Сохранен 503
https://2ch.hk/fl/res/597698.html
24 декабря Архивач восстановлен после серьёзной аварии. К сожалению, значительная часть сохранённых изображений и видео была потеряна. Подробности случившегося. Мы призываем всех неравнодушных помочь нам с восстановлением утраченного контента!

Японский язык. Тред №267

 Аноним 06/02/22 Вск 22:30:31 #1 №597698 
大神.jpg
В треде японского обсуждается: сам язык, процесс обучения, реквестятся полезные ссылки или переводы (c обязательным указанием контекста).
Не обсуждаются: японская политика, поп-культура, сами японцы, проблемы эмиграции и поступления, японско-русские блогеры и т. д.
Прежде чем задать свой вопрос, обязательно внимательно прочтите полезные ссылки и FAQ, иначе вы рискуете нарваться на грубость или даже схлопотать репорт.

Пpoшлый тред: >>596221 (OP)



1. Базовая грамматика
   Tae Kim's guide
→ http://www.guidetojapanese.org/learn/grammar (английский оригинал)
→ http://vandal.sdf-eu.org/JapaneseGuide/index.html (русский перевод)
→ https://alex7kom.me/guide-to-japanese/ (делается по обновлённому гайду)
   Минна но нихонго
→ https://mega.nz/#F!ARhDhIJS!JaynTtd6dOOjOgaCzjip6w
   Конспекты некоего европейского школьника
→ http://imabi.net/
   Япoнcкий язык для начинающих (Нечаева) бытует мнение, что это выбор мазохистов
→ http://www.mediafire.com/file/5d1ba5gvtw7n9ol/sexeek.djvu (том 1)
→ http://www.mediafire.com/file/akne3cnmrmv2ii1/xpyctf.djvu (том 2)

2. Любимый контент +google +анки(опцион) +Rikai/Nazeka/Yomichan
Использовать анки + готовую колоду (вариант, в общем-то, один https://ankiweb.net/shared/info/3173403321 ), можно начать сразу после заучивания хиракатакан. Только не стоит пытаться за раз учить по 100500 карт. В начале может показаться, что это легко. В колоде имеется некоторое количество опечаток, например, とがみ вместо てがみ.

2.1. В процессе калибруемся по нативным 教師と学習者のための日本語文型辞典, どんな時どう使う и 国語の文法
→ http://www.mediafire.com/?cag7bmaqpxtrz3x/
→ http://www.mediafire.com/file/uyxfkg57cxpm3kc/
→ https://www.kokugobunpou.com/

Не забываем глянуть полезные ссылки и FAQ:
→ https://gist.github.com/21a8cc2ec4431539565418751d2b436f
Посмотреть как по-нативному:
→ http://yourei.jp/
→ http://www.kotonoha.gr.jp/shonagon/
Читать онлайн бесплатно и без смс ранобэ:
→ https://djtlib.surge.sh/
→ https://yomou.syosetu.com/
Мангу:
→ https://pastebin.com/N9fGAXjA
Dictionary of (Basic/Intermediate/Advanced) Japanese grammar:
→ https://djtarchive.neocities.org/bunpou/
Японская грамматика, словарь-справочник (Фролова Е.Л.):
→ http://www.mediafire.com/file/0bl0cr1b6fdafdy/

Архив тредов:

→ https://pastebin.com/GeVZu8wQ
Аноним 06/02/22 Вск 22:34:45 #2 №597701 
Сколько можно перекатывать мазнёй? Где вн, где аниме?
Аноним 06/02/22 Вск 22:35:46 #3 №597702 
>>597697 →
Официальные данные относятся только к Фамикону, про название в манге вопрос еще не закрыт. Я в курсе, что есть такой способ словообразования и говорю про принцип построения таких portmanteau. Было слово AaBb, появилась аббревиатура AB, в обоих словах сократили хвостик. Какой хвостик, по-твоему, сократили, чтобы получилось слово ゲーム?
>>597700 →
Ты троллишь? В словосочетаниях сокращаются оба слова, а не одно.
Аноним 06/02/22 Вск 22:35:57 #4 №597703 
>>597701
Нахуй иди. Хочешь аниме - пиздуй смотреть аниме. Хочешь вн - пиздуй читать вн.
Аноним 06/02/22 Вск 22:36:19 #5 №597704 
Ej3FpaDU8AASyMc.jpg
>>597701
и хэтняны
Аноним 06/02/22 Вск 22:36:24 #6 №597705 
>>597701
Приучайся к культуре.
Аноним 06/02/22 Вск 22:37:30 #7 №597706 
>>597704
Тебя сразу скрыть под куклоскриптом, что бы глаза не мозолил.
Аноним 06/02/22 Вск 22:39:05 #8 №597707 
>>597701
лад но
Аноним 06/02/22 Вск 22:43:43 #9 №597708 
01.jpg
я тут думал кстати, и короче в россии нужно замутить периодику со свимсьютами и комиксами типа джампа, чтобы поднимать культуру
Аноним 06/02/22 Вск 22:46:16 #10 №597709 
врен переводил фамицу по лицензии, аноны будут переводить джамп, а?
Аноним 06/02/22 Вск 22:47:08 #11 №597710 
>>597701
Удваиваю. 90 процентов треда учит язык чтобы читать раскраски про трусы, так что мазня на оп-пике выглядит как минимум странно.
Аноним 06/02/22 Вск 22:55:54 #12 №597712 
>>597698 (OP)
Вы тоже когда оставляли деку с условными тремя тысячами законченными карточками на неделю+ сбрасывали всё до нуля?
Аноним 06/02/22 Вск 22:56:28 #13 №597713 
>>597704
Хэтнян какает, не мешайте.
Аноним 06/02/22 Вск 22:57:58 #14 №597714 
>>597710
Это официальный арт к игре Okami, невежды.

https://www.youtube.com/watch?v=Z6jSF135SLM
Аноним 06/02/22 Вск 22:58:55 #15 №597715 
>>597712
Нет, у меня не было такого.
Аноним 06/02/22 Вск 23:00:32 #16 №597716 
>>597714
Нечайно на китайском вставил.
https://www.youtube.com/watch?v=TFf4DqfRBWo
Аноним 06/02/22 Вск 23:00:34 #17 №597717 
ExkQahQVcAg-BVr.jpg
>>597714
ты хотел сказать
вакаранаи
Аноним 06/02/22 Вск 23:00:50 #18 №597718 
>>597714
Ставь на оп пик арты, на которых есть хотя бы несколько японских символов.
Аноним 06/02/22 Вск 23:02:31 #19 №597719 
>>597717
Я хотел сказать 平民たち.

>>597718
Я ставлю работы японских художников, классических и современных.
Аноним 06/02/22 Вск 23:03:44 #20 №597720 
360.mp4snapshot00.40.51.967.png
>>597718
типа таких
и чтобы субтитры на английском рядом
Аноним 06/02/22 Вск 23:04:16 #21 №597721 
>>597719
>Я ставлю работы японских художников, классических и современных.
Тебе в https://2ch.hk/pa/
Аноним 06/02/22 Вск 23:06:03 #22 №597722 
>>597721
Нет, тебе в https://2ch.hk/vn/

Вообще, учи японский, а не доёбывайся тут до оппиков. Если бы что-то нормальное ещё требовал.
Аноним 06/02/22 Вск 23:14:24 #23 №597723 
win.jpg
>>597713
Аноним 06/02/22 Вск 23:14:26 #24 №597724 
16434561729800.jpg
Как повторять грамматику? Я почти закончил n55ый учебник и скоро перейду на n44ый. Как не забыть грамматику n55? Понимаю что это всё звучит как траленк, но я на полном серьёзе. Была такая мысль - зделоть колоду и туда забить карточки с примерами и проходить её - понял предложение - нажимаешь "хорошо", не понял - идёшь перечитывать теорию.
Аноним 06/02/22 Вск 23:15:25 #25 №597725 
>>597724
Смотришь аниме, и она сама повторяется.
Аноним 06/02/22 Вск 23:17:03 #26 №597726 
>>597725
Мультикозависимый, спок.
Аноним 07/02/22 Пнд 00:38:44 #27 №597729 
>>597724
Перечитывай свой конспект иногда.
Аноним 07/02/22 Пнд 00:44:15 #28 №597730 
1644183854499.png
1644183854507.png
>通
Только помянули в треде знатока, как сразу впервые встретил 通 в этом значении.
Аноним 07/02/22 Пнд 05:47:18 #29 №597735 
>>597729
>конспект
Ты же хотел написать "контент", но опечатался?
Аноним 07/02/22 Пнд 06:48:33 #30 №597736 
>>597724
У меня одна единственная колода для слов, выражений и грамматики. Любая вещь, которую я не понял, добавляется в эту колоду. К базовой грамматике, которая постоянно встречается в контенте, это не относится.
Аноним 07/02/22 Пнд 07:20:33 #31 №597737 
>>597724
Ты её будешь постоянно встречать дальше даже просто читая следущий учебник. Особенно раз это н5 грамматика.
Аноним 07/02/22 Пнд 10:40:30 #32 №597741 
>>597730
Ничего удивительного, https://ru.wikipedia.org/wiki/Феномен_Баадера_—_Майнхоф в действии.
Аноним 07/02/22 Пнд 12:11:09 #33 №597744 
Прастити за офтоп, мы на кого-то нападаем? На футабе уже больше недели регулярно треды всплывают про нападение в Украину, а в нюсаче даже намека нет.
https://may.2chan.net/b/res/935383287.htm
Аноним 07/02/22 Пнд 12:16:26 #34 №597745 
>>597744
Хз, спроси в по.
https://www.youtube.com/watch?v=fbyWcIL7vqM
Аноним 07/02/22 Пнд 12:23:09 #35 №597746 
>>597745
Я у バテャ спрашивал, тоже не знает.
Аноним 07/02/22 Пнд 12:36:13 #36 №597748 
>>597746
Ну хз.
https://www.youtube.com/watch?v=6mTxozwbJtw
Аноним 07/02/22 Пнд 13:26:01 #37 №597749 
>>597724
Н5 грамматика в Tango N5 Omega деке представлена, можно просто её пройти, заодно подучишь слова.
Аноним 07/02/22 Пнд 13:44:23 #38 №597751 
image.png
>>597749
А колода chad есть?
Аноним 07/02/22 Пнд 13:58:15 #39 №597752 
>>597751
Есть Альфа, но это первая версия. Омега новее.
Аноним 08/02/22 Втр 08:36:42 #40 №597822 
>>597744
https://dec.2chan.net/up2/src/fu785760.jpg
Аноним 08/02/22 Втр 09:04:24 #41 №597823 
maxresdefault.jpg
わかってないな!これは違います!
Аноним 08/02/22 Втр 17:29:24 #42 №597846 
「頑張って(ケガして)」
Аноним 08/02/22 Втр 18:34:46 #43 №597852 
1644334485889.webm
>>597823
>>597846
Аноним 08/02/22 Втр 21:24:43 #44 №597874 
聞間
Аноним 08/02/22 Втр 21:57:42 #45 №597878 
聞間
Аноним 09/02/22 Срд 16:38:09 #46 №597943 
「なーに、俺達が応援してる。頑張れ」
「応援だけなら犬でもできる」
「お前、応援してる犬見たことあるんか、ええ? いつ見たんだよ?」
Аноним 09/02/22 Срд 16:44:45 #47 №597944 
>>597943
あんたのははこそ!ざざざざ
Аноним 09/02/22 Срд 19:36:09 #48 №597949 
> 陽動
Клёвое слово.
Аноним 09/02/22 Срд 19:55:37 #49 №597951 
-陽.jpg
>>597949
Очередное будто бы уникальное значение 陽, хотя на самом деле просто замена редкого канжа 佯.
Аноним 09/02/22 Срд 20:01:45 #50 №597952 
Сап. Киньте годную колоду Core 10k. Помню, тут кидали одну, с темным фоном и озвучкой. Можете еще раз ее залить?
Аноним 09/02/22 Срд 20:03:02 #51 №597953 
>>597951
Какая разница. Клевый же 方便 получился.
Аноним 09/02/22 Срд 20:04:06 #52 №597954 
>>597952
-> >>596636 →
Аноним 09/02/22 Срд 20:04:14 #53 №597955 
>>597952
Жди когда зайдёт рпг-шиз. Это он колоду заливал, остальные тут не очень её жалуют.
Аноним 09/02/22 Срд 20:13:43 #54 №597956 
2.png
1.png
>>597874
Что тут за ВЫБОР-Р? 20 том, 80話.
Аноним 09/02/22 Срд 20:25:42 #55 №597957 
>>597956
Я так понимаю ситуацию. Типа красивый ломается с принятием решения, а маленький говорит типа, не типа "я выбираю", а в смысле потталкивает первого на этот план, который он сейчас изложил, типа "да, охуенный план, надо следовать ему, я их сейчас всех порежу".
Аноним 09/02/22 Срд 20:30:43 #56 №597958 
>>597956
>>597957
Поэтому в треде перед чтением раскрасок советуют осмысленно навернуть 100-200 книг? Что бы научиться из контекста понимать что в раскрасках пишут?
Аноним 09/02/22 Срд 20:48:12 #57 №597959 
>>597957
Я тоже так понимаю.
Аноним 09/02/22 Срд 20:54:33 #58 №597960 
>>597959
Сяп.
Аноним 09/02/22 Срд 21:07:56 #59 №597961 
>>597960
Хотя, я не очень понял, что ты имеешь в виду под тем, что типа он не выбирает.
Он как бы согласился с его планом, то есть выбрал между этим и предыдущим, и подталкивает его, что видно по дальнейшим фразам.
Аноним 09/02/22 Срд 21:10:43 #60 №597962 
1644430191516.webm
>>597961
Аноним 09/02/22 Срд 21:29:48 #61 №597964 
>>597961
Леви сначала говорит скачите на Эрене взад за стены.

Эрвин сначала контрпредлагает контратаку, потом драматично заводит свою шарманку про то как ему хочется в детскую мечту за которой руку протяни, а не в 反撃. Про никакой выбор вообще речи не шло, он просто делится эмоциями.

Ну и тут Леви как бы говорит: 俺は я считаю, 選ぶぞ бери свой вариант/этот эрабу стоит свеч, то есть, тут что-то вроде императива без нарушения субординации, а не "я выбираю, а ты слушай". Потом просто повторяет план, усиливает драматизм, а не объясняет выбор.
Аноним 09/02/22 Срд 21:35:25 #62 №597966 
>>597964
С другой стороны, если Леви говорит
> "я выбираю, а ты слушай"
это как бы объясняет облегчение на лице Эрвина. Типа, все, Леви согласился, значит он, Эрвин, уже труп, и Леви его за человека не считает и не считается с субординацией чо-то тут выбирая. И как бы тяжелый камень ответственности спадает с души, раз "я всё". Хуй знает.
Аноним 09/02/22 Срд 21:55:01 #63 №597969 
>>597964
> Про никакой выбор вообще речи не шло, он просто делится эмоциями.
Ну у него перед этим была другая идея, а теперь он выбрал другую. Почему нет?
>Потом просто повторяет план, усиливает драматизм, а не объясняет выбор.
Почему ты отрицаешь вариант, что он говорит, что определился с планом (選ぶ), а далее озвучивает то, что он выбрал?
Аноним 09/02/22 Срд 22:06:56 #64 №597970 
1644433614885.png
Сложно
Аноним 09/02/22 Срд 22:17:54 #65 №597973 
>>597969
> Почему ты отрицаешь вариант, что он говорит, что определился с планом
Потому что контекст; его, Леви, никто не спрашивал, а в моем понимании субординации это как-то дико, когда подчиненный решает если его никто не спрашивает. Я понимаю, что они что-то вроде друзей, а в предыдущем томе маленкий угрожал жаловаться в инстанции и переломать ноги красивому, если тот поедет в разведку, но это не были указания, он склонял его к своему видению ситуации.

Опять же, как тогда траковать は.

>>597970
Чёрт ногу сломит. Я видимо не дорос до は.
Аноним 09/02/22 Срд 22:25:55 #66 №597976 
Ансаб/анлейт чекайте, там умные н1+ челики идеально все перевели. /s
Аноним 09/02/22 Срд 22:28:21 #67 №597977 
Ну либо вот он вообще про что-то другое свое >>597970 думает и выбирает, да. А план уже воспринимает как приказ и просто повторяет его.
Аноним 09/02/22 Срд 22:30:25 #68 №597978 
>>597977
> は
Типа, ты, демон, нас сюда привел, поэтому яは, думаю, пиздуй в ад дальше сам.
Аноним 09/02/22 Срд 22:31:10 #69 №597980 
>>597978
[/humor]
Аноним 09/02/22 Срд 22:34:10 #70 №597981 
>>597973
> Опять же, как тогда траковать は.
> Я видимо не дорос до は.
По-твоему, тут は вкладывает глубокий смысл, а через が было бы попроще?
Аноним 09/02/22 Срд 22:37:52 #71 №597982 
>>597981
Тут не суть в は/が, а в том почему вообще стоят местоимение и этот глагол. Стояла бы が, я бы ему вдарил на месте Эрвина, а нечем, зазаза.
Аноним 09/02/22 Срд 22:39:16 #72 №597983 
>>597977
> А план уже воспринимает как приказ и просто повторяет его.
Эрвин сам на него решиться не мог и ныл, что хочет в подвал. Какой там может быть приказ?
Аноним 09/02/22 Срд 22:40:22 #73 №597984 
Каждый раз проигрываю когда сюда тащат は-грамматику. На каком уровне вариации は кончаются?
Аноним 09/02/22 Срд 22:41:34 #74 №597985 
>>597982
>почему вообще стоят местоимение
Без местоимения было бы странно.
>этот глагол
Спроси на чиебукуро, есть ли там какой-то глубокий смысл, и во что это можно перефразировать.
Аноним 09/02/22 Срд 22:43:26 #75 №597986 
>>597983
Ну да, я уже заговариваюсь. Суть в том, что я считаю, что тут не "я сделаю выбор за тебя между двумя планами, моим и твоим".

>>597985
> Спроси на чиебукуро
Я японского не знаю.
Аноним 09/02/22 Срд 22:48:11 #76 №597988 
>>597986
> Суть в том, что я считаю, что тут не "я сделаю выбор за тебя между двумя планами, моим и твоим".
Ну да, тогда бы там было が, а не は.
>Я японского не знаю.
А как ты читаешь тогда?
Аноним 09/02/22 Срд 22:50:26 #77 №597989 
>>597988
На ходу сюжет выдумывает.
Аноним 09/02/22 Срд 22:53:10 #78 №597990 
>>597988
その >>597989 鶏(とり)
Аноним 09/02/22 Срд 23:09:55 #79 №597992 
>>597990
> 鶏(とり)
ふざけんなよ!よく日本語を勉強をしまいただけましょう。
Аноним 09/02/22 Срд 23:15:55 #80 №597993 
>>597992
文字通り、よくもしやがった
Аноним 09/02/22 Срд 23:18:52 #81 №597994 
1644437931161.png
>>597992
チェル…
Аноним 09/02/22 Срд 23:21:20 #82 №597995 
1644438079307.png
Кобун.
Аноним 09/02/22 Срд 23:22:43 #83 №597996 
>>597995
Омовасики, по-моему, само по себе расхожее выражение.
Аноним 09/02/22 Срд 23:24:07 #84 №597997 
Подпивасики-омовасики. Дарю шутку, милфоёб.
Аноним 09/02/22 Срд 23:25:21 #85 №597998 
>>597996
Ну современная форма это 思わしい, а 思わしき это классическая форма. Кобун повсюду, без него никак. А если через き расхожее, то тем более.
Аноним 09/02/22 Срд 23:34:48 #86 №597999 
>>597998
Ну я не совсем понимаю зачем ты постишь кобуны. Показать, что они часть живого языка, или что они просто украшают речь, типа если как я по-русски скажу "ничтоже сумняшеся". Конкретно 思わしき я не часто, но регулярно встречаю, достаточно чтобы запомнил.
Аноним 09/02/22 Срд 23:40:35 #87 №598001 
1644439233875.png
>>597999
> Показать, что они часть живого языка
Скорее это. Тут как-то анон высрал, что кобун не нужен, и я сагрился так.
>"ничтоже сумняшеся"
Не понимаю. Впервые вижу такое.
Аноним 09/02/22 Срд 23:43:22 #88 №598002 
>>598001
> Впервые вижу такое.
Сугой.
Аноним 09/02/22 Срд 23:50:40 #89 №598005 
>>598001
Но я не высирал, что кобун не нужен; только то, что новеньким не стоит забивать голову древней поеботиной, пока они в должной мере не овладели хотя бы обычным современным языком. Теперь можно прекратить агриться и постить весь встреченный кобун, разрешаю.
анон
Аноним 10/02/22 Чтв 00:17:58 #90 №598011 
>>598005
>Теперь можно прекратить
А что тогда постить?
>весь встреченный кобун
Я не весь, а по настроению.
Аноним 10/02/22 Чтв 00:25:49 #91 №598013 
>>598011
>А что тогда постить?
Сложные вопросики, конечно же.
Аноним 10/02/22 Чтв 00:28:53 #92 №598014 
>>598013
Нет, я люблю, чтоб другие постили сложные вопросики.
Аноним 10/02/22 Чтв 01:32:34 #93 №598017 
1644445953484.png
Вародай чёт обосрался и приписал ん.
Аноним 10/02/22 Чтв 01:35:18 #94 №598018 
Как читается 入る?
Аноним 10/02/22 Чтв 01:40:40 #95 №598019 
>>598018
いる、はいる
Аноним 10/02/22 Чтв 01:42:31 #96 №598020 
>>598019
Я в этом и путаюсь. Не могу понять, как мне читать 入ります, например.
Аноним 10/02/22 Чтв 01:48:18 #97 №598021 
>>598020
В общем читай с は, если там не какое-нибудь устойчивое словосочетание c いる типа 気に入る.
Аноним 10/02/22 Чтв 02:15:36 #98 №598026 
>>598018
https://japanese.stackexchange.com/questions/36926/reading-of-%E5%85%A5%E3%82%8B-%E3%81%AF%E3%81%84%E3%82%8B-vs-%E3%81%84%E3%82%8B
Аноним 10/02/22 Чтв 10:40:57 #99 №598037 
>>598018
Не надо читать слова. Надо их сканировать. А что бы их сканировать их надо выучить. Так что пиздуй учить слова.
Аноним 10/02/22 Чтв 10:46:57 #100 №598039 
>>598037
Ты что, сканер?
Аноним 10/02/22 Чтв 12:14:03 #101 №598043 
>>597708
> я тут думал кстати, и короче в россии нужно замутить периодику со свимсьютами
С 90е по 10е такого было как говна весной. Куда они пропали - хз.
Аноним 10/02/22 Чтв 12:20:02 #102 №598044 
>>598043
1) Появился массовый интернет, так что такой контент в печатном виде стал неинтересен.
2) Общее закручивание гаек, теперь издатели не хотят лишних проблем с законом/консервативной общественностью.
Аноним 10/02/22 Чтв 12:23:37 #103 №598045 
>>598039
Вы знаете, ведь я тоже своего рода сканер.
Аноним 10/02/22 Чтв 16:19:35 #104 №598058 
Кто подскажет чем в браузере распознавать японские надписи являющиеся частью картинки? Желательно какой-то адон для фаерфокса, не сайт на который нужно лезть каждый раз с обрезанными скринами.
Аноним 10/02/22 Чтв 16:26:29 #105 №598059 
>>598058
Гуглпереводчиком с мобилы.
Аноним 10/02/22 Чтв 16:28:01 #106 №598060 
>>598058
Гугл транслейтор для андроида, у него есть окр. Фоткаешь картинку, там же читаешь перевод.
Аноним 10/02/22 Чтв 16:28:30 #107 №598061 
>>598058
Copyfish, но он для хрома, не знаю, портировали ли на лису.
Аноним 10/02/22 Чтв 16:29:01 #108 №598062 
>>598059
>>598060
Ага попробую, благодарю.
Аноним 10/02/22 Чтв 16:29:14 #109 №598063 
>>598061
Он не распознаёт кандзи.
Аноним 10/02/22 Чтв 18:05:00 #110 №598071 
>>598063
распознает, аддон для десктопа как минимум
но в одном случае из двадцати может ошибиться
Аноним 10/02/22 Чтв 18:10:24 #111 №598072 
>>598061
Удобное расширение, но этот движок (OCR Space) так себе.
Аноним 10/02/22 Чтв 19:08:51 #112 №598080 
У меня ощущение, как будто анки удаляет мои драгоценные карточки без моего ведома. Мою прелесть.
Аноним 10/02/22 Чтв 19:18:48 #113 №598081 
czczczczczczczczczczc.png
Вобщем прошёл 25% от core10k и чёто прям прогресса не чувствую. Сейчас смотрю raw-дораму без сабов и сюжет понимаю из контекста, правда до 6ой серии путался кто чей сын и кто чей брат, лол.
Аноним 10/02/22 Чтв 19:25:01 #114 №598082 
>>598081
А что ты ожидал почувствовать от жалких 2.5к слов?
Аноним 10/02/22 Чтв 19:27:07 #115 №598083 
image.png
>>597988
Как Юмир завещала.
Аноним 10/02/22 Чтв 19:34:20 #116 №598084 
Review ahead.jpg
А вы тоже пользуетесь этой годнейшей опцией? В треде как-то челик жаловался, что рано анки доделал и нечем заняться, вот мог бы на день вперед повторить.
Аноним 10/02/22 Чтв 19:37:26 #117 №598085 
>>598084
А есть ли смысл? Помню поделал по 2k повторений пару дней и приуныл.
Аноним 10/02/22 Чтв 19:42:06 #118 №598087 
>>598085
Есть, потому что позволяет заранее освободить дни, в которые не хочется терять время на анки. Например, сделать на работке анки на выходные, чтобы в выходные все время посвятить контенту.
Аноним 10/02/22 Чтв 19:46:39 #119 №598089 
>>598087
Звучит сомнительно. Потратить час на анки в выходные не такая уж и большая потеря.
Аноним 10/02/22 Чтв 20:43:57 #120 №598111 
>>598081
2.5к слов - это вообще ни о чем. Тем более что кор 10к делался по газетам и, соответственно, не оптимален для любого другого контента.

Я периодически сверяю свои добавленные слова (топ 10к вн) с кор 10к. Если убрать ономатопею, фразовые глаголы и выражения, то пересекаются где-то 50%. Если не убирать, то и того меньше.
Аноним 10/02/22 Чтв 21:00:12 #121 №598116 
>>598111
Так для аудио-контента, где требуется мгновенное распознавание, тот чел реально знает только 523 слова. Все, что не Mature, еще толком не выучено и в потоке речи будет почти всегда скипаться.
Аноним 10/02/22 Чтв 21:07:46 #122 №598118 
>>598116
>Так для аудио-контента, где требуется мгновенное распознавание, тот чел реально знает только 523 слова
С этой точки зрения даже mature карточки - не такой хороший показатель. Чтобы слово вошло в активный словарный запас нужно несколько месяцев, а то и полгода.
Аноним 10/02/22 Чтв 21:44:24 #123 №598120 
>>598118
Ну я все же не совсем про активный запас, никто не заставляет употреблять эти 10к mature слов в собственной речи, это задача уже третьего уровня, более сложная, чем просто быстрое распознавание.
Аноним 11/02/22 Птн 03:48:27 #124 №598130 
Может ли と一緒に использоваться с неживыми предметами?
Аноним 11/02/22 Птн 05:46:46 #125 №598134 
image.png
>>598130
Да.
Аноним 11/02/22 Птн 07:16:32 #126 №598135 
>>598116
>>598118
Mature не Mature, а слова я различаю не так что бы совсем плохо. Зависит от самого слова. Например тот же 挨拶 я распознал, хотя она относительно новая. Конечно с быстрой речью актёров проблемы, особенно та что произносится мужиками.

Спорить не буду, я всё ещё плох.
Аноним 11/02/22 Птн 07:18:10 #127 №598136 
автор игры спрашивает, какие хентайные сцены я бы хотел увидеть в продолжении. между именем персонажа и сексуальной активностью (существительное) должно употребляться の? или と? или ничего?
アーニャお姉ちゃんの犬姦
гугление кавычками выдает результаты для всех случаев
Аноним 11/02/22 Птн 07:33:47 #128 №598137 
>>598136
Будда совсем просветился.
Аноним 11/02/22 Птн 07:35:04 #129 №598138 
>>598137
О, а я сначала и не понял. Теперь можно спрятать его под куклоскрипт!
Аноним 11/02/22 Птн 08:53:51 #130 №598141 
nai07185.png
Вот тут кобун явно с подъебкой. Что я имел ввиду под >>597999 украшением речи, то есть когда хотят не просто эпитет, а как-то выделить кусок речи. Правда тут скорее не в кобуне, самом по себе, подъебка, а в церемониальном формальном обращении.
Аноним 11/02/22 Птн 09:44:34 #131 №598142 
Перевод.jpg
Переведите пожалуйста. Буквы стилизованы и автопереводчик ломается. Пробовал переписать на бумажку, выдаёт лютую дичь.
Аноним 11/02/22 Птн 09:46:39 #132 №598143 
>>598142
怪獣王
Аноним 11/02/22 Птн 09:47:08 #133 №598144 
1644562028190.png
>>598134
У тебя ващет を, а не と. И ещё он вероятно имел в виду, чтобы живой деятель был と一緒に с предметом.
>>598130
Да.
Аноним 11/02/22 Птн 09:47:27 #134 №598145 
16289434864690.jpg
>>598143
Антош, ты лучший.
Аноним 11/02/22 Птн 09:55:36 #135 №598146 
>>598141
Мб.
Алсо 若き тоже часто употребляется вроде, хотя не помню, где встречал, но вроде несколько раз встречал.
Аноним 11/02/22 Птн 09:56:56 #136 №598147 
>>598136
Ну ты целиком предложение напиши, а мы скажем, в каких местах ты обосрался.
Аноним 11/02/22 Птн 09:59:32 #137 №598148 
>>598146
き вообще можно часто встретить. Он такой, нетрудный "кобун".
Аноним 11/02/22 Птн 10:29:35 #138 №598149 
1644564574596.png
1644564574619.png
>>598148
Так-то да.
Аноним 11/02/22 Птн 11:32:57 #139 №598154 
>>598147
какое, блядь, предложение? нужно было заданный мне вопрос в свой ответ переписать, как по учебнику, чтобы сидящие в итт твари соизволили напомнить, что субъект действия тоже через притяжательную частицу выражается? посрал+поссал в бесполезный тред
Аноним 11/02/22 Птн 11:43:48 #140 №598155 
>>598154
Этот экземпляр больше напоминает пончикодауна, чем будду, вы не находите, господа?
Аноним 11/02/22 Птн 11:51:47 #141 №598156 
>>598154
Не ебу, о чём ты.
Вот, например, субъект действия через に выражается: 犬にファックされた. А вот через は: 犬はファックした. А вот через で: 全員で犬をファックした. В разных предложениях по-разному, и я не умею читать мысли, чтобы понять, какое предложение ты хочешь высрать.
Аноним 11/02/22 Птн 11:53:01 #142 №598157 
>>598155
Наверное.
Аноним 11/02/22 Птн 12:08:51 #143 №598159 
>>598156
ебаный кошмар... я, наверное, по приколу написал какое-то предложение первым же постом и спросил, как же мне правильно будет эти два существительных употребить вместе в таком контексте, да? какой, блядь, ファックする?
Аноним 11/02/22 Птн 12:24:56 #144 №598161 
>>598159
>я, наверное, по приколу написал какое-то предложение первым же постом
Какое?
>как же мне правильно будет эти два существительных употребить вместе в таком контексте
姉 и 犬姦? Вот это контексте "какие хентайные сцены я бы хотел увидеть в продолжении"?
Напиши 主人公が姉に強引に犬姦されるシーンが見たい.
>какой, блядь, ファックする?
Что ты имеешь против ファックする?
Аноним 11/02/22 Птн 12:27:00 #145 №598162 
>>598161
> 主人公が姉に強引に犬姦されるシーンが見たい
Ой, вот так: 主人公が姉に強引に犬姦させられるシーンが見たい
Аноним 11/02/22 Птн 12:36:39 #146 №598163 
>>598155
Судя по всему пончикодаун, хентаечмоньдель и кандзистудень это один и тот же кретин. Проще говоря n55ый АУТПУТЁНОК.
Аноним 11/02/22 Птн 12:38:53 #147 №598164 
>>598163
> хентаечмоньдель и кандзистудень
А это кто такие?
Аноним 11/02/22 Птн 12:43:46 #148 №598165 
>>598164
Хентаечмоньдель высрался выше по треду, а кандзистудень купил приложение kanjistudy на плеймаркете и в течении двух-трёх тредов вкатывался со словами "Ну чё, нищенки ёбаные? Не можете себе приложение позволить купить? А я вот купил!"
Аноним 11/02/22 Птн 12:47:42 #149 №598166 
>>598165
> Хентаечмоньдель высрался выше по треду
Про 犬姦? А кроме этого поста чем знаменит? Я из местных помню только что мнемоночух хентай постоянно читает.
> кандзистудень купил приложение kanjistudy на плеймаркете и в течении двух-трёх тредов вкатывался со словами "Ну чё, нищенки ёбаные? Не можете себе приложение позволить купить? А я вот купил!"
Понятно. Вроде было что-то такое, припоминаю.
Аноним 11/02/22 Птн 12:52:31 #150 №598169 
>>598166
> А кроме этого поста чем знаменит?
В первые его вижу, на ходу кликуху выдумал. Но стиль узнаваемый - беспочвенная агрессия, мелкобуквенность, стиль речи один и тот же и т.д.
Аноним 11/02/22 Птн 13:03:59 #151 №598171 
1644573838897.JPG
1644573838913.JPG
1644573838920.png
>>598169
> В первые его вижу, на ходу кликуху выдумал
Лол.
>Но стиль узнаваемый - беспочвенная агрессия, мелкобуквенность, стиль речи один и тот же и т.д.
Похоже, но пончикодебил с большой буквы часто писал.
Аноним 11/02/22 Птн 14:30:17 #152 №598187 
1644579016704.png
>>596502 →
>叔
Аноним 11/02/22 Птн 14:48:48 #153 №598189 
image.png
Как на няше обстоят дела с тегами? Имеет смысл чекать всю литературу, или можно смело тыкать равки? На панде теги по языку часто проебуются.
Аноним 11/02/22 Птн 15:05:49 #154 №598193 
>>598189
Вроде нормально с ними всё.
Аноним 11/02/22 Птн 15:16:45 #155 №598194 
>>598193
Спасибо.
Аноним 11/02/22 Птн 15:53:03 #156 №598196 
>>598161
допустим, тебя смутило "автор спрашивает". я не веду с ним диалог, а наваливаю список желаемых сцен в заготовленную им форму для предложений. мне абсолютно нахуй не нужна трансформация в стиль живого общения, почему это не было очевидно? возвращаясь к изначальному вопросу - правильно ли я понял, что притяжательный падеж обязан быть, чтобы обозначить связь между субъектом (姉) и действием (犬姦) в виде существительных? я нагуглил только одно упоминание такой его функции
Аноним 11/02/22 Птн 16:03:17 #157 №598197 
>>598196
Пиздец, иди хотя бы ТэКима наверни, если на генки мозгов не хватает, даун. Нагуглил он блять.
Аноним 11/02/22 Птн 16:05:21 #158 №598198 
>>598196
Т. е., ты хочешь написать просто 「姉の犬姦」?
Аноним 11/02/22 Птн 16:38:16 #159 №598199 
>>598197
посмотрел, все его примеры между существительными так или иначе касаются обладания, даже в переносном смысле оно все равно присутствует и звучит органично, а обладание сестры ситуацией собакоразврата для меня звучит идиотически, контрвспуки будут?
>>598198
почему нет? я хочу дать самые общие представления в двух словах и посмотреть на реализацию
Аноним 11/02/22 Птн 16:40:04 #160 №598200 
>>598199
> почему нет? я хочу дать самые общие представления в двух словах и посмотреть на реализацию
И это должно значить еблю с собаками в исполнении сестры?
Аноним 11/02/22 Птн 16:47:40 #161 №598201 
>>598200
мне думается, автор сам как-нибудь догадается, кто кого и в какой атмосфере должен ебать, исходя из своей специализации и прошлой игры
Аноним 11/02/22 Птн 16:49:51 #162 №598202 
>>598201
Я спросил, что ты хочешь написать, а не что автор будет гадать.
Аноним 11/02/22 Птн 17:06:12 #163 №598203 
>>598136
Нихуя не понимаю что ты пишешь ниже, но, в контексте "что ты хочешь увидеть?", смысловой разницы как между "собакоебля с сестрой" и "сестрина собакоебля" - никакой. Грамматически оба варианта правильны, по смыслу примерно идентичны русским выражениям соответственно.
Аноним 11/02/22 Птн 17:12:22 #164 №598204 
>>598203
а в случае без частиц вообще это словосочетание имеет смысл?
Аноним 11/02/22 Птн 17:16:58 #165 №598205 
>>598204
Думаю, тебя поймут, но будет звучать как название суперудара в сёнене или название нового супер-меха после слияния.

Говорят, если хочешь прокатить за нейтива добавляй антигравитапотеи アーニャお姉ちゃんのきゃんと犬姦やな~
Аноним 11/02/22 Птн 17:21:53 #166 №598206 
>>598205
> антигравитапотеи
есть ссылочка на ТэКима?
Аноним 11/02/22 Птн 17:28:37 #167 №598207 
>>598206
Я не нашел. https://ru.wikipedia.org/wiki/Ономатопея
Аноним 11/02/22 Птн 17:55:40 #168 №598209 
>>598137
это не я, если что
мимобудда
Аноним 11/02/22 Птн 18:02:18 #169 №598210 
>>598209
Нам похуй.
Аноним 11/02/22 Птн 19:27:29 #170 №598214 
image.png
В учебнике Генки встретил такие два примера, на 196 странице, у меня вопрос, а разве в первом предложение не должно быть:

    猫何か・・・

а во втором предложение наоборот:

    猫何か・・・ 
Аноним 11/02/22 Птн 19:53:39 #171 №598217 
Генки учит временно пользоваться костылем, переводить は как "что касается..."? Или, из учебников, гайдов, это только у корейца есть?
Аноним 11/02/22 Птн 20:05:29 #172 №598220 
>>598214
Не должно.
Аноним 11/02/22 Птн 20:44:03 #173 №598223 
>>598220
Но ведь в вопросах は заменяется на が
Аноним 11/02/22 Птн 20:46:40 #174 №598224 
>>598223
Ты путаешь с тем, что は не ставится к вопросительным словам.
Аноним 11/02/22 Птн 20:47:00 #175 №598225 
+3355a0042a04cd914cc3d49d3e0b2d31.png
Господа, объясните, зачем вы учите этот язык? Понимаю, вопрос скорее всего баянный. Но тем не менее. Неужели для того, чтобы просто смотреть мультики без субтитров и читать комиксы в оригинале? Это же смешно, столько усилий ради таких сомнительных целей. Может вы собираетесь свалить в Японию? Но, опять же, встает вопрос, а кому вы там нужны, даже со знанием языка? Да и вообще, гайдзинов местные не любят.
Наконец, чтобы работать переводчиком вышеупомянутых мультиков и раскрасок? Профессиональным вас без диплома все равно никто не возмет.
Поясните, пожалуйста.
Аноним 11/02/22 Птн 20:49:08 #176 №598226 
>>598225
Много смотрел аниме, и он сам частично выучился. Хотелось чё-нибудь поучить, а не сидеть тупеть на дваче, и стал по-нормальному доучивать.
Аноним 11/02/22 Птн 20:50:17 #177 №598227 
>>598214
>>598217
>>598223
На одном сайте https://bunpro.jp/lessons, как минимум там хорошие описания грамматики, анкиподобный дроч как дополнительный функционал я увидел пиздатое объяснение, как их можно различать - は делает акцент на том, что после него, が - на том, что перед.

>>598225
Давно хотел что-нибудь выучить, мотивацию внезапно прорвало именно на японском, три месяца уже без проблем задрачиваю. Да и мультики в оригинале тоже хорошо.
Аноним 11/02/22 Птн 20:51:24 #178 №598228 
>>598226
А цели конкретной нет? Если так, то легко забросить дело, не доведя его до конца.
Аноним 11/02/22 Птн 20:54:58 #179 №598229 
>>598228
На моём этапе это уже не забросить.
Аноним 11/02/22 Птн 20:57:51 #180 №598230 
>>598225
1. После 150+ жрпг на англюсике начал осознавать, что всё самое интересное давно пройдено, и приходится в основном перебиваться среднячками и малоизвестными играми. Знание японского открывает целый пласт хороших старых игр.
2. Надоела цензура, отсебятина, неточности, плохая озвучка и т.п. в англюсеках. Знание японского устраняет проблему как класс.
3. Многие давно пройденные понравившиеся игры было бы неплохо однажды перепройти. Возможность на этот раз пройти их в оригинале – отличный стимул.
Аноним 11/02/22 Птн 21:05:00 #181 №598231 
>>598217
は именно это и значит. Она даже называется topic marker (тематическая частица), потому что задаёт тему того, о чём говорится в предложении.
Поэтому и переводится соответствующе.
Аноним 11/02/22 Птн 21:15:37 #182 №598232 
videoplayback (8).mp4
>>598225
緑がごちそうさまでした。
Будто японский это только аниме и манга. Покормил зелёного.
Аноним 11/02/22 Птн 21:22:53 #183 №598233 
>>598232
Какие сочные японочки. Ваташино кокоро делет доки-доки
Аноним 11/02/22 Птн 21:27:44 #184 №598234 
>>598231
Не знаю что значит "задает тему".
穴に入れては抜く
アナルで気持ちいいが、精神は損害
Аноним 11/02/22 Птн 21:32:02 #185 №598235 
>>598224
Спасибо.
Аноним 11/02/22 Птн 21:32:21 #186 №598236 
は が を.png
>>598214
Все は и が в нативном контентике уже расставлены нейтивами и вам остаётся только читать их. Если вам япусик для общения, то во-первых это всё со временем само отполируется, а во вторых смотрите пик.
Не надо ебать себе , а заодно и местныммозги частицами на первых этапах.
Аноним 11/02/22 Птн 21:43:04 #187 №598238 
>>598234
ちんぽを取って文句は言ったのに、咥えた
Тоже не понимаю как "topic marker" тут раскрывает значение.
Аноним 11/02/22 Птн 23:41:02 #188 №598250 
1644612061381.png
>>596502 →
> 捉
Аноним 12/02/22 Суб 05:04:13 #189 №598256 
image.png
Подскажите, пожалуйста, что означает данный иероглиф? И иероглиф ли это вообще? В интернете по пикчам не найдешь, везде кресты. Но это же точно не крест.
Аноним 12/02/22 Суб 05:33:46 #190 №598257 
>>598256
Хз.
Аноним 12/02/22 Суб 12:25:51 #191 №598272 
image.png
image.png
>>598256
キサ方片五
Аноним 12/02/22 Суб 15:37:23 #192 №598285 
8797.png
Ребят, каким языковым уровнем нужно обладать, чтобы школьники из Вк сочли тебя достоиным звания "японист"? И по каким критериям ты становишься японистом?
Аноним 12/02/22 Суб 15:39:07 #193 №598286 
>>598285
Написано же, N3+.
Аноним 12/02/22 Суб 15:54:58 #194 №598287 
>>598285
Н1+++++.
Аноним 12/02/22 Суб 16:05:48 #195 №598288 
>>598285
Тут японист это "переводчик", или надо разжевывать шутки, типа зачем в аниме во время грозы прячут пупки?
Аноним 12/02/22 Суб 16:10:29 #196 №598289 
1644671428458.png
>>598288
Тут японист это тот, кто знает кану. А чтоб знал кандзи, это уже прошаренный японист, и это надо специально дописывать.
Аноним 12/02/22 Суб 16:11:04 #197 №598290 
44{JHFE{{())(.png
>>598285
А сколько платят?
Аноним 12/02/22 Суб 16:14:20 #198 №598291 
aaaaaaaaaaaaaaaa.mp4
>>598289
笑笑笑笑笑笑
Аноним 12/02/22 Суб 16:15:17 #199 №598292 
>>598289
Ой да ладно тебе, миленько же. Представь себе, что это пишет аниме.
Аноним 12/02/22 Суб 16:15:58 #200 №598293 
изображение.png
>>598288
Вот тест на япониста.
Аноним 12/02/22 Суб 16:16:46 #201 №598294 
15535293842990.jpg
> требуется прошаренный японист
> чтобы знал кандзи!
Аноним 12/02/22 Суб 16:18:47 #202 №598295 
>>598293
Что тут, типа читается что-то из цифор?
Аноним 12/02/22 Суб 17:54:44 #203 №598296 
Анки-аноны, а сколько времени вы тратите на свои колоды каждый день?
Аноним 12/02/22 Суб 18:23:25 #204 №598297 
1.jpg
>>598296
1-2 часа.
Аноним 12/02/22 Суб 18:32:34 #205 №598299 
image.png
>>598296
Полчаса где-то на две пока чтоколоды, одну закончил, вторую учу. Но у меня ответ вписывать надо.
Аноним 12/02/22 Суб 18:39:48 #206 №598300 
>>598293
Начало похоже на オナニー愈々, конец на いくいく, середину чет не разобрать.
Аноним 12/02/22 Суб 18:56:09 #207 №598302 
Screenshot9.png
>>598296
На пике не всё, сейчас буду добавлять новые карточки. Учу по 50 в день.
Аноним 12/02/22 Суб 19:34:16 #208 №598304 
изображение.png
>>598300
Аноним 12/02/22 Суб 19:39:22 #209 №598305 
А вы если слово не помните с первого взгляда, то пытаетесь вспомнить или сразу «снова» нажимаете?
Аноним 12/02/22 Суб 19:42:17 #210 №598306 
>>598305
1-2 секунды на подумать.
Аноним 12/02/22 Суб 19:51:46 #211 №598307 
>>598305
>А вы если слово не помните с первого взгляда, то пытаетесь вспомнить или сразу «снова» нажимаете?
Надо пытаться вспомнить. В таком случае оно запомнится лучше, чем после пролистывания на автомате.
Аноним 12/02/22 Суб 19:57:03 #212 №598308 
Наткнулся тут на интересное эссе где японец используя достаточно простой язык рассказывает забавную историю с попыткой прочитать название вывески: https://ncode.syosetu.com/n0670hm/

Коротко, интересно читать и мотивацию поднимает, ибо понимаешь, что даже у носителей языка есть проблемы с прочтением

P.S. А вообще, аноны, вы часто попадаете в ситуацию когда вас просят что-то прочитать, типа "Иван Иванов, я слышал ты учишь японский, а прочитай-ка ты мне что на этом мече написано"

Аноним 12/02/22 Суб 19:59:08 #213 №598309 
>>598305
Стремись к 4-5 секундам на карточку. Это золотая середина кмк.
Аноним 12/02/22 Суб 20:01:19 #214 №598310 
>>598308
>P.S. А вообще, аноны, вы часто попадаете в ситуацию когда вас просят что-то прочитать, типа "Иван Иванов, я слышал ты учишь японский, а прочитай-ка ты мне что на этом мече написано"
Обычно спрашивают "как сказать Х по-японски". У моноязычных невежд в голове не укладывается, что фразы могут не переводиться 1 в 1.
Аноним 12/02/22 Суб 20:22:01 #215 №598311 
>>598308
Да, брат иногда просит прочитать какую-нибудь фигню или спрашивает про японский. Но мне кажется, чисто из братской вежливости, солидарности. А больше я ни с кем не общаюсь.
Аноним 12/02/22 Суб 20:39:42 #216 №598312 
>>598308
> что даже у носителей языка есть проблемы с прочтением
Ну на стримах япошки часто лажают с прочтением. Например, иногда могут запнуться на каком-то месте и со второго-третьего раза прочитать. Иногда могут прочитать кандзь неправильным словом и не заметить, например, прочитать 石 как 岩 (реальный пример). Так же могут просто сказать, что не помнят или не знают кандзь, например 鰺 (тоже реальный пример).
Аноним 12/02/22 Суб 21:28:24 #217 №598314 
Ахуенную письменность себе придумали, самим тяжко, зато можно много выебываться
Аноним 12/02/22 Суб 21:34:06 #218 №598315 
>>598314
Это не они себе придумали, это китайцы придумали, а они спиздили за отсутствием альтернативы, так как самим что-то придумать мозгов не хватало.
Аноним 12/02/22 Суб 21:39:28 #219 №598316 
>>598314
> выебываться
ヴィイエボニ”ほど、生き甲斐もんはねぇ
Аноним 12/02/22 Суб 21:39:43 #220 №598317 
>>598315
русским вообще ее христиане-миссионеры завезли, привет, еще и сделали и адаптировали
Аноним 12/02/22 Суб 21:43:55 #221 №598318 
image.png
>>598296
Стабилизировался на 30 новых карточках в день. По времени получается около 50 минут на анки плюс 40 минут на создание карточек.
Аноним 12/02/22 Суб 21:48:47 #222 №598319 
>>598318
>Suspended 1085 12.4%
Тебе норм?
Аноним 12/02/22 Суб 21:50:39 #223 №598320 
>>598304
Норм, че. Стоило догадаться, что и тут накормят онопетомайей.
Аноним 12/02/22 Суб 21:53:05 #224 №598321 
>>598319
>Тебе норм?
Это в основном новые карточки, которые я решил пока не учить, поскольку они не входят в топ 10к вн.
Аноним 12/02/22 Суб 22:36:04 #225 №598324 
>>598321
Чё за 10k vn?
Аноним 12/02/22 Суб 22:42:43 #226 №598325 
image.png
>>598324
>Чё за 10k vn?
Слова беру из контента, но проверяю каждое слово по jpdb.io. Сейчас учу только те, которые входят в топ 10к вн.
Аноним 13/02/22 Вск 01:34:19 #227 №598336 
> あいづちが上手にうてると、日本語がとても自然に聞こえます。
Что здесь значит にうてる?
Аноним 13/02/22 Вск 01:43:55 #228 №598337 
>>598336
に это окончание полупредикативного прилагательного 上手だ в соединительной форме (連用形).
うてる это потенциальная форма от глагола 打つ.
Тут используется выражение 相槌を打つ, обозначающее "поддакивать; кивать головой; соглашаться; вставлять короткие реплики для поддержания разговора", то есть то, чем обычно бесят японцы. Оно переставлено в потенциальный вид (相槌が打てる), и к нему добавлено 上手に, обозначающее "умело, искусно".
Аноним 13/02/22 Вск 01:50:31 #229 №598338 
>>598337
>выражение 相槌を打つ
Кстати, не столь уж оно и идиоматическое, если подумать. В конце концов, в буквальном значении с молотком тоже используется 打つ, а дальше с 相槌 просто сработала аналогия:
https://ejje.weblio.jp/sentence/content/槌で打つ
Аноним 13/02/22 Вск 02:02:25 #230 №598339 
>>598338
>Кстати, не столь уж оно и идиоматическое
Ты так пишешь, как будто я назвал это идиомой (хз что там насчёт идиом).
>В конце концов, в буквальном значении с молотком тоже используется 打つ, а дальше с 相槌 просто сработала аналогия:
Не очень понял тебя, но суть просто в том, что там делается сравнение того, что в 相槌 попеременно кузнецы молотом бьют, с тем, что в разговоре попеременно говорящие пиздят.
Аноним 13/02/22 Вск 06:37:43 #231 №598343 
>>598325
Так ты уже поглощаешь контент? Рассказывай про своё учебное расписание. Сколько в день читаешь, сколько на учебники уходит времени и т.д.
Аноним 13/02/22 Вск 08:12:30 #232 №598345 
image.png
>>598339
Но это и есть идиома, по определению из википедии, потому что 相槌 это канжевое написание 槌を打ち合わす, которое стало использоваться в переносном смысле. Ты в любом случае обосран - ответив в тред.
Аноним 13/02/22 Вск 08:56:14 #233 №598347 
>>598343
>Так ты уже поглощаешь контент?
Пока только начинаю. На счету три ВН, но две из них совсем короткие.
>Сколько в день читаешь
Несколько месяцев назад читал в течение двух недель по 4-6 часов в день - набрал ~5к слов и выражений. Совсем редкие слова удалил, тысячу отправил в suspended (которые между топ 10к и топ 20к), а остальные до сих пор доучиваю. Помимо этого особо не читал, не считая двух совсем небольших ВНок. Как доучу оставшиеся слова дней через 20, так сразу продолжу наворачивать контент.
>сколько на учебники уходит времени
В самом начале прошел тае ким и некоторые выборочные секции из IMABI, и на этом все. Грамматику разбираю во время чтения. Большинство оборотов достаточно очевидны и учатся как слова. В некоторых случаях приходится искать объяснение в разных ресурсах, а иногда просто гуглить по-японски. С грамматикой проблем значительно меньше, чем со словарным запасом, поэтому заниматься по учебникам нет никакого желания. Сейчас кроме анки я ничего больше не делаю.

Всего затрачено 128 часов на дроч кандзи в анки (2300 штук по KKLC), 365 часов на дроч слов в анки и 25 часов на грамматику. Первые два включают в себя время, затраченное на создание карточек. Грамматику перестал отдельно измерять после прочтения первой ВН, поскольку перестал учить вне контекста.
Аноним 13/02/22 Вск 09:07:31 #234 №598348 
> ミルクセーキ
精液、くすくすくす
Аноним 13/02/22 Вск 09:43:11 #235 №598350 
笑.webm
> ふいにする
Хуи ни суру.
Аноним 13/02/22 Вск 10:01:40 #236 №598351 
1644735700015.png
1644735700024.png
и все же, почему на всяческих пиксивах в названиях работ встречаются как "девочкаのфетиш", так и "девочкафетиш", с преобладанием второго?
Аноним 13/02/22 Вск 11:00:43 #237 №598354 
2022-02-13 105322-Girls und Panzer The Movie (BD 1280x720 A[...].png
2022-02-13 105351-Girls und Panzer The Movie (BD 1280x720 A[...].png
2022-02-13 105439-Girls und Panzer The Movie (BD 1280x720 A[...].png
2022-02-13 105502-Girls und Panzer The Movie (BD 1280x720 A[...].png
Я не понимаю ее мысль. Как тут можно перевести второе предложение?
Аноним 13/02/22 Вск 11:04:41 #238 №598355 
>>598354
Типа, маленькая сожалеет об упущщеном случае, я так понимаю, и ее слова можно воспринимать как некое воплощение этого сожаления. А красивая говорит, что не стоит драматизировать, отрицая это "воплощение" как бы повторив словосочетание. Да?
Аноним 13/02/22 Вск 11:07:28 #239 №598356 
>>598355
В смысле, если да, то тогда не надо переводить.
Аноним 13/02/22 Вск 11:22:51 #240 №598357 
>>598345
Я не спорил с тобой, за идиоматичность, чел. Я написал, что я не ебу насчёт этого, и мне похуй.
>Ты в любом случае обосран - ответив в тред.
Почему ты такой агрессивный?
Аноним 13/02/22 Вск 11:30:36 #241 №598358 
>>598351
Почему бы и нет?
Аноним 13/02/22 Вск 11:31:23 #242 №598359 
>>598357
Кто тут агрессивный, слыш? Ты за языком следи, э.

Ты написал что написал. Анон ответил, что это не идиома. Ты ему ответил, что лан, не идиома. Я тебе написал, что нет, идиома.
> обосран
Дань уважения двачу, ничего личного.
Аноним 13/02/22 Вск 11:37:05 #243 №598361 
>>598359
> Ты ему ответил, что лан, не идиома
Я такого не писал.
Аноним 13/02/22 Вск 11:38:07 #244 №598362 
>>598361
Ай, не придирайся. Все равно моих шуток никто не понимает.
Аноним 13/02/22 Вск 12:06:55 #245 №598365 
「わたし馬鹿だから、難しいことはわかりません」
Аноним 13/02/22 Вск 12:22:19 #246 №598368 
>>598354
>Как тут можно перевести второе предложение?
От того, что ты выйдешь, жизнь твоя лучше не станет.
Аноним 13/02/22 Вск 12:25:22 #247 №598369 
>>598368
Бред какой-то.
Аноним 13/02/22 Вск 12:30:17 #248 №598370 
>>598368
Хотя, если она обыгрывает ее фразу. Типа, ёкатта, еслиб вышли (как иносказание "нужно было выйти") - эта отвечает, не обязательно ёкатта, ей типа кажется, что это сейчас не она, тоесть не "ёки". Может и так, хз. Сяп.
Аноним 13/02/22 Вск 12:32:59 #249 №598371 
>>598370
То есть, акцент, что не их 出番. А тут >>598355 акцент, что случай еще представится, так что наверно первый акцент как-то даже естественнее.
Аноним 13/02/22 Вск 13:05:45 #250 №598373 
>>598358
так мне итт сказали, что вариант без の звучит неестественно
Аноним 13/02/22 Вск 13:19:23 #251 №598376 
>>598373
Тебе сказали, что >>598205 звучать будет как "название", а не неестественно. Ты даешь >>598351 пример "назывного" предложения, где такая форма как раз уместна и вписывается в контекст.
Аноним 13/02/22 Вск 15:12:09 #252 №598380 
>>598354
>>598371
Мда, местные дебилы уже и с сабами контент разобрать не могут, кек.
Аноним 13/02/22 Вск 16:05:44 #253 №598382 
オルソ、что мешает субтитрододикам прогнать непонятные моменты через deepl и проверить насколько правильно ты понимаешь предложение?
Аноним 13/02/22 Вск 16:12:36 #254 №598383 
>>598382
Что мешает не учить японский и прогонять через диплы вообще все?
Аноним 14/02/22 Пнд 03:36:26 #255 №598412 
Анон, напомни, как будет "уйти пораньше" одним словом? Без прилагательного, там был какой-то глагол
Аноним 14/02/22 Пнд 04:44:17 #256 №598414 
>>598412
早引き
Аноним 14/02/22 Пнд 05:11:19 #257 №598415 
>>598412
お先にне бейте, лучше гоменнассыте.
Аноним 14/02/22 Пнд 08:48:09 #258 №598416 
image.png
Открывайте блокноты, заряжайте свои анки.
https://may.2chan.net/b/res/937885334.htm
Аноним 14/02/22 Пнд 13:51:14 #259 №598421 
>>598288
>>598285
>>598289
Блять, вы серьёзно? Японист - это регионовед, который знает историю, политику, культуру и прочее подобное. Да, по идее, он должен знать язык, если обучается в вузе по этому направлению, но это самое слабое место в подготовке регионоведов.
И вот в данном контексте "японист" - это не переводчик, это как раз таки чувак, который сможет разжевать всякие культурные отсылки и особенности для тупых самоучек-переводчиков из говностудий и будет помогать с переводом
Аноним 14/02/22 Пнд 14:26:16 #260 №598422 
>>598421
>>Блять, вы серьёзно?
Я как раз и запостил пикчу чтобы порофлить с вконтактовских "японистов", ирония же очевидна была, не?

>>Да, по идее, он должен знать язык
По идеи?

Аноним 14/02/22 Пнд 15:02:28 #261 №598423 
>>598421
Лол, то есть дебил, который за 5 лет не смог осилить нормально даже язык, чем-то сможет помочь талантливому самоучке, который без всяких преподов смог достигнуть достаточного для работы переводчиком в студии уровня? В этой ситуации тупой как раз будет твой хваленый японист.
Аноним 14/02/22 Пнд 15:04:53 #262 №598424 
>>598423
ХУЯ ПИЧОТ.
Аноним 14/02/22 Пнд 15:05:42 #263 №598425 
>>598424
Чего это тебе пригорело? На япониста учишься что ли, а раскраски не осиливаешь?
Аноним 14/02/22 Пнд 15:08:16 #264 №598426 
>>598425
У меня уровень практически как у нейтива.
Аноним 14/02/22 Пнд 15:10:38 #265 №598427 
>>598426
Да все вы тут нейтивы, пока вопрос сложнее н55 в тред не запостят.
Аноним 14/02/22 Пнд 16:39:35 #266 №598430 
>>598414
Спасибо, ещё вспомнил 早退する、как раз то, что забыл.
Аноним 14/02/22 Пнд 16:57:05 #267 №598432 
>>598430
早漏 главное не забудь.
Аноним 14/02/22 Пнд 19:03:46 #268 №598438 
image.png
>>598432
Аноним 14/02/22 Пнд 21:28:24 #269 №598439 
image.png
Ох, я бы накадаши ей в ямы.
Аноним 14/02/22 Пнд 21:52:51 #270 №598440 
>>598439
Ты хотел сказать Накадаси.
Аноним 14/02/22 Пнд 22:01:06 #271 №598442 
1479277415474.jpg
>>598440
Уун............
Аноним 14/02/22 Пнд 22:09:28 #272 №598444 
>>598442
Зелёный больше нравится.
Аноним 14/02/22 Пнд 22:13:03 #273 №598445 
image.png
Как вернуть былой запал в наши отношения?
Аноним 14/02/22 Пнд 22:28:53 #274 №598448 
1644866932658.png
>>598445
Это чё?
Аноним 14/02/22 Пнд 23:03:28 #275 №598449 
>>598448
язык.....
Аноним 14/02/22 Пнд 23:06:59 #276 №598450 
>>598448
Белорусский, очевидно. для меня, ведь я тоже белорус
Аноним 14/02/22 Пнд 23:10:47 #277 №598451 
>>598450
>>598449
Ну это БЛР. А ВЕ?
Аноним 14/02/22 Пнд 23:12:54 #278 №598452 
>>598451
Просто дублируется на латинице, по идее.
Аноним 14/02/22 Пнд 23:14:48 #279 №598453 
>>598452
А, понял.
Аноним 14/02/22 Пнд 23:22:27 #280 №598454 
>>598450
>ведь я тоже лепрекон
Пофиксил.
Аноним 15/02/22 Втр 05:14:41 #281 №598460 
Вот допустим я нашёл какое-то незнакомое слово и добавляю его в анки.
Мне абсолютно все значения с jisho брать или только то, в котором оно использовалось в этом конкретном случае?
Аноним 15/02/22 Втр 05:22:18 #282 №598462 
>>598460
Все точно не надо, но несколько можно, если можешь легко найти примеры для каждого из них. Если не можешь, то учи одно.
Аноним 15/02/22 Втр 06:09:34 #283 №598464 
>>598460
Добавляю значений 5-10 в карточку. При изучении концентрируюсь только на произношении и написании, по значениям просто пробегаюсь глазами, для того что бы иметь общую картину.
Аноним 15/02/22 Втр 06:25:56 #284 №598465 
>>598460
Я добавляю как есть. На "ненужные" можешь просто не смотреть.
Аноним 15/02/22 Втр 07:09:06 #285 №598467 
Screenshot1.png
>>597698 (OP)
У кого такое было? Что это? Вчера норм работало...
Аноним 15/02/22 Втр 10:23:50 #286 №598481 
>>598460
Бери только то значение, в котором встречалось и постепенно наслаивай неизученное на изученное.
Аноним 15/02/22 Втр 10:35:58 #287 №598482 
1592903090614.jpg
>>598444
Аноним 15/02/22 Втр 10:37:18 #288 №598483 
1644910637300.webm
>>598482
Аноним 15/02/22 Втр 10:50:40 #289 №598488 
1617978992429.jpg
>>598483
Аноним 16/02/22 Срд 06:56:49 #290 №598544 
>>598347
Поделишься своей колодой?
Аноним 16/02/22 Срд 07:22:34 #291 №598545 
Screenshot2.png
:(
Аноним 16/02/22 Срд 11:44:40 #292 №598553 
>>598488
そん - это сокращение от その? В чём разница между そのくらい и それくらい?
Аноним 16/02/22 Срд 11:51:13 #293 №598555 
image.png
>>598553
> В чём разница
По-видимому, ни в чем.

> сокращение от その
Кажется, все-таки от それ.
Аноним 16/02/22 Срд 12:07:23 #294 №598556 
>>598555
Понял, спасибо.
Аноним 16/02/22 Срд 12:51:47 #295 №598557 
1645005105557.png
1645005105585.png
>>598555
> Кажется, все-таки от それ.
А веблио грит, что от その https://www.weblio.jp/content/こんくらい
И тут:
https://hinative.com/ja/questions/18888769
Аноним 16/02/22 Срд 13:06:50 #296 №598558 
>>598557
Спорить со словарем это конечно спецдисциплина для особенных, но я, как самурай, всегда выбираю смерть: Я в глаза что ли ебусь, не вижу в хайнетиве 語源; а в веблио ссылка на беспруфное викшонари без контекста.
Аноним 16/02/22 Срд 13:12:25 #297 №598559 
>>598558
> 語源
Хотя, тут 正体 скорее.
Аноним 16/02/22 Срд 20:33:29 #298 №598605 
>>598544
>Поделишься своей колодой?
Не вижу смысла. Тут вся суть не в конкретной колоде, а в том, что ты создаешь ее сам, заполняя пробелы в знаниях. Это касается не только слов, но и выражений с грамматикой - все добавляется в одну колоду. Половина пользы как раз от создания карточек, когда ты перечитываешь предложения, вспоминаешь контекст, и подбираешь ключи для запоминания.
Аноним 16/02/22 Срд 20:39:39 #299 №598606 
>>598605
Ладно, не очень-то и хотелось.
Аноним 16/02/22 Срд 20:41:20 #300 №598607 
16434646121410.mp4
Чёто как-то совсем тихо в треде. Может в этот раз на 300 посте перекатим?
Аноним 16/02/22 Срд 20:47:54 #301 №598609 
>>598607
トラクター者をご奉仕しな
Аноним 17/02/22 Чтв 08:29:02 #302 №598624 
Никак не могу закончить n55-учебник. Последняя глава осталась.
Аноним 17/02/22 Чтв 16:50:34 #303 №598643 
FAIRYTAILS02-0034.jpg
Типа, есть вероятность, что ~ジュエル в детской раскраске это некоторая отсылка к ~円玉?
Аноним 17/02/22 Чтв 17:01:24 #304 №598644 
>>598643
Пиздец. 5 лет учишь нихонгу и никак детскую раскраску не дочитаешь.
Аноним 17/02/22 Чтв 17:04:52 #305 №598645 
>>598643
Думаю, ты переусложняешь. Вероятнее, что ジュエル - это указание на то, что в мире фейного хвоста основой для денег послужили не драг. металлы типа золота и серебра, как в нашей реальности, а драг. камни.
Аноним 17/02/22 Чтв 17:09:26 #306 №598646 
>>598644
Ее если по тому в день читать, примерно столько времени и займет.

>>598645
Мде? Сяп.
Аноним 17/02/22 Чтв 17:09:52 #307 №598647 
operajcbbuiHS5W.png
Сап.
Помогите даже не с переводом, а с самим текстом.
Мне нужно текстом все что написано на картинке.
Если вам не лень, я бы еще попросил перевести на английский/понять что это за бренд/фирма/вотэвер
контекст: gtr r33 лемановский 1995, это спонсор(?)
Аноним 17/02/22 Чтв 17:17:15 #308 №598648 
>>598647
日産プリンス販売会社
Nissan Prince (Tokyo Motor) Sales Co., Ltd., слов в скобках в оригинале нет, но они подразумеваются.
Аноним 17/02/22 Чтв 17:19:07 #309 №598650 
>>598648
ты хороший человек надеюсь ты все что хочешь получишь и хуй тебя будет стоят до 60 лет удачи досвидания хорошая тематика
Аноним 17/02/22 Чтв 17:35:39 #310 №598651 
Как правильно переводится фраза 母は悲しい?
Аноним 17/02/22 Чтв 17:37:58 #311 №598652 
>>598651
https://www.reddit.com/r/LearnJapanese/comments/stv47b/%E6%AF%8D%E3%81%AF%E6%82%B2%E3%81%97%E3%81%84_mother_is_sad_lets_put_the_final_nail_in/
Аноним 17/02/22 Чтв 17:38:47 #312 №598653 
>>598652
Ну зачем спалил, я думал, пускай здесь тоже посрутся.
Аноним 17/02/22 Чтв 17:41:58 #313 №598654 
>>598651
Мама грустная.
Аноним 17/02/22 Чтв 17:43:35 #314 №598655 
>>598654
А что случилось?
Аноним 17/02/22 Чтв 17:46:26 #315 №598656 
сын долбоёбом вырос
Аноним 17/02/22 Чтв 17:47:09 #316 №598657 
>>598654
Но ведь о чужих эмоциях нельзя говорить без показателей типа そう или がる. Если 母は怖い значит "Мама страшная" (то есть мне из-за/по причине мамы страшно, а не "маме страшно"), то по аналогии 母は悲しい должно значить, что грустно говорящему, а не маме.
Аноним 17/02/22 Чтв 19:05:52 #317 №598664 
>>598656
Попизди мне тут, чмошник. У меня япусик на уровне нейтива.

>>598657
Мама грустно тогда что ли?
Аноним 17/02/22 Чтв 19:51:08 #318 №598668 
>>598657
> Но ведь о чужих эмоциях нельзя говорить без показателей типа そう или がる
Такие заявления нужно подтверждать пруфесами.
Аноним 17/02/22 Чтв 20:41:17 #319 №598671 
FLqhKewXsAUdd8e.png
FLqhQTpWUAEETdJ.png
>>598668
Так уже все на редите перепощено по десять раз. Правда, челика уже обоссали за неправильные пруфесы и что он взялся спорить с нейтивами.
Аноним 17/02/22 Чтв 20:43:38 #320 №598672 
FLqhYfoXIAIYIAH.png
>>598671
Про пример с мамкой забыл запостить.
Аноним 17/02/22 Чтв 20:44:01 #321 №598673 
>>598671
Ну так что значит в итоге-то?
Аноним 17/02/22 Чтв 20:47:24 #322 №598674 
>>598673
Там уже 6 возможных интерпретаций придумали в зависимости от контекста, не считая той технически правильной, за которую ратовал учебникодаун, но которую реально нейтивы не юзают. Короче, читай >>598652.
Аноним 17/02/22 Чтв 20:50:57 #323 №598675 
>>598674
> которую реально нейтивы не юзают
Откуда инфа, что не юзают?
Аноним 17/02/22 Чтв 20:56:47 #324 №598676 
>>598675
От самих нейтивов. Ты срач-то читал? В частности, что пишет та же うみ вот тут?
https://twitter.com/gambsVNs/status/1493324737170354181
Аноним 17/02/22 Чтв 21:25:51 #325 №598677 
1.jpg
В генках всё есть. "She makes me sad" выводится из "は" как "as for" ("As for her – sad").
Аноним 17/02/22 Чтв 21:45:56 #326 №598678 
>>598676
>Ты срач-то читал?
Не читал.
>В частности, что пишет та же うみ вот тут?
Значит, технически правильная интерпретация в том, что 悲しい должно обозначать чувства говорящего.
Далее из этого うみ и её сайт делают вывод, что 彼は悲しい вообще нельзя говорить. При этом она пишет, что это "грамматически" неправильно, хотя я не уверен, что это всё ещё на уровне грамматики. Если смотреть по грамматике, то それ и 彼 это и то и другое местоимения, но それは悲しい вполне нормальная фраза, выражающая чувства говорящего к それ.
А gambs из того же делает вывод, что 彼女は悲しい говорить можно, и это тоже будет выражать чувства говорящего, а не девки.
Ещё некоторые пишут, мол будет значить "she is sad", но при этом пишут что это звучит ненатурально, что опять подтверждает технически правильную версию.
Ну и некоторые просто пишут, что будет "she is sad", но, во первых, не факт, что они правильно понимают английский, во вторых, возможно они быдло с тройкой по японскому в школе и 9-ю классами.

Алсо если написать 彼女の事は悲しい, то опять получается нормальное предложение, не вызывающее вопросов. Является ли разница между 彼女は、それは и 彼女の事は грамматикой? Или это лексика, или ещё что-то?
Аноним 17/02/22 Чтв 21:47:50 #327 №598679 
>>598677
Из какой строчки со своего скриншота ты сделал этот вывод?
Аноним 17/02/22 Чтв 21:48:53 #328 №598680 
>>598679
На скрине про третье лицо, про as for в другом месте.
Аноним 17/02/22 Чтв 21:50:07 #329 №598681 
>>598677
Кокой том?
Аноним 17/02/22 Чтв 21:52:08 #330 №598683 
>>598681
Генки 2, глава 14. но к этой теме там ещё дальше возвращались по-моему.

Про は есть где-то в первом, а также по は/が всё собрано вместе в конце Shin Kanzen Master N3.
Аноним 17/02/22 Чтв 21:53:38 #331 №598684 
>>598683
Сейчас учебник прохожу, но сил хватает прочитать только теорию. Чем чревато?
Аноним 17/02/22 Чтв 21:56:35 #332 №598685 
>>598684
Я первый год только читал учебники и делал анки, контент всерьёз не трогал, только одним глазком проверял насколько лучше начинаю понимать. Считаю правильно делал.
Аноним 17/02/22 Чтв 21:56:51 #333 №598686 
>>598680
Я хз, как ты из этого скрина делаешь какие-то выводы о 彼女は悲しい, если у тебя ни в одном примере нет приватного предиката без суффиксов в роли заключительного сказуемого.
Более того, на твоём скриншоте чётко и ясно написано, что приватные предикаты (т. е. 悲しい) без всяких костылей выражают чувства только первого лица. Нахуя ещё выдумывать что-то про は?
Аноним 17/02/22 Чтв 22:01:03 #334 №598687 
>>598678
>Является ли разница между 彼女は、それは и 彼女の事は грамматикой? Или это лексика, или ещё что-то?
Да, это тоже грамматика. Суть в том, что 彼女 - одушевленное, а それ и こと - нет, одушевленный субъект как бы перетягивает на себя роль исполнителя действия, из-за чего нейтивы, даже оговаривая, что предложение звучит ненатурально, все равно интерпретируют его как просто she is sad, хотя технически, с прескриптивистской точки зрения это неверно. Но лингвист, даже академик все равно не может указывать нейтиву, как ему понимать фразы в его родном языке. Не думаю, что здесь стоит потакать чсв гамбса, типа он с PhD, и поэтому всегда прав, а все его оппоненты - быдло с 9 классами.
Аноним 17/02/22 Чтв 22:02:15 #335 №598689 
>>598686
Так срач же про 彼女は悲しい. Это третье лицо, и выражать её чувства так просто напрямую нельзя. Нейтив говорит на сркине выше про "she makes me sad". То есть фраза может правильной, но не потому что в некоторых случаях всё-таки можно выражать так чувства третьего лица, а потому что は может иметь разные значения. Если は интерпретировать как "as for X...", про которое говорят в учебниках. Тогда получается "as for 彼女 – [it's] 悲しい [for me]", и тогда получается как он сказал "she makes me sad" по смыслу. Впрочем, не буду отрицать вероятность ошибки с моей стороны.
Аноним 17/02/22 Чтв 22:10:05 #336 №598690 
>>598687
>Суть в том, что 彼女 - одушевленное, а それ и こと - нет, одушевленный субъект как бы перетягивает на себя роль исполнителя действия
Да, логично, в японском это часто играет роль. Особенно когда выбирают использовать ли пассив, или обойтись без него, типа 手に入れたアイテム, а не 手に入ったアイテム или 手に入れられたアイテム. Алсо ещё со 好き и 嫌い часто любят добавлять の事, вероятно чтобы избежать двусмысленности.
>Да, это тоже грамматика.
Действительно, википедия говорит, что это семантика, но в некоторых языках, в том числе в японском относят к грамматике: https://ru.wikipedia.org/wiki/Одушевлённость
Аноним 17/02/22 Чтв 22:19:16 #337 №598691 
>>598685
Я имел ввиду, что я диалоги скипаю. Не все конечно, часть.
Аноним 17/02/22 Чтв 22:20:20 #338 №598692 
>>598691
Ну, нежелательно пожалуй, можно хотя бы прослушать с файлами озвучки один раз.
Аноним 17/02/22 Чтв 22:20:56 #339 №598693 
FLrs2Z-aMAIrW07.png
FLrs2ZaIAEEaN3.png
>>598689
Ну если судить по этим скринам, нейтивы как-то не особо улавливают эту роль は и все равно считают, что печалится 彼女, а не говорящий про нее.
Аноним 17/02/22 Чтв 22:21:56 #340 №598694 
>>598689
Не очень понимаю тебя.
У тебя на скриншоте написано, что 悲しい должно выражать твои чувства, а не второго или третьего лица. Из этого следует либо что 彼女は悲しい будет выражать твои чувства (she makes me sad), либо что так вообще нельзя сказать.
Далее у тебя на скриншоте объясняется, что если ты хочешь сказать, что she is sad, то ты должен использовать だろう, と思う, がってる и т. п. Из этого и предыдущего следует, что ты не можешь сказать "she is sad" через 彼女は悲しい, соответственно ты должен спорить с интерпретацией "she is sad", а интерпретация "she makes me sad" должна являться интерпретацией по умолчанию (при условии, если так уже смогли сказать (т. к. есть мнение, что так даже нельзя говорить)), и не надо ничего выдумывать про は.
Аноним 17/02/22 Чтв 22:28:28 #341 №598695 
Если рассуждать с точки зрения грамматических категорий.
Есть приватный предикат 怖い.
私は怖い = я боюсь
彼女は怖い = я боюсь её
Ни у кого не вызывает вопросов.
Есть приватный предикат 悲しい.
私は悲しい = я грущу — ни у кого нет вопросов
彼女は悲しい = я грущу из-за неё/она грустит/так нельзя говорить — поджигает пердаки и вызывает срачи
В чём же разница?
Аноним 17/02/22 Чтв 22:32:23 #342 №598696 
Screenshot2.png
Вот все что нужно знать из этого срача устроенного одним идиотом который полез в залупу.
Аноним 17/02/22 Чтв 22:33:48 #343 №598697 
Screenshot2.png
Вот все что нужно знать из этого срача устроенного одним идиотом который полез в залупу.
Аноним 17/02/22 Чтв 22:36:19 #344 №598698 
>>598696
А можно текстовый вариант? Прогоню его через транслейтор.
Аноним 17/02/22 Чтв 22:36:34 #345 №598699 
>>598697
>>598696
Да не трясись ты так, чел.
Аноним 17/02/22 Чтв 22:40:10 #346 №598700 
>>598699
Может у него мышка глючит. У меня иногда одинарный клик считывался как даблклик. В итоге я отправлял сообщения по два раза и мне так же писали как ты сейчас ему пишешь.
Аноним 17/02/22 Чтв 22:45:42 #347 №598701 
Screenshot3.png
Ещё очень верное замечание, все по факту.

P.S. Извиняюсь за даблпостинг, были какие-то проблемы с отправкой сообщений
Аноним 17/02/22 Чтв 22:50:15 #348 №598702 
>>598695
Как всегда, разница в реальном употреблении. 彼女は怖い употребляется в значении "я боюсь её", а 彼女は悲しい в аналогичном значении - уже нет. Как всегда, все сводится к простому "так говорят" или "так не говорят", а задача лингвистов - уже постфактум вывести из имеющейся ситуации паттерны и дать объяснение с чем они в этот раз, похоже, не очень справились.
Аноним 17/02/22 Чтв 22:54:46 #349 №598703 
>>598702
Ну вот и у меня то же мнение.
Аноним 17/02/22 Чтв 23:01:31 #350 №598704 
かなしい.jpg
こわい.jpg
>>598703
Хотя я видел чисто лексическое объяснение, что 悲しい в нужном значении 誰かを悲しませる (2 значение) употребляется только с предметами типа "мелодия" или "известие", а для людей там 1 значение. Если сравнить это с 怖い, где сразу в одном значении и おやじ, и 地震 (а значения 2-3 вообще про другое), то вроде звучит логично.
Аноним 18/02/22 Птн 02:10:50 #351 №598713 
Сап. Подскажите, как запомнить изменения в чтениях чисел с разными счетными суффиксами? И как запомнить, где та же семерка это なな, а где しち?
Аноним 18/02/22 Птн 03:34:52 #352 №598718 
p0616.png
p0617.png
>>598713
Учишь основные паттерны, их всего 6 штук (A-F), потом доучиваешь вариации (A', A'' и т.п.), там изменения незначительные и под конец остается только вызубрить 3 иррегулярных суффикса (人, 日, 晩).
А еще есть вариант не ебать себе мозги, а просто жрать контент и все часто встречающееся само нормально запомнится, а на то что ты раз в год неправильно уток с карпами посчитаешь, всем похуй, даже японцам.
Аноним 18/02/22 Птн 05:15:39 #353 №598720 
Помню, в сериале про языковую школу, который тут давно постили, серия про это была. Только не помню смешная или нет.
Аноним 18/02/22 Птн 09:33:10 #354 №598726 
>>598720
>который тут давно постили
А я смотрел. И да, каждому еблану итт реально стоит посмотреть, поучительный сериал, чтобы не повторять клоунского поведения.
Аноним 18/02/22 Птн 09:52:44 #355 №598727 
排泄を意味する古語の動詞は「まる」で、「くそまる[21]」(排便する)「ゆまる[22]」(排尿する)のように用いられた。これは、おまるという語に今も残るほか、長野県、愛知県など、一部の地域の方言として現在でも使われる[23]。子音交替によりバ行に転じた「ばる」になると、さらに多くの地方で方言として残っている[24]。たとえば、肥筑方言の「ばりかぶる=排便する(なお、「かぶる」は広く九州地方で排泄を意味する語。「しかぶる」は小便を漏らす、失禁するの意[25])」など。「ばば」の語源にも関係があるともといわれる。また、男児名に付く「麻呂」、「麿」、「丸」も、もとは「糞」、あるいはおまるに由来するという説がある。これは、名にわざと醜悪なものをつけ、幼児が魔物などに魅入られず力強く成長することを祈ったものであるという[26]。
Аноним 18/02/22 Птн 10:10:31 #356 №598730 
>>598727
> また、男児名に付く「麻呂」、「麿」、「丸」も、もとは「糞」、あるいはおまるに由来するという説がある。これは、名にわざと醜悪なものをつけ、幼児が魔物などに魅入られず力強く成長することを祈ったものであるという[26]。
Охуеть.
Аноним 18/02/22 Птн 14:44:29 #357 №598739 
>>598720
Там гакусей спорил с нейтивом что ли?
Аноним 18/02/22 Птн 15:33:29 #358 №598743 
>>598739
Нее, про >>598718 счетные суффиксы.
Аноним 18/02/22 Птн 15:40:20 #359 №598744 
>>598743
Так выше говорили уже, что нейтивам всё равно на ошибки гайдзинов. В тредике любят из мух слонов делать.
Аноним 18/02/22 Птн 15:46:56 #360 №598745 
>>598744
Да я просто кино хорошее вспомнил в тему.

> ошибки гайдзинов
А, вспомнил. Та серия, помимо счетных суффиксов, еще про страшилки была, в конце сенсеиха рассказывает одну такую, а гакусеи с нее рофлят, что она неправильный суффикс для то ли мертвецов, то ли еще какой хуйни использовала. Так что сюда >>598739 тоже можно записать.
Аноним 18/02/22 Птн 16:02:12 #361 №598746 
Есть дорамозависимые у тредiке? Рассказывайте что смотрите. Кроме анямы, её я сареть не буду, ы.
Аноним 18/02/22 Птн 16:05:55 #362 №598747 
>>598746
В /tv/ были же тредисы по дорамкам, херли тут-то спрашивать?
Аноним 18/02/22 Птн 16:15:29 #363 №598748 
彼女は悲しい
касательно ее, я испытываю сочувствие
или, более сломанное, о ней я сочувствительный
или художественное мое сердце с ней
тут больше нет ничего

у нее все может быть хреново, а может и не быть
можно испытывать сочувствие даже если другому ок, а у тебя шиза в голове (или буддизм)
Аноним 18/02/22 Птн 16:17:42 #364 №598749 
>>598748
На самом деле, какая разница. Из контекста должно быть ясно, если реально встретится.
Аноним 18/02/22 Птн 16:23:04 #365 №598750 
>>598748
> я сочувствительный
Почему не "жалкая"? Семпай га суки - семпай любимый мной, или я любящий семпая?
Аноним 18/02/22 Птн 16:26:45 #366 №598751 
>>598750
すき это, если брать совсем честно, пригожесть в самом точном переводе из возможных, так что перевод типа и пригожий и приглянулся тут возможен примерно равновероятно
Аноним 18/02/22 Птн 16:30:26 #367 №598752 
>>598751
А, прости, не узнал, богатым будешь.
Аноним 18/02/22 Птн 16:33:50 #368 №598753 
>>598752
на самом деле, это большой философский дискурс
он приглянулся мне, или он пригожий сам

не стоит плодить пустоту, так или иначе
вещи есть, но их нет, мы можем сказать о факте миллиардностью рационализаций и напроецировать миллиард объяснений

но что-то просто есть против нашего желания
потому что нашего желания даже нет
как и вещи, о которой оно происходит
Аноним 18/02/22 Птн 16:41:10 #369 №598754 
самый краткий экскурс в буддизм
дух есть иллюзия, но нет ничего, кроме духа
Аноним 18/02/22 Птн 16:44:41 #370 №598755 
Самый краткий экскурс в буддизм.

Повторяй 南無阿彌陀佛 и попадёшь в рай.
Аноним 18/02/22 Птн 16:48:27 #371 №598756 
>>598755
это эстетизированный тибет
лама не лучше папы в этом плане
медитировать на воплощения будды это кринж эскапистов

даосы в этом плане куда практичнее
Аноним 18/02/22 Птн 16:49:38 #372 №598757 
16449683791840.png
Что тут написано? Символами плииз
Аноним 18/02/22 Птн 16:51:31 #373 №598758 
>>598757
オールボディオールゴスト[(全身全靈)ください、すぺちゃん
Аноним 18/02/22 Птн 16:55:13 #374 №598759 
>>598758
Аноним 18/02/22 Птн 17:10:57 #375 №598761 
>>598759
Аноним 18/02/22 Птн 17:29:50 #376 №598762 
image.png
>>598687
> лингвист, даже академик все равно не может указывать нейтиву, как ему понимать фразы в его родном языке.
> нейтивы
Аноним 18/02/22 Птн 17:46:35 #377 №598763 
1.png
>>598762
Так тут на скрине фраза из стиха 1823 года, немудрено, что пориджи не врубаются. Да и слово не современное, хотя по аналогии врата-ворота, молоко-млеко можно было бы и догадаться.
Аноним 18/02/22 Птн 18:07:45 #378 №598764 
IMG20220218200717.jpg
Переведите, что написано на бумажке
Аноним 18/02/22 Птн 18:11:06 #379 №598765 
>>598764
Что-то на нативном.
Аноним 18/02/22 Птн 18:52:31 #380 №598766 
>>598764
1 007
2 ボンボン ok
3 タイミー
4 バチバチ
3 中国
6 バブルバ
7 サリド
Аноним 18/02/22 Птн 18:55:36 #381 №598767 
>>598764
Что-то шизоидное, такое только местный будда интерпретирует, я не улавливаю связи между этими словами, могу только примерно написать:
>①007
>②ボンボン ok↓ (конфеты бон-бон?)
>③タイヨー (солнце)
>④バチバチ (хлопанье в ладоши)
>⑤中国 (Китай)
>⑥バブルバ(?) (похоже на недописанное bubble bath)
>⑦サリド(?) (может хотели написать サンド sand или サイド side)
Аноним 18/02/22 Птн 18:59:33 #382 №598768 
>>598767
> ヨ
Лол, рили. Не подумал о том, что закругление обоначает четвёртую палку.
Аноним 18/02/22 Птн 19:14:52 #383 №598769 
image.png
Мама канаши.
Аноним 18/02/22 Птн 20:00:43 #384 №598772 
Аноны, где качать хай левельную литру типа Лавкрафта или Кавабаты на японском бесплатно?
Аноним 18/02/22 Птн 20:12:02 #385 №598774 
>>598772
https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=3463221
Аноним 18/02/22 Птн 20:40:47 #386 №598779 
43536.png
Почему здесь доп. пояснение к иероглифам?
Аноним 18/02/22 Птн 20:51:52 #387 №598780 
1645206710669.png
1645206710714.png
>>598779
Это называется фуригана. Почему бы и нет?
Аноним 18/02/22 Птн 20:52:03 #388 №598781 
>>598772
Немного здесь есть: https://www.aozora.gr.jp/index_pages/person1699.html

Аноним 18/02/22 Птн 20:52:06 #389 №598782 
Кто с нуля хочет вкатиться в Японский вкатывайтесь в курс от СПБГУ https://openedu.ru/course/spbu/JPLANG/

Пиздатй тянский голос и годная программа, я пока что пару модулей только прошел.

Курс длится год. Вся программа открыта сразу. Есть задачки для проверки знаний в каждом модуле. Если вы студент или планируете поступать, в конце курса можно сдать платный тест на сертификацию о знании языка, он при поступлении дает 5 баллов. Можно и не сдавать.

Там же можно задавать вопросы преподам. Короче годнота для вката.
Аноним 18/02/22 Птн 20:56:07 #390 №598783 
>>598780
Мне просто показалось странным, что в додзе для взрослых имеет смысл переводить довольно часто встречающиеся кандзи
Аноним 18/02/22 Птн 20:56:35 #391 №598784 
> годнота для вката
> я пока что пару модулей только прошел
Удивительные истории.
Аноним 18/02/22 Птн 20:58:26 #392 №598785 
>>598784
Причина - вкат
Следствие - начальный этап свидетельствует что курс годный для вката
Аноним 18/02/22 Птн 21:05:49 #393 №598786 
>>598781
>>598774
Спасибо бруддасы
Аноним 18/02/22 Птн 21:15:18 #394 №598787 
https://ja.wikipedia.org/wiki/ジークムント・フロイト
Охуеть, оказывается на самом деле его звали Фройд, а не Фрейд.
Аноним 18/02/22 Птн 21:17:39 #395 №598788 
>>598787
По-английски тоже читается как Фройд, по-крайней мере в видосах что я видел (американский акцент).
Аноним 18/02/22 Птн 21:18:27 #396 №598789 
>>598787
Ну да, а какой-нибудь Лейпциг это вообще на самом деле Ляйпцихь.
Аноним 18/02/22 Птн 21:20:25 #397 №598790 
>>598787
почти Фродо
Аноним 18/02/22 Птн 21:21:28 #398 №598791 
>>598783
Это нестандартное чтение.
Аноним 18/02/22 Птн 21:24:29 #399 №598792 
>>598782
И чё там? Дзяаримасены для сарариманов или простые формы сразу дают и базу объясняют?
Аноним 18/02/22 Птн 21:26:20 #400 №598793 
>>598787
А Украина на самом деле Украйина.
Аноним 18/02/22 Птн 21:37:01 #401 №598794 
>>598782
>платный тест на сертификацию о знании языка, он при поступлении дает 5 баллов
Пиздец, уже места в универах продают открыто.
Аноним 18/02/22 Птн 21:39:18 #402 №598795 
Brit.jpg
Зато 9 лет потратил на английский...
>>598758
Thanks a lot buddy!
>Все тело дух
Тоесть это её призрак а сама тянка умерла?
Аноним 18/02/22 Птн 21:40:07 #403 №598796 
>>598795
> Тоесть это её призрак а сама тянка умерла?
Она просит дать ей скилл, чел.
Аноним 18/02/22 Птн 21:41:42 #404 №598797 
>>598782
>Курс длится год
>Грамматику на уровне А1
>знаки японской азбуки и иероглифы в объеме 100 знаков
>Наиболее употребительной лексикой, необходимой для повседневного общения к объеме ~450 лексических единиц;
Это описание с сайта. Как же я заорал. 100 кандзи, 450 слов и грамматика A1 за год. Такими темпами для чтения раскрасок про трусы понадобится десять лет минимум.
Аноним 18/02/22 Птн 21:42:39 #405 №598798 
>>598795
>Все тело дух
>Тоесть это её призрак а сама тянка умерла?
Там написано "Олл бади олл гоуст (усім тілом, усією душею) пожалуйсто, Спе-чан.

Она просит "отдаваться полностью".
Аноним 18/02/22 Птн 21:43:01 #406 №598799 
>>598794
Я когда поступал (2007), у тех, кто ходил на подготовительные курсы (ветеранов и целевых, или как их), официально было преимущество при равных баллах.

>>598796
Или что-то сделать せいいっぱい.
Аноним 18/02/22 Птн 21:43:19 #407 №598800 
1645209798633.png
>>598797
> Курс длится год
А где про год?
Аноним 18/02/22 Птн 21:44:32 #408 №598801 
>>598799
>Я когда поступал (2007), у тех, кто ходил на подготовительные курсы (ветеранов и целевых, или как их), официально было преимущество при равных баллах.
Ну я бы понял на бесплатные, но тут за сертификат шекели выложить надо. Ещё бы было спорно, если бы возвращали бабло подавшим документы на поступление, но просто за деньги вообще пиздец. Нищуки сасатб.
Аноним 18/02/22 Птн 21:45:04 #409 №598802 
>>598800
>А где про год?
Это тот анон написал, а я не перепроверил. Но все равно слишком медленно, особенно слова и кандзи.
Аноним 18/02/22 Птн 21:46:40 #410 №598803 
>>598797
>100 кандзи
Не кандзи, а знаки азбуки. Годзюон катаканы+годзюон хираганы=объём 100 знаков.
Аноним 18/02/22 Птн 21:46:49 #411 №598804 
>дебы начинают понимать, что в вузике их языку не научат и все все равно надо делать самому
Аноним 18/02/22 Птн 21:48:40 #412 №598805 
>>598803
>Не кандзи, а знаки азбуки. Годзюон катаканы+годзюон хираганы=объём 100 знаков.
Там же есть вот это:
>Модуль 6-10: Кандзи
Или кандзи будут давать только для ознакомления?
Аноним 18/02/22 Птн 21:49:17 #413 №598806 
>>598805
Я не ебу, я вывод сделал из того, что ты запостил.
Аноним 18/02/22 Птн 21:49:37 #414 №598807 
>>598804
А в любом вузике на первых занятиях говорят, что здесь вас ничему учить не собираются, вам дают программу, а вы учитесь сами и никто с вами нянькаться не собирается, а потом нянькаются и учат всякому:3.
Аноним 18/02/22 Птн 21:51:08 #415 №598808 
>>598806
>Я не ебу, я вывод сделал из того, что ты запостил.
Да я сам не ебу, что они там будут преподавать. В любом случае это пустая трата времени. Пойдет разве что неосиляторам, которые не в состоянии учиться самостоятельно.
Аноним 18/02/22 Птн 21:52:13 #416 №598809 
1645210332647.jpg
>за 10 недель 100 знаков каны
Аноним 18/02/22 Птн 21:52:15 #417 №598810 
>>598808
В любом случае, если начинают с каны, а не с древнекитайского языка, получится хуета.
Аноним 18/02/22 Птн 21:52:51 #418 №598811 
>>598807
У меня в институте говорили, что институт нужен для того, чтобы научить нас учиться (самим).
Аноним 18/02/22 Птн 21:53:14 #419 №598812 
>>598811
А школа тогда для чего нужна была?
Аноним 18/02/22 Птн 21:53:45 #420 №598813 
>>598811
Ну или типа того, да.
Аноним 18/02/22 Птн 21:55:16 #421 №598814 
>>598812
Чтоб научить читать, писать, делить, и умножать.
Уже не помню, что в школе говорили, но что-то там тоже говорили подобное.
Аноним 18/02/22 Птн 21:57:38 #422 №598815 
>>598795
И вообще, это мемс какой-то. Вторая минута https://www.nicovideo.jp/watch/sm39156292 наложена на аниму https://www.youtube.com/watch?v=7yqsJqYIhXQ
Меметичности не ебу, надо наверное этого кала навернуть, чтобы понять, чё там заменили и в чём мякоть.
Аноним 18/02/22 Птн 21:57:39 #423 №598816 
>>598758
> ゴスト
Там ゴースト.
Аноним 18/02/22 Птн 21:58:03 #424 №598817 
>>598816
Держи в курсе.
Аноним 18/02/22 Птн 22:01:11 #425 №598818 
IMG9042.MP4
>>598800
Курс длится год, дату и конец можешь глянуть в описании. 10 недель это был один семестр в прошлом, щас отказались от семестров, сделали просто год обучения.

>>598802
>>598797
Насколько я понял это аналогично первому курсу в вузе, и упрощенная программа, что типо преподготовки к поступлению.

Никто же не мешает и книжками обмазываться.

Я искал курсы японского, но нашел только это.
Записывайтесь и не бухтите.
Аноним 18/02/22 Птн 22:01:27 #426 №598819 
>>598817
Держу. Больше не ошибайся.
Аноним 18/02/22 Птн 22:01:36 #427 №598820 
>>598795
>>598815
https://gameranbu.jp/umamusume/2a65334e3855ef46bf94
Вот, это хуета из анимы какая-то. Селедь перевела на ангельский в каком-то шоу и ейным переводом заменили оригинальное выражение.
Аноним 18/02/22 Птн 22:02:20 #428 №598821 
>>598819
Самой большой моей ошибкой было, когда я не успел из твоей мамаши вынуть.
Аноним 18/02/22 Птн 22:12:41 #429 №598822 
>>598821
Сможешь повторить это на японском?
Аноним 18/02/22 Птн 22:13:01 #430 №598823 
>>598800
>>598797
100 кандзи учатся за два дня. Кана учится так же. Правда это никак не помогает, проверено на себе лично. Обе Генки можно пройти за 4 месяца, если проходить в неделю по главе, в день получается 2-3 грамматики. Мне кажется быстрее их проходить смысла нет.
Аноним 18/02/22 Птн 22:17:35 #431 №598824 
Зашел в тред, думал ну щас тут вместе с образованным аноном будем грамматику разбирать, вести интеллектуальные беседы.
В итоге увидел сброд соевых инцелов которые дрочат на женское тело, а японский учат что бы читать и дрочить на мангу.

/thread
Аноним 18/02/22 Птн 22:17:36 #432 №598825 
image.png
> 違法
Аноним 18/02/22 Птн 22:17:36 #433 №598826 
>>598822
俺様の最大の誤りは貴男の御母堂より抜き遅かったこと
Аноним 18/02/22 Птн 22:19:15 #434 №598827 
>>598823
> 100 кандзи учатся за два дня
Не запомнишь ты 100 кандзи за 2 дня.
Аноним 18/02/22 Птн 22:19:30 #435 №598828 
>>598824
Маня, для чего ещё учить язык? Как думаешь, почему все остальные треды, кроме ангельского, мертвы?
Аноним 18/02/22 Птн 22:20:06 #436 №598829 
>>598822
俺の大きな間違いは ー あなたの母を受精をしました。
Аноним 18/02/22 Птн 22:22:55 #437 №598830 
>>598827
Ты скозал? 100 кандзи это 50 карточек в анки. Если подключить метод диктанта, то выучить можно за два дня. Конечно ты будешь их повторять, ну месяц у тебя уйдёт на повторение, но не год же. Хоть учили бы уже 365 самых распространённых кандзи 1 кандзи в день получается.
Аноним 18/02/22 Птн 22:24:36 #438 №598831 
>>598824
Тащи грамматику сюда. Тут сидит пара японистов, которые тебе всю грамматику разберут на кости. Тебе так раскидают через полупредикативы, что ты плача убежишь читать Генки.
Аноним 18/02/22 Птн 22:30:22 #439 №598832 
>>598823
>Правда это никак не помогает, проверено на себе лично
Мне очень сильно помогло. Без кандзи я бы охуел учить столько слов.
>Обе Генки можно пройти за 4 месяца, если проходить в неделю по главе, в день получается 2-3 грамматики. Мне кажется быстрее их проходить смысла нет.
Грамматика медленно запоминается, это да, но тут скорее нужна практика. Вместо того, чтобы мусолить упражнения в генки, лучше читать контент и разбирать незнакомые грамматические обороты по мере поступления.
>>598824
>образованным
>дрочат на женское тело
Одно другому не мешает.
Аноним 18/02/22 Птн 22:51:10 #440 №598834 
videoplayback.mp4
>>598824
>дрочить на мангу
Будто японский это только манга.
Аноним 18/02/22 Птн 22:52:15 #441 №598835 
>>598834
Заебал со своей залупой лесбушной.
Аноним 18/02/22 Птн 23:56:12 #442 №598842 
>>598834
Можно еще анки учить, и нихуя потом не знать чо делать дома, если все на работе выучил.
Аноним 18/02/22 Птн 23:59:13 #443 №598843 
>>598842
Анкихейтер, спок. Никто тебя не принуждает к 暗記をする。
Аноним 19/02/22 Суб 01:30:02 #444 №598844 
妖.jpg
Кобун. Лексика ведь тоже считается, ねぇ~
Аноним 19/02/22 Суб 01:55:46 #445 №598846 
>>598844
Ок, пусть считается. Тебе плюс очко.
Аноним 19/02/22 Суб 02:19:58 #446 №598847 
>>598718
Спасибо. А что за книга, откуда скрины?
Аноним 19/02/22 Суб 02:59:03 #447 №598848 
>>598847
Dictionary of Basic Japanese Grammar
Аноним 19/02/22 Суб 10:07:15 #448 №598854 
>>598844
Тебе и собака кобун.
Аноним 19/02/22 Суб 10:11:25 #449 №598855 
>>598842
Прописывай кандзжи.
Аноним 19/02/22 Суб 12:42:23 #450 №598861 
как по японски будет "пудж кинул крючок"
Аноним 19/02/22 Суб 13:10:22 #451 №598866 
>>598861
Pudgeはhookした。
Аноним 19/02/22 Суб 13:54:05 #452 №598876 
>>598861
ずんぐりは鉤を放った
Аноним 19/02/22 Суб 14:34:06 #453 №598882 
>>598866
Судя по комментам в https://wikiwiki.jp/dota2/Pudge крюк они все же пишут как フック, а латиницей оставляют только имена чаров.
Аноним 19/02/22 Суб 14:41:09 #454 №598885 
>>598882
https://wikiwiki.jp/dota2/コメント/Pudge
フック пишут чаще, чем hook, но не так, чтобы прям сильно. 40 vs 28.
Аноним 19/02/22 Суб 14:57:44 #455 №598886 
>>598885
Соглы. Еще я заметил, что про абилки они часто говорят 当てる вместо する.
Аноним 19/02/22 Суб 15:03:08 #456 №598887 
>>598886
Так 当てる значит попасть абилкой, а не просто использовать. Или там какие-то не столь простые примеры есть? Если да, скинь, я всё не читал.
Аноним 19/02/22 Суб 15:11:34 #457 №598888 
>>598887
Почему обязательно попасть? Есть же значение "послать/наложить" абилку, если дословно. Кастануть в кого-то, если по-русски. Мимо.
Аноним 19/02/22 Суб 15:14:59 #458 №598889 
>>598888
>Почему обязательно попасть?
Хз, скинь примеры, где используется как непопасть.
>Есть же значение "послать/наложить" абилку
Ну "наложить" это и значит попасть. А "послать" может и не попасть.
Аноним 19/02/22 Суб 15:23:10 #459 №598890 
>>598889
手紙を宛てる
手当て

Я думаю, глагол выражает не само попадание, а некое действие направленное на контакт. Учитывая то, что дока2 это таргетная параша для малолетних дебилов, где ключевое слово "таргетная", этот глагол в значении "кастовать в кого-то" кажется мне вполне логичным.
Аноним 19/02/22 Суб 15:34:13 #460 №598891 
1645274052720.png
1645274052754.png
1645274052761.png
1645274052765.png
>>598890
У хука вообще нет таргетности, он летит в указаную точку, а не за указанной целью, и от него можно увернуться, просто отойдя вбок.
А от таргетных кастов в доке2 можно легко уворачиваться телепортами, уходом в инвиз, активацией блокировки волшебства, ещё вроде созданием иллюзий, и мб ещё чем-нибудь...
Аноним 19/02/22 Суб 15:43:09 #461 №598892 
>>598891
Тут контекстушка.

"Ёбнул по мне крюком" можно тоже двояко понимать - попал, не попал.
Аноним 19/02/22 Суб 15:51:43 #462 №598893 
>>598892
"Попал по мне крюком" можно тоже двояко понимать — попал, не попал.
Аноним 19/02/22 Суб 15:59:13 #463 №598894 
>>598893
Что не так? В картохотанках даже кнопка для чата есть "арта по мне шмальнула", или у арты "я стреляю по...". Суть не в том, что чтобы бы сообщить о нелегкой судьбе, а чтобы координировать действия, потому что у арты долгая перезарядка. Но это никак не относится к あてる.
Аноним 19/02/22 Суб 16:04:52 #464 №598895 
>>598894
>Но это никак не относится к あてる.
И зачем ты тогда это написал?
Аноним 19/02/22 Суб 16:06:12 #465 №598896 
>>598895
Не знаю, я просто люблю поболтать.
Аноним 19/02/22 Суб 18:23:38 #466 №598914 
Снимок экрана 2022-02-19 182204.png
Аноны, подобны текст сойдет на уровень N1 или это выше?
Аноним 19/02/22 Суб 18:35:31 #467 №598916 
さて、人間の健康にとってたいせつな行為である「笑い」、これを取り入れた日本の伝統芸能と言えば、一番に「狂言」が挙げられます。
для здоровьё никчёмных людищек важное действие - УЛЫБ_ОЧКА, принимая это, если говорить о японских традиционных искусствах, первым УЛЫБ_ОЧКУ кёгэн может дать.

Всё правильно перевёл?
Аноним 19/02/22 Суб 18:37:19 #468 №598917 
>>598916
Нет.
Аноним 19/02/22 Суб 18:43:08 #469 №598919 
>>598917
Ладно.
Аноним 19/02/22 Суб 18:45:07 #470 №598920 
1645285506364.png
1645285506400.png
1645285506412.png
>>598914
В первой строчке есть выражение 途方もない. В JLPT такого вроде не проходят.
Аноним 19/02/22 Суб 18:50:10 #471 №598922 
>>598920
Скажи, а подобный текст моджно научиться читать за 3 года?
Аноним 19/02/22 Суб 18:53:10 #472 №598923 
>>598922
Можно. Только словарь скорей всего всё равно будет нужен, вряд ли так совпадёт, что все из представленных слов будут тебе уже хорошо знакомы.
Аноним 19/02/22 Суб 19:12:58 #473 №598924 
>>598920
Как много грамматики остаётся за пределами норёки?
Аноним 19/02/22 Суб 19:20:24 #474 №598925 
>>598914
Да вроде ничего сильно изъёбистого, просто тематика какая-то специфичная.

>>598922
Полтора-два хватит.

>>598924
Если там чего-то нет, посмотришь в словаре и выучишь как слова.
Аноним 19/02/22 Суб 19:24:14 #475 №598926 
>>598924
Не знаю наизусть, какая грамматика есть в норёке, а какой нет, но вроде бы как минимум почти всё должно быть в норёке.
>疑われることになろう
Не знаю, бывает ли в JLPT предположительная う в отрыве от だろう, но даже если и не бывает, ты к N1 уже сам про неё всё равно всё знать будешь.
Аноним 19/02/22 Суб 19:27:16 #476 №598927 
image.png
>>598920
>В JLPT такого вроде не проходят.
Как же хорошо быть контентодебилом. Буквально несколько дней назад намайнил это выражение, сегодня буду учить.
Аноним 19/02/22 Суб 19:29:36 #477 №598928 
>>598927
Хотя нет, выражение само другое, но туда же добавил и 途方もない, которое по сути синоним.
Аноним 19/02/22 Суб 19:30:36 #478 №598929 
Genki II.jpg
>>598926
>предположительная う в отрыве от だろう
Это что ли?
Аноним 19/02/22 Суб 19:34:35 #479 №598930 
>>598927
Странно, что ты еще и составные части аппарата для бурения в антарктических условиях не намайнил, а то в том >>598914 тексте их много. Хотя в целом там все читабельно, если не пытаться из себя корчить бурового инженера и скипать узкоспециализированное техническое говно.
Аноним 19/02/22 Суб 19:40:23 #480 №598931 
>>598930
>Странно, что ты еще и составные части аппарата для бурения в антарктических условиях не намайнил
Не понял, где связь. 途方もない и 途轍もない (только записанное каной) - это достаточно частые выражения.
Аноним 19/02/22 Суб 19:43:35 #481 №598933 
>>598929
Да. Только у тебя на скриншоте говорится только про значения предложения, а про предположение нет.
Аноним 19/02/22 Суб 19:45:26 #482 №598935 
>>598930
За сколько дошел до такого уровня по чтению?
Аноним 19/02/22 Суб 19:47:13 #483 №598936 
>>598935
8 лет.
Аноним 19/02/22 Суб 19:50:30 #484 №598937 
>>598931
Ну связь в том, что ты в случае с 途方もない все равно майнишь чужой текст. Так-то там и 犬橇 полезное слово, да и всякие 蛛形綱 с 地衣類 - уровень шкильной биологии.
>>598935
Хз, лет 5 назад уже мог читать подобное, а начал японский в 2011, так что получается лет 5-6. Но я много отвлекался, реально и двух лет хватило бы, если заниматься каждый день.
Аноним 19/02/22 Суб 19:50:30 #485 №598938 
>>598936
ВТФ? Там чел пишет, что 1.5-2 года
Аноним 19/02/22 Суб 19:54:52 #486 №598939 
image.png
>>598937
> в 2011, так что получается лет 5-6
もしも~しっ
Аноним 19/02/22 Суб 19:55:27 #487 №598940 
>>598936
А ты JLPT сдавал или без экзаменов выдрачил?
Аноним 19/02/22 Суб 19:56:01 #488 №598941 
>>598939
Что ты высрал?
Аноним 19/02/22 Суб 19:56:27 #489 №598942 
>>598940
Не сдавал.
Аноним 19/02/22 Суб 19:56:31 #490 №598943 
>>598939
назад в будущее
Аноним 19/02/22 Суб 19:56:37 #491 №598944 
>>598939
Ты первую часть поста перечитай. Если я мог читать это в 2017 году, то с 2011 как раз 6 лет.
Аноним 19/02/22 Суб 19:57:09 #492 №598945 
>>598942
То есть ты даже оверпаверед
Аноним 19/02/22 Суб 19:58:22 #493 №598946 
>>598944
Я не очень умный, да.
Аноним 19/02/22 Суб 20:00:05 #494 №598947 
1.png
>>598938
>1.5-2 года
Это просто с анки. N1 обычно оценивают, в 10к-15к слов, так что тут чек, но грамматику я даже N2 ещё не дочитал, хотя многое из неё я встречал и добавлял как слова.
Аноним 19/02/22 Суб 20:04:42 #495 №598949 
>>598947
а я и без анки сам свободно задрачиваю просто читая книги и статьи
Аноним 19/02/22 Суб 20:05:50 #496 №598950 
>>598949
Сейм.
Аноним 19/02/22 Суб 20:06:16 #497 №598951 
>>598949
Так тоже можно, просто лексика медленнее усваивается и перерывы в занятиях хуже влияют.
Аноним 19/02/22 Суб 20:07:51 #498 №598952 
>>598938
"так и вы говорите!"

Но вообще очевидно ж, что люди по-разному готовятся и учатся. На самом деле мне кажется, многое портит всеобщее мнение, что японский ПИЗДА СЛОЖНА ОХУЕТЬ ПОСОНЫ ЗА ВСЮ ЖИЗНЬ НЕ ВЫУЧИТЕ ДАЖЕ НЕ БЕРИТЕСЬ. Люди заранее предполагают, что на это нужно убить овердохуя времени оно-то и нужно, но ощутимо меньше, чем кажется и подходят к этому с ментальностью "ну вот лет через пять до Н3 доберусь". Это даже не чей-то конкретный фейл, каждый учится как может, просто не все ищут, как бы попердолиться и оптимизировать процесс теми же анками, или слишком поздно обнаруживают. Смог выучить и ладно.

мимо
Аноним 19/02/22 Суб 20:07:54 #499 №598953 
>>598936
Зачем всирать 8 лет на язык, на котором ты даже не сможешь говорить вживую? Что ты будешь, маняме в оригк смотреть? Полезное вложение человекочасов)
Аноним 19/02/22 Суб 20:08:30 #500 №598954 
>>598949
И сосать хуй.
Аноним 19/02/22 Суб 20:08:58 #501 №598956 
Перекат

>>598955 (OP)
>>598955 (OP)
>>598955 (OP)
Аноним 19/02/22 Суб 20:09:27 #502 №598957 
>>598952
Не может быть такой разницы у заинтересованных людей 1.5 и 8 лет
Аноним 19/02/22 Суб 20:14:32 #503 №598965 
>>598957
Так может тот челик назвал 8 лет с момента начала изучения. Эта цифра мало что значит, потому что с определенного этапа язык перестает прокачиваться дальше, если специально не искать челленжей, и чел просто зависает на одном, достаточном ему лично уровне.
comments powered by Disqus

Отзывы и предложения