Сохранен 502
https://2ch.hk/fl/res/594807.html
24 декабря Архивач восстановлен после серьёзной аварии. К сожалению, значительная часть сохранённых изображений и видео была потеряна. Подробности случившегося. Мы призываем всех неравнодушных помочь нам с восстановлением утраченного контента!

Японский язык. Тред №265

 Аноним 17/01/22 Пнд 19:30:40 #1 №594807 
葛飾北斎.jpg
В треде японского обсуждается: сам язык, процесс обучения, реквестятся полезные ссылки или переводы (c обязательным указанием контекста).
Не обсуждаются: японская политика, поп-культура, сами японцы, проблемы эмиграции и поступления, японско-русские блогеры и т. д.
Прежде чем задать свой вопрос, обязательно внимательно прочтите полезные ссылки и FAQ, иначе вы рискуете нарваться на грубость или даже схлопотать репорт.

Пpoшлый тред: >>593869 (OP)



1. Базовая грамматика
   Tae Kim's guide
→ http://www.guidetojapanese.org/learn/grammar (английский оригинал)
→ http://vandal.sdf-eu.org/JapaneseGuide/index.html (русский перевод)
→ https://alex7kom.me/guide-to-japanese/ (делается по обновлённому гайду)
   Минна но нихонго
→ https://mega.nz/#F!ARhDhIJS!JaynTtd6dOOjOgaCzjip6w
   Конспекты некоего европейского школьника
→ http://imabi.net/
   Япoнcкий язык для начинающих (Нечаева) бытует мнение, что это выбор мазохистов
→ http://www.mediafire.com/file/5d1ba5gvtw7n9ol/sexeek.djvu (том 1)
→ http://www.mediafire.com/file/akne3cnmrmv2ii1/xpyctf.djvu (том 2)

2. Любимый контент +google +анки(опцион) +Rikai/Nazeka/Yomichan
Использовать анки + готовую колоду (вариант, в общем-то, один https://ankiweb.net/shared/info/3173403321 ), можно начать сразу после заучивания хиракатакан. Только не стоит пытаться за раз учить по 100500 карт. В начале может показаться, что это легко. В колоде имеется некоторое количество опечаток, например, とがみ вместо てがみ.

2.1. В процессе калибруемся по нативным 教師と学習者のための日本語文型辞典, どんな時どう使う и 国語の文法
→ http://www.mediafire.com/?cag7bmaqpxtrz3x/
→ http://www.mediafire.com/file/uyxfkg57cxpm3kc/
→ https://www.kokugobunpou.com/

Не забываем глянуть полезные ссылки и FAQ:
→ https://gist.github.com/21a8cc2ec4431539565418751d2b436f
Посмотреть как по-нативному:
→ http://yourei.jp/
→ http://www.kotonoha.gr.jp/shonagon/
Читать онлайн бесплатно и без смс ранобэ:
→ https://djtlib.surge.sh/
→ https://yomou.syosetu.com/
Мангу:
→ https://pastebin.com/N9fGAXjA
Dictionary of (Basic/Intermediate/Advanced) Japanese grammar:
→ https://djtarchive.neocities.org/bunpou/
Японская грамматика, словарь-справочник (Фролова Е.Л.):
→ http://www.mediafire.com/file/0bl0cr1b6fdafdy/

Архив тредов:

→ https://pastebin.com/GeVZu8wQ
Аноним 17/01/22 Пнд 19:31:45 #2 №594809 
ころころ
Аноним 17/01/22 Пнд 19:48:50 #3 №594811 
81b8da522d81d403c7c85aef251b3fa6.jpg
円足
Аноним 17/01/22 Пнд 19:53:45 #4 №594812 
1.png
Потратил час времени, написал для себя счетчик и анализатор уникальных кандзи в анки. То, для чего требовалось десяток действий и бубен, теперь получается не снимая свитер. Красота!

Вроде правильно считает...

Заточен под мои колоды, так что другим не подойдёт.
Аноним 17/01/22 Пнд 20:06:22 #5 №594813 
> 足掻く
Блин, как мне нравится это слово, пиздец просто. Каждый раз от него трогаю себя в самых нескромных местах.
Аноним 17/01/22 Пнд 20:21:39 #6 №594814 
>>594812
https://ankiweb.net/shared/info/909972618
Аноним 17/01/22 Пнд 20:41:45 #7 №594816 
0.png
1.png
2.png
4.png
>>594814
Почти, но нет. Не вижу, чтобы оно умело считать по двум и более колодам сразу. В раздельном подсчёте смысла нет, надо суммарно.
Аноним 17/01/22 Пнд 20:43:47 #8 №594817 
1642441426587.png
>>594812
Прикольно, в 常用 only есть много знакомых, а в Anki only, наоборот, таких, которых ни разу в жизни не видел.
Алсо я думал, что в 常用 находится только 頬, а не 頰, а оказывается, в списках 常用 кандзей на википедии и других сайтах написан именно 頰.
Аноним 17/01/22 Пнд 20:53:15 #9 №594820 
image.png
image.png
Почти 1.5к уникальных кандзи на чуть меньше чем 4к слов.
Аноним 17/01/22 Пнд 22:38:37 #10 №594827 
lx7isd6e13v8.jpg
Зачем я это все учу? Чтобы аниме смотреть? Так оно же с субтитрами все, разве стоит учить просто ради того чтобы понимать на слух? В Японию я все равно никогда не уеду, да и не хочется уже даже ехать как-то туда...
Аноним 17/01/22 Пнд 22:54:24 #11 №594828 
>>594827
> не хочу смотрет с субтитрами
Я вот довольно долго смотрел "на слух", дошел до уровня, что кей-он какой-нибудь понимал почти на 100%, остальное от ноля до половины. Потом попробовал с субтитрами, и понял, что вообще нихуя не понимал все это время, вощем хуй знает сколько учил, и учить собираюсь всю жись, сейчас все равно опять все смотрю с субтитрами.
Аноним 17/01/22 Пнд 22:55:02 #12 №594829 
1.jpg
>>594827
>Чтобы аниме смотреть?
В игры играй.
Аноним 17/01/22 Пнд 23:12:17 #13 №594830 
>>594828
> понимал почти на 100%, остальное от ноля до половины. Потом попробовал с субтитрами, и понял, что вообще нихуя не понимал все это время
Это как? Канго типа мимо ушей пропускал, а с субтитрами видно кандзики, и всё становится ясней?
Аноним 17/01/22 Пнд 23:18:43 #14 №594831 
>>594827
Хочу выучить язык, жениться на японистке и заделать с ней нейтивов.
Аноним 18/01/22 Втр 00:03:12 #15 №594832 
>>594831
Не обязательно для этого учить язык и искать японистку, достаточно пиздюкам с пелёнок показывать аниме в оригинале.
Аноним 18/01/22 Втр 00:08:49 #16 №594833 
>>594832
Суть в том, что я планирую базарить дома только на япусике. А для этого надо что бы жена тоже знала его.
Аноним 18/01/22 Втр 00:27:45 #17 №594834 
得意.png
>>594807 (OP)
Ещё одна причина учить слова без перевода.
Аноним 18/01/22 Втр 00:38:42 #18 №594835 
1642455521646.png
1642455521658.png
>>594834
И в чём причина?
得意 это одно из самых распространённых слов (на 2534-м месте по частоте в исследовании по 5109 новеллам), когда ты его будешь учить, ты ещё не можешь читать толкования на японском.
Аноним 18/01/22 Втр 00:41:30 #19 №594836 
>>594835
> ещё не можешь читать толкования на японском
Ну всмысле так, чтобы это было быстро и эффективно. Там же ещё тысячи слов учить надо.
Аноним 18/01/22 Втр 00:42:05 #20 №594837 
>>594830
Да я много чего мимо ушей пропускал.
Аноним 18/01/22 Втр 00:42:59 #21 №594838 
>>594837
Надо было отматывать назад и переслушивать. Куда спешил?
Аноним 18/01/22 Втр 00:46:34 #22 №594839 
>>594835
И не надо читать определения. В прошлом треде я уже вбрасывал идею - читать не понимая, но местным не понравилась идея. На самом деле это просто вброс. Не советую никому ничего.
Аноним 18/01/22 Втр 00:47:32 #23 №594840 
>>594834
Просто надо смотреть примеры предложений с переводом.
Аноним 18/01/22 Втр 00:52:58 #24 №594841 
>>594838
Это не по-самурайски.

На самом деле, аниме не мой основной таргет, я в основном для чтения, поэтому какой-то особой мотивации разбирать досконально нет, а где-то просто бессмысленно, например "девочки и танки" или "юри кянп", потому что у меня аудиокретинизм. Заставлять себя смотреть в качестве практики тоже не вариант - в идеале хотелось бы понимать живую речь, а аниме для этого вообще не помогает, потому что ни новостей, ни ток-шоу я не понимаю в о о б щ е, 不思議ね. Поэтому, пусть остается как приятное хобби, я на нем с японскими субтитрами "отдыхаю от японского".
Аноним 18/01/22 Втр 00:53:19 #25 №594842 
>>594839
Двачую, как у маленьких детей само выучивается без перевода, так и тут само выучится.
Аноним 18/01/22 Втр 00:58:31 #26 №594843 
>>594841
> потому что ни новостей, ни ток-шоу я не понимаю в о о б щ е
Так ты попробуй каждый день новости смотреть. Не пропуская непонятное мимо ушей, а пытаясь найти в словаре. К тому же там субтитрами часто подписано много. Постепенно используемые в новостях термины (в основном канго) и выражения запомнятся, и начнёшь понимать более-менее.
https://youtu.be/coYw-eVU0Ks
https://youtu.be/YUWowy8WDRA
Аноним 18/01/22 Втр 01:07:44 #27 №594844 
>>594843
У тебя был такой опыт? Или как я, чисто гипотетически предлагаешь?
Аноним 18/01/22 Втр 01:14:32 #28 №594845 
>>594844
Был. Я их уже более полугода где-то смотрю почти каждый день. Большинство фоном правда во время РАБоты, но зато часто по несколько проходов (они где-то каждые пол часа повторяются), и что прослушал на предыдущем разе, в следующий раз на это внимание обращаю, в крайнем случае у ANN каждый репортаж в списке видосов лежит — можно там пересмотреть нужный момент.
Аноним 18/01/22 Втр 01:15:15 #29 №594846 
brainlet wojak 87.jpg
>смотрю одно аниме по раскраскам для десятилетних
>маааам, почему ток-шоу с новостями не понимаю???
Аноним 18/01/22 Втр 05:01:06 #30 №594847 
>>594787 →
>Иди кури теорию, а не доёбывай тупыми вопросами завсегдатаев
Извините, просто очень сложно понять базу грамматики. Английский легче намного. Я всю дорогу нигде ни вопроса не задал по нему, максимум гуглил несколько раз. А тут что-то хардкорно.
Аноним 18/01/22 Втр 05:03:21 #31 №594848 
>>594845
>>594843
Фиг знает, в благородных начинаниях главное пережить начальный энтузиазм. Не сказать, что идея неочевидная, но спасибо за пинок.
Аноним 18/01/22 Втр 05:17:26 #32 №594849 
15369258954340.png
>>594847
Да, блядь. В японском легчайшая грамматика с двумя временами. Иди мурамасу читай.
Аноним 18/01/22 Втр 05:59:34 #33 №594850 
>>594845
Кстати, а есть смысл слушать радио например уже на начальных этапах? Просто бывают моменты, когда занят так, что ничего не поучить, не почитать, но наушники использовать можно.

>>594849
>легчайшая грамматика с двумя временами
В этом и сложность. Там условно говоря оперируя парой частиц можно кучу разных версий высказать, а чётких правил для базы я пока не нашел. А в иглише по шаблонам всё, так что хоть и много времён, это легко всё у меня там только с предлогами и артиклями правда до сих пор проблемы.

А по временам вот сказать что что-то есть, было или нет просто вроде там же эти все だ,じゃない,だった и じゃなかった. С прилагательными и глаголами тоже самое примерно, насколько я понял, то есть всё решают окончания.

>Иди мурамасу читай
Мурамаса (яп. 千子 村正 Сэндзи (или Сэнго) Мурамаса) — знаменитый мечник и кузнец, живший в Японии в период Муромати (предположительно в 16 веке), основатель оружейной школы Мурамаса. Его иногда называют современником или учеником другого великого мастера — Масамунэ, однако это неверно, так как последний жил двумя веками ранее[1]. По преданию, клинки Мурамасы «жаждут кровопролития» и приносят зло, тогда как мечи Масамунэ считаются атрибутом спокойного и невозмутимого воина.

Гайды по ковке? Или это аниме какое-то судя по пикрилу?

私は好きが日本語でもスカピゾドス
Аноним 18/01/22 Втр 06:50:01 #34 №594851 
>>594850
https://vndb.org/v2016
Аноним 18/01/22 Втр 07:05:57 #35 №594852 
2038951390.jpg
Что это за слово?
Аноним 18/01/22 Втр 07:09:37 #36 №594853 
>>594852
手紙 とか は
Аноним 18/01/22 Втр 07:17:51 #37 №594854 
>>594853
Сяп. Ни за что бы сам не угадал эту кривую み.
Аноним 18/01/22 Втр 08:22:58 #38 №594855 
Как искать слова в IME? Есть слово めい, тот что nice. В IME его нет, не находит, как добавить в поиск?
Аноним 18/01/22 Втр 08:39:50 #39 №594856 
>>594849
~ている - примерный аналог perfect и continuous времён англюсека.
Аноним 18/01/22 Втр 08:48:52 #40 №594857 
1642388000726.jpg
>>594856
Ты охуел, псина? ている это ている.
Аноним 18/01/22 Втр 08:58:39 #41 №594859 
>>594857
Для знающих англюсек параллели очевидны. Остальные с нуля разбираются.

Я вообще к тому, что "два времени" это на самом деле некорректно. По той же логике что в японском два, тогда в англюсике три с будущим. Что конечно глупость.
Аноним 18/01/22 Втр 09:24:55 #42 №594860 
>>594859
> в англюсике
Их там и есть три: прошлое, настоящее, будующее. Какое еще? Предначертанное? Праллельное?
Аноним 18/01/22 Втр 09:27:58 #43 №594861 
>>594859
>Для знающих англюсек параллели очевидны
Я учил яп после англюсика. Грамматика а разы легче чем в англе. Только монолингва собаки тявкают, что яп сложный.
1. Два времени прошлое и настоящие.
2. Две вежливые формы в ходу. Кейго настолько редко используемый, что быдланы свою форму породили. Теперь это называет политкорректно торговый кейко, лол. Все остальное услышишь и увидишь только в развлекательной медия. Где уже яп-яп словарь справиться.
3. Кандзи? Хуйня из под коня без нее читать будет не возможно, а с опытом потом будешь из контекста просто проверять чтение без закладывание в словарик.
4. Слова с одинаковым произношение? Питч акцент и контекст. В чтение кандзи
5. Auxiliary verb? Открой учебник, да перечитай, их 2.5, да там нет ничего сложного.
6. Партикли? Хуйня, что объясняется в любом учебники.
7. Ва и Га? Вообще местный мем декинаев. Немножко откалибруйся по контексту, и проблем не будет.
Аноним 18/01/22 Втр 10:07:57 #44 №594864 
>>594859
>>594860
Их там 2, прошлое (did) и настояще-будущее (do), прямо как в японском.
Аноним 18/01/22 Втр 10:12:41 #45 №594866 
>>594850
> Кстати, а есть смысл слушать радио например уже на начальных этапах? Просто бывают моменты, когда занят так, что ничего не поучить, не почитать, но наушники использовать можно.
Будешь понемногу привыкать к фонетике, к речи. Но так как на начальном этапе почти (или совсем) нихуя не понятно, то эффекта почти не будет. Поэтому можно сказать, что смысл есть, как и в любой практике, но маленький. Лично я на начальных этапах в фоне слушал песни на японском круглый день на работе и не только (да и щас слушаю). Я считаю, что по сравнению с радио тут плюс в том, что можно когда угодно посмотреть текст в гугле, а так же в том, что плейлист повторяется (у меня 14-часовой плейлист на телефоне и 24-часовой плейлист на компе был (да и щас есть)).
Аноним 18/01/22 Втр 10:13:57 #46 №594867 
>>594864
Блин, у меня когда интернет появился мне в нем сказали, что shall которому нас 10 лет в шкалке учили еще в 90-х отменили. Не удивлюсь, если ты не шутишь.
Аноним 18/01/22 Втр 10:14:38 #47 №594868 
>>594860
Как минимум на каждое есть по continuous, perfect и perfect continuous варианту. Уже 12. Можно ещё повспоминать всякие future in the past.

>>594861
Ты перечислил какую-то н5 хуйню. Копни глубже.
Аноним 18/01/22 Втр 10:17:49 #48 №594869 
1642490268359.png
1642490268383.png
>>594855
> тот что nice
В смысле, которое niece?
Ну на месте оно.
Аноним 18/01/22 Втр 10:18:54 #49 №594870 
>>594864
Их и в русском два, раз уж на то пошло.
Аноним 18/01/22 Втр 10:21:05 #50 №594871 
>>594868
> Как минимум на каждое есть
В русском тоже можно сказать я пойду, схожу, похожу - и у нас при этом три времени. Ты либо дай определение "времени" чтобы можно было посчитать твои как 12, математик хренов, либо не выебуйся.
Аноним 18/01/22 Втр 10:25:49 #51 №594872 
>>594851
Принял и понял.
>>594866
>Будешь понемногу привыкать к фонетике, к речи.
Ну да, надо будет что-то с этим делать тоже, может полезно будет.
Аноним 18/01/22 Втр 10:37:13 #52 №594874 
>>594856
毎日たくさん変態を読んでいる
そのパソコンは壊れている
Это перфект или континиус?
Аноним 18/01/22 Втр 10:38:00 #53 №594875 
15384772232940.jpg
>>594868
>н5 хуйню. Копни глубже
Ну давай мне н1 хуйню, которая не позволяет выучит яп. Удиви мне. Расскажи мне что там такого сложного. Поржу хоть чутка.
Аноним 18/01/22 Втр 10:39:05 #54 №594876 
>>594864
Почему did выделяется в отдельное время, а will нет?
Аноним 18/01/22 Втр 10:39:26 #55 №594877 
>>594870
そうだ
Аноним 18/01/22 Втр 10:42:19 #56 №594878 
>>594876
Потому что will - это не временная форма глагола. Сам глагол идёт после will, например, will do. Время тут выражается грамматической конструкцией, а не формой глагола.
Аноним 18/01/22 Втр 10:47:16 #57 №594879 
1642492035566.png
>>594870
Ващет 10.
Аноним 18/01/22 Втр 10:58:57 #58 №594881 
>>594878
> Потому что will - это не временная форма глагола. Сам глагол идёт после will, например, will do.
По тому, что написано в википедии, это не проблема:
>Tense is normally indicated by the use of a particular verb form – either an inflected form of the main verb, or a multi-word construction, or both in combination.
>Multi-word tense constructions often involve auxiliary verbs or clitics.
https://en.wikipedia.org/wiki/Grammatical_tense
Аноним 18/01/22 Втр 11:03:53 #59 №594882 
Не надо терять лес за деревьями. Суть лишь в том, что в японском тоже куча форм, как и в русском с английским. Если считать формы временами, то из везде много. Если нет, везде мало. Суть в том что в японском ничего не меньше, а примерно так же. Сразу за определения бесперспективно.
Аноним 18/01/22 Втр 11:04:23 #60 №594883 
>>594882
*Сраться
Аноним 18/01/22 Втр 13:08:10 #61 №594887 
>>594882
> бесперспективно
無駄鬼
Аноним 18/01/22 Втр 13:26:49 #62 №594888 
1642501608108.png
>>594636 →
> Вот в новостях или каких-нибудь выступлениях политиков ономатопее не место
Ну вот ономатопея в новостях.
Аноним 18/01/22 Втр 13:51:16 #63 №594889 
Покажите мне смешную японскую шутку. Не комедию положения и не игру слов.
Аноним 18/01/22 Втр 13:58:11 #64 №594892 
1642503490682.mp4
>>594889
Аноним 18/01/22 Втр 14:08:06 #65 №594893 
>>594892
Это тизеры к анекдотам?
Аноним 18/01/22 Втр 17:05:46 #66 №594901 
image.png
>>594874
> 変態
Ни разу, кстати, не встречал в этом контексте. Обычно просто приставляют エロ к жанру.
Аноним 18/01/22 Втр 17:29:07 #67 №594905 
>>594901
Потому что это гайдзинское обозначения жанра. Самими японцами в таком смысле слово не используется.
Аноним 18/01/22 Втр 20:54:31 #68 №594926 
image.png
Я теперь так же срать буду. какие подв
Аноним 18/01/22 Втр 21:15:57 #69 №594927 
1642529756491.png
>>594926
А я вот так.
Аноним 18/01/22 Втр 23:39:45 #70 №594933 
>>594926
>какие подв
геморрой
Аноним 18/01/22 Втр 23:45:27 #71 №594934 
>>594933
Это вон у раненных ворот.
Аноним 18/01/22 Втр 23:53:38 #72 №594935 
>>594934
違うよ。五年前に確かにあったけどもうない。
Аноним 19/01/22 Срд 00:06:00 #73 №594936 
>>594935
菊門のコブっては、常習犯ヤローだっけ
Аноним 19/01/22 Срд 01:10:52 #74 №594937 
Возможно ли выучить японский до свободного владения не живя в самой Японии?
Аноним 19/01/22 Срд 01:12:27 #75 №594938 
>>594937
Да.
Аноним 19/01/22 Срд 04:10:57 #76 №594945 
Где можно посмотреть список грамматики по уровням?
Аноним 19/01/22 Срд 04:45:16 #77 №594946 
>>594945
https://jlptsensei.com
Аноним 19/01/22 Срд 07:08:53 #78 №594947 
06215207e3a1180363dbe0bd21fb927e.jpg
Пока контентодети читают раскраски для дебилов, додумывая сюжет, отцы просто делают анки и читают учебники. Это база.
Аноним 19/01/22 Срд 07:19:06 #79 №594948 
>>594947
>Пока контентодети читают раскраски для дебилов, додумывая сюжет, отцы просто делают анки и читают учебники. Это база.
Читаю раскраски для дебилов, добавляя все незнакомые слова, выражения и грамматику в анки. Твои действия?
Аноним 19/01/22 Срд 09:36:59 #80 №594950 
>>594947
Всё так. При изучении языка лучше быть ребёнком, чем взрослым.
Аноним 19/01/22 Срд 11:17:38 #81 №594952 
>>594950
Инфантилизм это вообще признак интеллекта у животных. Чем развитее мозг у животного, тем более оно игривое.
Аноним 19/01/22 Срд 11:32:57 #82 №594955 
image.png
>>594875
Я вот н5 けど не чувствую, хотя и знаю значение и "тонкости". Считается ли это за "выучил"?
Аноним 19/01/22 Срд 11:38:49 #83 №594956 
>>594955
Нет, не считается. Калибруйся по мурамасе и начнешь чувствовать как все нормальные люди.
Аноним 19/01/22 Срд 11:39:35 #84 №594957 
>>594955
А мне в последнее время хочется начать читать словарь на японском почему-то. Какие подводные?

мимо_н55
Аноним 19/01/22 Срд 11:49:02 #85 №594958 
>>594957
仏語 и 将棋 с 歌舞伎, обязательно какое-нибудь значение будет термином оттуда с кучей древних кандзей и имен собственных.
Аноним 19/01/22 Срд 11:58:06 #86 №594959 
>>594958
Ну не, про сёги довольно редко бывает. Зато в этих словарях любят в качестве примеров цитатки из всяких 平家物語, которые и типичный н1 не разберет.
Аноним 19/01/22 Срд 12:08:49 #87 №594961 
image.png
>>594959
Из гуглословарей только вот этот засранец снизу таким занимается, мне кажется.
Аноним 19/01/22 Срд 12:22:34 #88 №594962 
>>594955
Мало аниме смотрел.
Аноним 19/01/22 Срд 13:02:43 #89 №594965 
image.png
>>594962
>>594956
Чтобы "калибровать", нужна какая-то "болванка", заготовка. А если я не могу представить слово, я и через сто тайтлов не могу сказать почему оно значит то, что значит.
Аноним 19/01/22 Срд 13:08:25 #90 №594968 
>>594965
>нужна какая-то "болванка", заготовка
В словарь загляни.
>почему оно значит то, что значит
Ты владению языком учишься, или учишь этимологию?
Аноним 19/01/22 Срд 13:11:49 #91 №594969 
1642587107850.webm
>>594965
Вероятно, у тебя некая патологическая лингвистическая необучаемость, или типа того. Не удивлюсь, если ты у себя в голове всё на русский переводишь, а не воспринимаешь как есть.
Аноним 19/01/22 Срд 13:16:53 #92 №594970 
>>594969
> на русский переводишь
Или на мнемоники.
Аноним 19/01/22 Срд 13:19:15 #93 №594971 
>>594968
Дело не в этимологии, а в ассоциативном ряде. Ты можешь заассоциировать слово хоть с хуем, если у тебя получится связать его со здравым смыслом; практика использования русского языка показывает, что это не метафора.

> В словарь загляни.
Ну я вижу там 図り, мне это никак не помогает.

>>594969
Вероятно. Я уже так отвечал, но повторю, что решение непосредственных задач заурядным ресурсом делает меня самым умным дебилом, "придурком из Овари".

> Не удивлюсь, если ты у себя в голове всё на русский переводишь, а не воспринимаешь как есть.
Мне несколько раз тут так писали. Объясни логику своих мыслей.
Аноним 19/01/22 Срд 13:26:38 #94 №594973 
>>594971
> непосредственных задач заурядным ресурсом делает меня самым умным дебилом
Что ты имеешь в виду?
>Мне несколько раз тут так писали. Объясни логику своих мыслей.
Без задней мысли стандартная местная подъёбка на случай, когда кто-то пишет, что не может что-то прочувствовать. Но она имеет свои основания, которые, думаю, не требуют объяснений.
Аноним 19/01/22 Срд 13:37:45 #95 №594974 
Всё таки насколько важно учить слово сразу с переводом? Я хоть и отец, делаю анки, читаю книги, но уже вторая сессия подряд это какой-то капкан. Полдня на сессию уходит.
Аноним 19/01/22 Срд 13:39:24 #96 №594975 
>>594974
>сессия
Сессия дрочки в анки?
Аноним 19/01/22 Срд 13:40:23 #97 №594976 
>>594973
> Что ты имеешь в виду?
Что я тупой, но через самодельные костыли учу эти ваши науки; как палка сделала из обезьяны человека.

> подъёбка
それはいすです где-то на фоне отзовется эхом, что "это стул". Наверно, чтобы вырубить этого "русского" не хватит жизни на выстраивание новых нейронных связей. А так, я разбиваю предложение на синтаксис как я его понимаю, и по нему раскладываю слова как я их представляю; если не считать шаблонных примеров типа それはいすです, которые всей конструкцией и воспринимаются.
Аноним 19/01/22 Срд 13:40:51 #98 №594977 
>>594975
По делу есть шо казатi, чмоньдель?
Аноним 19/01/22 Срд 13:41:34 #99 №594978 
>>594977
Какому делу, агрессивная ты залупа? Я спросил, о какой сессии идёт речь.
Аноним 19/01/22 Срд 13:43:02 #100 №594979 
>>594978
А то не понятно с первого раза, да?
Аноним 19/01/22 Срд 13:43:29 #101 №594980 
>>594976
> где-то на фоне отзовется эхом, что "это стул".
Мб у тебя тульпа?
> я разбиваю предложение на синтаксис как я его понимаю, и по нему раскладываю слова как я их представляю
Ты щас типа утрируешь, или что? Я просто читаю без задней мысли, сознательно ничего никуда не разбиваю и не раскладываю.
Аноним 19/01/22 Срд 13:43:45 #102 №594981 
>>594979
Не понятно.
Аноним 19/01/22 Срд 13:45:47 #103 №594982 
>>594981
Ну извини тогда, что чмоньделем тебя назвал.
Аноним 19/01/22 Срд 13:46:19 #104 №594983 
>>594982
Извиняю.
Аноним 19/01/22 Срд 13:46:21 #105 №594984 
>>594980
> Ты щас типа утрируешь, или что?
Я пытаюсь описать алгоритм, который происходит за неощутимые мгновения. Просто без задней мысли даже мухи не ебуца.

> тульпа
Мечты, мечты...
Аноним 19/01/22 Срд 13:47:24 #106 №594985 
>>594984
> утрируешь, или что
так что скорее всего я наоборот драматизирую.
Аноним 19/01/22 Срд 13:47:58 #107 №594986 
>>594984
> Просто без задней мысли даже мухи не ебуца.
Ну, когда русский ты читаешь, ты же не разбиваешь ничего никуда сознательно?
Аноним 19/01/22 Срд 13:50:50 #108 №594987 
>>594986
Потому что в русском
> если не считать шаблонных примеров типа それはいすです, которые всей конструкцией и воспринимаются
а этому предшествует работа над ассоциированием, которую ты не помнишь из детства.
Аноним 19/01/22 Срд 13:55:12 #109 №594988 
>>594987
В общем, у меня такого в 99% нет, если только там не какое-то сильно запутанное предложение, которое надо перечитать раз или два. Не могу ничего посоветовать, кроме больше практики.
Аноним 19/01/22 Срд 13:56:25 #110 №594989 
>>594974
Давайте разовьём эту тему. Вот едет гайдзин/лаовай/вегугин в Азию. Он же языка не знает, слов тоже. Но как-то учится, получается учится без перевода слов, так? Почему тогда мы так же не можем?
Аноним 19/01/22 Срд 13:57:18 #111 №594990 
>>594989
> Он же языка не знает, слов тоже. Но как-то учится, получается учится без перевода слов, так?
Откуда инфа?
Аноним 19/01/22 Срд 14:00:44 #112 №594991 
>>594990
Бля, хоть сейчас не позорься, я второй раз извиняться не буду. Ты заебал уже, под каждый мой пост свой длинный нос суёшь, буратина.
Аноним 19/01/22 Срд 14:01:08 #113 №594992 
image.png
>>594971
>Ты можешь заассоциировать слово хоть с хуем
Я обычно ассоциирую с контекстом, где я его впервые встретил. Вернее, впервые обратил внимание. Т.е., у меня в голове фраза целиком, её примерное значение в виде мыслеобраза, и примерная роль в ней этого конкретного слова (учитывая, что я знаю все остальные слова). Никаких проблем нет, следующие встречи только подкрепляют и уточняют значение.
>я вижу там 図り
Странный у тебя словарь. У меня везде 許/許り/計/計り. Попробуй другой словарь.
Аноним 19/01/22 Срд 14:02:10 #114 №594993 
>>594991
Так а откуда инфа?
Аноним 19/01/22 Срд 14:04:11 #115 №594994 
>>594992
> обычно ассоциирую с контекстом, где я его впервые встретил.
Тоже для новых слов целиком предложения выписываю, где его встретил в первые несколько раз.
Аноним 19/01/22 Срд 14:04:38 #116 №594995 
>>594993
Там знак вопроса стоит. Если у тебя есть опровержение моей теории - where to comes, я жду.
Аноним 19/01/22 Срд 14:05:10 #117 №594996 
>>594994
>Тоже для новых слов целиком предложения выписываю, где его встретил в первые несколько раз.
Маркер долбоеба
Аноним 19/01/22 Срд 14:06:03 #118 №594997 
>>594996
Чепуху не спрашивали.
Аноним 19/01/22 Срд 14:06:22 #119 №594998 
>>594988
Я и не считаю это проблемой, мне по кайфу жевать в голове синтаксис.

> больше практики
Тут опять-таки встает вопрос, а в какой форме у тебя закрепится то или иное слово. Например концепт せめて у тебя просто встанет на место "по крайней мере", без задней мысли если не прикладывать усилие. А в другом контексте "по крайней мере" не подойдет, и приходится дрочить значения (читай "переводы") и варианты конструкций, называя это изучением грамматики.

>>594992
> Странный у тебя словарь
Это име. Слово все равно одно и то же.
Аноним 19/01/22 Срд 14:06:58 #120 №594999 
>>594995
Ну тогда он учится, переводя слова в гугле.
Аноним 19/01/22 Срд 14:07:18 #121 №595000 
>>594997
N500 Долбоебик, спок
Аноним 19/01/22 Срд 14:08:22 #122 №595001 
>>595000
Тогда уж N555. Новый уровень.
Аноним 19/01/22 Срд 14:09:46 #123 №595002 
>>594999
Возможно. Сейчас вспомнил, что знакомая учила дойч и учила слова столбиком.
Аноним 19/01/22 Срд 14:29:17 #124 №595003 
>>594994
Я не выписываю, я просто помню. Первая ассоциация обычно самая прочная, и не затирается последующими встречами.
>>594998
>Слово все равно одно и то же.
Я бы не согласился, но сейчас даже не об этом речь. Ты жалуешься, что тебе к ばかり в качестве определения даёт 図り и оно тебе ни о чём не говорит. Мне вот тоже ничего не говорит. И 許り не говорит. Если это новое слово, то не получится просто прочитать его альтернативную запись каной/другим кандзём и сразу волшебным образом всё понять. Нужен либо перевод на знакомый язык, который более-менее вписывается в контекст, либо хотя бы определение на том же, но другими словами, более понятно хотя обычно бывает наоборот.
Аноним 19/01/22 Срд 14:36:21 #125 №595004 
>>595003
> Ты жалуешься, что тебе к ばかり в качестве определения даёт 図り и оно тебе ни о чём не говорит.
Щас бы учить базовые частицы по этимологии.
Аноним 19/01/22 Срд 14:38:31 #126 №595005 
image.png
>>595003
> ばかり
Я имел ввиду этимологию. Речь ведь шла о "загляни в словарь", а не мои личные представления.

> Нужен либо перевод на знакомый язык
Не всегда. Например для 猫 достаточно предствить кошку. Кто-то пойдет дальше и представит 寝子 свернувшееся в клубочек.

> определение на том же, но другими словами, более понятно
Дак для этого и нужны какия-то элементы, из которых ты составляешь образ. У меня таких нет для けど с которого я начал.
Аноним 19/01/22 Срд 15:15:57 #127 №595007 
image.png
>>594971
>Дело не в этимологии
>>595005
>Я имел ввиду этимологию
Вы разные аноны, или у тебя раздвоение?

>Речь ведь шла о "загляни в словарь"
Вот ты в манге встретил своё ばかり, заглянул в словарь (например, то, что у меня на скриншоте), принял на вооружение перевод на русский "только/только что/только и делает, что", при помощи него понял всю фразу. В следующий раз у тебя уже будет нормальная интуитивная ассоциация через эту фразу для подобных контекстов.

>У меня таких нет для けど
Держи пикрил, дарю.
Аноним 19/01/22 Срд 15:18:30 #128 №595008 
ShinKanzenMasterN3BunpouPage103.jpg
ShinKanzenMasterN3BunpouPage104.jpg
SKM N2.png
SKM N1 Bunpou.jpg
>>594974
А смысл? Слова учатся для того, чтобы при их встрече ты их понимал и не нужно было лезть в словарь. Чтобы понимать надо либо перевод, либо определение (на любом языке), но второй вариант плохо подходит для карточек, это больше на просто открыть посмотреть.

>>594965
ばかり это неудачный пример, поскольку является очень многогранным и в учебниках подаётся как грамматика (N3+).
Аноним 19/01/22 Срд 15:24:26 #129 №595009 
>>595008
>Слова учатся для того, чтобы при их встрече ты помнил наизусть их словарное определение и не нужно было лезть в словарь.
>Чтобы понимать надо несколько раз увидеть слово в реальном контексте.
пофиксил заблуждения зубрителя словарей наизусть
Аноним 19/01/22 Срд 15:27:40 #130 №595010 
>>595007
> у тебя раздвоение
Когда я говорю об ассоциативном мышлении, то имею ввиду способ восприятия слов. Кто-то жопой читает и путает >>594970 с "запоминанием" Ассоциация может быть связанна с этимологией, а может быть не связанна. Кто-то посоветовал заглянуть в словарь за ассоциацией, я ответил, что тамошняя этимология не помогает мне связать это слово с образом.

> Держи пикрил, дарю.
Не подходит.

>>595008
> ばかり это неудачный пример
Это как раз удачный пример мысли, которую я пытаюсь донести, что если ты представляешь в голове слово, тебе не надо зубрить все эти грани на твое картинке, они все понятны интуитивно или доступны для понимания, если умеешь читать на японском.
Аноним 19/01/22 Срд 15:29:05 #131 №595011 
>>595010
> если ты представляешь в голове слово
Правильно. Или, скорее, удачно представляешь. Фикс.
Аноним 19/01/22 Срд 15:35:05 #132 №595012 
>>595010
Ах да, важное уточнение. Все это при условии, что ты разбираешь грамматику. А то опять начнется резня родителей и неугадайки.
Аноним 19/01/22 Срд 15:42:54 #133 №595013 
>>595008
Я и пытаюсь найти оправдания для такого подхода. Вариант слово-перевод отнимает много сил к сожалению.
Аноним 19/01/22 Срд 15:46:47 #134 №595014 
Screenshot2022-01-19-18-35-15-172com.ichi2.anki.jpg
Screenshot2022-01-19-18-39-28-823com.ichi2.anki.jpg
>>595009
Удачи таким образом запомнить всякие специфичные слова. Напишут тебе в игре текстом, что для крафта предмента нужно добавить 片栗粉 и на картинке просто порошок, или скажут что твоя следующая цель это やぐら – будешь у высшей сущности консультироваться? Ладно в манге и аниме можно сделать вид что всё понял и просто смотреть дальше, но в играх иногда надо понимать что делаешь, чтобы пройти дальше.

>>595010
>они все понятны интуитивно или доступны для понимания
Как показывает история треда, как только нужно пояснить за что-то не очень стандартное, начинаются битвы интуиций и пониманий, каждой из которых свой вариант кажется ну очевидным же. Лучше не выёбываться и хотя бы один раз, но прочитать для общего сведения. Это несловжно и не очень долго, но у лентяев всегда найдутся оправдания.

>>595013
Уменьшай значит количество слов.
Аноним 19/01/22 Срд 15:48:35 #135 №595015 
>>595010
> Кто-то жопой читает и путает >>594970 с "запоминанием"
Почему путаю?
Вот смотри, ты можешь вспоминать слово следующими способами:
1. Слово → значение. Просто без задней мысли помнишь его значение. Как например, что кошка это четырёхногое хвостатое покрытое шерстью животное, у тебя сразу перед глазами всплывают флешбеки кошек и т. п..
2. Слово → перевод → значение. Видишь слово, вспоминаешь его аналог на русском, пытаешься подставить его в предложение и осознать смысл. Такое легче представить с каким-нибудь не слишком очевидным глаголом или прилагательным, полного аналога которого нет в родном языке, и поэтому ньюфагу приходится напрягать мозг.
3. Слово → мнемоника → значение. Ты замнемонил какое-то слово хуём, при виде этого слова сначала вспоминаешь хуй, а потом по этому хую пытаешься вспомнить и осознать значение (или вспомнить перевод).
В идеале во втором и третьем пункте со временем промежуточное звено должно проебаться. А я имел в виду, что у тебя ещё до этого не дошло.
Аноним 19/01/22 Срд 15:54:55 #136 №595017 
>>595014
> Лучше не выёбываться и хотя бы один раз, но прочитать для общего сведения. Это несловжно и не очень долго, но у лентяев всегда найдутся оправдания.
А ты видимо ленишься и не читаешь специально для тебя >>595012 оставленное.

>>595015
Нет, я разделяю ассоциативное восприятие (кошка → флешбэк) с запоминанием (деванагари и его определение → определение мне понятно, но ебанутая комбинация из фонетиков, запомню как дева на гаре → запомнил произношение). А я имею ввиду, что ты путаешь жопу с пальцем.
Аноним 19/01/22 Срд 15:59:13 #137 №595018 
>>595017
Т. е., ты мнемонишь не значения, а чтения?
Аноним 19/01/22 Срд 16:03:24 #138 №595019 
>>595014
>будешь у высшей сущности консультироваться?
Ну словарь же. Как это противоречит тому, что я написал? Либо ты заранее зубришь словарь (что не всем под силу), либо смотришь, когда что-то непонятно (что тоже не всем под силу). Понимать ты начинаешь только после многократного применения на практике, а до этого ты в любом случае смотришь в словарь - либо в реальный, либо в зазубренный. А ты же пытаешься представить вызубривание словарного определения как понимание слова, хотя это так не работает.
Аноним 19/01/22 Срд 16:05:56 #139 №595020 
В этом треде сидят только кретины?
Аноним 19/01/22 Срд 16:06:18 #140 №595021 
>>595018
Я мнемоню только начертания иероглифов и оны к ним, как часть образа, а не как слова/фонетики и тп. Когда запоминал первые слова, еще вообще не зная ничего, конечно что-то запоминал через мнемоники, тип "жидоша" или "нигер убегает". Сейчас у меня довольно большой словарный запас, чтобы запоминать через корни и синонимы.

Под ассоциативным восприятием я имею ввиду уже обращение со словом на практике.
Аноним 19/01/22 Срд 16:07:07 #141 №595022 
>>595021
Понятно. А я думал, ты всё мнемонишь.
Аноним 19/01/22 Срд 16:07:15 #142 №595023 
>>595019
Кстати я в игры не играю. Надо будет в словаре пасарю. Если ситуация с запоминанием значений не изменится я так и поступлю наверное - буду без перевода заучивать звуки да иероги.
Аноним 19/01/22 Срд 16:07:44 #143 №595024 
>>595020
Тя ебёт?
Аноним 19/01/22 Срд 16:07:44 #144 №595025 
>>595020
Да. Кому ещё придёт в голову учить язык для аниме и жрпг? Все нормальные люди подскакивают кабанчиком, зарабатывают деньги и спускают их на хотелки своих 3д-шкур.
Аноним 19/01/22 Срд 16:10:20 #145 №595027 
>>595025
Двачую. В жав треде https://2ch.hk/e/res/567739 один такой вон порномодель выебал, ни слова не му-му по-японски.
Аноним 19/01/22 Срд 16:12:06 #146 №595029 
>>595027
.html в конце
Аноним 19/01/22 Срд 16:14:25 #147 №595030 
>>595017
>не надо зубрить все эти грани
>при условии, что ты разбираешь грамматику
/0

Типа на двух стульях усидеть пытаешься? ばかり на пиках и есть грамматика. Если присмотришься к скринам, конкретные значения ばかり могут требовать определённых форм глагола, частиц и т.п. И гадать не нужно когда встретишь, просто быть осведомлённым и внимательным к деталям.

>>595019
Ну понятно что каждая новая встреча в контексте закрепляет слово, кто спорит-то. Вот только если не прилагать усилия к запоминанию слов, каждая новая встреча может оказаться просмотром словаря как в первый раз, т.к. уже успел всё забыть с предыдущего раза. Особенного если твой контент это не однообразное переливание из пустого в порожнее с парой тысяч слов в ротации, а нечто более разнообразное. Как-то неоптимально.

>>595025
Мы люди культуры.
Аноним 19/01/22 Срд 16:16:13 #148 №595031 
>>595030
> могут требовать определённых форм глагола, частиц и т.п.
Это называется контекст. Не благодари.
Аноним 19/01/22 Срд 16:21:14 #149 №595032 
>>595031
Теперь у нас в したから и してから отличие в て и た называются контекстом?
Аноним 19/01/22 Срд 16:23:21 #150 №595033 
>>595032
Да.
Аноним 19/01/22 Срд 16:27:05 #151 №595035 
>>595032
Здесь у тебя грамматика - то, что внутри "конструкции" формы глагола суру разные части речи.
Аноним 19/01/22 Срд 16:28:17 #152 №595036 
>>595033
Докажи.
Аноним 19/01/22 Срд 16:31:38 #153 №595037 
>>595030
>Ну понятно
>кто спорит-то
Ну вот и хорошо, пришли к согласию.

>Вот только
Уже было, мне лень опять сраться про это.
Аноним 19/01/22 Срд 16:32:13 #154 №595038 
>>595035
Т. е., не контекст?
Аноним 19/01/22 Срд 16:34:29 #155 №595039 
>>595031
>>595033
Да если считать это контекстом (не считаю, что это корректно, но допустим), это просто ярлык, произвольно налепленный тобой на явление. Прилепленный ярлык реальности не меняет. Как бы то всё не называл и не оборачивал в теории, в конечном итоге если ты почувствал и не угадал вариацию ばかり, тогда как были признаки в виде спряжений и частиц, точно указывающие на верный вариант – ты проиграл со своей чувствовалкой. И я тут сижу достаточно давно, чтобы в непогрешимость ваших чувствовалок не верить.

Интуитивное понимание грамматики без прокручивания в голове обарзов из учебников естественно имеет место быть. Я не думаю о грамматике когда читаю или говорю на англюсике – но это выросло не из нихуя, а из первоначального понимания всего в виде теории, которая со временем выкристаллизировалась в интуитивное чувствование.
Аноним 19/01/22 Срд 16:38:51 #156 №595040 
Почему местные дебилки просто не прочитают генки по-горизонтали? Там рили ничего сложного нет - дают теорию и тут же даются примеры. Орейро просто с местных ебаклаков, лол.
Аноним 19/01/22 Срд 16:38:51 #157 №595041 
>>595039
> Я не думаю о грамматике когда читаю или говорю на англюсике – но это выросло не из нихуя, а из первоначального понимания всего в виде теории, которая со временем выкристаллизировалась в интуитивное чувствование.
a0 пиздабол, плиз
Аноним 19/01/22 Срд 16:40:39 #158 №595042 
>>595041
я бы на твоём месте вообще хавальник не раскрывал, пендюх
Аноним 19/01/22 Срд 16:41:37 #159 №595043 
1642599696117.JPG
1642599696131.JPG
>>595040
Аноним 19/01/22 Срд 16:42:44 #160 №595044 
>>595038
Дай определения контекста и грамматики по которым я разложу твои примеры, после того, конечно, как ты дашь определения что они из себя представляют и из каких элементов состоят.

>>595039
Судя по тому как внимательно ты читаешь обращения конкретно к себе, и перевариваешь мои слова в виде какого-то вздора вперемешку со своими фантазиями, я могу представить как ты читаешь чужие срачи и какая каша у тебя в голове в итоге. Я не знаю как с ней спорить, и давно уже тебе не мешаю рассказывать сказки про отключенного переводчика, играйся как хочешь.
Аноним 19/01/22 Срд 16:43:21 #161 №595045 
>>595043
Каждый раз проигрываю с Бразлии, не имевшей опыта хождения.
Аноним 19/01/22 Срд 16:45:37 #162 №595046 
>>595042
а0 манька, спок
Аноним 19/01/22 Срд 16:47:30 #163 №595047 
>>595046
ротик свой грязный захлопни, пока в него кто-нибудь не нассал
Аноним 19/01/22 Срд 16:53:15 #164 №595048 
IMG20220119195212.jpg
>>595044
> играйся как хочешь.
Хорошо. У меня тут анки недоделанные - пойду исправляться.
Аноним 19/01/22 Срд 16:58:36 #165 №595049 
>>595048
現在の課題 вот я перевод этих двух слов знаю, а связать это в словосочетание не смог. Нынешние задачи?
Аноним 19/01/22 Срд 16:59:33 #166 №595050 
>>595049
А что у тебя сейчас на руках?
Аноним 19/01/22 Срд 17:00:52 #167 №595051 
>>595050
Не понял твоего вопроса.
Аноним 19/01/22 Срд 17:03:32 #168 №595052 
>>595051
Ну как ты сейчас понимаешь это предложение? Как разбирал?
Аноним 19/01/22 Срд 17:03:55 #169 №595053 
Screenshot2022-01-19-20-00-42-560com.ichi2.anki.jpg
Screenshot2022-01-19-20-00-33-498com.ichi2.anki.jpg
>>595049
Судя по индексам, эти слова есть даже в кор2к. Можешь начать. Про の можешь почитать в н5 ресурсе на выбор.
Аноним 19/01/22 Срд 17:05:44 #170 №595054 
>>595052
の генетив, 現在 - сейчас, 課題 - тема, задачи, домашнее задание.
Аноним 19/01/22 Срд 17:13:15 #171 №595055 
>>595054
Ты не можешь сложить в "сейчашнюю задачу"? Не троль плис.
Аноним 19/01/22 Срд 17:14:41 #172 №595056 
>>595055
Я итак её сложил в нынешнюю задачу, чекай выше. Или это не щитово? Я просто всё ещё пытаюсь убедить себя не учить перевод.
Аноним 19/01/22 Срд 17:17:32 #173 №595057 
>>595056
Я не понимаю что такое не учить перевод. Это еще хлеще, чем не учить кандзи, какой-то новый уровень выебонов и каши из топора.
Аноним 19/01/22 Срд 17:21:50 #174 №595059 
>>595057
> Я не понимаю что такое не учить перевод
Это когда ты запоминаешь чтение слова и написание, а значение не смотришь. Таким образом, экономя время на запоминания значения, быстро выучиваешь 15к слов, и садишься читать ранобэ. При этом значение написанного сразу понятно не будет, но со временем, при большом объёме чтения начнёт доходить смысл, точно так же, как до маленьких детей доходит, хотя они не учат никакого перевода.
Аноним 19/01/22 Срд 17:24:18 #175 №595060 
>>595047
маня...
Аноним 19/01/22 Срд 17:26:38 #176 №595061 
>>595057
>Это еще хлеще, чем не учить кандзи
Кандзи и кану учить не нужно, потому что их можно распознать и автоматически подставить ромадзи.
Аноним 19/01/22 Срд 17:34:20 #177 №595062 
>>595059
У детей есть мамка, которая учит их японскому от простого к сложному.

>>595061
Как ты распозаешь, если не выучишь?
Аноним 19/01/22 Срд 17:42:00 #178 №595063 
>>595062
> Как ты распозаешь, если не выучишь?
Парсером.
Аноним 19/01/22 Срд 17:44:54 #179 №595064 
.jpg
>>595063
>Парсером
Аноним 19/01/22 Срд 17:53:33 #180 №595065 
>>595059
>Это когда ты запоминаешь чтение слова и написание, а значение не смотришь
А можно просто выучить значения 2к кандзи, после чего значения слов будут запоминаться практически моментально.
Аноним 19/01/22 Срд 18:03:57 #181 №595066 
Короче тут никто тему серьёзно развить не способен я так понял. Есть тут такие, кто учил только кандзи и вкатился в чтение?
Аноним 19/01/22 Срд 18:04:49 #182 №595067 
>>595066
А кану и грамматику не учил?
Аноним 19/01/22 Срд 18:08:27 #183 №595068 
>>595067
Да ты заебал, ты блять какая разница нахуй, ёбаный в рот? Нахуя тебе эти детали? Я спрашивал об этом? Спрашивал? Видишь где-нибудь это в тексте?
Аноним 19/01/22 Срд 18:10:40 #184 №595069 
>>595068
Ты написал "только кандзи". Это значит, что ты исключаешь что-то другое. Но что именно не понятно, так как я не представляю, как можно учить только кандзи без слов, каны и грамматики и после этого вкатиться в чтение, и что было на уме у вопрошающего.
Аноним 19/01/22 Срд 18:17:28 #185 №595071 
>>595069
Тут дискуссия была о том, что бы не учить перевод слов. Я не спрашивал про кану/грамматику, по-моему это очевидно. Тебе видимо просто делать нехуй, вот ты и развлекаешься.
Аноним 19/01/22 Срд 18:19:23 #186 №595073 
>>595071
Т. е., учил кандзи со значениями, учил чтения слов, но не учил значения слов?
Аноним 19/01/22 Срд 18:21:17 #187 №595074 
>>595073
Наоборот. Выучил кану/кандзи, прошёл тэкима и ворвался в чтение раскрасок для дебилов.
Аноним 19/01/22 Срд 18:22:21 #188 №595075 
>>595074
Т. е., выучил 2500 кандзей со значениями, выучил кану, вообще не учил слова, кроме тех, что были в тае киме, и пошёл читать?
Аноним 19/01/22 Срд 18:26:11 #189 №595077 
>>595075
Да, тут был такой. Говорил, что учит по 2-3 кандзи в день уже полтора года и читает мангу.
Аноним 19/01/22 Срд 19:04:59 #190 №595079 
>>595077
Это я был, но ты что-то неправильно понял. Я писал, что я начал учить кандзи только через пол года после начала изучения японского, и к тому моменту уже много слов знал заранее из аниме, учебников и прочего устного контента.
Поэтому где-то в первой тысяче кандзей почти все кандзи были только для уже давно знакомых слов, потом процент чуть упал, и я стал учить кандзи и для таких слов, которые знал не очень давно.
По два кандзя в день я стал учить на отметке 1470 кандзей, через 10 месяцев после того, как я вообще стал учить кандзи. До этого учил по 4 в день. До отметки в 804 учил по 5 в день. До отметки в 758 учил по 6 в день. До отметки 699 учил по 7 в день. До 671 учил по 7-9 в день. Сейчас 2142 кандзей, но на самом деле где-то сотню из них я помню плохо.
Читать пробовал начинать на 400 кандзях, но это было почти не реально, на страницу ранобэ где-то пол часа или больше, потом на 600, то есть через 2.5 месяца стало чуть получше, я там почитывал несколько ранобэ, но медленно было, потом дропнул. Где-то на седьмой месяц, когда было около 1200 кандзей, стало читать почти комфортно, стал частенько мангу читать, ну а на отметке год, когда стало 1580 кандзей, читать уже стало вообще легко, и я стал только на японском всю мангу читать. А потом ещё легче становилось, стал опять ранобэ читать, и если при предыдущих попытках годовой давности на разворот уходил час, то к тому моменту стало спокойно читаться по главе за вечер (часа 3-5), а постепенно ещё быстрей, до 2ч на главу или меньше, но зависит от содержания.
Аноним 19/01/22 Срд 20:16:50 #191 №595087 
image.png
помогите найти
Аноним 19/01/22 Срд 20:21:58 #192 №595088 
>>595087
Аноним 19/01/22 Срд 20:34:44 #193 №595090 
изображение.png
Что написано слева вверху? Что он говорит? Я не понимаю.
Аноним 19/01/22 Срд 20:39:27 #194 №595091 
>>595090
Спрашивает, приготовил ли он подарки для поздороваться с соседями.
Аноним 19/01/22 Срд 20:45:55 #195 №595092 
изображение.png
>>595091
Спасибо, а здесь? Человек справа говорит, что ему и вправду стоит это сделать, а затем говорит, что человек слева - умная голова. Что человек слева ему отвечает? Что там за слово последнее, с двумя кандзи?
Аноним 19/01/22 Срд 20:49:17 #196 №595093 
>>595092
>Что человек слева ему отвечает?
Говорит, что он подготовит (их), а второй чел чтоб прибрался (вероятно насчёт того, чем они перед этим занимались).
>Что там за слово последнее, с двумя кандзи?
片付ける
Аноним 19/01/22 Срд 20:56:42 #197 №595094 
>>595093
Ты такой умный
Аноним 19/01/22 Срд 21:00:32 #198 №595095 
>>595094
Я знаю.
Аноним 19/01/22 Срд 21:01:23 #199 №595096 
image.png
>>595088
спс. можно еще этот пожалуйста?
Аноним 19/01/22 Срд 21:02:56 #200 №595097 
>>595096
Аноним 19/01/22 Срд 22:18:58 #201 №595100 
wtf-he-is-so-smart-nihuya-on-umniy.gif
>>595097
>>595095
Аноним 19/01/22 Срд 22:41:01 #202 №595101 
>>595079
А как слова тогда учил? Смотри - сначала выучил кандзи без чтений, а потом пошёл читать? При этом ты уже знал пару тысяч слов?
Аноним 19/01/22 Срд 23:04:07 #203 №595102 
1642622647242.png
>>595101
>А как слова тогда учил?
Сами запоминались, когда читал учебник, смотрел аниме, или ещё что-нибудь. Понравившиеся слова из контента я выписывал в блокнотик (пикрил), правда не перечитывал их никогда, так что вряд ли это на что-то влияло.
>Смотри - сначала выучил кандзи без чтений
Так как я кандзи учил для уже знакомых слов, то как бы некоторые чтения уже знал, но не все. Например, беру кандзь 人, а слова 人、人間、人生、人気 уже знакомы, получается, уже 3 чтения известны, надо только запомнить картинку.
>При этом ты уже знал пару тысяч слов?
Наверное.
Аноним 19/01/22 Срд 23:06:20 #204 №595103 
>>595102
Как сейчас свои навыки оцениваешь? Не думал пройти кор10? Какой у тебя N?
Аноним 19/01/22 Срд 23:13:40 #205 №595104 
>>595103
>Как сейчас свои навыки оцениваешь?
Не идеально, но хорошо. Ещё за пару годиков отполировать, и будет заебись.
>Не думал пройти кор10?
Не думал.
>Какой у тебя N?
JLPT не сдавал.
Аноним 20/01/22 Чтв 00:55:05 #206 №595108 
1642519367172.jpg
Где такие субтитры берут? Часто вижу такие скрины еще до того, как серию онгоинга переводят на английский
Аноним 20/01/22 Чтв 01:00:18 #207 №595109 
>>595108
Предполагаю, что на сайтах, где аниме официально транслируется в японии. Только с гайдзинских айпи туда не пускают, и с бесплатными впнами тоже (хотя я не многими пробовал).
Аноним 20/01/22 Чтв 02:34:50 #208 №595115 
1642635290087.png
>か知れない
Помните?
Аноним 20/01/22 Чтв 07:47:59 #209 №595123 
>>595115
Нет.
Аноним 20/01/22 Чтв 10:00:58 #210 №595127 
1642662057659.JPG
1642662057687.JPG
1642662057694.JPG
1642662057699.JPG
1642662057706.JPG
1642662057709.JPG
1642662057711.JPG
>>595123
Аноним 20/01/22 Чтв 10:13:43 #211 №595129 
16017419070770.jpg
>>595127
Мама, я в телевизоре.
Аноним 20/01/22 Чтв 10:35:44 #212 №595131 
>>595127
Какие-же контентодауны дегенераты, пиздец просто...
Аноним 20/01/22 Чтв 10:39:24 #213 №595132 
>>595131
На этих скринах все дегенераты, кроме постов на фоне и поста 498263.
Аноним 20/01/22 Чтв 12:42:52 #214 №595141 
1642671771769.png
たこと c は
Аноним 20/01/22 Чтв 12:54:22 #215 №595142 
>>595141
И чо?
Аноним 20/01/22 Чтв 12:59:41 #216 №595143 
>>595142
Когда-то в треде об этом разговор был.
Аноним 20/01/22 Чтв 13:26:02 #217 №595146 
FAIRY TAIL21065.jpg
Я не понимаю. Нацу ебантяй?
Аноним 20/01/22 Чтв 13:35:39 #218 №595147 
>>595146
Мб он ржёт с того, что они выглядят одинаково. Номер главы скажи хоть.
Аноним 20/01/22 Чтв 13:38:16 #219 №595149 
FAIRY TAIL21063.jpg
>>595147
Аноним 20/01/22 Чтв 13:48:09 #220 №595150 
image.png
У меня единственная идея, типа 一緒に風呂に入る воспринимается им как целая стереотипная фраза, типа парочкой, чтобы совокупиться. И получается тут как бы она сама себе парочка. И вроде как бы и да, а "звучит" как будто она там дрочит.
Аноним 20/01/22 Чтв 13:53:08 #221 №595151 
>>595149
Ой бля, это та ёбнутая арка про попадание в параллельный мир с двойниками. Хз даже, в чём шутка, япошки ведь и так вечно группами купаются, а в чём проблема со своим двойником — не понимаю. Мб и что-то типа этого >>595150
Аноним 20/01/22 Чтв 13:53:16 #222 №595152 
Ну типа, 女の子同士 то это девочковое принятие ванны, купаются в пене и делятся секретиками. 男女 то речь о трахании. 自分同士 соответственно озвученный вариант.
Аноним 20/01/22 Чтв 13:53:44 #223 №595153 
>>595151
Спасибо.
Аноним 20/01/22 Чтв 14:08:49 #224 №595155 
Нубас снова в ИТТ тренде. Хотел узнать, по сколько карточек со словами в среднем выучивает анон в день? Я пробовал стандартные 20, но это что-то слишком тяжко, к тому же пока всё это заучишь, то старое забывается. Перешел на 10, это потому что я тупой, да?

Алсо, есть ли смысл учить некоторые слова, которые обычно пишутся каной в кандзи? Например то же 貴方 (あなた). Вроде нужно, но хз вообще встречается ли где-то такое.
Аноним 20/01/22 Чтв 14:12:13 #225 №595156 
1642677133087.png
1642677133102.png
>>595155
> Например то же 貴方 (あなた). Вроде нужно, но хз вообще встречается ли где-то такое.
Встречается. Не часто, но и не сильно редко.
Аноним 20/01/22 Чтв 14:12:24 #226 №595157 
>>595155
Зависит от твоих знаний, сначала тяжко и пару слов, потом десятками можешь, когда все чтения, значения и канжы знаешь. По поводу あなた лучше выучить, что это буквально 彼方, а потом легко запомнится, что можно писать в смысле человека 貴方・貴女・貴男, потому что все эти записи встречаются.
Аноним 20/01/22 Чтв 14:24:32 #227 №595159 
dd36195be2bba24c0758d2e184fc6c20.jpg
>>595155
Со своей стороны могу только радикалы посоветовать изучить. Это блоки из которых состоят кандзи и их всего 214, не считая вариаций.
Аноним 20/01/22 Чтв 14:25:43 #228 №595160 
>>595159
> Это блоки из которых состоят кандзи и их всего 214
Их всего неопределённое количество, 214-это самая популярная разбивка иероглифа для поиска в словаре.
Аноним 20/01/22 Чтв 14:29:44 #229 №595162 
>>595159
>>595160
Их всего 214, и это не просто блоки, из которых состоят кандзи, а традиционные ключи для поиска в словарях. Остальное не радикалы, а просто графемы.
Аноним 20/01/22 Чтв 15:12:41 #230 №595165 
>>595156
В чём прикол писать 貴方 вместо устоявшегося あなた и わたし вместо устоявшегося 私?
Аноним 20/01/22 Чтв 15:13:57 #231 №595166 
>>595155
Алсо давай отчитывайся тут каждый день со скринами. Надо надо видеть всю статистику. Скидывай все слова с которыми имеешь проблемы, разжуём так сказать.
Аноним 20/01/22 Чтв 15:16:34 #232 №595167 
1642680993861.png
>>595165
Тя ебёт? Как хочу, так и пишу.
Аноним 20/01/22 Чтв 15:23:06 #233 №595168 
>>595156
>>595157
>>595159
Да вообще похер уже, это уже не проблема. Несколько слов, которые не всегда при помощи кандзи пишутся не сложно выучить. Я кое-что похуже встретил - транзитивные и интранзитивные глаголы.
>The important thing to remember is that intransitive verbs cannot have a direct object because there is no direct acting agent.
Вот это уже самая настоящая проблема, ибо ещё их и не различить так просто по окончаниям например, это могут быть и ru- и -u глаголы. Похоже придётся вот это всё тоже запоминать, тип каждого мать его глагола...
>>595166
Да у меня со словами пока особо проблема нет. Учу по немногу из списка для jlpt5 и параллельно кандзи картинка + значение. Чтения как оказалось сами запоминаются в процессе изучения слов. Но вот некоторые аспекты грамматики это да.
Аноним 20/01/22 Чтв 15:34:12 #234 №595169 
>>595168
Но скринчики скидывай всё равно. Будем оценивать, да и в целом описывай тут прогресс по-детальнее.
Аноним 20/01/22 Чтв 15:43:01 #235 №595173 
>>595169
Педофил какой-то.
Аноним 20/01/22 Чтв 15:43:18 #236 №595174 
>>595155
>Алсо, есть ли смысл учить некоторые слова, которые обычно пишутся каной в кандзи?
Да. Периодически переправляю старые карточки после того "обычно каной" слово встречается в форме кандзи (либо добавляю отдельные – по ситуации).

>>595165
>わたし вместо устоявшегося 私
Например, речь детей могут писать хираганой, чтобы выглядело менее взросло. Или речь иностранцев, животных, монстров, роботов – катаканой, чтобы выразить неразборчивость.

Также иногда особый контекст может требовать различения わたし от わたくし. Мне тут вспомнился момент:
https://youtu.be/MqUFCizPAME?t=1697
Тут правда озвучка, так что わたし оставили как 私, но без неё возможно потребовалось бы написать всё каной для ясности.
Аноним 20/01/22 Чтв 15:45:00 #237 №595175 
>>595168
>Похоже придётся вот это всё тоже запоминать, тип каждого мать его глагола...
Как же нелегко живётся зубрилкам.
Аноним 20/01/22 Чтв 15:50:03 #238 №595177 
>>595175
Есть варианты запомнить что-то, лишенное логики, другим способом?
Аноним 20/01/22 Чтв 15:53:56 #239 №595180 
>>595177
Тебе японский зачем? Чисто контент поглощать или собираешься с японцами говорить?
Аноним 20/01/22 Чтв 16:00:04 #240 №595185 
>>595168
Как же трудно запомнить разницу между "открывать" и "открываться"...
Аноним 20/01/22 Чтв 16:19:10 #241 №595188 
почти что.mp4
>>595180
>контент поглощать
Нет, по крайней мере я пока не находил чего-то интересного, ради чего прям язык стоило бы выучить
>собираешься с японцами говорить
Ну это очень маловероятно. Японцев таки к нам не завозят, а туризмом я не увлекаюсь.
>>595185
Я тут над примерами глаголов подумал минут 10 и кое-что понял, почти что.
Возможно разница всё-таки есть, но она не так очевидна и где-то скрыта глубинно
Аноним 20/01/22 Чтв 16:20:32 #242 №595189 
>>595188
> Нет, по крайней мере я пока не находил чего-то интересного, ради чего прям язык стоило бы выучить
Так а нахуя тогда?
Аноним 20/01/22 Чтв 16:20:41 #243 №595190 
Учу японский уже неделю. Выучил алфавиты, потихоньку прохожу генки. Когда я смогу без задней мысли читать мангу и смотреть аниме без субтитров?
Аноним 20/01/22 Чтв 16:21:46 #244 №595191 
>>595190
Через 6 лет.
Аноним 20/01/22 Чтв 16:21:48 #245 №595192 
>>595188
Это тот самый легендарный вован джапан?
Аноним 20/01/22 Чтв 16:21:55 #246 №595193 
>>595190
Никогда.
Аноним 20/01/22 Чтв 16:41:43 #247 №595195 
>>595189
Опять кто-то из местных толстит.
Аноним 20/01/22 Чтв 20:03:38 #248 №595225 
изображение.png
Человек, переводивший мне Ёцубу, научил меня понимать многое из контекста. Спасибо ему большое.
Аноним 20/01/22 Чтв 20:07:10 #249 №595226 
image.png
>>595225
Вангую, ты неправильно "понял".
Аноним 20/01/22 Чтв 20:12:22 #250 №595227 
>>595225
Ты всё ещё на этой странице?
Аноним 20/01/22 Чтв 20:13:55 #251 №595228 
>>595226
Ты что, экстрасенс? Я писал сообщение, с просьбой перевести это. Затем отошел, забыл, что писал сообщение и решил обновить страницу. Увидел твой пост.
>>595227
Да. Я вчера дальше не переводил, сейчас только сел.
Аноним 20/01/22 Чтв 20:15:23 #252 №595229 
>>595228
> Я писал сообщение, с просьбой перевести это.
Грит, что похуй на его предпочтения.
Аноним 20/01/22 Чтв 20:28:36 #253 №595232 
image.png
>>595228
Есть же умеренно всратый гуглоперевод, сверяйся с ним, а здесь спрашивай, если чо-то распарсить надо (разобрать на слова и частицы). [humor]Или приходи рассказать всем как правильно ши или си[/humor].
Аноним 20/01/22 Чтв 20:32:57 #254 №595234 
>>595232
>Есть же умеренно всратый гуглоперевод
Но на пике неправильно.
Аноним 20/01/22 Чтв 20:34:41 #255 №595235 
>>595234
Это литературный перевод. Общий смысл диалога передан, а большего и не надо.
Аноним 20/01/22 Чтв 20:35:33 #256 №595236 
>>595235
Это отсебятина.
Аноним 20/01/22 Чтв 20:37:49 #257 №595237 
>>595229
Хмм, а что это за фраза такая? Почему お前の嗜好はいい переводится так, если на первый взгляд, перевод должен быть чуть ли не полностью обратный?
Аноним 20/01/22 Чтв 20:38:58 #258 №595238 
image.png
>>595155
>Хотел узнать, по сколько карточек со словами в среднем выучивает анон в день?
Штук по 30. Раньше учил медленнее, но чем больше слов знаю, тем легче учить новые. Выученные отдельно кандзи тоже очень сильно помогают.
Аноним 20/01/22 Чтв 20:52:50 #259 №595239 
>>595237
Потому что いい означает достаточно, не нужно, хватит, похуй.
Аноним 20/01/22 Чтв 20:56:54 #260 №595241 
>>595236
Как будто что-то плохое.
Аноним 20/01/22 Чтв 21:50:52 #261 №595258 
漢字御無能


Аноним 20/01/22 Чтв 21:55:37 #262 №595259 
>>595258
自分御無能
Аноним 20/01/22 Чтв 22:05:54 #263 №595261 
ヴぃヴせぴだらしよばにいぇ
Аноним 20/01/22 Чтв 22:06:24 #264 №595262 
そしてふい
Аноним 20/01/22 Чтв 22:56:46 #265 №595264 
26C16D74-3958-4DEC-A32A-D2118C4247F9.jpeg
>>595259
よろしくお願いします
Аноним 20/01/22 Чтв 23:01:50 #266 №595266 
F9D267E9-AF56-4827-A909-AA348AD2A22F.jpeg
>>595261
ぴだらしのく頃に
Аноним 20/01/22 Чтв 23:37:06 #267 №595280 
Ярдик упал
Аноним 20/01/22 Чтв 23:41:05 #268 №595283 
image.png
>>595280
Аноним 20/01/22 Чтв 23:42:50 #269 №595284 
>>595283
Несколько минут лежал.
Аноним 20/01/22 Чтв 23:43:43 #270 №595285 
>>595284
У него бывает.
Аноним 21/01/22 Птн 00:38:08 #271 №595303 
https://thesaurus.weblio.jp/content/へにょへにょ
Почему-то этого ни в одном словаре нет.
Аноним 21/01/22 Птн 00:53:37 #272 №595307 
>>595303
У аналоговнатей бывает.
Аноним 21/01/22 Птн 02:01:05 #273 №595313 
>>595303
>почему "бум" есть в словаре а "бубум" с "бадабум" нету?
Аноним 21/01/22 Птн 02:07:29 #274 №595314 
>>595189
>а нахуя тогда?
На случай, если вдруг прилетит вдруг волшебник кошко-жена в голубом вертолёте и заберёт меня отсюда домой. Ну и приятно ощущать себя членом закрытого клуба. Английский это скучно и банально, а когда надписи на японском читать можешь даже самые простые неебаться сверчеловеком себя ощущаешь. Но это конечно сомнительная мотивация всё.
>>595192
Да. Человек, который почти что выучил японский.
>>595238
>чем больше слов знаю, тем легче учить новые
Ну да, я тоже немного внимание обратил. Так уже чтения кандзи могут быть те же, а значения тем более. Но полагаю до 3-4 тысяч слов и как раз таки всех китайских закорючек максимально сложно всё будет. Года на один-два наверное придётся заморочиться.

高くないアブ
Аноним 21/01/22 Птн 05:11:46 #275 №595319 
p0062.png
p0063.png
p0065.png
>>595303
Сейчас бы лезть за такими словами в словарь, а не просто знать основные паттерны, по которым они образуются, и за счет них + контекста выводить значение. В твоем слова аж три подсказки и все подходят.
Аноним 21/01/22 Птн 09:27:52 #276 №595327 
>>595319
Выглядит как таблица мелкобуквы, которая называла себя буддой.
Аноним 21/01/22 Птн 09:59:57 #277 №595328 
>>595319
Охуеть. Прям как по формулам.
>>595327
Будда был прав!
Аноним 21/01/22 Птн 10:03:32 #278 №595329 
>>595328
> Будда был прав!
Тут попадание уровеня гороскопов.
Аноним 21/01/22 Птн 10:17:41 #279 №595331 
В учебнике нашёл такую вещь типа だ<です<でございます по степени вежливости. это так?
Аноним 21/01/22 Птн 10:21:34 #280 №595332 
>>595331
Да.
Аноним 21/01/22 Птн 10:23:50 #281 №595333 
Прошёл половину учебника пропустив лисенинг. Стоит ли сначала всё переслушать читая диалоги? Вопрос к жрпг-шизу.
Аноним 21/01/22 Птн 10:29:13 #282 №595334 
>>595327>>595329
Если бы будда оставался в рамках разбора ономатопей, а не пытался бы создать общую схему для всего языка, глядишь, и создал бы что-нибудь полезное для других. А так - не судьба, из полезного от него остался только список фильмов с рутрекера с японскими сабами (да и тот надо искать в архиваче, тред-то потерли).
Аноним 21/01/22 Птн 11:19:28 #283 №595338 
>>595334
Фраера жадность губит.
Аноним 21/01/22 Птн 11:56:58 #284 №595345 
image.png
Короче всё, заебало нахуй бросаю учить японский. Метод, с помощью которого я начал всё учить, т.е. список слов для N5 и параллельно кандзи со значениями - говно. Теперь я решил добавлять слова по школьным уровням, но точнее не слова, а сначала список кандзей, но учить их как отдельные одноероглифные слова. Так я двух зайцев сразу захуярю, то есть и нахуй сяду и рыбку съем словарный запас пополню и значение буду знать. А потом уже и за составные слова возьмусь. Всё равно пока я ничего нормально выучить не могу, то и смысла браться за грамматику нет, т.к. всё равно оперировать нечем. А так хотя бы тысячу простых слов выучу нормально и можно будет что-то решать.

Там педофил какой-то скрины просил, вот тебе пикрил пожалуйста
Аноним 21/01/22 Птн 12:02:37 #285 №595347 
>>595345
Это сколько ты этим методом учил? Неделю?
Аноним 21/01/22 Птн 12:06:51 #286 №595349 
>>595347
Эм, хм... Ну может чуть меньше, но где-то столько скорее всего.
Аноним 21/01/22 Птн 12:08:02 #287 №595350 
>>595349
А поч говно? Не запоминается?
Аноним 21/01/22 Птн 12:15:50 #288 №595354 
>>595350
В списке слов, рекомендованных для N5 куча составных слов в том числе даже из трёх кандзей, плюс сами кандзи зачастую довольно сложные, то есть не что-то уровня 映画館, а гораздо сложнее. А я только простые может штук 100 пока знаю, поэтому для меня вот это вот всё - просто закорючки на одно лицо.

Вообще не понимаю, кто эти экзамены и списки для них составлял. Возможно конечно они не сложность руководствовались, но тем, насколько часто эти слова используются, но не суть. Определённо профитнее будет нафармить за более короткое время 2к прослых слов, нежели в 2-3 раза меньше сложных.
Аноним 21/01/22 Птн 12:18:31 #289 №595355 
>>595333
Не критично. Я файлы к учебникам просто слушал один раз, не думаю что эффект сильно большой. Гораздо больше мне помогла, по моим ощущениям, озвучка в кор10к - вот её я каждый день слушал по часу и более. Но вообще я на лисенинге не заморачивался, как-то само срослось.
Аноним 21/01/22 Птн 12:23:22 #290 №595357 
>>595355
Я отключил файл с предложениями кстати. Вернуть или нет?
Аноним 21/01/22 Птн 12:26:48 #291 №595358 
Без названия.jpg
>>595345
Бля, ну ты и даун нахуй ёбаный. Орейеро просто с декиная. Скрины свои кстати можешь в очко себе засунуть.
Аноним 21/01/22 Птн 12:28:40 #292 №595359 
>>595354
>映画館
Ну 館 это N4 кандзь. По идее, на N5 тебе надо знать только слово えいがかん без кандзя 館.
Аноним 21/01/22 Птн 12:41:07 #293 №595360 
>>595357
Имеешь ввиду убрал из колоды предложение и его озвучку? Лучше верни - ты всё равно же можешь прощелкивать не слушая, когда неохота. Не лишнее.
Аноним 21/01/22 Птн 12:41:57 #294 №595361 
>>595360
> Не лишнее.
Жёсткий диск не резиновый.
Аноним 21/01/22 Птн 12:45:50 #295 №595363 
>>595360
Ок, так и сделаю наверное. Всё равно полегче стало учить.
Это не я если что>>595361, какой-то зелёный дебс решил патралеть.
Аноним 21/01/22 Птн 12:47:13 #296 №595364 
>>595358
>ну ты и даун
Не даун, а просто тупой немного.
>Скрины свои кстати можешь в очко себе засунуть
Это не для тебя сделано и не для таких как ты.
>>595359
Ну вот именно да, поэтому и сложно. А звучить отдельно от кандзей слова смысла нет. Вот если бы мне нужно было бы кабанчиком в японию метнуться, тогда да, и фразы базовые тоже учить пришлось бы и всё, а так спешить некуда, можно 犬 ебать и не париться.
Аноним 21/01/22 Птн 13:03:01 #297 №595370 
>>595363
Я нигде и не писал, что я это ты. У тебя любой ответ на пост, отвеченный не на свой пост, это траллинг?
Аноним 21/01/22 Птн 13:06:33 #298 №595371 
>>595370
Узбагойса.
Аноним 21/01/22 Птн 13:07:46 #299 №595372 
>>595361
>>595370
Учитывая что кор10к весит ~700мб, я думаю он сделал оправданный вывод.
Аноним 21/01/22 Птн 14:35:30 #300 №595401 
image.png
>>595361
>Жёсткий диск не резиновый.
>>595372
>~700мб
Из 1996 капчуете?
Аноним 21/01/22 Птн 14:38:47 #301 №595402 
>>595319
Совас пикчев?
Аноним 21/01/22 Птн 15:49:35 #302 №595406 
>>595402
Dictionary of Basic Japanese Grammar
Аноним 21/01/22 Птн 16:23:01 #303 №595415 
1.png
Дожили, уже меньше среднего в день. Такая пустота, что немного понажимал и уже всё. Как-то это неправильно, я в состоянии больше делать. Наверное, надо целенаправленно читать какие-нибудь новости или статьи на википедии и все слова добавлять...
Аноним 21/01/22 Птн 16:47:00 #304 №595416 
>>595415
Лучше бы N1 граммар добивал в освободившееся время, всяко больше пользы, чем искусственно выискивать слова, которых в актуальном для тебя контенте все равно не будет или встретятся пару раз в жизни.
Аноним 21/01/22 Птн 16:52:23 #305 №595417 
>>595416
Я её и так добиваю, но там её на несколько месяцев от силы. Потом только разве что по кругу всё перечитывать чтобы закреплять.
Аноним 21/01/22 Птн 16:59:53 #306 №595418 
>>595417
Как часто перечитываешь? Я думал составить график по перечитыванию глав, но не знаю насколько это резонно. Алсо перечитываю главы по 2-3 раза, потому что после первого всегда забываю.
Аноним 21/01/22 Птн 17:02:34 #307 №595419 
>>595417
Ну можно еще кандзи подрочить в отдельной колоде, раз ты их до этого учил только в составе слов, но опять же, полезность этого сомнительна, если только невыученное из 人名用 добить, чтобы проще было читать имена-фамилии.
Аноним 21/01/22 Птн 17:10:57 #308 №595421 
>>595418
За всё время лишь несколько раз перечитавал. Как правило, после того как заканчивал очередной учебник перечитывал по диагонали всё начиная с первой главы генки (только грамматику и близкое к ней). Плюс пару раз внепланово.

>>595419
>но опять же, полезность этого сомнительна
Для большей части примерные чтения и значения и так отпечатались в голове, так что да.

>если только невыученное из 人名用 добить
Мне кстати теперь стало интересно посмотреть сколько из них в анки уже есть. Сейчас попробую найти их полный список доработать свой скрипт: >>594812
Аноним 21/01/22 Птн 17:19:42 #309 №595424 
>>595421
>посмотреть сколько из них в анки уже есть.
А ты считаешь имена собственные за незнакомые слова, которые нужно добавлять в анки? Или сейчас ты считаешь только те из них, которые употребляются в обычных словах?
Аноним 21/01/22 Птн 17:27:09 #310 №595425 
>>595421
В сиричах про медиков можно встретить вот такие слова 統合失調症.
Аноним 21/01/22 Птн 17:28:46 #311 №595426 
>>595425
Ещё вот такое есть 妄想型統合失調症.
Аноним 21/01/22 Птн 17:44:25 #312 №595429 
Screenshot2022-01-21-20-29-22-207com.ichi2.anki.jpg
>>595424
Имена людей не добавляю. Города, названия эр, районов Токио и т.п. добавляю, если встретились в жрпг. Мне кажется имена людей это то ещё болото, особенно что кандзи в них в теории могут иметь любое чтение. Иногда кстати правильно угадываю чтения имён, подставляя чтения из знакомых слов.

>>595425
У меня пикрил есть, например, хз правда нахуя я его добавил, это ж просто комбинация знакомых слов, но это давно было, пусть уже остаётся.

А вообще че такого, как будто нет игр про врачей с обилием медицинского жаргона. Не сомневаюсь, что пройдя игру типа этой у меня будет куча именно таких новых слов.

https://www.youtube.com/watch?v=IzivpREe58s
https://www.youtube.com/watch?v=h2u2nIAqCx0

Жаль, что не так давно прошёл это на англюсике и второй раз сейчас чет не хочется. Только одна часть осталась непройденная, но она на ёбаной нинтендо дс.
Аноним 21/01/22 Птн 17:51:24 #313 №595431 
>>595429
Много вообще игр не про магию? Я не особо много таких игр видел. Вообще лучше бы каких-нибудь детективов или ещё чего.
Аноним 21/01/22 Птн 18:10:25 #314 №595432 
>>595431
>Много вообще игр не про магию?
Если поискать, да.

Из детективов например серия Phoenix Wright / 逆転裁判 – но это больше вн, чем игра. Там про суды и всяких адвокатов, так что юридическая лексика из кор10к должна быть как раз кстати!

Про детективов есть например жрпг London Seirei Tanteidan, сеттинг в Лондоне 19 века, не без магии, но в умеренных количествах – джап-эксклюзив, недавно прошёл, отличная игра.

Есть серия Persona, там смесь современной повседнейвной Японии и фентези. Четвёртая часть в плане сюжета – детектив.

Есть серия трпг Front Mission – сайфай про реальный мир недалёкого будущего (около 2100 г.).

Есть сюжетные (кроме 1-2 и 4 частей) и реалистичные (кроме 3 – там сайфай) авиасимуляторы Ace Combat.

Так, навскидку.

Но большинство игр это разного рода фентези, конечно.
Аноним 21/01/22 Птн 18:49:01 #315 №595450 
image.png
Сделал с 人名用. Да, многовато их ещё.
Аноним 21/01/22 Птн 18:50:49 #316 №595452 
>>595450
>亞 и 亜 как отдельные канжы в отдельных колодах
Какие же потешные эти спискоизучатели.
Аноним 21/01/22 Птн 19:10:26 #317 №595457 
image.png
???
Аноним 21/01/22 Птн 19:11:20 #318 №595458 
>>595457
Аноним 21/01/22 Птн 19:36:37 #319 №595461 
Снимок экрана 2022-01-21 193255.png
Почему здесь intransitive? Она же говорит про ЮБАБА, а значит должно быть を, а не は transitive
Аноним 21/01/22 Птн 20:04:28 #320 №595462 
>>595461
Сложна, я не англичанин, чё несёшь? Всё верно написано.
Аноним 21/01/22 Птн 20:07:46 #321 №595463 
>>595461
Во первых, は может ставиться после прямого дополнения. Например, お前は俺が守る=お前を俺が守る、結果は出す=結果を出す。
Во вторых, тут потенциальная форма, а с ней может использоваться が. Например, 俺はおしっこが飲める、俺におしっこが飲める。
Аноним 21/01/22 Птн 20:13:14 #322 №595464 
image.png
>>595463
Чё~до и~.
Аноним 21/01/22 Птн 20:29:49 #323 №595465 
Снимок экрана 2022-01-21 202812.png
>>595463
спасибо! А что здеся 当たった?
Аноним 21/01/22 Птн 20:39:21 #324 №595468 
>>595465
Выиграла подарок, наверное.
Аноним 21/01/22 Птн 21:58:28 #325 №595477 
>>595461
Теперь этот дебил будет носиться с этими интранзитивами таща сюда их каждый раз. Хоть бы теорию почитал что ли...
Аноним 21/01/22 Птн 22:26:21 #326 №595484 
image.png
>>595087
>>595096
>>595457
Учи радикалы, чтобы не быть 馬鹿
Аноним 21/01/22 Птн 23:29:00 #327 №595491 
> なさっている
Обоссыте, не бейте.
Аноним 22/01/22 Суб 00:00:50 #328 №595501 
Я правильно понимаю, что конструкция ようとする - это что-то типа be about to do в инглише, а つもり соответственно - be going to?
Аноним 22/01/22 Суб 00:05:45 #329 №595503 
>>595501
Почему ты сравниваешь с инглишем, а не с русским?
Аноним 22/01/22 Суб 00:08:08 #330 №595504 
>>595503
Потому что я тупой хомяк, еще вопросы?
Аноним 22/01/22 Суб 00:09:38 #331 №595505 
>>595504
> еще вопросы?
По каким учебникам занимаешься? Сколько карточек в день делаешь? Какой контент хомячишь?
Аноним 22/01/22 Суб 00:13:23 #332 №595506 
つもり.png
>>595503
Вероятно, это все тот же каргокультист, который уже тут >>593923 → отписывался. Как он собирается натягивать 6-7 словарных значений つもり на одно английское, вообще не представляю. При этом даже в своем основном значении это слово всего один раз перевели через going to, можете убедиться на двух десятках примеров из 研究社.
Аноним 22/01/22 Суб 00:21:30 #333 №595507 
ようとする.png
>>595506
Ну и для полной картины запощу оттуда же ようとする, где излюбленным вариантом перевода будет служить все то же intend to/plan to. Вывод - отличия этих 2 конструкций инглиш передать не в состоянии.
Аноним 22/01/22 Суб 00:43:08 #334 №595509 
>>595503
Думал так проще понять будет. Можешь тогда их разницу на русском объяснить?
Аноним 22/01/22 Суб 00:45:31 #335 №595510 
>>595507
намереваться и пускаться

аналоги на инглише сам найдешь
to be intended to и to be fazed out to (но все утверждают, что слово faze out несловарное)

pps у меня есть архив с сабами, кроме списка фильмов на рутрекере, и вообще я не вкрутил выражение про жадность
Аноним 22/01/22 Суб 01:02:11 #336 №595512 
>>595510
>pps у меня есть архив с сабами, кроме списка фильмов на рутрекере
У тебя-то понятно есть, вопрос в том, остались ли они во всеобщем доступе.
Аноним 22/01/22 Суб 01:04:01 #337 №595513 
>>595512
https://disk.yandex.ru/d/fW-T2KkOFdrYtg
я их не прятал оттуда
Аноним 22/01/22 Суб 01:16:19 #338 №595514 
>>595513
О, спасибо! Схоронил, пока опять не проебалось. Может, и этому челику >>593755 → пригодится, а то толку смотреть, понимая только отдельные слова.
Аноним 22/01/22 Суб 02:15:18 #339 №595517 
>>595509
しようとする обозначает момент непосредственно перед тем, как что-то сделать, а するつもりだ обозначает намерение не обязательно на именно сейчас (например, завтра я собираюсь купить порно игру), а так же, например, может быть по какому-нибудь условию (например, если завтра пойдёт дождь, я собираюсь бегать голым под ним).
Помимо этого しようとする может обозначать, что ты стараешься или пытаешься что-то сделать, прилагаешь усилия.
И つもり может ещё по-разному использоваться. Например, оно может обозначать убеждённость, которая может на самом деле отличаться от реальности, например 分かっているつもり. И сюда относится такое, как 死んだつもりで働いた (I worked as if there were no tomorrow), 死んだつもりで頑張る (сильно стараться типа). Но в общем, у него использования идут от значений намерение, воля, расчёт, замысел, план, и т. п.
Аноним 22/01/22 Суб 07:55:27 #340 №595526 
Использующие японский язык на практике, а не подскажете, что обычно используется для круга: 円 или 丸 ?
Аноним 22/01/22 Суб 08:36:42 #341 №595527 
>>595526
https://hinative.com/ja/questions/14096568
Аноним 22/01/22 Суб 08:41:06 #342 №595529 
>>595514
Ну нет для старых фильмов сабов ни в японском сегменте ни в англоязычном. Максимум что я нашёл это к фильмам Куросавы. Остальное есть только на англюсике либо вообще нет. Ограничивать себя только потому что сабов не завезли не буду. Если сабов нет, может быть там не так много канго и использовалось по сценарию.
Аноним 22/01/22 Суб 08:47:18 #343 №595530 
image.png
>>595501
Аноним 22/01/22 Суб 08:47:56 #344 №595531 
image.png
>>595513
> мб
Там точно сабы?
Аноним 22/01/22 Суб 10:06:03 #345 №595535 
>>595527
За ответ спасибо, а сайт сам пока сложный для меня. Там же всё на японском!
Аноним 22/01/22 Суб 10:08:46 #346 №595536 
image.png
>>595535
Поменяй на ru.
Аноним 22/01/22 Суб 10:22:31 #347 №595537 
знакомое слово.jpg
>>595536
Я тут знакомое слово увидел, так что без адресной строки обойдусь. Но за совет спасибо.
Аноним 22/01/22 Суб 10:36:05 #348 №595539 
>>595530
У тебя тут только про "но" (が/けれど/ら), и только про прошедшее время. Неси остальное.
Алсо ты выделил другое значение, а не то, про которое он спрашивал, которое написано тремя строчками ниже.
Аноним 22/01/22 Суб 10:51:01 #349 №595543 
>>595531
Там есть нетекстовые субтитры.
Аноним 22/01/22 Суб 10:52:54 #350 №595545 
>>595539
> тремя строчками ниже
Двумя.
Аноним 22/01/22 Суб 12:54:23 #351 №595552 
Здравствуйте, я придумал интересную идею про развитие листенинга для бегиннеров.

Собсвтенно в целом для развития данного скилла нужно просто слушать музыку, радио, нейтивов и смотреть аниме, но для нуба это на самом деле не принесёт большой пользы из-за того, что он всё равно понимать ничего не будет. Но если на досуге слушать просто чтения японских слов и фраз и их переводы, то это наверное может быть немного полезно, не так ли? По грамматике аудио-уроки тоже были бы полезны, это аналогично прослушиванию лекции от преподавателя, только без визуалов, не тоже самое конечно, но тоже хорошо.
Не всегда конечно, но по крайней мере в ситуации, когда не потеребить в руках смартфон и не посидеть за пекой, то прослушивание аудио это должно быть лучше, чем ничего. Например во время прогулки или если чем-то просто занят. В чём я не прав?
Алсо, это же наверняка кто-то до меня уже придумал и такое существует, да?
Аноним 22/01/22 Суб 12:55:02 #352 №595553 
>>595552
>Но если на досуге слушать просто чтения японских слов и фраз и их переводы,
Это называется "аниме с субтитрами".
Аноним 22/01/22 Суб 12:56:19 #353 №595554 
>>595552
> чтобы что-то научиться
> нужно начать это делать
> это кто-то до меня уже придумал?
Аноним 22/01/22 Суб 13:01:01 #354 №595556 
>>595553
Ну субтитры зачастую коряво сделаны, стараются же, чтобы не максимально суть передать, но и литературности добавить. Мой младший брат таким увлекается, раньше вообще много смотрел, но я бы не сказал, что он от этого хоть немного японский выучил. Несколько фраз максимум.
>>595554
Я вот после того, как этот пост написал, зашел в спотифай и оказывается там подобное уже существует - "Podcast" называется. Надо посмотреть будет, что это, может фоном слушать потом, если нормально.
Аноним 22/01/22 Суб 13:10:27 #355 №595557 
>>595552
Есть глоссика, стоит $30/месяц. Я позанимался пару месяцев и мне надоело, поэтому бросил. Слишком нудно и дорого. Есть ещё старый формат, в виде аудифайлов + pdf, можешь его попробовать или assimil, но он короткий. Лучше уж core10k слушай, как выше предлагали. Его кстати можно в видео отдельного приложения на свой смарт загрузить и гонять туда-сюда перед сном или когда у тебя там есть время. Japanese sentece master называется.
Аноним 22/01/22 Суб 14:48:48 #356 №595569 
>>595557
Форсер платной параши на месте, я спокоен. Но уже и форсер начал признавать, что хуйню купил.
Аноним 22/01/22 Суб 14:56:49 #357 №595570 
>>595569
Да не гори ты так, ебанько. Я всего лишь ответил на вопрос, если тебе мерещится что кто-то тут что-то форсит - прими таблы. И глаза свои обосранные за одно помой, потому что вот этого -
>и форсер начал признавать, что хуйню купил
я не говорил.
И вообще пишу о глоссике только по релевантным запросам.
Аноним 22/01/22 Суб 15:12:10 #358 №595573 
>>595570
Найс сгорел, чепуш. Засунь свою ебаную глоссику вместе с жалупом себе в очко. Алсо,
>поэтому бросил. Слишком нудно и дорого.
>не признавал
Аноним 22/01/22 Суб 15:14:35 #359 №595575 
>>595573
> не говорил
> >не признавал
Аноним 22/01/22 Суб 15:17:02 #360 №595576 
>>595575
Ты сам своими словами написал, что Глоссика - нудная, надоедливая и дорогая хуйня. Дальше у тебя какие-то непонятные маневры пошли, будто говорить и признавать это разные вещи.
Аноним 22/01/22 Суб 15:24:36 #361 №595580 
>>595576
Я не говорил, что она не эффективна.
>говорить и признавать это разные вещи
Я признаю только то, что не ебал вчера твою мать, так как она была занята хуём дальнобойщика.
Аноним 22/01/22 Суб 15:27:51 #362 №595581 
>>595580
Форсер, спокуха. Ругань как в /b десятилетней давности уже давно не в моде.
>она не эффективна.
Кого ебет эффективность, если это настолько нудная поебень, что даже топящий за нее чел не может продержаться и двух месяцев?
Аноним 22/01/22 Суб 15:32:23 #363 №595585 
>>595581
> Кого ебет
Твою мамашу.
>топящий за нее чел
Я за неё не топлю. Ты прямо скажи с чего ты так подгорел - с того что она платная или с того что о ней упоминают в треде переодически? Если с того что она платная, то я уже указал, что можно найти бесплатную версию. Ну а если второе, то терпи уж. Я и впредь буду о ней говорить.
Аноним 22/01/22 Суб 15:35:29 #364 №595587 
>>595530
А что в шинканзене про だろう есть?
Аноним 22/01/22 Суб 15:37:11 #365 №595588 
>>595585
Так ты за свою логику сперва поясни. Нахуй ты советуешь другим платный ресурс, который даже тебе самому не зашел? Не так жалко впустую проебанных денег, если другие тоже проебут?
Аноним 22/01/22 Суб 15:57:24 #366 №595591 
>>595588
>советуешь
Показывай. Я не помню, что бы я её прям советовал-советовал. Да, я говорил о ней, как и о Jalup, но в треде отклик был примерно такой - "РЯЯ! ПЛАТНА!" на этом всё и заканчивалось.
>который даже тебе самому не зашел
Ну да, нудно, я об этом тоже упомянул, сказал почему не зашёл. А вдруг кому-то зайдёт? Некоторые вообще по 2-3 года проходят дуолинго. По поводу платности - идёшь на твиприкс или как называется эта онлайн-library и там скачиваешь там старый формат, который пилился вроде под cd-плейеры и пробуешь. Кстати в онлайн-версии была возможность пройти первую тысячу предложений бесплатно.

И вообще чел задал вопрос - я на него ответил. Сказал почему бросил, упомянул, что можно бесплатную версию найти. Ты же выполз и начал вонять тут.

P.S. мне вообще слабо верится, что тут кто-то готов потратить $300 на годовой абонемент. Потолок треда - Нечаева из Читай-Города в мягкой обложке.
Аноним 22/01/22 Суб 16:31:02 #367 №595599 
https://dic.pixiv.net/a/鬼頭明里
Как вы думаете, с неё в школе смеялись за такую фамилию?
Аноним 22/01/22 Суб 16:35:37 #368 №595602 
7c19a5ce6460dae02669719363f67336.jpeg
f44cc68c80c3548ea29fa54b4279fa47.jpeg
>>595591
>Показывай.
>>595557>>594145 →>>585031 →
>отклик был примерно такой - "РЯЯ! ПЛАТНА!"
Самый правильный отклик по дефолту. Если мне что-то хотят продать, пусть докажут, чем оно лучше бесплатного аналога. Вот я чекнул бесплатный вариант, вижу просто готовые предложения для тех, кому лень самим контент майнить, из плюсов разве что озвучка, но и то пишут, что есть ошибки и в аудио, и в самих предложениях. В чем заключаются весомые преимущества онлайновой версии по сравнению со старым форматом?

Тому челу вообще под реквест Japanese pod 101 больше подходит, там письменные материалы можно вообще не смотреть, с глоссикой так не получится.
Аноним 22/01/22 Суб 16:41:30 #369 №595604 
>>595599
Хз как в школе, а вот таксисты над ней ржали:
https://www.nikkansports.com/entertainment/news/202101090000553.html
Аноним 22/01/22 Суб 16:49:20 #370 №595607 
image.png
Чётто проиграл с ими.
Аноним 22/01/22 Суб 16:51:00 #371 №595608 
>>595607
Забыли допилить наверн, можно написать в поддержку и посмотреть на реакцию.
Аноним 22/01/22 Суб 16:52:21 #372 №595610 
>>595608
Я не знаю китайского. И японского чевоуж.
Аноним 22/01/22 Суб 16:55:08 #373 №595611 
>>595602
Ну один раз я себе позволил вольность вот тут>>594145 →. В остальное - ну такое, я не говорил "БЛЯ СРОЧНО БЕРИТЕ. А КТО НЕ ВЗЯЛ ТОТ ПИДОР И НЕОСИЛЯТОР".
>кому лень самим контент майнить, из плюсов разве что озвучка, но и то пишут, что есть ошибки и в аудио, и в самих предложениях
>В чем заключаются весомые преимущества онлайновой версии по сравнению со старым форматом?
База предложений обновляется и фиксятся ошибки. Ну и в онлайн-версии запилили какой-никакой srs. Ладно, если у некоторых так сильно рвётся жопа, то я больше не буду тут о ней ничего писать. Пусть контентодауны советуют.
Аноним 22/01/22 Суб 16:59:45 #374 №595613 
Кстати вот тут>>594145 → вообще был троллинг, так как у вот этого>>594142 → полыхнула срака на ровном месте.
Аноним 22/01/22 Суб 17:06:55 #375 №595614 
>>595613
Ну не на ровном месте, а после того как вскрылось мошенничество Мэтта, пытавшегося продвигать неработающие методики тупо маркетинговыми методами. Причем у него курс Uproot предлагается за 799$, нормально так, да?
Аноним 22/01/22 Суб 18:53:00 #376 №595633 
1642866778738.png
Опять по загадочной логике расставлена фуригана.
Аноним 22/01/22 Суб 18:55:48 #377 №595634 
>>595633
[hotjoke]Это интервальные повторения.[/hotjoke]
Аноним 22/01/22 Суб 19:12:01 #378 №595637 
https://www.youtube.com/watch?v=ICoLPKN08EE
Аноним 22/01/22 Суб 19:45:29 #379 №595646 
>>595637
Ролик о том как без задней мысли читать иероглифы так же как и буквы?
Аноним 22/01/22 Суб 20:22:55 #380 №595653 
>>595587
Посмотрел – ничего. Даже в N4 книге оно просто используется в примерах как уже известное. Это ж вроде N5, так книги начинается с N4, видимо поэтому.
Аноним 22/01/22 Суб 20:31:35 #381 №595657 
>>595653
Да хоть 55, я его все равно не всегда понимаю. Спасибо за ответ.
Аноним 22/01/22 Суб 20:43:11 #382 №595659 
>>595657
Покажи, что не понимаешь, подумаем всем тредом.
Аноним 22/01/22 Суб 20:52:32 #383 №595660 
>>595659
Да нет особых примеров, просто у меня она ассоциируется с неуверенностью, а седне встретил с なんて. В гугле гуглится как н3 восклицательная конструкция, а у меня в голове восклицание с неуверенностью конфликтуют.
Аноним 22/01/22 Суб 20:58:35 #384 №595661 
>>595660
>просто у меня она ассоциируется с неуверенностью
Мб скорее с предположением, возможностью, догадкой? От слова "неуверенность" у меня несколько другие ощущения, к которым かもしれない ближе.
> а седне встретил с なんて
Покажи.
Аноним 22/01/22 Суб 21:00:07 #385 №595662 
>>595661
> Покажи.
А, не надо, понял. https://nihongokyoshi-net.com/2019/05/23/jlptn3-grammar-daroo/
Аноним 22/01/22 Суб 21:05:36 #386 №595663 
>>595661
> Мб скорее
А, вот в таких случаях неуверенность, наверное:
>どうだろうか
>なんだろう
Но тут с вопросом употребляется.
Аноним 22/01/22 Суб 21:12:18 #387 №595667 
>>595662
Судя по словарю, в данной конструкции だろう употребляется не в утвердительном виде, а в вопросительном. Если так, то по-моему, вполне логичное употребление без конфликтов.
>《疑問や感嘆の意を表す語を伴って》反語や感動を表す。「この秘密をだれが知ろ(か)」「こんな話、またとあろか」「何と素晴らしいことだろ(か)」
Аноним 22/01/22 Суб 21:13:22 #388 №595669 
>>595667
Двач чёрточки сожрал.
>《疑問や感嘆の意を表す語を伴って》反語や感動を表す。「この秘密をだれが知ろ—(か)」「こんな話、またとあろ—か」「何と素晴らしいことだろ—(か)」
Аноним 22/01/22 Суб 21:20:40 #389 №595670 
>>595661
>>595663
> предположением, возможностью, догадкой
Ну да, эти вот яцура. Просто, когда человек сам себе говорит "какое небо хмурое" он же как бы уже констатирует. Может, для японца это звучит как "какое небо... хмурое что ли". >>595667 фиг знает, если покрутить в голове, то уже не кажется абсурдным, может поторопился. Или у японцев свое восприятие 反語.
Аноним 22/01/22 Суб 21:30:23 #390 №595671 
>>595670
> какое небо хмурое
А это разве не риторический вопрос или его производная?
Аноним 22/01/22 Суб 21:32:09 #391 №595672 
>>595671
Неее, риторический вопрос это "для чего живет майский жук.".
Аноним 22/01/22 Суб 21:44:30 #392 №595673 
>>595672
Ладно.
Ну, в общем, だろう спокойно употребляется с вопросами, а なんて/なんと/なんという очевидно произошло от вопроса (и перетекло в восклицание), и употребление だろう с этим не выглядит странным, на мой взгляд.
Аноним 22/01/22 Суб 21:53:01 #393 №595674 
>>595673
Ох, разрешаешь. Ну спасибо :*
Аноним 22/01/22 Суб 21:53:52 #394 №595675 
>>595674
Что разрешаю?
Аноним 22/01/22 Суб 21:58:43 #395 №595676 
>>595675
Да забей.
Аноним 22/01/22 Суб 22:27:23 #396 №595677 
image.png
>>594807 (OP)
Конничива, аноны
Прошу помощи перевести текст на каритнке
Прошу так же оставить транскрипцию
Спасибо!
Аноним 22/01/22 Суб 22:38:51 #397 №595680 
>>595677
Пожалуйста! Обращайся!
Аноним 22/01/22 Суб 22:56:30 #398 №595681 
1642881390534.png
>>595677
稲荷大神を前にして、言葉に出して言うのも恐れ多いのですが、
かしこまって申し上げます。

朝も夕も一日中、仕事に励んでいる生業を

だらけたりなまけたりしないで頑張りますので、ますます応援してください。
ますます支援に支援を重ねてくださって一族を繁栄させてください。

いつまでも変わることなく末長く、夥しい数なるであろう子孫に至るまで、

見事に茂った桑の枝のように、繁栄させてください。
家にも身にも起こりうる、悪い神による災いを消し去ってください。

もし、過ちを犯すことがあれば
穢れを正す神々(神直日神、大直日神)が、正しにいらっしゃって、
夜も昼も、我々を守っていただき豊かに栄えさせて下さいと、
かしこまって申し上げます。

На пике транскрипция подставлена вот этой штукой https://nihongodera.com/tools/convert
Аноним 22/01/22 Суб 22:57:44 #399 №595682 
>>595681
> https://nihongodera.com/tools/convert
Точнее, вот правильная ссылка: https://nihongodera.com/tools/furigana-maker
Аноним 22/01/22 Суб 23:15:46 #400 №595683 
>>595677
Чел, секунда в гугле
Inari Norito
Kakemakumo kashikoki
Inari no Ōkami no ō mae ni
Kashikomi kashikomi mo maosaku

Ashita ni yūbe ni isoshimi tsutomuru
Ie no nariwai wo
Yurumu koto naku
Okotaru koto naku

Iya susume susume tamai
Iya tasuke ni tasuke tamaite

Iekado takaku
Fuki oko sashime tamai
Kakiwa ni tokiwa ni inochi nagaku

Uminoko no yasotsuzuki ni itaru made
Ikashi yaguwae no gotoku
Tachi sakaeshime tamai

Ie ni mo mi ni mo
Magakami no magakoto ara shime zu
Ayamachi okasu koto no aramu o ba
Kamunaohi ōnaohi ni minaoshi kikinaoshi mashite

Yo no mamori
Hi no mamori ni mamori
Sakiwae tamae to
Kashikomi kashikomi mo maosu

Inari Prayer
In awe before the great kami Inari,
With apprehension and reverence,
I humbly speak.

From morning to night,
I will apply myself.
I will neither slacken in my profession,
Nor be neglectful.

I humbly ask:
Bestow upon me more encouragement,
And help me with support.

Lift my family,
Bringing us firm and unchanging long life.

Grant my descendants for many generations prosperity,
Like a tree, growing thicker and thicker.

Protect my home and my body
from the twisted deeds of malicious kami.
If I commit an error or transgression,
Correct me in my ways.
Rectify my sight, and rectify my hearing.

Protect me at night and protect me during the day,
And grant me happiness.
With apprehension and awe, I humbly speak.
Аноним 22/01/22 Суб 23:33:58 #401 №595684 
>>595683
https://www.youtube.com/watch?v=5ZRanaoB_Wk
Вот ещё в произношении пиздоглазого, можешь ориентироваться по транскрипции постом выше, но она в более современном произношении. >>595677
Аноним 22/01/22 Суб 23:35:29 #402 №595685 
>>595684
Хотя они обе в современном, чёт показалось.
Аноним 22/01/22 Суб 23:39:05 #403 №595686 
>>595683
Лол, заметил, что в транскрипции некоторые слова пропущены или изменены, но это не особ оважно, по видосу калибруйся.
Аноним 22/01/22 Суб 23:53:08 #404 №595687 
image.png
> ふやける
Отхуякерили.
Аноним 22/01/22 Суб 23:54:24 #405 №595688 
>>595687
Шок-контент, репорт.
Аноним 23/01/22 Вск 09:58:18 #406 №595697 
index.jpg
>>595688
失敗
Аноним 23/01/22 Вск 18:10:11 #407 №595776 
>>594807 (OP)
Собсна чем изучение кандзи по значениям отличается от изучения слов без перевода?
Аноним 23/01/22 Вск 19:12:15 #408 №595785 
>>595776
>изучения слов без перевода
Это как?
Аноним 23/01/22 Вск 19:20:18 #409 №595787 
>>595785
Этот аутист уже второй тред своим бредом срёт:
>>594531 →
>>594834
>>594974
>>594989
>>595023
>>595056
Аноним 23/01/22 Вск 19:46:00 #410 №595800 
>>595776
Тем, что кандзи-это не слово, а картинка.
Аноним 23/01/22 Вск 21:39:34 #411 №595834 
>>595787
Если он имеет ввиду выучить значения кандзей и как бы из абстракций складывать слова, то это имеет смысл. Если бы он учил китайский. Но это путь друида-цимисха, требует многолетних медитаций и единения с природой; а мы тут тремеры, штампуем ширпотребных магов-девственников формулами и готовыми конструкциями, зато быстро.
Аноним 24/01/22 Пнд 02:22:45 #412 №595866 
>>595834
>а мы тут тремеры, штампуем ширпотребных магов-девственников формулами и готовыми конструкциями, зато быстро
Кого вы тут штампуете? Тут же главный принцип это посоветовать новичку минна но нихонго и/или Мурамасу читать такой себе хитрый путь
Аноним 24/01/22 Пнд 03:11:02 #413 №595867 
>>595866
Из 2к17 капчуешь? Никто уже давно не советует минну, а мурамасу всегда форсил ровно один чел, да и того давно выпизднула мочерня. В недавнее триумфальное возвращение мурамасы я не верю, это кто-то его дурно косплеит.
Аноним 24/01/22 Пнд 07:37:40 #414 №595868 
Вобщем противники подхода "учить слова без перевода" никаких внятных аргументов против предоставить не смогли.
Аноним 24/01/22 Пнд 08:48:11 #415 №595871 
>вбрасывает абсурдную шизу, с которой никто всерьез спорить не будет
>аноны мудро проигнорили
>РЯЯЯЯ у вас аргументов нет
Аноним 24/01/22 Пнд 13:02:43 #416 №595911 
>>595871
Обоснуй что это абсурдная шиза.
Аноним 24/01/22 Пнд 13:53:55 #417 №595932 
>>595868
Если к слову не можешь подобрать ассоциацию, то надо учить с переводом - это база. А потом на более высоких уровнях переводы не нужны, т.к. смотришь в толковом словаре. Вот в английском например, несмотря на то, что я его не очень знаю, есть достаточно слов, которые я понимаю, но не могу на русский никак перевести. Но это ещё потому, что у меня словарный запас слабоват наверное.

Кстати, хотя я даже как бегиннер стараюсь слова запоминать ассоциативно, хотя и использую переводы, а иначе непонятно ничего. Вот мой аргумент против твоего подхода. На начальных этапах это оптимальный путь, по крайней мере если ты не методом погружения в среду учишь.
Аноним 24/01/22 Пнд 14:06:03 #418 №595936 
Там результаты норёку стали доступны, можно уже смотреть
Аноним 24/01/22 Пнд 14:12:30 #419 №595937 
>>595936
Какой норёку, чел, его кроме Питера в прошлом году везде поотменяли из-за ковида.
Аноним 24/01/22 Пнд 14:13:46 #420 №595938 
>>595937
Зимой в Москве был, я на Н2 сдавал успешно
Аноним 24/01/22 Пнд 14:33:45 #421 №595942 
>>595932
На самом деле я не прям без перевода-перевода учу. Я перевожу каждый день следующие 30 карточек и во время добавления и повторения карточек я всё таки читаю перевод. Просто раньше я прям пытался всё запомнить, а теперь учу только чтения, а перевод читаю в надежде что он сам "приклеится" к звукам и письму.
Аноним 24/01/22 Пнд 15:26:22 #422 №595951 
>>595942
Я так и учу слова, но я знаю кандзи, основные куны, пытаюсь как-то анализировать изменяемые части слов. Чтобы учить не через "переводы" нужен все равно какой-то конструктор в голове из элементарных частиц. Мимо.

Радикалочёрт вот примерно то же самое предлагает, я впринципи в чем-то с ним согласен, но он из-за ёбнутости городит какую-то чепуху за которой прячется зайчатковый здравый смысл, и ты тоже.
Аноним 24/01/22 Пнд 16:43:27 #423 №595959 
Screenshot5.png
>>594807 (OP)
草。
Аноним 24/01/22 Пнд 16:50:06 #424 №595960 
>>595959
は~は~、じ・・嬢ちゃん、ぶひ~、どんなぱんつはいてる?
Аноним 24/01/22 Пнд 17:39:57 #425 №595966 
1643035196068.png
>>595960
白いぱんつかぶってる
Аноним 24/01/22 Пнд 17:44:19 #426 №595967 
>>595959
Учитывая тамошний счетный суффикс, это パンツ в значении ズボン, иначе бы считали через 枚.
Аноним 24/01/22 Пнд 17:47:40 #427 №595968 
>>595967
Ты делать меня расстраиваться.
Аноним 24/01/22 Пнд 23:44:55 #428 №596007 
1641299940136.jpg
>гуглишь как тебе кажется редкое слово
>JLPT Level: N5
>Jouyou Grade: 1
Аноним 24/01/22 Пнд 23:52:28 #429 №596008 
>>596007
Чё за слово-то?
Аноним 25/01/22 Втр 00:09:45 #430 №596009 
>>596008
奇麗 наверное. Или 暇.
Аноним 25/01/22 Втр 00:11:51 #431 №596010 
>>596009
>奇麗 наверное. Или 暇.
Так это очень частые слова.
Аноним 25/01/22 Втр 00:14:23 #432 №596011 
>>596009
クスクス
Аноним 25/01/22 Втр 00:15:12 #433 №596012 
>>596010
Я гадаю отталкиваясь от сложности канжа.
Аноним 25/01/22 Втр 00:15:59 #434 №596013 
>>596012
В истории браузера просто посмотри.
Аноним 25/01/22 Втр 00:18:18 #435 №596014 
>>596013
Чевой? Я тебя не понимаю.
Аноним 25/01/22 Втр 00:19:18 #436 №596015 
>>596014
Ты забыл, какой кандзь гуглил, или что?
Аноним 25/01/22 Втр 00:22:24 #437 №596016 
>>596015
Я не он >>596007
Написал же в первом ответе "наверное". Спать иди, дружочек.
Аноним 25/01/22 Втр 00:23:31 #438 №596017 
>>596016
Понятно. А я подумал, что "наверное", потому что ты забыл.
Аноним 25/01/22 Втр 11:46:53 #439 №596021 
9.jpg
https://vocaroo.com/1nNbR8QV8LLS
Аноним 25/01/22 Втр 12:18:20 #440 №596023 
>>596021
Совсем взрослый стал, уже голос ломается, кокеко-кун:3
Аноним 25/01/22 Втр 12:32:57 #441 №596025 
>>596023
Ну а то, песенка пятилетней давности.
Аноним 25/01/22 Втр 18:08:04 #442 №596062 
А когда в учебнике вам дают новые иероглифы, то как вы их запоминаете? Есть ли методика по дрочу всей этой хуйни, или вы просто в анки карточки создаете?
Аноним 25/01/22 Втр 18:18:21 #443 №596063 
>250 тредов
>как иероглифы запоминаете? НЕУЖЕЛИ АНКИ?
Аноним 25/01/22 Втр 18:19:58 #444 №596064 
>>596062
Если я вижу иероглиф, который хочу запомнить, то выписываю его в блокнотик. Потом, когда до него доходит очередь по блокнотику, я утром выписываю его чтение в другой блокнотик, смотрю его разбиение на составные части (если они сразу не понятны), смотрю гифку, как его рисовать, после чего 2-3 раза рисую его в пэинте. Потом перед сном открываю блокнотик с чтениями, по чтению вспоминаю кандзь и рисую разок, и на следующее утро так же. После этого кандзь как бы запомнен, но раз в в месяц надо бы пролистать последние кандзи в блокнотике, иначе процентов 5 кандзей могут вылететь из головы.
Аноним 25/01/22 Втр 18:23:53 #445 №596065 
>>596064
Прикольно, я как раз люблю писать в блокнотиках. На первое время думаю сойдет, так что благодарю, потом один хуй анки дрочить
Аноним 25/01/22 Втр 18:40:01 #446 №596068 
Screenrecorder-2022-01-25-21-33-49-815.mp4
1.jpg
>>596062
Вот я допустим увидел в интернетах картинку купюры 2000 йен, а на ней альтернативный кандзи для 2, и мне захотелось его не забыть.

Да, в анки. Целых 5 секунд занимает.
Аноним 25/01/22 Втр 19:23:34 #447 №596071 
>>596068
Что за программа?
Аноним 25/01/22 Втр 19:28:58 #448 №596074 
>>596072
Какимавасите ва?
Аноним 25/01/22 Втр 19:44:19 #449 №596076 
>>596068
Ждём летсплеев по anki.
Аноним 25/01/22 Втр 20:49:30 #450 №596079 
image.png
image.png
>>596071
Jsho с плеймаркета. Не опечатка. Мне показался самым удобным словарём, и в отличие, например, от Такобото при создании карточки он не сразу создаёт её в предопределённую колоду, просто выдавая "карточка создана", а переходит в анкидроид, и открывает в нём страницу редактирования, давая возможность подправить поля – бывает нужно. Ещё эта страница полезна тем, что наглядно подсвечивает красным, если попытаться добавить в колоду дубль.

Небольшой недостаток: есть баннер с рекламой, но он без проблем лечится, например, указанием кастомного днс (доступно на андроиде 9 и выше).
Аноним 25/01/22 Втр 23:25:59 #451 №596092 
>>594876
Потому что will - совсем другой глагол с другой этимологией и значением(изъявлять, желать)
Аноним 26/01/22 Срд 00:35:51 #452 №596101 
06215207e3a1180363dbe0bd21fb927e.jpg
123123123131233133.png
>>594807 (OP)
Пока декинаи ищут себе оправдания, отцы просто читают учебники и проходят анки.
Аноним 26/01/22 Срд 02:32:19 #453 №596117 
16420028588100.jpg
>>596101
>объяснения на русском
Аноним 26/01/22 Срд 04:33:38 #454 №596129 
>>596117
На каком надо?
Аноним 26/01/22 Срд 05:03:16 #455 №596131 
>>596068
Это херня. Вот если бы ты мог разобрать 総裁之印 на той же самой купюре, и знал бы способ, как не забыть такое написание на следующий же день - такую методику можно было бы назвать охуенной.
Аноним 26/01/22 Срд 05:43:22 #456 №596133 
1.jpg
>>596131
>日本のお札には必ず印があります。毎日のように見るこの印。だけど、読めない。。。といった方も多いのではないでしょうか?
https://www.kamakurahanko.com/post/よく見る印。だけど読めない印。
А зачем его запоминать? Можно просто запомнить, что красная печать на банкнотах читается вот так вот и всё – ты не хуже среднего японца в этом вопросе.
Аноним 26/01/22 Срд 06:17:15 #457 №596136 
>>596133
Ну я бы предпочел быть лучше среднего японца, тем более, что такие печати много где встречаются. Печать с банкноты-то в крайнем случае относительно легко загуглить, а вот печать художника с какой-нибудь картины - уже проблема, если совсем не уметь их читать.
Аноним 26/01/22 Срд 06:32:45 #458 №596137 
>>596136
Я думаю, рациональнее сначала выйти на уровень среднего японца по всем параметрам типа идеального обычного языка, и только уже потом задрачивать то, что даже они часто не знают.
Аноним 26/01/22 Срд 06:36:35 #459 №596138 
>>596137
Рациональнее кому? Я не живу в Японии и даже не планирую ее посещать, соответственно, многие из тех навыков, которыми владеет средний японец, мне по такой логике пришлось бы задрачивать искусственно.
Аноним 26/01/22 Срд 06:38:43 #460 №596139 
>>596138
Тому, кому японский нужен для практических целей, в т.ч. потребления контента. А не для тех, для кого это всё представляет лишь академический интерес.
Аноним 26/01/22 Срд 06:50:27 #461 №596140 
>>596139
Так для потребления контента доброй половины уровня среднего японца по всем параметрам совершенно не требуется, активные навыки в этом случае вообще не нужны, как и всякие ビズネス日本語 или школьная программа на японском (хотя всем этим средний японец несомненно владеет). Точно так же не требуется и какой-то там идеальности, к чему здесь перфекционизм? Понимаешь 95-98% - достаточно, остальное доберешь из контекста и внеязыковых подсказок.
>лишь академический интерес.
Чем академический интерес хуже любого другого?
Аноним 26/01/22 Срд 07:12:31 #462 №596141 
>>596140
> остальное доберешь из контекста и внеязыковых подсказок
Я аж почуял запах горелых срак из англотреда. Там такое "ВРЁТИ!!!" подрубается, когда про контекст говоришь.
Аноним 26/01/22 Срд 07:50:08 #463 №596142 
>>596137
>выйти на уровень среднего японца
Ну я вот читаю ранобе, и там у некоторых слов подписана фуригана, для японцев подписана. А я это читаю и без фуриганы, значит мой уровень уже выше японца. Ваши оправдания.
>УРОВЕНЬ НЕ УРОВЕНЬ! ВРЁТИИИ!
Аноним 26/01/22 Срд 07:59:43 #464 №596143 
>>596142
Там для детей, а не взрослых японцев.
Аноним 26/01/22 Срд 08:07:05 #465 №596144 
Кто-нибудь читает новости на япусике? Как вкатывались?
Аноним 26/01/22 Срд 08:10:37 #466 №596145 
>>596144
Читаешь NHK Easy News каждый день в течение 2-3 месяцев, когда станет слишком легко, переходишь на просто NHK News.
Аноним 26/01/22 Срд 08:14:03 #467 №596147 
>>596144
Читаю иногда обычные. Незнакомые слова чаще обычного и имена собственные приходится смотреть как читаются если не подписано. А так - текст как текст.
Аноним 26/01/22 Срд 08:28:17 #468 №596149 
>>596143
>ЯПОНЦЫ НЕ ЯПОНЦЫ!
Ну да, это я упустил. Проскользнул, клоун. Ну и кого ты наебал?
Аноним 26/01/22 Срд 08:51:33 #469 №596150 
>>596149
От детей не ожидается знание всех кандзи. Или ты этого не знал?
Аноним 26/01/22 Срд 09:04:56 #470 №596153 
>>596150
Для типичной ранобе в порядке вещей наличие H-сцен и/или эччийный фансервис, там если и не 18+ рейтинг, то уж точно 14+. Какие дети будут это читать?
Аноним 26/01/22 Срд 09:51:17 #471 №596154 
>>596153
14-18. Кандзи учат всю школу.
Аноним 26/01/22 Срд 10:04:55 #472 №596155 
>>596154
>Кандзи учат всю школу
До конца средней школы же.
Аноним 26/01/22 Срд 10:22:40 #473 №596156 
>>596155
А если в старшую не пошёл, а пошёл в колледж.
Аноним 26/01/22 Срд 11:33:18 #474 №596160 
>>596153
Это вообще не показатель зрелости целевой аудитории. Маленькие дети еще асексуальны и не замечают фансервис, он скорее как такая затравка, чтобы кроме номинальной ца захватить еще и всяких маргиналов. Пример любой сёнен с анимированными сиськами.
Аноним 26/01/22 Срд 12:30:43 #475 №596169 
>>596160
14 лет и асексуальность? Не позорься, в это время уже начинают гормоны играть.
Аноним 26/01/22 Срд 12:53:15 #476 №596171 
>>596169
Сексуальность это не просто увиденные сиськи, встал, подрочил - это культура в первую очередь, и личные пристрастия во вторую.

У подростка гормоны играют, но сексуальность еще формируется. Поэтому в коментах к любому фансервисному тайтлу полно 13-летних долбоебов, которые плюются от сисек и трусов, хотя должно быть наоборот по твоей логике. Но. Во-первых конечно выебоны, а во-вторых они еще дрочить толком не умеют и не знают как этот фансервис использовать, поэтому и видят в нем лишнее.

Тем более, что сёнен это не обязательно 14 лет, фиг знает, я по фейритейлу сужу, например. Здоровенные вываливающиеся бидоны у персонажей для 30летних кумеров, и конкурсы на страничках уровня "найди 10 отличий" для 8летних маленьких девочек.
Аноним 26/01/22 Срд 13:14:55 #477 №596174 
Хватит оффтопить, заебали
Аноним 26/01/22 Срд 13:25:25 #478 №596176 
>>596174
Опять вахтер вылез, давай еще поугрожай про репорты.
Аноним 26/01/22 Срд 13:27:31 #479 №596177 
>>596176
То другой анон репортами угрожает, но если настаиваешь, то могу и репортнуть.
Аноним 26/01/22 Срд 14:30:33 #480 №596179 
>>596177
Тоже репортну.

мимовахтёр
Аноним 26/01/22 Срд 14:39:35 #481 №596183 
Добейте тред за вечер. Завтра приду проверю.
Аноним 26/01/22 Срд 14:40:12 #482 №596184 
>>596183
Задавай сложные вопросики.
Аноним 26/01/22 Срд 14:41:37 #483 №596185 
>>596171
>подрочил - это культура в первую очередь
Исправил моэбуту. Культура свинства и лицемерия.
Нормальный человек: подрочил и заебись
Лицемерная свинья: сексуальность это культура, пук, хрюк
Это было смешно сначала, но теперь уже давно не смешно, перегнули палку. толстый грязный мерзкий урод, повернутый на спермотоксикозе это забавно в качестве очаровательного аниме-персонажа типа пидоров, но никак не всерьез.
Аноним 26/01/22 Срд 14:42:15 #484 №596186 
>>596184
Почему местные дебичи читая раскраски для дебилов в течении пяти лет всё ещё не могут ничего кроме дзяаримасена сказать?
Аноним 26/01/22 Срд 14:44:21 #485 №596187 
>>596186
Это не того рода вопрос, что я хотел. Я думаю, что это в общем не правда, и даже в отношении самых отбитых это преувеличение.
Аноним 26/01/22 Срд 14:45:05 #486 №596188 
>>596186
>почему читая не научился говорить
Потому что с книжками разговаривают только шизофреники.
Аноним 26/01/22 Срд 14:53:58 #487 №596190 
>>596185
Я говорю о культуре в социологическом смысле как об окружающей среде формирующей личность, а не о музейной пыли или нравственности как ты ее понимаешь. Есть мнение, что если ребенку не показать как трахаться, "голубая лагуна" не случится, Маугли просто не сможет потрахаться без подсказки, когда вырастет.
Аноним 26/01/22 Срд 14:57:57 #488 №596191 
Второй и третий грамматически верны? И если да, смысл как-то меняется?

財源としての国債の発行額も増えた
財源としての国債の発行額は増えた
財源としての国債の発行額が増えた
Аноним 26/01/22 Срд 15:04:01 #489 №596193 
>>596191
Ты も что ли не проходил? Даже ГТ говорит, что первый вариант имеет значение так же.
Аноним 26/01/22 Срд 15:06:09 #490 №596195 
>>596193
За исключением так же, второй и третий вариант какой-то меняют смысл первого?
Аноним 26/01/22 Срд 15:07:39 #491 №596196 
>>596195
Второй тематическое значение несёт, третий рематическое значение.
Аноним 26/01/22 Срд 15:14:43 #492 №596198 
>>596191
>>596195
Верны.
С も смысл "тоже", "и", то есть, например, кроме этой суммы там ещё что-то другое тоже увеличилось. С は и が такого нет.
Аноним 26/01/22 Срд 15:16:04 #493 №596199 
>>596196
>>596198
Спасибо.
Аноним 26/01/22 Срд 16:13:14 #494 №596206 
>>594807 (OP)
某は樽を作る。
Аноним 26/01/22 Срд 16:40:12 #495 №596208 
>>596206
チンポを吸わずんば樽作りにも意味無し
Аноним 26/01/22 Срд 17:08:46 #496 №596210 
Перекатывайте.
Аноним 26/01/22 Срд 19:05:50 #497 №596215 
>>596190
Несёшь пиздабольную чушь.
Никто не живёт в лесу, люди живут среди людей и набираются всему по дефолту. Это обыкновенная жизнь, дефолтная действительность. И набираются не только 13 летние, но и много раньше. Никакой "культуры" тут нет, употребление этого слова не несёт никакого смысла, гольное пиздабольство.

Так что все люди с малолетства прекрасно понимают и сиськи и прочее, тем более с мобилами и доступом в интернет где этого навалом с свободном доступе.

А что там пиздят в онлайне, так это простое стадо. В каждом сообществе есть свои "понятия", так что люди им следуют. Если все гундят на сиськи значит и конкретный чел будет гундеть, хоть сам на них надрачивает как бешеный. Просто такой положняк. Люди вообще пиздливые скоты, что они там пиздят как правило никак не соотносится с реальностью.
Аноним 26/01/22 Срд 19:12:16 #498 №596217 
>>596215
Это не я несу пиздабольную чушь, а ты жопой меня читаешь. Кто-то залупнулся на слово "культура" (растолковав его как "этика"), я объяснил что я имею ввиду (среда). Всё. Еще раз до меня доебись и можешь перекатывать.
Аноним 26/01/22 Срд 19:57:16 #499 №596219 
>>596210
Ещё 2 поста.
Аноним 26/01/22 Срд 19:58:57 #500 №596220 
>>596219
Один.
Аноним 26/01/22 Срд 19:59:43 #501 №596222 
ПЕРЕКАТ

>>596221 (OP)
>>596221 (OP)
>>596221 (OP)
Аноним 18/02/22 Птн 10:25:39 #502 №598731 
>>594948
Мутирую в гидралиска.
comments powered by Disqus

Отзывы и предложения