываем об испанском! Vamos Лампово hablar
Как переводится ебанный mas pingon?
Сука весь интернет облазил - хуй нашел ответ!
>>88608 Пингон это сленговое название хуя. "Mas" это "больше" то есть можно перевести как самый большой хер или хер побольше...как-то так
>>88612
Хм.
Может тогда что-то типа самый охуевший или самый крутой чувак?
Аноны, знаю, вопрос, наверное, смешной, но все-же. Знает может кто какие-нибудь простенькие рассказы на испанском, или может статьи, как в Вики в разделе simple English? Учу язык, но пока не на чем уровееь проверить(а он явно выше плинтуса) и стремиться не к чему.
>>88618
Может, так просто говорят о защеканистом опущенце
Escribir estarias iba encendia analisis mal flexible mas valiosas. Superior cualidad yo te sencillo consagro tormento la llegados. Id esparcidos pantalones apasionada presenciar es amenazaban ma obligacion. Botica afines ley molino largos sucede esposa tan son. Eso asi aun ama arboles ingrato capaces. Eh mi beato oreja ir ay bueno poeta.
Бамп.
Анон, а есть годны учебник аргентинского испанского (риоплатский диалект?)?
¡Hola, amigos! ¿Como estan Vds? Может кто-нибудь из знатоков пояснить в чём разница между конструкциями LLevar+Gerundio и Seguir+Gerundio. Ни хуя не понимаю разницы, по сути-то это одно и то же? ¡Muchas gracias, muchachos!
>>91940 es muy bien, amigo! рекомендую часто читать газету испанскую El Pais, а также всякие испанские приколы www.cuantocabron.com
Аноны, я или глухой, или я чего-то недопонял.
b и v в позиции между гласными произносятся как [β]
В начале слова b и v читаются как
Например, в una vela я слышу [β], хотя v стоит в начале и должна читаться как ! Или же гласная, входящая с состав una, тоже считается? Или я просто пока плохо рзличаю.
запись и текст приложил.
http://rghost.ru/55272672
>>91971
> b и v в позиции между гласными произносятся как [β]
> una vela
Сам-то подумай.
>>91940
Захожу сюда периодически. Отрываю от сердца словарь: http://dropmefiles.com/G65Ff
>>91956
Хороший совет. Только помни: есть estar bien и ser bueno. Еще есть estar bueno, но это нечто вроде "оборзеть".
>¡Estás bueno!
Посоветуйте какую аудио-книгу для http://learnanylanguage.wikia.com/wiki/Shadowing
Т.е. чтобы была аудио-версия испанская и русский бумажный перевод.
>>92235
Господи, извращение-то какое. Фильмы с субтитрами уже не годятся?
Анионы, нужно перевести небольшой фрагмент аудио(минута), тема предположительно - космос. С меня как обычно ничего. Может кто помочь?
>>92344
Не разбираясь спиздануть это тут ок?
Лично английский методом вытянул на очень бодрый уровень. Фильмы с сабами тебе в принципе подобного не дадут, но разъяснять нейрофизиологическую часть метода мне влом. Скажу только что калибровка слуха происходит от повторения ртом, а дальше думай сам и иди читай пояснения от автора, профессора-полиглота:
http://www.foreignlanguageexpertise.com/foreign_language_study.html
>>92436
>профессора-полиглота
Петрова, штоле? Рот его ебал.
>>92455
А как лучше? Какую технику ты используеь?
inb4: фильмы с субтитрами
>>91973
Но почему тогда la boca, например, читается как b?
другой анон
Hola! Верно ли я перевожу предложение?
В чашках, которые стоят на столе, молоко-En las tazas estan sobre la mesa hay una leche.
>>92454
Лалка, по ссылке сначала сходи. Американский проф Alexander Arguelles с дохуя последователей. Методика позволяет очень быстро входить в язык (он знает под 40) и стремительно избавляться от акцента. Всё бесплатно и на ютубе и его сайте (выше линк).
Сосницкие вы как всегда. Подойдёт кто повзрослее, вопрос про книги всё ещё актуален.
Но склоняюсь к http://en.wikipedia.org/wiki/Gabriel_Garc%C3%ADa_M%C3%A1rquez
>>92516
Sin artículo, porque es sustancia.
>En las tazas que están sobre la mesa hay leche.
>>92523
Меня тоже сосницким назовёшь? Лингвачую, что, как по мне, это есть хуйня. А то, что последователей куча - так и Стасом Михайловым контакт забит. Помогает тебе методика - радуйся, какой только смысл другим навязывать?
Señor Traductor
>>92524
> Меня тоже сосницким назовёшь? Лингвачую, что, как по мне, это есть хуйня.
Кто не разобрался, не понимает принципов, но сходу с апломбом такой "хуйня" - сосницкий по умолчанию.
Аргумент про Михайлова - straw man. Последователи у обсуждаемой методики - студенты лингвистических факультетов США.
Я никому методику не навязывал, а спросил что для неё лучше взять в испанском, т.к. не знаком с культурой. Ты сам начал к ней цепляться и агриться как всё нинужно. Короч умерь пыл, глупо себя так вести если тебе старше 18.
>>92599
Не тебе мне указывать, что делать и как комментировать. Ты принёс сюда это, и я честно тебе сказал, что считаю это говном. Конечно, "миллионы мух" и "студенты лингвистических факультетов США" - это аргумент. А главное, если тебя кто-то не слушается на анонимном форуме для девочек-анимешниц, то ему точно меньше 18 лет.
Мам пицу.
>>92600
Кто кого не слушается? Ты наркоман самовлюблённый. Тебя не спрашивали мнения о предмете, хуле было вообще лезть если нечего сказать?
Короче пох, поссал на выскочку.
Senores, silencio! Disfrutamos espanol!!
Buenas dias las amigas. Io fuego el comandante la prima de venturas sacramento validad. Que la manes che porfavor de compansion, el huego la muerto los niños naches.
GraçiA el jabron, jajaja
>>92627
Ajo y aguas, chupo. Mientras que esté yo aquí, puedo comentar todo lo que se me ocurra.
>divieso
Sudaca, pls
господа, как перевести на испанский причастие "прочитанное"? ну или если там среднего рода нет то хотя бы в женском
93911 я бы перевел как leido
Причастие - отглагольное прилагательное, образуется прибавлением к основе глагола: для 1 спряжения суффикса -ado (-a, -os, -as), для 2 и 3 спряжений суффикса -ido (-a, -os, -as).
pint(ar) + -ado = pintado
perd(er) + -ido = perdido
recib(ir) + -ido = recibido
>>93911
Судя по всему, ты имеешь в виду не просто причастие, а субстантивированное. Тогда лучше "lo leído".
>Lo leído no se puede releer.
>What has been read, cannot be unread.
Señor Traductor
Котаны, мне тут предложили позаниматься испанский с нуля с преподом перуанцем. Насколько у них чистый язык или учиться индивидуально нужно только с испанцев?
>>94418 не упускай шанса!! нормальный у них испанский , правда разновидность Latino а у испанцев castellano но в целом один хер...как англ яз британ и сша. Учи!!!!!!
А какой музон есть ближе к року испанский? Есть 3.5 песни The Mars Volta с вкраплениями, оче нравятся.
No voy a llamar a mi nombre.
Что значат эти a?
>>94559
Ох лол, это как раз единственное что я знаю из испанского, потому что из всех выкриков зомби из реза 4 я загуглил и запомнилось только "te voy a matar"
>>94418
Неодобрительно отношусь к старту с носителем. Никто тебе не объяснит грамматику лучше носителя твоего языка. Считаю, что вводить носителя лучше дозированно, со среднего уровня, и вот уже на высоком уровне нужно выжимать из него всё.
А по сабжу, >>94477 , в целом, прав. Ну тут сильно зависит от культурного и образовательного уровня препода-носителя. Думаешь, они ошибок не делают? А дядя Вася-сантехник по-русски тоже неграмотно говорит, а ведь - носитель...
Сеньор Традуктор
>>94597
Я так понял это своего рода I'm going to?
Yo voy a bailar - значит сейчас прям или вообще?
Хочу понять, I will dance и I'm gonna dance = yo voy a bailar? Или может что-то типа will там совсем другое?
Спасибо.
>>94617
Правильно мыслишь.
voy a bailar - I'm going to dance
bailaré - I will dance
Señor Traductor
>>94645
Señor Traductor, поясни за возвратные глаголы. А то у меня каша в голове такая, что уже готов везде ставить возвратные. Выходит каждый глагол может возвратным быть. Нихуя не понимаю.
Me despierto temprano - Я просыпаюсь рано.
Я вот бы как новичок сказал бы Yo despierto temprano.
Такая же ситуация и с Te amo, я б написал Yo amo.
Что за хуйня? :(
Помогите с переводом этого предложения: "Creemos amar libremente, pero ¡no existe el misterio amoroso! Como mucho, leyes naturales. Somos el Juguete de la especie y schopenhauer no explica dónde, cuándo, cómo y por q..."
Гугл переводчик не спасает (по смыслу не подходит).
>>94669
> Me despierto
> Я просыпаюсь
Так же, как в русском (конечно, есть отличия в применении, но принцип тот же), местоимение только опускается - Yo me despierto.
> Yo despierto
Я бодрствую.
>>94669
Ну давай разберём по частям, тобою написанное))
Создаётся впечатление, что ты не совсем осознал, что
1) просыпаюСЬ=просыпаю_себя. Смотри в испанский: despertar - будить, despertarSE=будиться
2) возвратные формы не всегда совпадают по значению в разных языках. Рус. возвр. "меняться" на испанский переводится как cambiar, потому что cambiarse значит "переодеться"
3) в испанском возвратная форма может работать для создания безличных и неопределённо-личных конструкций. Se dice que... = Говорят, что...
Это так, навскидку из того, что пришло в голову про рефлексивные формы.
Señor Traductor
Me gustaría dormir contigo. Я хотел бы спать с тобой.
Почему Me, а не Yo?
Интересуют конструкции испанского.
Haber + De + Infinitive - это что-то типа might или should?
Был бы очень господам, которые напишут испанские аналоги should, can, could, may, might, would, must, be able и т.п.
испанач, переведи, молю.
гимн испанской дивизии сс.
>>95100
>гимн испанской дивизии сс
ха ха ха ха.
поётся: "все москальские телухи любят увлажнять ртом гениталии и сфинктеры бандеровцев, а их мужья-петушки расслабляют сфинктеры, когда туда после ебли с их жёнушками собираются войти абизьяны-чеченцы. Также русские мужчины любят поласкать ротиком обрезанные отвратительные члены среднеазиатов, при этом лаская себя "там" и представляя, как в один прекрасный день очутятся с ними в одной просторной евразийской православно-пердунианской стране вместе с братьями-белорусами, которые так называются потому, что у них белая кожа и русые волосы вокруг анального кольца (я, кстати, белорус), как берёзы вокруг золотого кольца РОССИИ, где не будет места фашызму и педерастии, нерусскоязычности и можно будет вечно бухать, смотреть чебурашку, защищать/обличать правительство жидов, и учить своих детей-выродков в школах так, как ХУЙ знает, чтобы они потом знали: РОССИЯ никогда в своей жизни не поступала неправильно, всё, что она делала, было одобрено императрицей-шлюхой и правосланым муллой всея москвабада"
"
не было испанской дивизии сс, придурок, были добровольцы, типа как сейчас в украине.
хуй соси ватник
ахахаха
>>95178
что какой неадекватный? какая еще вата?
может и добровольцы, мне без разницы. мне просто интересна история и о чем они там пели, вот и всё.
текстничитал
Посоны, в испанском имеется свой аналог кокни?
Реквестирую лучшую испаноязычную страну для жизни. Как насчет Аргентины?
>>95322
Там процветает такой же феминацизм, как и в Швеции.
>>95322
Ну, если доверять ООНовскому HDI,то верхние три - Испания, Чили, Аргентина.
Почему никто не объяснит в чем отличие между You recomendo и me recomandan.
>>95521
>recomiendo
recomendar - отклоняющийся глагол.
(yo) recomiendo - рекомендую
(ellos) me recomiendan - мне рекомендуют
Лицо какбе отличается, ага.
>>95769
Могу я посоветовать, ДС
Ведь я же там преподаю, ещё бы я их не посоветовал
Señor Traductor
Испаноняшки, объясните, как переводится pecho lobo
Пару дней упоролся чатрулетом, так там пол испанцев меня так называет.
Вангую они такой жаргонизм русне придумали.
>>95807
Это они восхищались твоей волосатой грудью. Национальность тут ни при чем.
В чем разница между вот этими предложениями? Если ли разница в эмоциональной окраске, к примеру?
Quiero ayudarte
Te quiero ayudar
Если разницы нет, то какой вариант наиболее употребим?
Подскажите годнейший самоучитель.
>>95897
Думаю, разницы в окраске нет. Ссылок на грамматику не приведу, но чуйка говорит, что СГС с прилепленными к инфинитиву местоимениями более разговорно. Вариант №2 ситуативно такой же, но я бы скорее его в книгу поместил.
Señor Traductor
Торрент с испаноязычным контентом существует?
>>96117
¿No estás contento con ThePirateBay? Es que he bajado mucho material en español de allá, incluso un pack de 6000 libros.
Señor Traductor
лос хуесос)))))
Переведите на испанский, пожалуйста:
Спасибо, Команданте, за то что вселяете в умы социалистов всего мира надежду на светлое будущее. Спасибо, что одним своим существованием вы вызывает гнев и боль наших идейных врагов. Спасибо вам за реальные шаги по приближению всемирной социалистической революции.
Простите нас. За нашу слабость. За нашу инертность. За то, что позволили вырвать из наших рук страну, за которую умирали наши предки и ваши друзья. Обещаю вам, Команданте, мы не сдадимся. Вы еще будете гордится совими Русскими Братьями.
С праздником, Команданте. Patria o muerte!
>>96154
Gracias, Comandante, por que habitan en la mente de los socialistas de todo el mundo la esperanza de un futuro más brillante. Gracias por su mera existencia hace que la ira y el daño a nuestros enemigos ideológicos. Gracias por medidas reales sobre la aproximación de la revolución socialista mundial ti.
Perdónanos. Para nuestra debilidad. Para nuestra inercia. Por lo que se deja arrebatar de las manos de nuestro país para el cual nuestros antepasados fallecidos y de sus amigos. Te lo prometo, Comandante, no vamos a rendirnos. Seguirás siendo hermanos rusos sovimi orgullosos.
Felicidades, Comandante. Patria o muerte!
>>96182
Это гугл-переводчик. Так я и сам могу. Мне нужен перевод текста без ошибок.
>>96187
Не настолько сильно мне нужен правильный перевод, чтобы усложнять себе жизнь связью с кем-то и оплатой 150 рублей.
Ладно, реквест на перевод отменяется. Отправлю текст с гугл-переводчика.
>>96188
Не нужен был, сидел бы в ридонли. Свой труд принято ценить.
>>96143
Если знаешь что искать, то пиратбей может и сгодится. А мне интересно поползать по всяким категориям туда-сюда, посмотреть книги там, фильмы, то, сё.
>>96223
La verdad es que nunca se me ha ocurrido buscármelos trackers así, pero sí conozco algunas webs en español que se dedican a las pelis o a los libros en español. Si te interesa, te las puedo poner aquí.
Señor Traductor
Предыдущий тред -- >>30476.
Платиновые вопросы:
1) Как произносятся b и v?
Как русская "б" в начале фразы и после m, как /β/ во всех остальных случаях.
2) Как произносится /β/?
Скажи "в", не смыкая губ. Если получается слишком близко к английской w -- попробуй делать губы не буквой "о", а просто как бы не сводить их вместе.
3) По каким учебникам учить?
Español en vivo, Platiquemos, Dicho y hecho.
4) Сложно ли?
Нет. Чуть-чуть сложнее английского.
5) Какой именно акцент лучше всего эмулировать?
Любой, кроме карибских. Самый простой и понятный -- колумбийский.