Сохранен 122
https://2ch.hk/fl/res/483920.html
24 декабря Архивач восстановлен после серьёзной аварии. К сожалению, значительная часть сохранённых изображений и видео была потеряна. Подробности случившегося. Мы призываем всех неравнодушных помочь нам с восстановлением утраченного контента!

Прескриптивизм лингвистика

 Аноним 25/06/20 Чтв 15:12:30 #1 №483920 
image.png
image.png
Сап, двач. Что думаешь по поводу ебаного прескриптивизм в языке? Действительно ли "нет слова нету", "одеть можно Надежду, а одежду нельзя" и "класть"?

Откуда блять вообще берутся эти нормы? Понятно, что в письменности это искусственно созданный стандарт, который нужно поддерживать единым, чтобы было меньше разночтений. Но письменность так-то не часть языка, а лишь форма его записи. У языка может быть несколько альтернативных письменностей, а может не быть их и вовсе.

Но я вот про устную речь говорю. Как вообще можно говорить что как-то говорить неправильно?

Это касается как ударения, так и значения слов. Например слово "нелицеприятный" сейчас означает "противный". Да, раньше это значило "непредвзятый", но языки меняются, и слова меняют значение. Раньше "наверно" означало "точно", "задница" означало "наследство". Ну бывает, да. Хуле дело?

Или ещё одна хуйня - склонение несклоняемых слов. День Бородина, пожар в Кемерове и тд. Вот с какого хуя вообще в Русском мы не должны давать склонения словам? Русский язык в принципе богат на инфлексию. Она помогает связывать слова в предложения. Почему бы не склонять?

Ещё меня бесят пуристы ебучие, которые не признают заимствований. Мол, иностранные слова засоряют наш великий язык. Особенно смешно когда буржуйское слово предлагают заменить другим буржуйским словом. Например вместо "фейк" говорить "фальшивка" или вместо "смокинг" надо "пиджак". Да, вы блять спасли язык.

Что вообще думаете по этому поводу?
Аноним 25/06/20 Чтв 15:40:01 #2 №483924 
>>483920 (OP)
Микитко, ты?
Аноним 25/06/20 Чтв 16:08:35 #3 №483929 
>>483920 (OP)
Ну различие между "одеть" и "надеть" я бы всё-таки выделял. Все-таки слова имеют разные значения. Вот тебе ситуация, анон: ты стоишь в шапке, и у тебя в руках другая шапка, на которую ты надел перчатку; ты хочешь в шутку сказать, что шапка у тебя в руках одета. Но вот казус, если ты скажешь, что она у тебя "Одета", то ты скажешь правильно и выразишь именно то, что ты и имел в виду. Если ты скажешь "шапка НАдета", то выразишь совсем другую мысль и укажешь на шапку на голове. С остальным согласен, в пизду необоснованные нормы.
Аноним 25/06/20 Чтв 16:10:16 #4 №483930 
>>483920 (OP)
"одеть можно Надежду, а одежду нельзя"
Надеть Надежду тоже можно - на хуй.
Аноним 25/06/20 Чтв 16:11:41 #5 №483931 
>>483930
Вот бтв тоже хороший пример, непонимание этого различия может вызвать подобные ассоциаций.
Аноним 25/06/20 Чтв 16:13:48 #6 №483932 
>>483920 (OP)
>Действительно ли "нет слова нету"
Здесь кстати смешно, потому что "нет" как раз происходит от нету < *ne e tu "нет здесь". И в разговорном языке две формы четко различаются в значениях: "нету" это только "не есть", т.е. отсутствует, а "нет" - отрицательное междометие и заменитель отрицательного глагола.
Аноним 25/06/20 Чтв 16:42:33 #7 №483936 
>>483932
Как говорится, нету слова нету.
Аноним 25/06/20 Чтв 16:46:17 #8 №483937 
Письменность не язык.
Аноним 25/06/20 Чтв 19:15:59 #9 №483957 
>>483920 (OP)
> Откуда блять вообще берутся эти нормы?
Считается, что норма - это как говорит некое "образованное большинство". Что подразумевается под "образованным большинством" - вопрос весьма спорный. Условно говоря, когда большая часть образованных людей начинает говорить "чёрное кофе" и "ложи сюда", а другие образованные люди так не говорят, но не считают это ошибкой, то тогда можно уже признать это нормой. Например, раньше говорили "он варИт кашу", но постепенно стали говорить "он вАрит кашу", и никто уже не поправляет тех, кто говорит "вАрит", хотя остались люди, которые говорят "варИт" (старики в глухих колхозах).
Аноним 25/06/20 Чтв 19:19:43 #10 №483958 
>>483920 (OP)
> День Бородина, пожар в Кемерове и тд.
Это особая история. Обычно это явление связывают с необходимостью вести документацию, где важно не перепутать г. Бобров и село Боброво, г. Пугачёв и село Пугачёво и т.п., т.к. в русском языке эти названия в косвенных падежах практически не различаются. Существует близкая, но до сих пор не разрешённая проблема склонения редких фамилий, например, "от А.Б. Зайца" - как зовут этого человека - Заяц или Зайц?
Аноним 25/06/20 Чтв 22:20:21 #11 №483982 
>>483957
> Условно говоря, когда большая часть образованных людей начинает говорить "чёрное кофе"
Недавно кстати официально допустили как вариант средний род. Прескриптивисты подняли вой: русский язык обижают! Нет, буквально, люди не понимают что такое язык, норма, откуда берется норма и т.д. Микитко не зря их обсерает.
Аноним 25/06/20 Чтв 22:22:50 #12 №483983 
>>483957
Так большинство давно говорит звОнит, я сам так говорю. Однако это слово вызывает у ревнителей орфоэпии прямо-таки бешеную реакцию. Кстати, телефон звонИт, но человек звОнит - это разные глаголы в моем идиолекте.
Аноним 25/06/20 Чтв 22:23:29 #13 №483984 
>>483936
ага, и слова жопа еще.
Аноним 25/06/20 Чтв 22:55:01 #14 №483987 
>>483920 (OP)
День Бородина--это звучит как один день из жизни Бородина. Ну вот в данном случае склонение меняет смысл.
К прескриптивистам отношусь в целом одобрительно, они держат (хотя произношу держут) носителей языка в рамочках, вне которых язык становится слишком прихотлив и неудобен для понимания.
Аноним 25/06/20 Чтв 22:57:38 #15 №483988 
>>483982
> Недавно кстати официально допустили как вариант средний род
Вообще-то ещё в 70-е годы некоторые словари допустили, но сразу поднялся вой, который не утихает до сих пор, поэтому откатили назад.

>>483983
> Однако это слово вызывает у ревнителей орфоэпии прямо-таки бешеную реакцию.
Да, и именно эта бешеная реакция и является причиной, почему лингвисты не вводят это в норму. У них один из критериев ввода чего-то в норму - отсутствие воя прескриптивистов. Например, никто не возмущается, когда кто-то "свЕрлит", хотя правильно - "сверлИть", поэтому это скорей всего станет нормой и никто даже не заметит.
Аноним 25/06/20 Чтв 22:58:06 #16 №483989 
>>483983
У меня всегда было так. ЗвонИть, звонЮ, но звОнит, звОнят, звОните. Причем если "звоните" в настоящем времени, то ударение на корень, а если в повелительном наклонении, то на окончание.
"Кому вы сейчас звОните?", "Живо звонИте ему!".
Аноним 25/06/20 Чтв 22:58:08 #17 №483990 
>>483988
> правильно - "сверлИт",
пофиксил - речь про 3 лицо единственного числа настоящего времени
Аноним 25/06/20 Чтв 23:00:33 #18 №483991 
>>483988
>никто не возмущается, когда кто-то "свЕрлит", хотя правильно - "сверлИть"
А что не так? СверлИть, катИть, солИть, валИть, но свЕрлит, кАтит, сОлит, вАлит. Все так говорят, и никто не ноет.
Аноним 25/06/20 Чтв 23:00:59 #19 №483992 
>>483991
Сорян, не заметил >>483990
Аноним 25/06/20 Чтв 23:04:51 #20 №483993 
>>483987
>хотя произношу держут
О, носитель старомосковского говора.
Аноним 25/06/20 Чтв 23:09:29 #21 №483995 
>>483989
А телефон тоже звОнит, или звонИт? У меня ощущение, что телефон всегда звонИт, колебания только в глаголе, относящемся к действию человека (и речь только о звонке по телефону, а не в колокол). Это кстати имеет основание: исторически именно переходные глаголы имеют тенденцию мигрировать в а.п. b (тип звОнит), "звонить" применительно к человеку - близко к переходному по значению (звонить кому). Телефон звонИт не кому-то, а просто так.
Аноним 25/06/20 Чтв 23:14:00 #22 №483996 
Еще интересный пример прескриптивизма. Слово каталОг, которые многие (большинство) произносят как катАлог. Исторически заимствовано из французского catalogue, откуда ударение на последний слог. Однако в греческом - κατάλογος, ударение на вторую а, туда, где ударяют "неправильно". Как раз пример, когда "неправильное" ударение ближе к оригиналькому.
Аноним 25/06/20 Чтв 23:35:01 #23 №484001 
>>483996
Ну и говори катáлогос если тебе так хочется. А каталóг остаётся каталóгом.
Аноним 26/06/20 Птн 07:54:43 #24 №484014 
Screenshot2020-06-2607-51-56.png
>>483920 (OP)
> Например слово "нелицеприятный" сейчас означает "противный". Да, раньше это значило "непредвзятый", но языки меняются, и слова меняют значение. Раньше "наверно" означало "точно", "задница" означало "наследство".
Ещё это - слово "прелестный".
ПРЕЛЕСТНЫЙ
1. преисполненный прелести, очарования
2. устар. о словах, речах и т. п. · обольщающий, прельщающий

В школьном учебнике (в 70-х) написано было, что Емельян Пугачёв писал прелестные письма. Безо всякого объяснения.
http://history.syktnet.ru/02/15/189.html

> Что думаешь по поводу ебаного прескриптивизм в языке?
Тобою чтоле "ебаного"?
Язык это общественное явление, а не индивидуальное дело анона.

> Русский язык в принципе богат на инфлексию. Она помогает связывать слова в предложения. Почему бы не склонять?
На Дваче засмеют.
А в Польше тем временем ездят metrem (w metrze) метром (в метре).

Аноним 26/06/20 Птн 07:56:49 #25 №484015 
>>483930
То что нельзя "одеть одежду" не противоречит тому что можно "надеть Надежду". Но посыл оценил.

>>483937
Так в оп-посте про это есть.

>>483957
Образованный - понятие относительное. Сейчас в принципе язык больше интернет культурой двигается. Но вообще в принципе какие-то нормы за пределом литературной традиции это говнище.

>>483958
На письме можно избегать такой формулировки, писать "Пожар в городе Кемерово". И так везде.

>>483996
Тут ещё весело то, что мы пытаемся все французские слова произносить как у них ударение, а они когда что-то заимствуют вообще кладут хуй. От того и "вифИ" и "ипоп"
Аноним 26/06/20 Птн 08:02:48 #26 №484016 
Ладно, тут плохие примеры. Ну там всякие русские имена, называние городов будут с ударением на последний слог.
Аноним 26/06/20 Птн 11:33:19 #27 №484029 
https://youtu.be/zmujIiHXvfA
Аноним 26/06/20 Птн 17:31:02 #28 №484057 
>>484015
> Образованный - понятие относительное.
Как ни странно, лингвисты про это в курсе. Дальше уже действует некий общественный консенсус. В некоторых странах лингвисты охотно вносят в норму многие изменения, происходящие в языке. В русском же языке скорее наоборот, лингвисты максимально осторожничают и не спешат вводить в норму даже те явления, которые фактически уже распространены повсеместно.
Аноним 30/06/20 Втр 22:10:16 #29 №484594 
>>483920 (OP)
>Что вообще думаете по этому поводу?
Что ненависть к прескриптивизму надо форсить. Хорошо бы ещё запустить какой-нибудь хештег типа #долойпрескриптивизм или #ямыихний
Аноним 03/07/20 Птн 20:45:07 #30 №484917 
>>483920 (OP)
Наслушался блогеров лингвисто-куколдов и на двач высрался, отлично. Только ты разделом ошибся: тебе в ХРЮ или /b/.
Аноним 04/07/20 Суб 09:52:07 #31 №484975 
>>484917
двачую
Аноним 13/07/20 Пнд 21:16:30 #32 №486138 
>>483920 (OP)
>Что вообще думаете по этому поводу?
Думаю, что мне похуй. А вот кто действительно засирает язык, так это картавые/уэкающие унтерменши, своим примером показывая, что хуй во рту - это нормально.
Я считаю, что если вы попали на интервью к кахтавому ведущему, то следует немедленно плюнуть ему в рожу и уйти, а не терпеть потуги в коммуникацию этого гомосапиенса из вежливости, чтобы потом выходил видос и страдали десятки и сотни тысяч людей.
Аноним 13/07/20 Пнд 22:33:17 #33 №486156 
>>483920 (OP)
Бля, ваще дикие саглы!

Уже больше лет десяти примерно так думаю, только все время было лень метать бисер перед очередной свиньей и так подробно расписывать.
Аноним 22/09/20 Втр 02:28:35 #34 №496361 
>>483920 (OP)
>Например вместо "фейк" говорить "фальшивка" или вместо "смокинг" надо "пиджак". Да, вы блять спасли язык.
Да, спасли. Ибо немецкие а в особенности французские заимствованные слова банально краше и приятнее слуху.
Аноним 22/09/20 Втр 11:00:51 #35 №496382 
>>483920 (OP)
>Например слово "нелицеприятный" сейчас означает "противный".
Знаешь, как это происходит? Человек видит слово и додумывает его смысл, исходя из формы самого слова. И хотя это так и работает в большинстве случаев, и даже должно работать, в случае таких вот слов происходит ошибка.
Аноним 22/09/20 Втр 17:43:21 #36 №496426 
>>486156
ваше пиздец в школи заибали этеми правелами за ставляют учить всякую хуйню а зачем как да и так панятно что можна гаворить как хочиться и песать тожи вить я наситель езыка и нимагу ашыбатса
опу два раза па два чяя паднял нужьную тему ваше кросава
Аноним 22/09/20 Втр 17:53:26 #37 №496431 
>>496426
Микитко Алексеев, здравствуйте
Аноним 22/09/20 Втр 20:44:33 #38 №496460 
1538359296.png
Мой язык - мои правила.
Аноним 22/09/20 Втр 20:45:53 #39 №496461 
>>496426
О, белорус-картошкофил объявивса.
Аноним 22/09/20 Втр 20:58:15 #40 №496464 
1600797467962.jpg
>>496361
>краше
Не засоряй язык, тупой зумер.
Аноним 23/09/20 Срд 01:29:13 #41 №496515 
>>496464
Не зумер, а сноуфлейк.
Аноним 23/09/20 Срд 20:18:44 #42 №496656 
>>483920 (OP)
Ли-ко, кажен дён чёйна понатощут.
Аноним 24/09/20 Чтв 00:48:58 #43 №496724 
Я заметил вот что. Всех интересных людей губит излишняя публичность. Раньше писатели, допустим, не были настолько публичными людьми, так как не было интернета. Писатель общался с читателем исключительно косвенно, посредством текстов. Личность же
его оставалась до определённой степени загадкой для "потребителя" - и это было, на секундочку, в том числе во благо последнего: чтобы кого-то серьёзно и вдумчиво читать, нужно как-бы сконструировать для себя заведомо идеализированый его образ. Ведь кому интересно читать/слушать условного Васяна, который может и имеет что сказать, но вот как то не верится ему после того, как ты знаешь про него массу вещей, непосредственно к делу отношения не имеющих, никому не упёршиеся политические взгляды, кулинарные рецепты, ещё какую-нибудь хуйню-малафью.

А сейчас все участвуют в стримах, где даже самых глубокий и интеллигентный человек скоро заканчивается, становится неинтересен, начинает нести какие-то глупости, которые не стал бы говорить будь у него побольше времени подумать, или будь на нём меньше нагрузки всяких интервью и прочих публичных бесед.

К чему это я? А, да, посмотрел стрим Микитки у Кагарлицкого, понял что Микитка - долбоёб.
А вот не шастай он по стримам, может подольше прослыл бы умным.
Аноним 24/09/20 Чтв 06:16:20 #44 №496734 
>>496724
+
Аноним 24/09/20 Чтв 18:43:52 #45 №496792 
>>496724
Поэтому я не интересуюсь делами публичных людей вообще
Стараюсь по крайней мере
Аноним 24/09/20 Чтв 20:03:56 #46 №496797 
>>496724
Долбоеб — это ты, если с первого взгляда не раскусил долбоеба в микитке. Равно как и в Бебрисе, Петрове, Энциклопе, Училке ТВ и прочих интересных личностях.
Аноним 24/09/20 Чтв 20:08:07 #47 №496798 
>>496797
>Училке ТВ
Про неё услашыл на той неделе от самого Микитки
>Энциклопе
Этому плюсик за то что он очень старается правильно произнести примеры на языках, о которых делает видосы
>Бебрисе, Петрове
Про этих вообще не слышал, кто эти люди?
Аноним 24/09/20 Чтв 20:20:53 #48 №496799 
>>496798
> кто
Петров продавец МЕТОДЫ изучения иностранных языков, а Бебрис бескорыстый популяризатор английского.
Срабатывают как детекторы быдла, которое на них неизбежно подрывается.
Аноним 04/10/20 Вск 19:26:54 #49 №498457 
>>496724
То, что Микитка - долбоёб было понятно, когда он пошёл на стрим к свиногитлеру и на передачу к светову.
Самое главное, дичайше бесит, что малолетний усатый долбоёб срёт Хомского за то, что тот тащит свою политическую повестку в науку, а сам тащит свою политическую повестку в свой научпоп во втрое больших объёмах.
Аноним 04/10/20 Вск 19:40:55 #50 №498459 
>>496724
Можно просто не смотреть стримы и не интересоваться личной жизнью и бытовыми взглядами блогеров. Но вы же сами чаще всего лезете, а потом расстраиваетесь...
Аноним 05/10/20 Пнд 15:16:06 #51 №498524 
>>498457
Не разу не слышал хомского мешать политику с лингвистикой
Аноним 05/10/20 Пнд 17:34:16 #52 №498530 
>>498524
ты говоришь инглиш рашен, говоришь ты?
Аноним 07/10/20 Срд 11:50:24 #53 №498687 
>>498530
нужно так: Ты говоришь инглишь рашен, не говоришь ты?
Аноним 07/10/20 Срд 12:11:30 #54 №498690 
>>498524
accusativus cum infinitivo
Аноним 08/10/20 Чтв 13:52:10 #55 №498838 
>>483920 (OP)
Наличие большого количества заимствований в одну сторону сигнализирует о культурном и/или военном превосходстве донора. Функционально хуже язык от них, конечно, не становится, но ценность его как национального достояния заметно снижается.
Аноним 08/10/20 Чтв 13:56:38 #56 №498839 
>Почему бы не склонять?
Потому что мы уже привыкли их не склонять и обратное банально режет слух. Конкретно в случае с топонимами несклонение ещё и повышает точность речи: Бородин и Бородино - это так-то два разных населённых пункта.
Аноним 08/10/20 Чтв 20:24:27 #57 №498870 
>>498839
Не даром помнит вся Россия
Про день Бородина
- сейчас звучит странно, скорее поймут, что день какого-то человека по фамилии Бородин.
Аноним 09/10/20 Птн 17:56:12 #58 №498933 
>>498870
Всегда режет ухо когда говорят в городе Москве, в Кемерове, в домодедове
Кринжовая хуета.
Аноним 09/10/20 Птн 19:14:11 #59 №498937 
>>498933
Not listen.
Аноним 09/10/20 Птн 22:05:38 #60 №498976 
>>483920 (OP)
>вместо "фейк" говорить "фальшивка"
Правильно "подделка".
>вместо "смокинг" надо "пиджак"
"Пиджак" это предмет одежды, а "смокинг" это целый набор>>483920 (OP)
>Да, вы блять спасли язык.
Лучше так, чем англицизмы. .
Аноним 09/10/20 Птн 22:15:44 #61 №498981 
>>498933
Раньше было нормой. "Жиды города Питера Киева", например. Но это воспринимается не так устаревше, как "в Автове" или "в Бирюлеве".
Аноним 09/10/20 Птн 22:26:18 #62 №498984 
>>498981
как это раньше могло быть нормой, когда я вдруг совсем недавно вдруг стал это замечать? Может наоборот, инновация?
Аноним 10/10/20 Суб 01:48:18 #63 №498998 
>>498984
да с хуев ли? Почитай старые книги например. Для флективного языка наоборот неествественно когда название города не склоняется.
Аноним 10/10/20 Суб 07:07:48 #64 №499004 
>>498984
Может, ты только сейчас начал обращать на это внимание? У меня та же история была с неаффрикатизованными ть/дь и "что " в значении "который".
Аноним 10/10/20 Суб 11:36:15 #65 №499020 
>>498976
> Правильно "подделка".
Ага-ага, "поддельные новости". "Звучит"-то как!
Аноним 10/10/20 Суб 17:31:32 #66 №499059 
>>499020
лучше "поддѣльныя новости".
Аноним 22/10/20 Чтв 01:31:02 #67 №500625 
Пока русские лингвисты (ТМ) ограничиваются дескриптивизмом, (((розентали))) занимаются прескриптивизмом.
Аноним 23/10/20 Птн 10:38:45 #68 №500726 
>>483920 (OP)
> нет слова нету
Есть.

> одеть можно Надежду, а одежду нельзя
Ну да. Хотя, конечно, всё-таки можно одеть одежду в другую одежду, но зачем?

> класть
А как иначе?

> Или ещё одна хуйня - склонение несклоняемых слов. День Бородина, пожар в Кемерове и тд.
Почему «несклоняемых»? Вполне склоняемые слова.
Аноним 23/10/20 Птн 10:50:13 #69 №500729 
>>498976
>Лучше так, чем англицизмы. .
Чем лучше?
Аноним 23/10/20 Птн 19:44:47 #70 №500778 
>>500729
Чем англицизмы.
Аноним 06/11/20 Птн 12:49:44 #71 №503297 
А не охуел ли Микитко сын сучий в последнее время? Английский нинужен, составление словарей есть перегон говна в мочу и обратно, одна история охуительнее другой.
Аноним 06/11/20 Птн 21:09:56 #72 №503373 
>>503297
> Английский нинужен
Действительно же нинужен. Нужен только кодерам, чтобы доки читать, и всяким кобанчикам на мировой арене.
Аноним 06/11/20 Птн 23:39:36 #73 №503385 
>>496797
А чё с энциклопом?
Аноним 07/11/20 Суб 18:46:04 #74 №503455 
Микитка кстати был на семинаре Зализняка, выходил к доске, причем делал там детские ошибки. Это не в упрек, все учатся. Но еще пару лет назад он бы довольно слаб в лингвистике.
Аноним 10/11/20 Втр 09:26:51 #75 №503792 
>>503297
Почему тебе на него не похуй?
Аноним 11/11/20 Срд 10:13:42 #76 №503995 
>>483920 (OP)
Считаю, что обязательно надо говорить ейный (яёйный), евойный (явойный) и т.д. Использовать разные охерительные архаичные формы времен, типа "покушамши". Дабы англичане охуели как мы можем.
Аноним 11/11/20 Срд 13:02:40 #77 №504005 
>>503792
Хороший вопрос. Я завидую его успеху, очевидно же.
Аноним 11/11/20 Срд 13:12:27 #78 №504011 
>>503995
Англичане и так уже охуевают от того, как мы можем. Правда, по большей части им насрать.
Аноним 11/11/20 Срд 18:17:57 #79 №504069 
>>503995
>Использовать разные охерительные архаичные формы времен, типа "покушамши"
Это хороший русский перфект. Жаль, что не используется в литературном языке.
Аноним 11/11/20 Срд 20:26:01 #80 №504091 
>>504069
Яко не постиг есть в басурманско возглаголанье, буде взалкал кознь учинить во укор тому.
Сложно такое понять не носителю? Есть тута неруси?
Аноним 11/11/20 Срд 20:44:39 #81 №504096 
>>504091
> Яко не постиг есть
И сразу же обосрался
Яко не постигши еси будет чутка правильней.
И да, "басурманско" это означает либо татарский либо арабский, либо персидский. В общем, не умеешь, не пытайся.
Аноним 11/11/20 Срд 21:17:34 #82 №504098 
>>504091
>Яко не постиг есть в басурманско возглаголанье, буде взалкал кознь учинить во укор тому.
Херня какая-то. Постигнуть - переходный глагол, поэтому "постиглъ есть". Буде взалкалъ - тоже странная форма, в старорусском буде - это союз со значением "если". Ну и смысл не ясен.
Аноним 12/11/20 Чтв 01:07:40 #83 №504121 
>>504069
я к чему: вот в русском есть перфект с переходными глаголами: когда я вошел в комнату, свет был включен. А с непереходными нет: когда я пришел к Ивану Петровичу, он был выпивши - такое в литературном языке не скажешь. А жаль.
Аноним 12/11/20 Чтв 05:20:09 #84 №504136 
>>504121
Это не перфект, а пассив. Логично, что пассив можно применять к объекту (свет выключен) но не с субъектом (мужик выпил).

Ну вот так коряво ещё можно (причастие плохо звучит как определение): Когда я вошел, мужик был выпивший.

Или по-белорусски: Когда я вошел, мужик был выпил.
Аноним 12/11/20 Чтв 05:27:55 #85 №504137 
>>503297
> А не охуел ли Микитко
И польский язык в пример приводит. Сука горит с этого. Хоть бы для разнообразия чешский, сербский. Там же тоже кладези. Но нет, усатый знает только польски.
Аноним 12/11/20 Чтв 05:40:14 #86 №504139 
>>504121
Кстати вот еще перфект из сказок

Жили были дед и бабка, и родилась внучка.

"...Это остатки давнепрошедшего времени в нашем языке — оно используется для событий, которые уже давно прошли или были до другого прошлого действия. Для его образования использовался глагол «быть», его же уши торчат из фраз «я уже было ушёл», «я подумал было» и так далее.."

Аноним 16/11/20 Пнд 00:07:15 #87 №504420 
Про надеть и одеть тупой совершенно спор. Люди же не "набувают" ботинки, а обувают, хотя обувать можно и человека, причем сразу как буквально, так и фигурально. Пендосы вообще put on и шузы и джакет, и не морочатся.
Аноним 18/11/20 Срд 22:40:42 #88 №504806 
Мне одному кажется что концепция так называемых "креольских" языков не состоятельна? Что это просто по факту новые языки соответствующих групп - романской, германской и так далее.

Иначе можно и идиш и схожие языки назвать таковыми. Хотя руссенорск хз, это и правда суржик
Аноним 18/11/20 Срд 22:50:57 #89 №504809 
Гаитянский креольский язык (гаит. креольск. kreyòl ayisyen [kɣejɔl ajisjɛ], фр. créole haïtien)

Почему это язык вообще считается "контактным" а не родственным французскому?

По такой логике язык восточных немцев тоже контактный, да и любые переферийные диалекты.
Аноним 21/11/20 Суб 17:56:17 #90 №505063 
1605970571681.jpg
>>504420
> копротивление
Аноним 21/11/20 Суб 21:20:39 #91 №505095 
>>504806
Потому что креол возникает не естественным путем в ходе развития языка, а создает грамматику по сути с нуля. Посмотри на тот же пиджин-инглиш - там грамматика с собственно английской не имеет ничего общего, да и лексические значения слов, в том числе в базовой лексике, сильно отличаются. Руссенорск - НЕ креол, а пиджин. Креол начинается тогда, когда пиджин становится родным языком у части носителей. Что касается идиша - некоторые его считают креолом, но там грамматика вполне германская, так что сомнительно. Африкаанс однако с большей обоснованностью считается креолом.
Аноним 21/11/20 Суб 21:26:02 #92 №505099 
>>504136
Это пассив со стативным/перфектным значением. Не всякий пассив имеет такое значение. Скажем "дом был построен рабочими" - можно заменить на "дом построили рабочие". "Свет был включен" - нельзя заменить на "свет включили", так как значение другое. В русском языке пассивный статив можно выразить только сочетанием пассивного причастия прошедшего времени с глаголом. А активный статив никак нельзя выразить грамматически, только лексически, например: когда я пришел к Ивану Петровичу, он УЖЕ выпил.
Аноним 21/11/20 Суб 21:29:15 #93 №505100 
>>504420
>Люди же не "набувают" ботинки, а обувают
тогда уж "наувают". Корень там -у-, ср. об-у-ть, раз-у-ть.
Аноним 22/11/20 Вск 20:55:06 #94 №505219 
>>483920 (OP)
>Ещё меня бесят пуристы ебучие, которые не признают заимствований. Мол, иностранные слова засоряют наш великий язык. Особенно смешно когда буржуйское слово предлагают заменить другим буржуйским словом. Например вместо "фейк" говорить "фальшивка" или вместо "смокинг" надо "пиджак". Да, вы блять спасли язык.
Вот тут пиздеть не надо, в последнее время заимствований больно дохуя и они совершенно лишние. Если слова нет, блять, то его надо придумать, а не брать из другого языка. За попытки спиздить из англюсика слова с инговым окончанием вообще пиздить надо.
Аноним 22/11/20 Вск 21:15:50 #95 №505225 
>>505219
Бровист (спец по бровям)
Пар-мастер ( спец по парению в бане)
Зацепер

Норм придумали?
Аноним 22/11/20 Вск 21:21:12 #96 №505226 
>>505219
В английском языке заимствований ещё больше, но это им никак не помешало.
Аноним 23/11/20 Пнд 00:27:40 #97 №505260 
>>505219
вместо офис - контора, вместо хит - шлягер.
Аноним 23/11/20 Пнд 05:35:14 #98 №505279 
>>505095
В руссеносрке из русского только слова, могу ошибаться конечно, но так кажется. på - чисто скандинавское слово
Аноним 23/11/20 Пнд 07:57:17 #99 №505281 
>>505226
>В английском языке заимствований ещё больше
Ващет нет. Там всякая литературщина в основном заимствована и не обычные для населения предметы обихода, в русском всё подряд.
Аноним 23/11/20 Пнд 08:24:31 #100 №505282 
>505219
Кстати если взять речь на беларуском языке и перевести слово в слово к русской то выйдет очень такая интересная манера речи.

Ой, як мала маладзенькая ў дзеўках ды пабыла

Ой, як (как) мало молоденькая (или даже молодёнькая) в девках да побыла
Аноним 23/11/20 Пнд 11:56:29 #101 №505298 
>>505281
А у нас заимствуются понятия молодёжной культуры. Вместе, надо сказать, с этой самой молодёжной культурой. Ну, её по большей части можно приравнять к интернет-явлениями, которые тоже заимствуются. Так что тут не всё подряд, а вполне по понятным причинам.
Аноним 23/11/20 Пнд 11:57:41 #102 №505299 
>>505282
А откуда взял изначальную фразу? Так никто и не говорит в реальной жизни, это и на белорусском "интересно" звучит.
Аноним 23/11/20 Пнд 14:10:00 #103 №505324 
>>505282
> молодёнькая
> ёнь
И часто ты в русском «ё» перед мягкими встречал?
Аноним 23/11/20 Пнд 14:28:05 #104 №505328 
>>505324
Стоять на стрёме
Аноним 23/11/20 Пнд 14:28:57 #105 №505329 
>>505324
Пёсик
Аноним 23/11/20 Пнд 14:30:06 #106 №505330 
>>505324
Лёнька
Аноним 23/11/20 Пнд 18:08:57 #107 №505360 
>>505281
>Ващет нет. Там всякая литературщина в основном заимствована и не обычные для населения предметы обихода, в русском всё подряд.
да ну нах. Вот из бытовой лексики: face, flower, second (в смысле "второй"), forest, people, sound - и т.д., их просто дохуища. В русском такого и близко нет.
Аноним 23/11/20 Пнд 18:12:15 #108 №505361 
>>505282
>(или даже молодёнькая)
для начала - в русском этот суффикс не бывает ударным в прилагательных, а если бы и был, там бы не было ёканья (ср. малЕнько).
Аноним 24/11/20 Втр 09:39:44 #109 №505440 
>>505299
Это из песни
https://youtu.be/F0wfxz5zq04
Аноним 24/11/20 Втр 10:53:54 #110 №505442 
>>505440
Ну дык о чём я и говорю, так могут писать в песнях, но в жизни так не говорят. В русских песнях тоже иногда меняют порядок слов и добавляют всякие частицы типа "да".
Аноним 24/11/20 Втр 10:55:17 #111 №505443 
>>505361
> маленько
Это украинизм.
Аноним 24/11/20 Втр 23:54:48 #112 №505549 
>>505443
Пруф. Хорошенько - тоже украинизм?
Аноним 25/11/20 Срд 15:50:24 #113 №505590 
>>505549
А то.
Аноним 27/11/20 Птн 22:53:07 #114 №505928 
>>504121
>он был выпившим
Хоть и не очень естественно звучит, но сказать так можно.
Аноним 28/11/20 Суб 00:46:45 #115 №505941 
>>505928
Быть кто или быть кем, это другая тема.
Аноним 28/11/20 Суб 00:57:52 #116 №505944 
bump
Аноним 28/11/20 Суб 18:05:29 #117 №506017 
>>505928
У меня в разговорной речи выпивши - нормальная форма. Причем это отличается от "пьяного", можно сказать: он не пьяный, просто выпивши. Но в литературном вроде не используется.
Аноним 28/11/20 Суб 18:11:42 #118 №506018 
>>506017
Ну тут хуй знает, у меня "выпивши" - это деепричастие. "Выпивши, я достал батину гитару и стал орать песни чайфа во дворе."
Аноним 28/11/20 Суб 20:43:49 #119 №506044 
>>506017
Ни разу не слышал. Для меня "выпивши" только деепричастие, а "выпимши" - только глагол.
Аноним 28/11/20 Суб 21:11:40 #120 №506051 
>>483924
Нет, но как ты про меня подумал? Мы знакомы?
Аноним 28/11/20 Суб 21:15:31 #121 №506052 
>>483982
>недавно
Я ещё в школе учился до появления Википедии, как по тв расказывали в новостях целый день про новую редакцию словарей и изменения в правилах.
Аноним 28/11/20 Суб 21:19:30 #122 №506056 
>>506052
ну для тебя это целая жизнь, а кому-то и недавно. По сравнению с существованием современной нормы РЯ - это недавно.
comments powered by Disqus

Отзывы и предложения