Сохранен 543
https://2ch.hk/fl/res/631035.html
24 декабря Архивач восстановлен после серьёзной аварии. К сожалению, значительная часть сохранённых изображений и видео была потеряна. Подробности случившегося. Мы призываем всех неравнодушных помочь нам с восстановлением утраченного контента!

Английский #265

 Аноним 23/12/22 Птн 21:45:38 #1 №631035 
1671821112967.mp4
FAQ:
>Какие переводчики, кроме стандартных стоит попробовать?
https://deepl.com
>Нужен перевод, но переводчик выдаёт херню
https://reverso.com
>Не понимаю слово, чем можно заменить?
Подбери синоним https://synonyms.reverso.net
>Какая форма глагола?
Проспрягать глаголы по временам, числам и падежам https://conjugator.reverso.net
>Как правильно произносить слова?
Разложить на траскрипцию, причём различными фонетическими алфавитами
http://photransedit.com/online/text2phonetics.aspx
>Как лучше учить язык?
Либо классически, по учебникам и упражнениям, либо "поглощением". Последний вариант очень эффективен для тех, кто хорошо запоминает. Его смысл в том, чтобы учить много слов, тратя лишь немного времени на грамматику. Подробнее https://youtu.be/illApgaLgGA
>Что посоветуете для улучшения произношения?
http://phoneticfanatic.ru
>Какие приложения использовать?
Достаточно использовать Анки. Все платные аналоги ещё ни разу не продемонстрировали каких-то успехов в изучении языка https://apps.ankiweb.net


Шапки (все, кто впервые в треде и не знает с чего начать, обязательно ознакомьтесь):
https://gist.github.com/123159753/947c0c60a642495303b163bee4933ccb
• • • https://justpaste.it/english-thread

Всякие полезности:
http://lurkmore.to/fl#The_Ultimate_.2Ffl.2F_Guide_for_Languages литература и материалы
• • • http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/language/askaboutenglish/index.shtml разные вопросы по языку


Предыдущий тред: >>629793 (OP)
Аноним 24/12/22 Суб 03:58:20 #2 №631055 
Аноны, не знаю как правильно в гугл вбить запрос. Ищу какую-нибудь информацию по поводу структуры по типу I speak no English. Может есть что-то вроде правил
Аноним 24/12/22 Суб 04:36:17 #3 №631057 
>>631055
> Both terms are correct, however in colloquial registers we don't use no with physical possessions but with attitudes and desires.
Аноним 24/12/22 Суб 06:24:50 #4 №631062 
Могу говорить бегло, но тогда начинают проскакивать тупые ошибки типа "сказал do вместо does". Все правила понимаю, но ничего с этим не могу поделать. Это только еще большей практикой фиксится или как-то еще можно?
Аноним 24/12/22 Суб 07:25:29 #5 №631065 
>>631062
Твоя шиза фиксится переездом. Это обычные оговорки и норма речи. Безошибочно только дикторы говорят.
Аноним 24/12/22 Суб 07:42:39 #6 №631067 
>>631055
https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/no_2
https://www.englishclub.com/grammar/determiners-quantifiers-some-any-no.htm
Аноним 24/12/22 Суб 08:07:18 #7 №631068 
>>631065
>Твоя шиза фиксится переездом
Я не планирую переезжать к муриканцеангличанам, мне это скорее для работы надо.
Аноним 24/12/22 Суб 08:53:31 #8 №631069 
Продолжая вчерашнюю тему про падежи.
Можно вертеть X's Y или Y of X.
My friends = friends of mine.
The Rings' Lord = The Lord of the Rings.
I'm his proud - deepl меня не понял, а google translate понял совсершенно верно, что это I'm proud of him.
И мы можем перевернуть
I'm his proud father = I'm the proud father of him.
Аноним 24/12/22 Суб 09:10:50 #9 №631070 
>>631069
В англ вот такие падежи если быть уже совсем проще
Nominative case
Objective case
Possessive case
Vocative case
Все.
У тебя почему-то крутится русская пластинка с падежами в голове. Предлоги нужны, вернее они в целом и не нужны) может для разделения слов, хз, но в аналитических языках решает порядок слов. Все зависит от места слова в предложении, тебя поймут и без предлога. Они не так важны как то как ты ставишь слово - где именно.
Аноним 24/12/22 Суб 09:12:32 #10 №631071 
>>631068
Тогда это некритично. Заметишь при общении.
у нас же говорят договор некоторые и никто не парится
Аноним 24/12/22 Суб 09:16:04 #11 №631072 
>>631070
Это хуйня и новодел. Это просто говно без задач они вообще ничего не выполняют и не объясняют. Я вот могу своими падежами жонглировать как хочу. И они будут отражать реальный ИРЛ английский.
>Все зависит от места слова в предложении,
Не всё.
>тебя поймут и без предлога.
Не поймут.
>Они не так важны как то как ты ставишь слово - где именно.
Так же важны.
Все эти твои утверждения исключительно от того что ты потребил 0 контента. Иди дрочи контент.
Аноним 24/12/22 Суб 10:10:32 #12 №631075 
>>631072
> Я вот могу своими падежами
Ну а что тут обсуждать то, конечно нативы используют русские падежи, я же забыл или не знал об этом, конечно они сначала строят предложение на русском, затем переводят на английский, а адресат потом ретранслирует сначала на русский, потом на английский, так ведь удобней, я забыл об этом просто, сорян. Конечно у машины есть Буква Ы, она нужна и важна, в салоне, на капоте или на бампере. Ну типо I have a carЫ. Вот эта Ы очень важна для натива.
Аноним 24/12/22 Суб 10:18:58 #13 №631076 
>>631069
Тред скатился до начальной грамматики. Причём пост веет занудством.
>>631070
А здесь академический червь.
>>631072
Потуги.
>>631075
Шизофазия.
Аноним 24/12/22 Суб 10:34:10 #14 №631078 
>>631076
>пук
Аноним 24/12/22 Суб 13:08:35 #15 №631089 
>>631057
Спасибо анон
Аноним 24/12/22 Суб 15:28:01 #16 №631097 
>>631070
Какие падежи в английском языке? Зачем они тебе? Что такое вообще падеж?
Аноним 24/12/22 Суб 15:29:16 #17 №631098 
Прошел учебник Basic English Grammar за 2 года 11 месяцев.
Аноним 24/12/22 Суб 15:42:37 #18 №631099 
Блядь вот решил посмотреть аниме с сабами + инг озвучкой. Только вот сабы ВСЕГДА несовпадают с этой самой озвучкой, и порой не понятно до конца что они там пиздят. Знает ли кто-то способ эти самые сабы генерировать автоматически, чтобы я иногда подсматривал? Ну как на ютубе
Аноним 24/12/22 Суб 15:59:09 #19 №631102 
Кто там говорил что сложна? Вот тян посмотрела с русскими субтитрами, говорит легкая лексика.
https://www.youtube.com/watch?v=Q0ARxi74h2s
Аноним 24/12/22 Суб 16:06:04 #20 №631104 
>>631097
>Что такое вообще падеж?
Падеж это форма существительного или местоимения, которая выражает какую-то идею.
>Какие падежи в английском языке?
Всегда были и никогда не исчезали.
>Зачем они тебе?
Чтобы ставить правильные предлоги ну и вообще понимать что происходит в предложении.
Аноним 24/12/22 Суб 16:12:57 #21 №631105 
>>631104
>Падеж это форма существительного или местоимения, которая выражает какую-то идею.
Какие формы есть у существительного в английском кроме основной и притяжательной? Я считал всегда, что в английском всего два падежа.
>Чтобы ставить правильные предлоги ну и вообще понимать что происходит в предложении.
В английском предлоги и положение слова берут на себя роль падежа, как я считал. Зачем костылить сверху систему падежей?
Аноним 24/12/22 Суб 16:17:36 #22 №631106 
>>631105
>В английском предлоги и положение слова берут на себя роль падежа, как я считал.
Так и есть просто они не перестали от этого быть падежом. >>630993 →
Аноним 24/12/22 Суб 16:19:24 #23 №631107 
>>631105
>Зачем костылить сверху систему падежей?
Чтобы разобраться почему proud of, почему with one blow.
Аноним 24/12/22 Суб 16:26:12 #24 №631108 
>>631106
Ну у тебя другое понимание слова "падеж" тогда. Может английские нейтивы и учёные тоже так думают. Я всю жизнь думал, падеж это система изменения слова в первую очередь. А предлоги - это другое, но играющее ту же роль.
>>631107
Я не думаю, что это стоит называть падежом тогда, если говорить про русскую терминологию. Это же управление глаголов.
Аноним 24/12/22 Суб 16:59:28 #25 №631116 
>>631108
Они изначально были падежами, с окончаниями. Они продолжают ту же самую грамматическую функцию выполнять.
>учёные
У них рот в говне.
>А предлоги - это другое, но играющее ту же роль.
Почему другое-то епта? Потому что в говне мочёные так сказали?
Аноним 24/12/22 Суб 17:13:51 #26 №631119 
>>631116
>Они изначально были падежами, с окончаниями.
Были. Теперь в английском модификация слов для обозначения синтаксической роли не практикуется за исключением поссесива. Есть исключения в виде местоимений.
>Почему другое-то епта?
Потому что падеж это модификация слова нах. А предлог, выполняя те же функции, не является модификацией слова.
Аноним 24/12/22 Суб 17:15:26 #27 №631120 
>>631108
>А предлоги - это другое, но играющее ту же роль.
Считай, что падежи - это послелоги, которые принято писать слитно. Теперь стало более похоже?
Аноним 24/12/22 Суб 17:18:32 #28 №631121 
>>631120
Я не спорю, что падежи и предлоги суть одно и то же с точки зрения роли в языке. Но падежи для меня почему-то ассоциируются с синтетизмом.
Аноним 24/12/22 Суб 17:34:22 #29 №631129 
>>631121
Ну да, падежи часто подразумевают внутреннюю флексию. Кроме того, они могут сочетаться с предлогами. Тем не менее, в некоторых случаях граница достаточно условна.
Аноним 24/12/22 Суб 17:40:24 #30 №631131 
Зануды, ответьте на это >>631099 , заебали мой вопрос в верх катить
Аноним 24/12/22 Суб 17:44:26 #31 №631132 
>>631131
Сабы часто не совпадают с озвучкой, потому что при озвучке пытаются попасть в темп речи, и вынуждены ради этого отступать от точного перевода.
Я тебе советую либо смотреть родной английский контент, где они, естественно, совпадают. Либо просто принять то, что твоя задача - слушать, пытаясь уловить на слух знакомые слова, а не читать сабы. Даже если ты понимаешь пока не всё.
Аноним 24/12/22 Суб 18:05:46 #32 №631140 
>>631132
> Либо просто принять то, что твоя задача - слушать, пытаясь уловить на слух знакомые слова, а не читать сабы. Даже если ты понимаешь пока не всё.
Хм... Это эффективно вообще? Я честно говоря не против так делать, готов хоть целый день только удовольствие получу. Просто выглядит немного сомнительно будет ли это всё в башке как-то правильно ложиться.
Спасибо за совет
Аноним 24/12/22 Суб 18:17:43 #33 №631142 
>>631140
Довольно эффективно. Я так японский выучил. Первое время просто вслушивался и радовался каждому распознанному слову. Когда понял, что узнаю уже много слов, набрался смелости иногда выключать сабы, и переслушивать простые кусочки уже без них.
При этом, я фактически не практиковал обычное аудирование (прослушивание аудиозаписей из учебников).
Для сравнения, когда я изучал английский, я долго смотрел фильмы с английскими сабами, и привык читать их почти мгновенно, но стоило их выключить - переставал узнавать те же слова.
Разумеется, при таком методе, словарный запас придется все равно как-то пополнять.
Аноним 24/12/22 Суб 18:46:21 #34 №631146 
Did someone say "subtitles"? What word am I missing?
https://vocaroo.com/16sPmnv49qR1
I tracked the watermark from the page (...) of Poe statue. Then I solve the riddle.
Аноним 24/12/22 Суб 19:08:33 #35 №631149 
>>631129
Строго говоря, внятного определения для падежа и нет. Поэтому, пользуясь разными определениями, вписывать и выписывать из этой категории что угодно.
Аноним 24/12/22 Суб 19:43:43 #36 №631158 
>>631142
Ты выписывал непонятные слова? Как ты это делал и какие слова в первую очередь записывал?
Аноним 24/12/22 Суб 20:08:29 #37 №631160 
>>631158
Словарный запас я черпал преимущественно из чтения, особенно поначалу. Потом, когда привыкаешь к иностранной фонетике, и на слух понимаешь большую часть фразы - становится возможным и на слух выцеплять новые слова.
Понять, каким словам уделять внимание не всегда просто. Можно попытаться предсказать по аналогии с русским. Скажем, слово "жираф", пригодится нечасто, если только ты не учишь язык по фильмам National Geographic. А слово "храбрость", хоть и означает абстрактное понятие, в литературе встречается часто. Но не факт, что тебе не попадется какой-то редкий синоним.
Уделять надо внимание тем словам, которые встречаются в том контенте, который ты постоянно читаешь/смотришь. Так они будут повторяться сами собой. Со временем ты замечаешь сам, что какое-то слово тебе уже попадалось, даже если ты не помнишь значения. Вот это говорит о том, что его стоит выписать и выучить.
Аноним 24/12/22 Суб 20:59:58 #38 №631167 
image.png
Почему в видео он сказал "Russian propaganda might have hit a new low" а в названии "Russian propaganda has hit a new low"?
Аноним 24/12/22 Суб 21:00:11 #39 №631168 
I'll be there tomorrow. Is this either threaten or promise? How you understand this utterance?
Аноним 24/12/22 Суб 21:05:12 #40 №631170 
>>631167
После модальных глаголов например might всегда ставится инфинитив без to.
Аноним 24/12/22 Суб 21:08:18 #41 №631171 
>>631170
А, то есть это никак не связано с тем, что subject (в данном случае propaganda) это singular или plural?
Аноним 24/12/22 Суб 21:11:38 #42 №631172 
>>631171
Affirmative
Аноним 24/12/22 Суб 21:33:16 #43 №631175 
https://www.youtube.com/watch?v=XIqXxy9t_SE
Аноним 24/12/22 Суб 22:14:19 #44 №631180 
image.png
image.png
>>631102
Она же как тот самый С2 двачер шиз который мне рассказывает что в сериалах всё легко.
Аноним 24/12/22 Суб 22:53:31 #45 №631183 
>>631108
Да это тот же шизоид, что в японском треде падежи притащил из русского и тоже что-то там изобрёл.
Аноним 24/12/22 Суб 23:42:17 #46 №631185 
Гугл ну может перевести элементарные фразы
> мне не жалко для тебя ничего
> тебе жалко еды?
Аноним 25/12/22 Вск 08:06:03 #47 №631197 
>>631185
Че в них элементарного? Наречия в русском черезвычайно сложные. Ты это на русский-то переведи попробуй, чтобы не было "жалко" у пчелки.
> мне не жалко для тебя ничего
I'll share everything with you.
> тебе жалко еды?
Don't be greedy for food.
Аноним 25/12/22 Вск 08:48:23 #48 №631198 
>>631197
Ты не перевёл. Ты подогнал по смыслу похожему. Твои предложения можно перевести на русский легко и они не так будут звучать.
Аноним 25/12/22 Вск 09:27:01 #49 №631199 
>>631198
Ну вот тогда "перевод"
I have not being in a state of feeling greed for you nothing.
For you being in a state of feeling greed food?
Аноним 25/12/22 Вск 09:43:40 #50 №631200 
>>631198
Вообще in предлог делает наречия в английском. In vain - напрасно.
Поулчается жалко это in greed.
I'm not in greed for you whatever.
Are you in greed for food?
Так нормально?
Аноним 25/12/22 Вск 09:47:57 #51 №631201 
>>631200
>I'm not in greed for you whatever.
I'm never in greed for you. Вот так мне больше нравится.
Аноним 25/12/22 Вск 10:04:04 #52 №631202 
Пагни, стоит ли своих денег сервис britlex.ru?

Я начинал там учить слова, потом забросил, щас снова вернулся, нравится, что есть произношение + какой-никакой пример в виде картинки (что не спасает на фразовых глаголах, но в основном не лишнее), но тут вылезла хуйня, мол, если хочешь продолжить - плоти (250 рублей или 290, не помню).

Есть просто опасение, что самые редкие слова запихнули в начало, а дальше из тех заявленных 5000 будет хуйня вроде "table, chair", которые и так все знают.
Am I wrong? Is it worth it?
Аноним 25/12/22 Вск 12:30:01 #53 №631209 
>>631199
> 2
Ты зелёный и долбаеб?
Аноним 25/12/22 Вск 12:47:57 #54 №631212 
>>631209
Первый такой же зеленый как и второй.
Аноним 25/12/22 Вск 15:35:49 #55 №631213 
Как правильно перевести "Взять задачу в работу"?
Аноним 25/12/22 Вск 15:50:34 #56 №631215 
>>631213
To take a task (on).
Взять задачу - это уже бессмысленная хуйня в русском и англицизм, не? Надо еще дополнительно пояснять "в работу" чтобы появился смысл.
Аноним 25/12/22 Вск 15:56:40 #57 №631217 
>>631215
Хотя нет беру свои слова обратно. Это русский проебал индоевропейскую идею которая сохранилась в английском.
Идея того что взять это перенести.
взяться за дело
силы взялись
дети берутся
Аноним 25/12/22 Вск 15:59:38 #58 №631218 
>>631215
Это действие, текст на кнопке. Юзер выбирает задачу и берет ее себе в работу. "Take on a task", получается? А "Take into work" - совсем чушь, да?
Аноним 25/12/22 Вск 16:10:57 #59 №631220 
>>631218
Что такое into work кроме того что это рунглиш?
Есть put into work,
https://context.reverso.net/translation/english-russian/into+work#%D0%B2+%D1%80%D0%B0%D0%B1%D0%BE%D1%82%D1%83
Аноним 25/12/22 Вск 16:16:16 #60 №631221 
>>631220
Ну просто по аналоги с take into consideration/account
Аноним 25/12/22 Вск 16:16:16 #61 №631222 
>>631218
Вот тут >>631215 "on" выполняет тоже самое что в русском "в работу".
Но можно и без него. Потому что в английском take гораздо сильнее идея переноса состояния, чем в русском "взять".
When you take a task on, your task will be "on" after that.
Аноним 25/12/22 Вск 16:39:54 #62 №631223 
>>631221
Могу ошибаться.
Проблема не в into а в work. "Work" is not a working pending status. "Task is on" is.
put in work тоже не то.
https://context.reverso.net/translation/english-russian/put+in+work
https://context.reverso.net/translation/english-russian/put+to+work
Аноним 25/12/22 Вск 18:58:45 #63 №631235 
Как проверить уровень английского?
Аноним 25/12/22 Вск 19:12:25 #64 №631237 
>>631235
Выйти на улицу.
Аноним 25/12/22 Вск 19:36:54 #65 №631240 
>>631237
Я про уровень А В С
Аноним 25/12/22 Вск 20:16:54 #66 №631243 
>>631202
Ответьте, будьте же людьми.
Аноним 25/12/22 Вск 20:21:23 #67 №631245 
>>631243
Я бы посоветовал тебе Анки, но уже вижу что ты не осилишь. Плати дяде и надейся что он составил хорошую колоду.
Аноним 25/12/22 Вск 20:30:35 #68 №631246 
>>631240
Это алфавит.
Аноним 25/12/22 Вск 20:31:23 #69 №631247 
>>631245
Зачем ты отвечаешь боторекламе? Ты видел вообще, что там на коленке переделанный Анки с колодой?
Аноним 25/12/22 Вск 20:44:57 #70 №631248 
Screenshot20221225-204210.jpeg
Учу английский в той или иной степени с 2го класса, сейчас 19 лвл. Видео по знакомой мне тематике могу смотреть без субтитров и понимать ~80% сказанного. Но тем не менее я туп как пробка и знаний у меня как у восьмилетнего, лол
Аноним 25/12/22 Вск 20:50:28 #71 №631249 
>>631245
А в Анки есть произношение?
И можно ли где-то заготовленные сборки на тысячи слов найти?

Или в ручную колупать каждое?
>>631247
Не бредь, мне советовали этот сайт тут год назад, но я тогда забил почти сразу. Сейчас вернулся и не могу решить, стоит ли платить.
Аноним 25/12/22 Вск 20:54:22 #72 №631250 
>>631248
>у меня как у восьмилетнего
>сравнивает себя с 8 летним нейтивом-задротом
>туп как пробка
Согласен.
Аноним 25/12/22 Вск 20:59:27 #73 №631252 
>>631249
>И можно ли где-то заготовленные сборки на тысячи слов найти?
А как автор колоды узнает что ты знаешь слово "table"?
>А в Анки есть произношение?
Ставишь 2 плагина и у тебя будет произношение и транскрипция.
Просто Анки требует большой самостоятельности, и единственный критерий успешности это то запоминаешь ли ты слова. По-моему опыту вручную колупать лучше. Ничего я из скачанных колод не запоминаю.
Аноним 25/12/22 Вск 21:04:03 #74 №631254 
>>631252
Потом как добавлять картинки. Идёшь в гуглокартинки вбиваешь туда например "causeway" -> RMB on the image you like -> copy image -> go to Anky card edit -> ctrl+V
И добавляешь еще примеры использования из reverso context.
Аноним 25/12/22 Вск 21:06:04 #75 №631255 
>>631250
И с кем мне нужно сравнивать тогда епта?
Аноним 25/12/22 Вск 21:07:07 #76 №631256 
>>631252
>А как автор колоды узнает что ты знаешь слово "table"?
А что мне мешает удалять просто те, которые уже знаю или игнорить?
Это ж куда проще, чем создавать вручную многотысячные колоды.
Да и повторить лишним не будет, лол.

Я так понимаю, тут никто таким не поделится никогда, поэтому, придется искать где-то еще. А времени на составление таких колод у меня просто нет, я ж не рнн-сычуля, все свободное от работы время занимает изучение грамматики и бытовуха.
Аноним 25/12/22 Вск 21:07:29 #77 №631257 
>>631246
A — элементарное владение (Basic User):
A1 — уровень выживания (Beginner);
A2 — предпороговый уровень (Elementary).

B — самостоятельное владение (Independent User):
B1 — пороговый уровень (Intermediate);
B2 — пороговый продвинутый уровень (Upper-Intermediate).

C — свободное владение (Proficient User):
C1 — уровень профессионального владения (Advanced);
C2 — уровень владения в совершенстве (Proficiency).

Ты идиот?
Аноним 25/12/22 Вск 21:08:16 #78 №631258 
>>631255
С нон-нейтивом, не? Не, серьезно, ебать ты долбоеб.
19 лет ума нет. Сравнивать себя с нейтивом, живущим, воспитанным и обучающимся инглишу с малых лет как основному - это ж пиздец хлебушком надо быть.
Аноним 25/12/22 Вск 21:26:12 #79 №631259 
>>631256
Вот 2 популярные колоды ИТТ
https://ankiweb.net/shared/info/105771249
https://file.io/NnOcTHnCQ5u6

Еще можешь RealLife English app посмотреть, там основная фича это подкаст+можно голосом с индусами всякими разговаривать. И флеш карточки тоже есть. Голосом мне не понравилось говорить, потому что я хикка, а подкаст я слушаю когда в магазин хожу, это удобно.
Аноним 25/12/22 Вск 21:30:04 #80 №631260 
>>631259
https://ankiweb.net/shared/info/1104981491
Первая не та ссылка.
Аноним 25/12/22 Вск 22:15:23 #81 №631267 
Как отличить did от do, когда быстро говорят и сжовыввают и то и другое до просто d
How'd you...?
Аноним 25/12/22 Вск 22:48:15 #82 №631271 
>>631259
>>631260
Спасибо, заценю на днях.
Аноним 25/12/22 Вск 23:31:07 #83 №631273 
>>631257
И какой у тебя уровень владения русским языком?
Аноним 25/12/22 Вск 23:32:52 #84 №631274 
>>631258
Ну если ты из тех, кто стремится к уровню индийцев, то тебе нахуй
Аноним 26/12/22 Пнд 00:27:29 #85 №631277 
сори что я тупой , но поясните логику listen to music, сегодня узнал а раньше думал fapping on your imagination, оказалось fapping to imagination
Аноним 26/12/22 Пнд 09:30:38 #86 №631283 
>>631267
Context
>>631277
Поясните лохику прислушиваться к
Аноним 26/12/22 Пнд 09:41:26 #87 №631285 
>>631277
А еще dance to a song, или jam out to a song. Или it has an eerie sounding to it. Ну типа действие, направленное к чему-то. Логика тут безусловно есть, но ее надо прочувствовать, вот так в лоб, словами, не особо получается объяснить.
Аноним 26/12/22 Пнд 09:46:55 #88 №631286 
>>631235
Все эти уровни очень условные, даже при идеальном знании грамматике и большом словаре человек может писать рунглишем. То есть по тестам твой уровень может быть хоть C2, но владеешь языком хуже, чем тот, кто сдаст этот же тест на B2.
Аноним 26/12/22 Пнд 09:49:20 #89 №631287 
>>631213
to pass on / get to work / take to word a task / assignment
Аноним 26/12/22 Пнд 09:51:04 #90 №631288 
>>631285
>>631277
Логика такая.
Если ты пнул мячик, мячик полетел. Если ты припнулся к мячику с мячиком ничего не случилось.
Если ты послушал песню, с песней должно что-то случиться. Если ты прислушался к песне с песней ничего не произошло.
Вот они прислушиваются к песне, а бардак в русском.
Аноним 26/12/22 Пнд 10:08:44 #91 №631289 
>>631285
>it has an eerie sounding to it
It gives/adds/conveys an eerie sounding to it.
Аноним 26/12/22 Пнд 10:29:33 #92 №631291 
>>631289
Не, has тоже есть.
https://forum.wordreference.com/threads/to-have-something-to-it.2824936/
Аноним 26/12/22 Пнд 13:25:59 #93 №631295 
>>631289
>gives
>intransitive verb without a direct object
Ok I see.
Аноним 26/12/22 Пнд 13:36:42 #94 №631296 
>>631295
"sounding" is the direct object
Вот там где has это не понятно, но там они видимо просто "путают" in и to.
Аноним 26/12/22 Пнд 16:05:04 #95 №631302 
hypsoline что это слово значит?
Аноним 26/12/22 Пнд 16:16:58 #96 №631303 
Как понять, когда have - это иметь, а когда have - это есть\кушать?

In my home town, we don't have good pizza.
Аноним 26/12/22 Пнд 16:50:34 #97 №631304 
Хочу перейти на тичеров нейтивов, будет ли вау эффект или от ненейтивов с кембриджскими сертификатами особо отличий не будет?
Аноним 26/12/22 Пнд 17:12:03 #98 №631306 
>>631296
I mean if a verb can have a direct object, it has to be there. You can give someone something, so you can't just write "give something," you must specify the receiver. This doesn't work for set expressions such as "I don't gice a fuck," though.
Аноним 26/12/22 Пнд 17:14:09 #99 №631307 
>>631303
По констекту же. У нас то же самое. "Есть есть?" - все понятно.
Аноним 26/12/22 Пнд 18:32:24 #100 №631308 
>>631306
Give sounding to WHAT? To IT. Give WHAT to it? Sounding.
Аноним 26/12/22 Пнд 18:58:24 #101 №631311 
>>631308
>give sounding
>misses the article
>still tryna teach me
Okay, okay.
Аноним 26/12/22 Пнд 19:58:01 #102 №631313 
Как смотреть фильмы/сериалы, чтобы были одновременно английские и русские субтитры?
Аноним 26/12/22 Пнд 20:19:19 #103 №631314 
the-kmplayer-three-subtitles.jpg
>>631313
Гуглится вроде, попробуй какой нить плеер.
Аноним 26/12/22 Пнд 20:26:53 #104 №631315 
>>631302
From Old Greek ὕψος ("height")
Аноним 26/12/22 Пнд 21:01:31 #105 №631318 
Как будет шапка по английски? Только не cap и не hat, потому что поиск по картинкам по этим словам показывает что угодно только не шапку.
Аноним 26/12/22 Пнд 21:04:48 #106 №631319 
>>631318
А, вроде нашел: fur hat.
Аноним 26/12/22 Пнд 21:12:36 #107 №631320 
>>631319
Do you know meaning word fur and combined meaning two words fur hat?
Аноним 26/12/22 Пнд 21:24:12 #108 №631321 
Есть какие-нибудь англоязычные чатики для обучающихся где можно поболтать на свободную тему, но все участники только учатся и тебя никто не зашеймит за ошибки?
Аноним 26/12/22 Пнд 21:52:51 #109 №631322 
>>631318
Knit cap.
Аноним 26/12/22 Пнд 23:45:38 #110 №631325 
>>631318
В англосаксонских странах практически не бывает отрицательных температур, шапки там не нужны, поэтому специального слова придумывать не стали.
Аноним 26/12/22 Пнд 23:48:11 #111 №631326 
>>631321
Если участники тоже учатся, то есть риск, что ты можешь у них научиться чему-то неправильному. Лучше чтобы знаток всё-таки зашеймил.
[mailto:[email protected]Аноним 27/12/22 Втр 00:22:10 #112 №631327 
>>631318
beanie
Аноним 27/12/22 Втр 01:09:15 #113 №631328 
>>631326
Там итак есть маняэксперты в небольшом количестве, чтобы разбавлять обстановку я думаю. Всегда находятся подобные матери терезы готовые свободное время потратить, чтоб поучить ньюфагов и потешить свое самолюбие, ибо они выглядят как великие иксперды на контрасте с новичками.
Аноним 27/12/22 Втр 07:36:37 #114 №631337 
Посоветуйте школы/платформы для поиска учителя для практики. Скайэнг хуйня?
бле 27/12/22 Втр 09:01:37 #115 №631338 
Synonyms
(cap) knit cap, knit hat, skull cap, skullie, skully, snow cap, snow hat, ski cap, sock cap, stocking cap, toque (Canada), watch cap, woolly hat (UK), wooly hat
Аноним 27/12/22 Втр 10:37:20 #116 №631342 
>>631185
I don't feel sorry for you, Do you sorry for food? Easy.
Аноним 27/12/22 Втр 10:40:38 #117 №631343 
>>631337
Платформы и курсы, тем более платные, это больше про иллюзию обучения и обратную мотивацию, когда ты думаешь, мол, я же заплатил, можно и не напрягаться особо.
Аноним 27/12/22 Втр 10:49:19 #118 №631344 
>>631342
Are you Russian second language?
Аноним 27/12/22 Втр 11:15:00 #119 №631346 
>>631343
Ну ладно, где в целом искать нормальных преподов? Может онлайн-школы есть где они более менее
Аноним 27/12/22 Втр 16:04:01 #120 №631364 
Реально ли приблизиться к уровню носителя языка не живя в языковой среде?
Аноним 27/12/22 Втр 16:09:49 #121 №631365 
>>631364
Нет.
Аноним 27/12/22 Втр 16:10:17 #122 №631366 
>>631365
Спасибо
Аноним 27/12/22 Втр 16:52:27 #123 №631372 
>>631069
какие падежи в аналитическом языке, шизик?
Аноним 27/12/22 Втр 17:21:31 #124 №631373 
>>631372
's это притяжательный падеж, с добрым утром.
Аноним 27/12/22 Втр 17:39:46 #125 №631375 
>>631373
это маня-аналитическая конструкция тотально аналитического языка, которая должна расматриваться в категоремах аналитического строя, а не во флективной категории падежа. В случае английского то, что любят называть "падежами", по сути своей просто рудимент, который можно дальше разогнать по аналитическому строю.
Аноним 27/12/22 Втр 18:04:59 #126 №631379 
Двач, помогите.
25лвл, учу английский 20 лет.

1. Ещё в садике родители отдали на дошкольные курсы, давали смотреть мультики на нем и сказки аудио. Мульты и сказки вообще начали включать как только родился.
2. 11 лет обучения в школе. Сверху ещё начиная с 6 класса 3 дня репетиторов в неделю и так до 10 класса. Потом ещё 4 года в вузе.
3. Приложения Пазл инглишь Bussu и прочие
4. Курсы от разных универов, очные
5. Пытался общаться с носителями и качал разные хелоутоки и видеорелетки
6. Вот сегодня был последний урок на скайэнг ибо заебался.
7. Всю жизнь стараюсь потреблять контент на английском.

У меня жуткий акцент, я с трудом могу говорить. При этом идеально знаю все тонкости граматики, которые успешно забываю как только надо писать или говорить. Могу туда-сюда читать литературу любой сложности. Говорить не могу вообще как и писать.

С лет 10 стоит диагноз дислексия. Путаю похожие звуки и тяжело понимаю речь, часто переспрашиваю, могу забыть о чем говорили сразу после конца разговора.

Что блять делать, я скоро ебнусь
Аноним 27/12/22 Втр 18:15:43 #127 №631384 
>>631379
>При этом идеально знаю все тонкости граматики, которые успешно забываю как только надо писать или говорить. Могу туда-сюда читать литературу любой сложности.

а не пиздишь ли ты часом? Ну-ка переведи:

He could've done it
He might've done it
He should've done it

I suggest that she be there
Аноним 27/12/22 Втр 18:26:32 #128 №631385 
>>631384
Разные степени уверенности человека в том сделал ли дебил дело.
>He could've done it
Может сделал Может нет, хуй знает вообще.
>He might've done it
Точный аналог фразы "Он наверное уже сделал."
>He should've done it
Должен был сделать, обязан был это сделать, отвечает за результат.

>I suggest that she be there
Думаю она была там. Пруфы не дам, вообще хуй знает у меня такое ощущение что там
Аноним 27/12/22 Втр 18:31:03 #129 №631386 
16603829470671.png
>>631385
>Может сделал Может нет, хуй знает вообще.

неправильно

>Должен был сделать, обязан был это сделать, отвечает за результат.

неправильно

>Думаю она была там. Пруфы не дам, вообще хуй знает у меня такое ощущение что там

неправильно

Итого чёт у меня большие сомнения что ты "идеально всё понимаешь в грамматике", т.е. ты скорее всего весьма леймово всё понимаешь, отсюда нет прочих скиллов, ибо без грамматики, т.е. без осознания структурной работы языка и его законов, невозможно достичь чего-либо в прочих скиллах.
Аноним 27/12/22 Втр 19:20:43 #130 №631388 
>>631386
Интересно, ну ка напиши как правильно
Аноним 27/12/22 Втр 19:22:42 #131 №631389 
>>631388
>He could've done it

он мог это сделать (но не сделал)

>He might've done it
возможно он сделал это

>He should've done it
ему следовало сделать это

>I suggest that she be there
я предлагаю чтобы она была там

И это вещи в общем-то весьма ординарные.
Аноним 27/12/22 Втр 19:25:48 #132 №631390 
>>631389
Ну и как это отличается от >>631385?
>I suggest that she be there
Правильно I suggest that she should be there
Аноним 27/12/22 Втр 19:32:48 #133 №631391 
>>631390
ну так сравни чем отличается, в тот и другой пост погляди. Или конкретно выдели.

>Правильно I suggest that she should be there

Так можно сказать относительно, но звучит странно. То, что я написал, то Present Subjunctive, и это не не-правильно, а отдельная грамматическая форма употребляющаяся в американском английском.
Аноним 27/12/22 Втр 19:39:54 #134 №631392 
>>631391
Ну давай я не буду сидеть выделять всё подряд, там же и так понятно что ты просто приебался и смыслы в целом правильные (кроме последнего), учитывая что нет контекста
>это не не-правильно
Так и до эбоникса недалеко
Аноним 27/12/22 Втр 19:54:26 #135 №631394 
>>631392
>Может сделал Может нет, хуй знает вообще.
>он мог это сделать (но не сделал)

>Должен был сделать, обязан был это сделать, отвечает за результат.
>ему следовало сделать это

>Думаю она была там. Пруфы не дам, вообще хуй знает у меня такое ощущение что там
>я предлагаю чтобы она была там

lда охуенно нет разницы, и модальными оттенками можно пренебречь, should и must по приколу придумали, так что should как must можно перевести. Последнее вообще какая-то хуйня из головы взятая.

>Так и до эбоникса недалеко

презент сабджанктив это весьма официализированная речь в противоположную от эбоникса спектра. И просто напомню что ты заявил что ты

> При этом идеально знаю все тонкости граматики >>631379

но на поверку в тонкостях ты нихуя не рабираешься. Ты лучше себе не ври и возьмись за грамматику.
Аноним 27/12/22 Втр 20:00:59 #136 №631395 
>>631384
>>631394
А в контексте есть, интересно? Я схоже думал, но без примеров выглядит как схоластика.
Аноним 27/12/22 Втр 20:04:14 #137 №631396 
>>631395
какой контекст, если это фразы, прекрасно дифференцируемые без контекста. Если ты можешь конструкции "примерно понимать" только когда есть контекст и ещё лучше с картинками, то это говорит только о том, что у тебя есть проблемы с пониманием грамматики, без которой, я повторюсь, невозможно нормально ни писать, ни говорить, ни читать, только угадывать и "примерно чувствовать" как правильно.
Аноним 27/12/22 Втр 20:14:56 #138 №631399 
>>631394
Так ты не просто копируй, а объясняй, в чем принципиальные отличия. "You absolutely should do it" вполне можно перевести как "ты обязан это сделать". Еще раз, ты приебываешься на ровном месте.
>И просто напомню что ты заявил что ты
Я другой анон. Забыл где находишься?
Аноним 27/12/22 Втр 20:18:22 #139 №631400 
>>631399
в том, что should - это "следует", а не "должен", которое must. Should, must и have to отражают разные модальные значения и ни разу не взаимозаменяемы. Или мне сейчас нужно объяснить в чём разница в русском между "тебе следует" и "ты должен"?
Аноним 27/12/22 Втр 20:25:15 #140 №631401 
>>631400
"You absolutely should do it" как перевести? "Тебе точно следует это сделать", лол? Так никто не разговаривает
Аноним 27/12/22 Втр 20:28:44 #141 №631402 
>>631400
>should - это "следует", а не "должен"
Это одновременно оба.
Модальные глаголы различаются по степени уверенности или обязанности.
Must слабе should и при этом второе выражает твоё личное нахуй не нужное мнение
Аноним 27/12/22 Втр 20:30:54 #142 №631403 
>>631401
Во-первых: если ты влиниваешься в чужой разгвоор и не являешься опом поста на который кто-то отвечает, то будь добр обозначить что ты другой человек. Во-вторых: откуда ты вообще взял эту фразу и почему об оной говоришь так, как будто мы это фразу разбирали раньше или она мелькала где-то? Ты её из головы только что напечатал all of a sudden после некий шизоидных калькуляций у себя в голове.

>Так никто не разговаривает
https://youglish.com/pronounce/You%20absolutely%20should%20do%20it/english?

>Тебе точно следует это сделать
Тебе абсолютно точно следует это сделать
Аноним 27/12/22 Втр 20:33:38 #143 №631404 
>>631402

>Это одновременно оба.

Да охуенно, какие-то новые глубины грамматики. Т.е. когда говорят must, то это инвариативно выражение объективной истины к исполнению, и ни разу не может выражать личное мнение говорящего.
Аноним 27/12/22 Втр 20:41:57 #144 №631405 
>>631401
У меня в книге есть
When you have completed this section, you should be able to.
Когда вы закончите этот раздел, вы сможете. Ну и эта часть в зависимости от контекста, вы должны быть в состоянии, вы должны иметь возможность и т.д. Лучше использовать эту вежливую часть предложения.
Пользуйся.
Мимо а-0.0001 вкатился месяц назад в чтение книги
Аноним 27/12/22 Втр 20:46:08 #145 №631406 
>>631402
Мне кажется с should можно обратиться к какому то должностному хую или к рабочему и сказать что ты ДОЛЖЕН это сделать, это в твоей обязанности, ты за это зарплату получаешь
Аноним 27/12/22 Втр 20:53:35 #146 №631407 
>>631396
Как это ИРЛ есть мне интересно. Логические построения могут быть охуенными, но реальное употребление несколько иным.
Но, судя по тону сообщения, такого у тебя нет.
Аноним 27/12/22 Втр 20:53:44 #147 №631408 
Вы тут какой-то хуйней занимаетесь, которая вам встретится в 0.00001% случаев и которую просто из конекста можно понять
Аноним 27/12/22 Втр 20:57:05 #148 №631409 
>>631407
ты не можешь на youglish например загуглить нужные тебе формы? Или загуглить название темы, которое я овзучил (present subjunctive) и почитать примеры из приводимых текстов? Первые 3 фразы то грамматика perfect modals если чё. Вот помогу тебе немного:

https://youglish.com/pronounce/he%20could%20have%20done%20it/english?
Аноним 27/12/22 Втр 21:00:54 #149 №631410 
>>631408
Да охуенно, давайте ещё на половину времён забьём, потому что на стримеры фортнайта на ютубе и персонажи второсортных сериалов их не говорят через слово.
Аноним 27/12/22 Втр 21:01:00 #150 №631411 
>>631409
Я не профессиональный изучатель языка по 15 лет, извините. Сайтов таких не знаю, лингвистическую терминологию не запоминаю.
Аноним 27/12/22 Втр 21:05:01 #151 №631412 
>>631403
>Так никто не разговаривает
Я про русскую формулировку, блять. Ты доебался до человека, потому что он сказал "должен" про should, хотя это норм и так иногда делают. А перевести "you should absolutely do it" как "тебе абсолютно точно следует это сделать" можно только если ты никогда в жизни не разговаривал с людьми.
Аноним 27/12/22 Втр 21:05:12 #152 №631413 
>>631410
Зависит от цели изучения, если в чатиках болтать, то можно и забить.
Аноним 27/12/22 Втр 21:06:04 #153 №631414 
>>631409
Что это за сайт, там майнер есть? Я только reverso и cambridge dictionary пользуюсь.
Аноним 27/12/22 Втр 21:09:55 #154 №631415 
>>631412
мань, я перевёл по прямому модальному смыслу и оттенку в вакууме, понятное дело что те или иные ситуации будут требовать иного вординга при сохранении того же семантического смысла. К человеку я не доебался, а развеял его маняфантазии, по его же собственному заявлению, что "я знаю все тонкости грамматики". Если только я с тобой с A2 семёном не говорил всё это время, было бы печально.
Аноним 27/12/22 Втр 21:11:42 #155 №631416 
Ребяты подскажите что почитать на английском? Не очень длинное и интересное, чтото типо 1984, антиутопии/фантастика - похуй, лишь бы было интересно.
Мой уровень Б1 гдето, желательно до 200-300 страниц
Аноним 27/12/22 Втр 21:20:28 #156 №631417 
>>631416
Научные статьи.
Аноним 27/12/22 Втр 21:26:31 #157 №631418 
>>631416
King Rat by Mieville China. Вообще в goodreads поищи что тебе интересно, только в старье я бы не стал пока лезть, типа лавкрафта какого нибудь, он там пиздец иногда заворачивает.
Аноним 27/12/22 Втр 22:53:41 #158 №631425 
.mp4
Скажите, это ведь стример всё неправильно понял? Конгрессмен же не мог реально такое сказать. Это наверное какой-то локальный юмор, который русскоязычный чел не понял. Я просто не верю. Я не верю, что политик такого уровня может с серьезным ебалом нести подобную хуйню.
Аноним 27/12/22 Втр 22:59:41 #159 №631427 
>>631425
Естественно стример. Пидорахи забывают иногда что язык невозможно блять выучить, ты будешь понимать 95% речи и те самые самые важные 5% никогда не сможешь понять
Аноним 27/12/22 Втр 23:18:37 #160 №631429 
>>631427
здарова порк, булькат на политаче. А стример большую часть своей жизни в США живёт, и видос сам от нейтивов, где они указывают на то же самое.
Аноним 27/12/22 Втр 23:21:56 #161 №631430 
>>631425
>Это наверное какой-то локальный юмор
Да, называется american politics. Чел, у них Бидон - презик, послушай, че он вообще говорит на своих выступлениях. Если ты реально не можешь поверить в это и думаешь что иностранцу не понять, почитай английские коменты в оригинальном видосе.
Аноним 27/12/22 Втр 23:23:56 #162 №631432 
>>631427
>хвиииИииииИИ хрююю ХВИИИИИ хрюююю ююЮюююю ВииииииИИИи хрююююю бульк бульк хрювВ ХВИИИИИИИИИИИИИ
Аноним 27/12/22 Втр 23:36:21 #163 №631434 
>>631429
>стример большую часть своей жизни в США
Он носитель? Выучил язык в детстве и свободно им играется, может рифмовать на лету и слова выдумывать?

Нет? Ну вот и иди нахуй. Кроме носителей язык не знает никто. Даже редник под белкой умеет им пользоваться лучше С2 господ потому что он его использует без задней мысли и чуствует
Аноним 27/12/22 Втр 23:44:45 #164 №631436 
>>631434
ты долбоёб тупорылый видос оригинальный открой и почитай своих реднеков, или тебя на перекрытие барина послали просто? Если да, то булькни.
Аноним 27/12/22 Втр 23:47:20 #165 №631437 
>>631434
>чуствует
Хуйня уровня астрологии. Закинь чела в англоязычную среду на постоянку, заставь учиться и социализироваться с нэйтивами и за годы он спокойно научится рифмовать и играться хуями в жопе. Нет, мексы - это не хороший пример, они живут в своих комьюнити (как совки с брайтон бич).
Аноним 28/12/22 Срд 00:43:03 #166 №631444 
>>631384
>He could've done it
Он мог бы сделать это.
>He might've done it
Он должно быть сделал это
>He should've done it
Он должен был сделать это.
>I suggest that she be there
Моя предполагать она быть там.
Аноним 28/12/22 Срд 01:00:03 #167 №631446 
>>631427
Кринжанул с тебя пздц.
Аноним 28/12/22 Срд 02:06:53 #168 №631450 
>>631444
Ну вот куда ты лезешь со своим низким уровнем
Аноним 28/12/22 Срд 02:17:44 #169 №631451 
>>631427
А что тогда он имел в виду?
Аноним 28/12/22 Срд 03:39:34 #170 №631459 
>>631344
No, Uzbek.
Аноним 28/12/22 Срд 04:37:49 #171 №631464 
Кто может поделиться колодами anki, пожалуйста?
Аноним 28/12/22 Срд 06:35:35 #172 №631469 
ietf.org.png
>>631406
> should можно обрацеца к какому то должностному хую ыле к рабоцему ды сказац что ты ДОЛЖаН это сдылац
Магчыма, але ў выпадку калі патрабуеш MUST пасуе болей, бо should - гэта проста парада.
You must respect my privacy.
You should check the law before charging me.

>>631402
>Must слабе should
Наадварот, must мацнее. Прыклад https://www.ietf.org/rfc/rfc2119.txt
Аноним 28/12/22 Срд 07:10:25 #173 №631470 
>>631425
>Скажэця, это вец стґымер всё неправыльно понял?
Так. Capsize мае пераносны сэнс калапсу.

But water scarcity and rising supply costs — the problems that loom over the Delta at large—are threatening to capsize the fish farming industry. — Tim Mcdonnell, Quartz, 4 Nov. 2022

But as the fall surge of illness threatens to capsize teetering hospitals, the will to deploy public health measures has also collapsed. — Anne N. Sosin, STAT, 22 Nov. 2022

Or your strong emotions might well up out of the deep and threaten to capsize a mission. — The Astrotwins, ELLE, 13 Nov. 2022

https://www.merriam-webster.com/dictionary/capsize
[mailto:[email protected]Аноним 28/12/22 Срд 08:26:43 #174 №631471 
>>631469
"should" sometimes means recommendation (тебе следует), and sometimes means requirement (ты должен, тебе надо).
it depends on the context.
Аноним 28/12/22 Срд 13:02:44 #175 №631486 
>>631035 (OP)
Нахуя нужны всякие ебанутые времена по типу фьючер перфект континиус, если их никто не использует?
Аноним 28/12/22 Срд 13:23:45 #176 №631488 
>>631470
А tip over? А то что он в оригинальном видосе перед этим описывал форму острова? А то что все англо коментаторы охуевают с этого тейка?
Аноним 28/12/22 Срд 13:39:45 #177 №631490 
>>631307

Ну хз, вдруг кореец встретится и ему есть котов - это норма
Аноним 28/12/22 Срд 13:58:18 #178 №631495 
>>631450
Ну последнее не правильно а остальное?
Аноним 28/12/22 Срд 15:19:30 #179 №631500 
>>631486
Поридж, если в языке что-то есть, то это потому, что кто-то использует.
Аноним 28/12/22 Срд 15:27:50 #180 №631502 
>>631500
Эта хуйня имеет все шансы просто перестать существовать, как уже неоднократно такое было с другими вещами и в других языках. Все языки идут по пути упрощения.
Аноним 28/12/22 Срд 15:35:10 #181 №631504 
>>631500
>если в языке что-то есть, то это потому, что кто-то использует
В русском был перфект тот же, но он чего-то исчез и был заменен прошлым временем как таковым. А почему? Использовали жи.
Аноним 28/12/22 Срд 16:19:31 #182 №631514 
>>631504
Так-то да, но английские времена образуются аналитически - носителю ничего не стоит понять и применить fpc, если он знает будущее и перфект континюес.
Аноним 28/12/22 Срд 18:51:14 #183 №631521 
>>631514
>носителю ничего не стоит понять и применить fpc, если он знает будущее и перфект континюес.
И не носителю тоже.
Аноним 28/12/22 Срд 19:29:17 #184 №631524 
Убивать людей это преступление.
X это Y
Слева и справа это существительное. "Убивать" тоже существительное в русском получается?
Аноним 28/12/22 Срд 19:44:50 #185 №631528 
>>631524
Наверно нет, потому что невозможно сказать "Хороший видеть тебя".
В английском
Good to see you. Good - прилагательное, а не наречие как в русском.
Well to see you. Хуита.
...to good see you. Хуита.
...to see you well. Норм.
...to well see you. Норм.
...to see you good. Кто-то тралит, типа неграмотный.
Аноним 28/12/22 Срд 20:08:55 #186 №631531 
They were excited about their departure to go to go back home.
Вот интересное предложение еще.
Первый to go это прилагательное для departure.
А второй наречие для excited.
https://www.grammar-monster.com/glossary/non-finite_verbs.htm
Аноним 28/12/22 Срд 20:12:26 #187 №631532 
>>631528
Так я запутался опять. Почему тут to see you это не adverb для good?
>>631531
excited это тоже прилагательное же
Аноним 29/12/22 Чтв 09:12:54 #188 №631571 
Orangutans use their long arms to swing from trees.
Почему здесь from?
Аноним 29/12/22 Чтв 09:51:01 #189 №631575 
>>631571
Потому что отправная точка движения.
Аноним 29/12/22 Чтв 09:55:21 #190 №631576 
image.png
Почему здесь "you say", а не "you are saying"?


Источник: https://dictionary.cambridge.org/grammar/british-grammar/present-simple-i-work
Аноним 29/12/22 Чтв 10:08:11 #191 №631578 
>>631575
Нет. Посмотри перевод гуглотранслейта.
Аноним 29/12/22 Чтв 10:14:50 #192 №631579 
>>631571
Нашел
https://idioms.thefreedictionary.com/swing+from
Аноним 29/12/22 Чтв 10:23:39 #193 №631580 
>>631571
>>631579
Русский аналог где есть from - "свисать".
Аноним 29/12/22 Чтв 11:05:12 #194 №631581 
Аноны, если спросили Что тебя привлекает в людях? и нужно кратко ответить Рост без полного разжевывания ай лайк толл пипл, как нужно отвечать tallnest или достаточно сказать tall и оно дальше само просклоняется? трансформировать предложения не нужно, нужен краткий ответ из 1го слова
sage[mailto:sage] Аноним 29/12/22 Чтв 11:23:34 #195 №631583 
>>631581
кек. а что будешь говорить, натаха, когда он хуй достанет? мычать?
Аноним 29/12/22 Чтв 11:33:27 #196 №631584 
>>631581
height
Аноним 29/12/22 Чтв 11:35:43 #197 №631585 
>>631576
you are saying - что вы говорите прямо щас
you say - необязательно щас
Аноним 29/12/22 Чтв 11:49:10 #198 №631587 
>>631583
Ума, хуй будешь?
>>631584
Ч и забыл, что у этого слова есть значения кроме высота, спасибо
Аноним 29/12/22 Чтв 12:59:50 #199 №631589 
изображение.png
изображение.png
изображение.png
хех, искусственный интеллект
Аноним 29/12/22 Чтв 13:02:45 #200 №631590 
>>631589
яндекс еще и thy на the незаметно исправил на какой-то хер, так это бесит
Аноним 29/12/22 Чтв 14:29:22 #201 №631597 
>>631524
>Слева и справа это существительное. "Убивать" тоже существительное в русском получается?
Чего, почему? Слева подлежащее (субъект), справа сказуемое (то что о нем сказывается). "Убивать людей" это подлежащее; "преступление" (или "есть преступление" или "это преступление") – сказуемое (об "убивать людей").
Аноним 29/12/22 Чтв 14:46:18 #202 №631601 
>>631589
Bed в значении жена? У меня в словарике только секс и брак.
Аноним 29/12/22 Чтв 15:04:57 #203 №631608 DELETED
>>631248
дайте ссыль на этот тест
Аноним 29/12/22 Чтв 15:11:23 #204 №631612 
>>631608
https://www.myvocab.info/en-en
Аноним 29/12/22 Чтв 15:15:09 #205 №631615 
>>631601
Еще подсказка: "A youth was putting a question with more curiosity than became his years".
Аноним 29/12/22 Чтв 15:16:10 #206 №631616 DELETED
>>631612
во мой результат. мне тоже 19
Аноним 29/12/22 Чтв 15:23:17 #207 №631618 
изображение.png
>>631612
Аноним 29/12/22 Чтв 15:35:01 #208 №631620 
Screenshot 2022-12-29 at 15-33-36 English vocabulary test.png
>>631612
Зь першай спробы. Няблага? Рэквэстую падобны тэст па беларускай.
Аноним 29/12/22 Чтв 15:37:50 #209 №631621 
>>631620
>Рэквэстую падобны тэст па беларускай.
Пока на это не выделяли
Аноним 29/12/22 Чтв 16:09:57 #210 №631623 
21.jpg
>>631612
>>631616
>>631618
>>631620
Да все эти тесты пиздабольство. У меня 0.1 уровень языка и в лучшем случае 1000 активно-пассивных слов которые я в тексте узнаю, а он мне 3000 рисует. Хотя мой английский возможно и в правду наверное на уровне 5 летнего ребенка.
Аноним 29/12/22 Чтв 16:18:31 #211 №631624 
>>631623
Конечно он не нарисует тебе точное кол-во слов. Если учитывать, что для нормального понимания английского требуется 3к слов, а я со своими 7к все равно испытываю трудности.
С другой стороны сайт помогает отслеживать прогресс. Буквально в начале года у меня в среднем выбивалось 6к слов, сейчас же 7к. Да и самому стало легче смотреть видео на английском
Аноним 29/12/22 Чтв 17:33:19 #212 №631626 DELETED
>>631624
Ты заучиваешь слова в анки или просто читаешь, слушаешь, не напрягаясь?
Аноним 29/12/22 Чтв 17:43:46 #213 №631627 
>>631626
Конечно просто читаю и слушаю. Я же не сумасшедший, чтобы заниматься в анки, когда я и так неплохо владею английским. Незнакомые слова сами по себе запоминаются
Аноним 29/12/22 Чтв 17:47:13 #214 №631628 DELETED
>>631627
В этом треде об анки только и говорят, лол. Вот и думаю, вдруг что-то не то делаю. Всего >>631616 слов, хотя общаюсь с нейтивами, слушаю, читаю дофига.
Аноним 29/12/22 Чтв 18:10:23 #215 №631629 
>>631628
https://www.youtube.com/watch?v=E1fzJ_AYajA

Имхо просто повторяя за музончиком можно нормально прокачать артикуляцию
Аноним 29/12/22 Чтв 20:58:50 #216 №631636 
>>631623
Он и написал что ты днище.
Аноним 29/12/22 Чтв 21:00:31 #217 №631637 
>>631624
>Если учитывать, что для нормального понимания английского требуется 3к слов, а я со своими 7к все равно испытываю трудности.
Если учитывать что ты пиздабол, ты сказал правду.
Аноним 29/12/22 Чтв 21:15:39 #218 №631638 
image.png
>>631612
Ну это всё равно уровень "открываешь что угодно и полный рот новых слов"
мистер анкиеб
Аноним 29/12/22 Чтв 21:29:04 #219 №631639 
>>631637
В чем именно? Буквально сегодня смотрел зулендера на английском, с сабами. Где-то на 15 минуте пришлось включить русскую озвучку. Хотя пол года назад смотрел жокира и с ним не было особых проблем
Аноним 29/12/22 Чтв 21:38:57 #220 №631640 
boobfarts.png
>>631612
Где паспорт забирать?
Аноним 29/12/22 Чтв 21:39:29 #221 №631641 DELETED
>>631637
С 7к. словами True Detective не посмотришь.
Аноним 29/12/22 Чтв 21:43:50 #222 №631642 
>>631639
>>631641
Что блядь с вами не так, вы там не видите 2 противоречащие клаузы в одном предложении?
Аноним 29/12/22 Чтв 21:46:49 #223 №631644 
>>631640
В эмбелиш зайди, там раздают.
Аноним 29/12/22 Чтв 21:49:22 #224 №631645 
>>631644
Я с embezzle перепутал, хонест мистаке имхо
Аноним 29/12/22 Чтв 21:59:47 #225 №631646 
>>631642
Какие противоречия, наркоман? Если вместо 60% видео ты начинаешь понимать 70%, тебе не становится смотреть легче видео? Или если ты не понимаешь 30% слов из всего видео - это не испытание трудностей?
Аноним 29/12/22 Чтв 22:12:57 #226 №631648 
>>631646
Может там ноль пропущен?
>Если учитывать, что для нормального понимания английского требуется 30к слов, а я со своими 7к все равно испытываю трудности.
Вот так противоречния нету.
Аноним 29/12/22 Чтв 22:35:25 #227 №631651 
Screenshot20221229-223420.png
>>631648
Первая ссылка в Гугле, да и десятки других источников тоже самое утверждают хотя я тоже с этими цифрами не согласен
Аноним 30/12/22 Птн 01:11:54 #228 №631656 
>>631636
Сам наверное подсматривал каждое слово, а я всё честно ответил. Тут все максимум с 5 к словами сидят.
Аноним 30/12/22 Птн 06:08:50 #229 №631664 
Ставлю на себе опыт
Изучение английского под конкретную задачу без хуйни
Суть в следующем
Произношение исключить (принципиально не буду смотреть как произносить новые для меня слова)
Навык понимая речи на слух исключить (суть в том что как либо качать этот навык я специально не буду)
Навык поддержание разговора ИРЛ исключить (просто игнорируем целиком)
Навык письма исключить (суть в том что как либо качать этот навык я специально не буду)
Практически всю систему словообразования исключить (изучать дополнительно то что нужно и использовать то что уже знаю)
Исключения из правил исключить (или частично исключить и/или использовать то что уже знаю)
А вот что оставляем
Более менее весь курс грамматики оставляем (с учётом ограничений указанных выше)
В том числе систему времен более менее целиком оставляем
Весь накопленный пассивный словарный запас оставляем
Новыми словами общего профиля запас пополняем
Новыми словами узкого профиля запас пополняем
Итого
К определенному времени (сам не знаю какому) приходим к навыку чтения необходимых текстов с аккуратностью перевода в районе 70-80%

Такие дела.
Аноним 30/12/22 Птн 06:15:03 #230 №631665 
>>631664
P.S.
Фразеологизм исключить (или частично исключить и/или использовать то что уже знаю)
Аноним 30/12/22 Птн 06:22:57 #231 №631666 
>>631664
P.S.2
Я только что понял что сделал из английского англо-фризский эсперанто.
Аноним 30/12/22 Птн 07:42:59 #232 №631668 
67199212-B642-4C4A-BB62-8FF8B1D76B4D.jpeg
Забавно смотреть на локальные проблемы стран и методы их решения.
Вот японская наружная реклама нацеленная на хохлов.
Текст в переводе "Давайте сменим тему! Поговорим о вкусных суши!"
Хохлы весь мир уже заебали своей войной и своими ебанутыми требованиями ко всем странам мира.
Аноним 30/12/22 Птн 07:45:01 #233 №631669 
>>631664
Всё хуйня. Настоящее мастерство в том чтобы копипастить код со стековерфлоу не читая и чтобы он работал.
Ты же хочешь просто документацию читать?
Аноним 30/12/22 Птн 07:57:38 #234 №631670 
>>631668
Один свинявый в японотреде уже грозился поджечь это заведение.
Аноним 30/12/22 Птн 08:23:14 #235 №631671 
image.png
>>631612
В принципе неплохо, учитывая что я не читаю книги слишком тупой для этого.
Аноним 30/12/22 Птн 09:55:35 #236 №631672 
Screenshot 2022-12-30 at 09-53-25 English vocabulary test.png
>>631612
>>631620
Другая спроба ўжо відавочна прасьцей. Палова словаў тыя ж самыя.
sage[mailto:sage] Аноним 30/12/22 Птн 09:58:17 #237 №631673 DELETED
>>631672
зачем ты русский язык коверкаешь?
Аноним 30/12/22 Птн 10:18:25 #238 №631675 DELETED
>>631673
>зацем ты рузкей язык коверкаеш?
Бо расейская языка непатрэбна. Дапамагаю тваёй дэрусіфікацыі перад заняпадам Расеі.
sage[mailto:sage] Аноним 30/12/22 Птн 10:22:40 #239 №631676 DELETED
>>631675
если непотребна, съеби на свою национальную парашку, и хрюкай там сколько угодно на этом убогом нахрюке. в чем проблема, свенья?
Аноним 30/12/22 Птн 11:35:03 #240 №631680 DELETED
Аноны, вы оба некрасиво себя ведёте.
Аноним 30/12/22 Птн 12:01:44 #241 №631685 DELETED
>>631680
+. 2 свиньи
Одна свинья оскорбляет чужой язык, другая как бы с издевкой пишет на ru/en форуме
Аноним 30/12/22 Птн 13:09:25 #242 №631699 
Выше анон писал что учит словарь в 50к слов. Если не жалко дайте ссылочку на такие словари, анки или что есть плис.
Аноним 30/12/22 Птн 13:47:12 #243 №631702 DELETED
>>631676
>>631680
>>631685
Аноним 30/12/22 Птн 15:11:26 #244 №631712 
Парни, he has been there since Monday означает что он был там с понедельника? Или что он до сих пор там с понедельника?
Аноним 30/12/22 Птн 16:27:11 #245 №631731 
>>631699
Это жирный троль. 50к слов нахуй не надо и невозможно выучить. Анки колоды где-то выше по треду.
Аноним 30/12/22 Птн 16:45:37 #246 №631735 
Поясните за in и into. In про неодушевленные вещи?, а into про одуш?
Аноним 30/12/22 Птн 16:55:30 #247 №631739 
>>631735
In отвечает на вопросы где, into на вопросы куда. In the box и into the fog
мимовасян
Аноним 30/12/22 Птн 16:57:07 #248 №631740 
>>631739
Во втором примере очевидно указывается направление пойдем куда? в туман. In the fog - где? В тумане
Аноним 30/12/22 Птн 17:50:44 #249 №631744 
>>631731
Так ты есть траль. Анки это бесполезное дрочево карточек и колод. Иллюстрированный словарь в 100 раз эффективнее и быстрее
Аноним 30/12/22 Птн 18:21:24 #250 №631748 
>>631712
> Ыле что он до сех пор там с понедыльныка
This. Канструкцыя has been азначае падзею да бягучага моманту й працягваецца далей. Інакш было б had been.
Аноним 30/12/22 Птн 20:35:36 #251 №631771 
Какую еще падзею, откуда вы лезете.
Аноним 30/12/22 Птн 21:20:13 #252 №631781 
>>631744
Мой траль тебе в рот не влезет. Съебись, уебище.
Аноним 30/12/22 Птн 21:45:49 #253 №631789 
>>631781
Карточная обезьянка спок
Аноним 30/12/22 Птн 22:27:14 #254 №631794 
Screenshot 2022-12-30 at 22-24-42 Слоўнікі.png
>>631771
Падзея means event. from belarusian дзеяць (to act).
Аноним 30/12/22 Птн 23:01:27 #255 №631798 
>>631794
Слушай мамин выпадак, ниже белорусский тред есть. Иди туда
Аноним 30/12/22 Птн 23:18:42 #256 №631801 
>>631035 (OP)
Если ты свой швитой домик так не украсишь, то это сделают за тебя и выпишут тебе счёт на 5000$
Аноним 31/12/22 Суб 01:52:20 #257 №631814 
image.png
В английском языке по версии Collins English Dictionary — 750 000 слов. У каждого слова - дохуя русских значений, предположим что в среднем их 5. Итого - нужно выучить 3.7 млн связок "слово - перевод". Если всю жизнь от рождения до смерти учить по 10 таких связок "слово-перевод" каждый день - потребуется всего лишь 1013 лет чтобы идеально освоить английский язык. Кому-то покажется что это бред - но мой опыт говорит что это реальность, я по хардкору учу английский с детского сада, уже более 20 лет, но крайне редко удаётся встретить на ютубе хотя бы 1 коммент который на 100% понятен без гугл транслейта и не содержит незнакомых слов. Я уж не говорю о том чтобы понимать на слух нигерские реп-песни - в лучшем случае несколько слов удаётся понять на слух из целой песни рандомного чёрного губошлёпа. Вывод: выучить английский - это примерно как накачаться без химии и без генетики качка - невозможно даже за 100 лет ежедневного ебашилова
Аноним 31/12/22 Суб 02:20:56 #258 №631815 
image.png
>>631814
Блядь, забыл ещё про фразовые глаголы, всякие устойчивые выражения и сленг, 1000 лет маловато будет всё же
Аноним 31/12/22 Суб 02:28:36 #259 №631816 
image.png
>>631731
Как это "нахуй не надо"? Я только за последний год тыщ 10 слов идеально выдрочил, а за 20+ лет изучения английского - словарный запас уже несколько десятков тысяч слов, этого крайне мало, даже пару предложений без гугл транслейта прочитать нереально
Аноним 31/12/22 Суб 04:30:45 #260 №631819 
>>631814
Вообще то можно выучить английский за 16 часов с Петровым.
А так - ну. 1,5 год плотного погружения, с 60 минут плотного залипания по фонеимке/грамматике/лексике каждый день + ещё часок накидываем на контент "целенаправленный" плюс так в свободное время что то читать/смотреть/слушать.
Ну типо такого. Это если ты хочешь говорить на "американском" без акцента.
Тебя скорее всего раздражает фонетика (фразовые глаголы ненапряжные если ты усечёшь логику предлогов). Вот фонетику, да, ну не то что тяжело понять, просто её нигде нормально не объясняют. Тут уже надо самому надрачивать музыкальный слух и надрачивать.
Аноним 31/12/22 Суб 06:39:53 #261 №631822 
Пацаны, помогите

> вопрос на засыпку: два плюс два умноженное на два
Аноним 31/12/22 Суб 06:45:56 #262 №631823 
>>631814
Может ты просто занимался всю жизнь хуйнёй вместо изучения? Аноны которые сюда заходят, посмотрите и соотнесите от кого вы советы здесь получаете. Комментарии на Ютубе он прочитать не может, блять, изучая язык более 20 лет.
Аноним 31/12/22 Суб 07:32:32 #263 №631827 
>>631822
And last but not least, a pretty tough question: two times two plus two equals..?
Аноним 31/12/22 Суб 09:14:05 #264 №631830 
>>631816
Хорошо быть анкиебом. Ты не маняфантазируешь сколько ты слов знаешь, а действительно знаешь сколько ты знаешь.
Аноним 31/12/22 Суб 13:13:34 #265 №631859 
looks like clay. Sounds like gray. Take you for a roll in the hay. Heyday, May Day
Аноним 31/12/22 Суб 13:18:06 #266 №631861 
1.png
2.png
Если перед tomorrow не используются предлоги, почему я в том же самом учебнике наблюдаю by tomorrow?
Аноним 31/12/22 Суб 15:21:34 #267 №631878 
>>631861
Не перед tomorrow а перед next.
Аноним 31/12/22 Суб 16:52:43 #268 №631882 
>>631814
Слишком жирно, чел.
Аноним 31/12/22 Суб 16:52:55 #269 №631883 
>>631814
Слишком жирно, чел.
Аноним 31/12/22 Суб 17:03:45 #270 №631884 
image.png
>>631883
>>631882
Ты хоть у одного английского слова знаешь все значения чтобы понять его в любом контексте? У этого например
Аноним 31/12/22 Суб 17:24:11 #271 №631887 
>>631878
Перед tomorrow.
Аноним 31/12/22 Суб 17:25:04 #272 №631888 
>>631884
Таких слов английском 20 от силы.
Аноним 31/12/22 Суб 17:25:58 #273 №631889 
>>631888
Попробуй перевести что там написано.
Аноним 31/12/22 Суб 17:26:13 #274 №631890 
>>631889
>>631887
Аноним 31/12/22 Суб 17:56:10 #275 №631893 
Как сказать по-английски "от 2 до 200" и при этом не звучать, как будто ты изображаешь звуки поезда?
Аноним 31/12/22 Суб 18:02:52 #276 №631894 
>>631893
From two to two hundred
Фрам цу~^ ца цу~^ хАндрэд
Двойку (цу~^) слегка растягиваешь и интонацию вверх по голосу ведёшь.
Аноним 31/12/22 Суб 18:03:12 #277 №631895 
>>631884
uxoricide - женоубийство
ubiquitous - повсеместный
onomatopoeia - звуки животных, типа гав мяу хрю
plight - отчаянное положение
venison - оленина
Да дохуя таких слов, не заливай. Даже set get take можно понять из контекста, если какое-никакое чувство языка есть.
Аноним 31/12/22 Суб 18:08:27 #278 №631896 
Сап, вот какое дело. Года 4 назад был английский на уровне B1-B2, до сих пор понимаю язык на слух, могу нормально читать, но из-за того что перестал в какой то момент использовать язык - грамматику всю забыл, ничего, с уверенностью что точно правильно, написать не могу. Сам вопрос - что лучше взять чтобы лучше грамматику вспомнить Бетти Азари или Мёрфи? Немного полистал по шапке, старым тредам и все чёт хуесосят Мёрфи.
Аноним 31/12/22 Суб 18:11:23 #279 №631898 
>>631895
>uxoricide - женоубийство
Говно из юридического словаря, ирл так никто не скажет. Но юристы любят в США такими словами срать чтобы простым людям мозги пудрить.
>ubiquitous - повсеместный
Слегка литературное, но вполне употребимое слово.
>onomatopoeia - звуки животных, типа гав мяу хрю
Ну оно и на русском "ономатопея" будет, с такой же стилистикой околонаучной.
>plight - отчаянное положение
Обычно скажут hardship. Plight это архаизм немножко имхо но тоже не сказать что какое то супер редкое слово.
>venison - оленина
Ну кулинары всякие знают. Yesterday I tried venison, you know, "deer meat" basically.

Короче это всё лёгкая фигня

>Да дохуя таких слов, не заливай. Даже set get take
Set
Get
Take
^^^а вот эти три слова наверху РЕАЛЬНО сложные, их надо основательно заучить. Сложные в том плане что их сложно новичку вкатуну будет понимать в живом диалоге в каком смысле их употребляют, но там обычно всегда предлоги (послелоги?) подсказки припихивают
Аноним 31/12/22 Суб 18:12:20 #280 №631899 
>английский язык бедный
Ну-ка переведите мне одним словом recollect/reminisce/remember, taste/flavor, begin/start/commence, smell/scent/aroma/fragrance, understand/realize/fathom/relate, skillful/deft/adroit, vomit/barf/throw up/hurl/puke. И напомните, как одним словом будет fortnight.
Аноним 31/12/22 Суб 18:37:59 #281 №631901 
>>631896
Не знаю о чем ты, никто ИТТ не хуесосил Мерфи.
Аноним 31/12/22 Суб 18:49:58 #282 №631903 
image.png
>>631901
Аноним 31/12/22 Суб 18:54:17 #283 №631904 
>>631903
>19 год
Чел ты...
Аноним 31/12/22 Суб 18:56:47 #284 №631905 
>>631904
по существу есть что сказать? С 19 года содержание учебника как то изменилось по-твоему?
Аноним 31/12/22 Суб 19:24:59 #285 №631908 
image.png
>>631612
Прошёл 2 раза, идентичный результат.
Аноним 31/12/22 Суб 19:31:16 #286 №631911 
>>631893
for (i=2; i<=200; i++);
Аноним 31/12/22 Суб 20:39:29 #287 №631914 
>>631911
А ты хорош
Аноним 31/12/22 Суб 20:44:17 #288 №631917 
>>631827
Так ты же все переврал.
Аноним 31/12/22 Суб 20:53:05 #289 №631918 
>>631911
Где пробелы до и после
for (let i = 2; i <= 200; i++)
Аноним 31/12/22 Суб 21:30:45 #290 №631923 
>>631893
https://voca.ro/1hGcWunwRdgG
Аноним 31/12/22 Суб 21:57:34 #291 №631924 
image
>>631612
Говно какое-то. Я себя даже С1 не считаю.
Аноним 31/12/22 Суб 22:38:18 #292 №631925 
>>631924
А вот и первый пиздабол.
Аноним 31/12/22 Суб 22:48:02 #293 №631926 
1.jpg
Пока проспиртованное, генетически разбитое быдло будет жрать салаты и давиться блевотиной от выпитого алкоголя, я буду учить английский.
Аноним 31/12/22 Суб 22:50:55 #294 №631927 
>>631623
>>631924
>понты на сосаче, мам у меня 100%
Тот чувак с 0 английским и то лучше тебя, он хотя бы честно отвечал
Аноним 31/12/22 Суб 22:55:20 #295 №631928 
image
Можно ли сказать просто "What role you would love to play in the future?" без "is a"?
Аноним 31/12/22 Суб 23:11:23 #296 №631930 
>>631925
>>631927
Дауны, это тест уровня старшей школы. Плюс я 99.9 перцентиль в выборке non-native speakers, среди нейтивов явно было бы хуже. Чего вас удивляет, долбоебы? Это как быть в 99.9 перцентиле по доходам в Индии - достаточно зарабатывать больше 2к долларов. Так себе конкурс.
Аноним 31/12/22 Суб 23:14:16 #297 №631932 
>>631928
Думою можно. deepl согласен
Аноним 31/12/22 Суб 23:35:59 #298 №631936 
>>631928
What is a role ваще неправильно.
Аноним 31/12/22 Суб 23:40:54 #299 №631937 
image.png
>>631930
У нейтивов на пике меньше 19к.
Аноним 31/12/22 Суб 23:45:36 #300 №631938 
>>631937
На каком нахуй пике? Это среднее значение по возрастным группам. И это я еще молчу, что методология экстраполяции того сайта может разительно отличаться от сайта, который ты сейчас принес.
Аноним 31/12/22 Суб 23:47:49 #301 №631939 
>>631938
Ты долбоеб? Я тебе принес пикчу как раз с того сайта, для нейтивов, и по возрастным группам.

Ты, похоже, или вообще не знаешь английского, или настолько тупой, что не понимаешь элементарные графики.
Аноним 31/12/22 Суб 23:51:10 #302 №631940 
image
image
>>631939
Тупоголовая обезьяна, это MEDIAN. Вбей в гугл значение этого слова Это не "на пике", тупорылое животное.
Не удивительно, что с таким интеллектом тебя удивляет, что кто-то набрал в этом сраном тесте для детей 99%
Аноним 31/12/22 Суб 23:56:15 #303 №631941 
>>631940
>Тупоголовая обезьяна, это MEDIAN
То есть ты себя сравниваешь не просто с типичными (aka MEDIAN) нейтивами, а с какими-нибудь литераторами?
Аноним 01/01/23 Вск 02:34:01 #304 №631950 
3.jpg
Зачем тут нужен subject и through?
Аноним 01/01/23 Вск 03:20:02 #305 №631951 
>>631822
> Пацаны, помогите
> вопрос на засыпку: два плюс два умноженное на два



Бамп
Аноним 01/01/23 Вск 09:39:35 #306 №631962 
https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/tournament?q=tournament
/ˈtʊrnəmənt/ никто так не говорит.
Все говорят /ˈtɜːrnəmənt/ как в слове turn.
https://youglish.com/pronounce/tournament/english/us?
Аноним 01/01/23 Вск 09:43:46 #307 №631963 
>>631822
killer question: two plus two multiplied by two
Аноним 01/01/23 Вск 09:47:32 #308 №631964 
>>631950
>subject
Чтобы по научному было.
>through
Потому что предлоги нужны.
sage[mailto:sage] Аноним 01/01/23 Вск 10:39:49 #309 №631966 
Почему animal research исключает вид homo sapiens?
Аноним 01/01/23 Вск 11:52:51 #310 №631968 
>>631814
Про рэпчину двачую.
Аноним 01/01/23 Вск 12:17:49 #311 №631969 
потребляю инглиш на ежедневной основе. нихера не понимаю че они базарять
https://www.youtube.com/watch?v=0KWxTAhJ5X0
Аноним 01/01/23 Вск 12:19:08 #312 №631970 
>>631968
я кста рэп не слушаю - культура низкого класса, но зачастую открываю genius и читаю рандомные песни разных чирных , очень помогает, потому что ирл не поговоришь а там речь максимально простая, но смысловая
Аноним 01/01/23 Вск 12:43:49 #313 №631973 
Очень помогал в свое время memrise, как его оплатить то блять сейчас?
Аноним 01/01/23 Вск 14:27:14 #314 №631975 
>>631968
https://www.youtube.com/watch?v=pHNQd0ACnJg

Ну вы сначала что то попроще слушать научитесь
Аноним 01/01/23 Вск 17:27:12 #315 №631983 
>>631930
>Дауны, это тест уровня старшей школы
Я изучаю английский более 20 лет и у меня по этому тесту словарный запас 8к слов, прост ты ёбнутый сверхразум с мутацией мозга которая помогает изучению английского, я например сверхразум по логике (айкью выше 99.9% людей)
Аноним 01/01/23 Вск 18:34:57 #316 №631984 
image
>>631612
мнения?
Аноним 01/01/23 Вск 19:00:26 #317 №631986 
>>631969
Имеет ли практический учебный смысл пытаться понять что они говорят?
Аноним 01/01/23 Вск 19:30:30 #318 №631988 
image.png
>>631815
>>631884
Гайд как распотрошить многозначное слово.
Открываем реверсу. Тыкаем по пикрил тэгам.
0. строка неверный перевод, это всё планка/панель 0 вычеркиваем "строку"
1. бар в котором бухают
2. планка, панель особенно компьютерные
3. Какая-то узкоспециализированная адвокатура. Если тебе интересно можешь почитать, сделать карточку. Мне не интересно, я это нигде кроме better call soul не встречу.
4. батончик, слиток - одна форма
5. полоса. Сюда в карточку можешь добавить полосы музыкальные с нотами.
6. запретить
6 значений вместо 50 в твоём словаре. Дальше глубже смотришь в словаре эти 6 значений.
Аноним 01/01/23 Вск 20:01:31 #319 №631989 
image.png
>>631988
Хотя вот строка, слиток, батончик и плашка это всё полоса.
Может видели в русском бывает тоже какие-то плюшки называют "полоской", вот это и есть самый настоящий bar.
Итого 3 значения.
1. питейное заведение
2.1 полоса
2.2 закрыть дверь с помощью bar и запретить иносказательно.
3. какая-то юридическая хуйня
Аноним 01/01/23 Вск 20:30:55 #320 №631991 
Анон, хочу поставить себе английский "телевизор" - то есть либо реально телепередачи какие-нибудь, либо радио, но реальное, с реальными новостями и говнотерками. Но не ютуб на автоплее. Хочу просто включать в фоне, чтобы реально как-будто телевизор. Короче ты понял.

Но внезапно не так уже просто найти такой медиа-поток, чтобы и лайв и новости с говнотерками. Можешь подсказать что-нибудь? Наверняка же я такой не один
Аноним 01/01/23 Вск 21:23:00 #321 №632001 
>>631986
топ комментарий:
as a english learner, this is the type of audio they put us to hear in listening exams
Аноним 01/01/23 Вск 21:37:48 #322 №632004 
>>632001
Это рофл. В экзамене будет мега четкая сухая хуйня академического сложного языка.
Аноним 01/01/23 Вск 22:11:58 #323 №632007 
Стикер
Посоветуйте нормальный самоучитель для самого низкого уровня
Аноним 01/01/23 Вск 22:21:08 #324 №632008 
>>632007
Петров английский за 16 часов.
Аноним 01/01/23 Вск 22:39:06 #325 №632009 
>>632007
https://www.youtube.com/watch?v=WNOppbVkKu8
Аноним 01/01/23 Вск 22:52:05 #326 №632011 
>>632004
в каждой шутке есть доля правды, если схватил и понял все ты крутой
Аноним 01/01/23 Вск 22:53:37 #327 №632012 
>>632011
ахахаха на правда ведь
Аноним 02/01/23 Пнд 00:05:17 #328 №632018 
изображение.png
>>631612
Бля. Я основная масса. По сути я индус.

Кстати, посоветуйте интересных каналов на английском, которые вы смотрите.
Аноним 02/01/23 Пнд 00:10:54 #329 №632019 
Вопрос к тем, кто сам делает колоду в Анки - сколько переводов к слову вы записываете? Ну, вот например, встретили вы незнакомое слово в каком-то предложении. Это слово в данном конкретном предложении имеет свой перевод. И вы записываете только его? Или ищете это слово в словарях и записываете все переводы? Или записываете только самые распространенные? Если последнее, то где можно посмотреть этот самый топ значений/переводов слова? Например, что это значение/перевод используется в 80% случаев использования слова, а этот встречается только 1 раз в произведении Шекспира.
Аноним 02/01/23 Пнд 00:53:20 #330 №632024 
Screenshot20230102044755com.opera.browser.jpg
>>631924
Двачую, я C2+ а они пишут что мой вокаб на уровне 9-летнего носителя, ебнулись что ли.
Аноним 02/01/23 Пнд 01:50:29 #331 №632026 
13123.jpg
>>632009
Если смотреть это 24 часа, то произойдет одна из 2 вещей. Вы или выучите английский и стартанете с 0 до А-2 за 1 сутки или сойдёте с ума. Выбирайте с умом.
Аноним 02/01/23 Пнд 02:28:59 #332 №632029 
>>632026
нихуя не будет, всё это мифологемы для людей с короткой волей которые не хотят напрягаться ради понимания и проработки грамматики
Аноним 02/01/23 Пнд 03:02:17 #333 №632031 
>>632029
Я читал что если переводить книгу, грамматика сама себя в рот положит и можно будет просто использовать уже готовые конструкции.
Аноним 02/01/23 Пнд 07:38:53 #334 №632037 
1672634330606.jpg
>>631963
> killer question: two plus two multiplied by two
Аноним 02/01/23 Пнд 08:06:32 #335 №632039 
image.png
image.png
image.png
image.png
>>632019
Вот так и делаю >>631988
Бывает делаю несколько карточек на слово.
На лицевой стороне такой пример, чтобы нельзя было подставить другой перевод. Обратите внимание, что в первом случае нельзя перевести как крушение или что-то такое.
Если я ленюсь или если слово означает и то и другое сразу, то я одну карточку делаю, а значения выделяю - 4 пик.
Аноним 02/01/23 Пнд 08:22:51 #336 №632040 
читаю гарри поттера. Записка в школу, что не смогли пройти через барьер, выглядела бы так?

The barrier at the King's Cross closed at 10:59 and therefore we couldn't get to the Hogwarts Express.
Harry Potter and Ron Wisley
Аноним 02/01/23 Пнд 08:24:21 #337 №632041 
>>631991
в кабельных может ещё евроньюс доступен
Аноним 02/01/23 Пнд 08:26:27 #338 №632042 
Arousing of a mighty monster from its sleep.
почему "its sleep" а не "sleep"?
Аноним 02/01/23 Пнд 08:41:47 #339 №632043 
>>632042
прост
Аноним 02/01/23 Пнд 08:49:48 #340 №632044 
Как правильно учить английский по сериалам и мультикам?

Просто непонятные предложения в deepl пихать? Или как лучше?
Аноним 02/01/23 Пнд 09:47:59 #341 №632047 
>>632040
Никто не читал твоего гарика, поэтому приводи вопрос полностью.
Аноним 02/01/23 Пнд 09:56:07 #342 №632048 
Wilkins (1972) said, "Without grammar, very little can be conveyed; without vocabulary, nothing can be conveyed."
Аноним 02/01/23 Пнд 11:40:21 #343 №632055 
>>632044
My experience was to use subtitles, make pauses to read the phrases I could not understand, look up the dictionary for unknown words. Hints: you should slow down playing speed to 70-80%. Also, using headphones is preferrable to hear more speech.

Маім досьведам было ўжываць субтытры, рабіць перапынкі каб прачытаць незразумелыя выразы і пашукаць у слоўніку невядомыя словы. Парады: збаўляй хуткасць да 70-80 адсоткаў. Таксама, пераважна карыстацца навушнікамі каб лепей мову чуць.
Аноним 02/01/23 Пнд 11:51:01 #344 №632056 
>>632055
Короче главное писать. НЕ переводить с английского на русский, а именно брать рандомный текст и переводить на англ все записывая, будет толк. Соглы?
Аноним 02/01/23 Пнд 14:08:23 #345 №632059 
>>632041
Анон, благодарю, я забыл про него. У него есть трансляция на сайте (причем через ютутб).

Парни, а скажите такой ламерский вопрос:
Короче перед НГ я начал потихоньку присматриваться к изучению языка. Начал посматривать всякие туториалы на ютубе и увидел какая серьезная разница между британским и американским английским.
Короче... а на каком лучше концентрироваться, какой будет больше полезен за пределами самих этих стран? Вообще моя цель это найти работу где-то, ну, типа вероятнее это получится сделать где-то в европе.
Аноним 02/01/23 Пнд 15:37:52 #346 №632068 
>>632059
В европке тебе помогут европские языки. Англюс учи тот, который тебе приятнее.
Аноним 02/01/23 Пнд 15:45:38 #347 №632069 
>>632031
хуйня

>>632042
потому что монстр it, its - от его, его снп
Аноним 02/01/23 Пнд 16:56:00 #348 №632074 
image.png
Вот черти конченые.
Аноним 02/01/23 Пнд 19:08:17 #349 №632099 
>The report recommends further reductions in air and noise emissions.
Я ничего не понял, В отчёте рекомендуется дальнейшее сокращение выбросов в атмосферу шума и воздуха что-ли?
Аноним 02/01/23 Пнд 19:11:00 #350 №632100 
>>632099
Атмоферного и шумового загрязнения видимо?
Аноним 02/01/23 Пнд 19:36:03 #351 №632101 
>>632100
this
Аноним 02/01/23 Пнд 19:58:55 #352 №632107 
>>632074
Терпи малыш. Отец при СССР терпел и ты потерпишь
Аноним 02/01/23 Пнд 20:56:00 #353 №632122 
>>632107
Так дело не в ссср, это просто пидоры конченые потому что. Я вообще не в рф. А пидоры они потому что конченые. И потому что прежде чем увидеть эту хуйню меня заставили зарегистрироваться.
Аноним 02/01/23 Пнд 23:04:55 #354 №632127 
Может кто понятно обьяснить разницу между proceed и precede. Это конечно не мой уровень, но очень интересно, в тексте наткнулся
Аноним 02/01/23 Пнд 23:22:15 #355 №632129 
>>632127
>proceed
~продолжать.

>precede
~предшествовать
Аноним 02/01/23 Пнд 23:28:53 #356 №632131 
Ебало карточников представили?
Аноним 02/01/23 Пнд 23:35:48 #357 №632132 
2.jpg
1.jpg
>>632129
Если все так легко, зачем делают видео на эту тему и вот такие карточки (в нормальном качестве они у меня не открываются)?
Аноним 03/01/23 Втр 00:05:04 #358 №632133 
image.png
>>632131
Я их как-то так себе представляю.
Аноним 03/01/23 Втр 00:30:30 #359 №632135 
16603829470671.png
>>632131
низшая форма бытия, нет ничего хуже понадусёрого мнемонико-ассоциативного картинко-прикреплящего цвето-выделяющего транскрипция-добавяющего 100 раз на дню повторяющего и забывающего через 2 дня червепидорского карточкокарася
Аноним 03/01/23 Втр 00:32:36 #360 №632136 
>>632132
на карточках тебе блять то же самое написали что и анон выше
Аноним 03/01/23 Втр 00:37:37 #361 №632137 
>>632132
Затем, что среди англонахрюкальщиков тоже полно безграмотного быдла, путающего слова.
Аноним 03/01/23 Втр 00:43:04 #362 №632138 
>>632136
Я еще не умею в нормальный перевод, не нужно напрягаться
>>632137
Я думал там какая то тонкость есть
Аноним 03/01/23 Втр 00:54:29 #363 №632139 
>>632138
Просто слова похожие, потому что происходят от одного латинского корня с разными приставками.
Аноним 03/01/23 Втр 08:21:35 #364 №632151 
>>632135
>>632133
Ведро с крабами.
Аноним 03/01/23 Втр 08:54:13 #365 №632152 
Почему "wish you a merry Christmas", а не the? Это же правило "единости".

Есть что-то про этому поводу?
Аноним 03/01/23 Втр 09:58:14 #366 №632153 
>>632152
бесполезно эти артикли логикой объяснять. Только запоминать
Аноним 03/01/23 Втр 09:59:46 #367 №632154 
>>632152
Зе крисмас есть праздник как таковой.
Э крисмас есть один случай празднования.
Аноним 03/01/23 Втр 10:02:27 #368 №632155 
Где можно посмотреть терминологию для всякого вида документов, желательно не завязанное на британское или американское законодательство, типа power of attorney, certificate of no criminal record и другое подобное?
Аноним 03/01/23 Втр 10:03:29 #369 №632156 
>>632152
Там есть прилагательное - Merry
My book is on the table.
My book is on a black table
Аноним 03/01/23 Втр 11:53:19 #370 №632161 
>>632156
My book is on a table, they say. The table is over there.
Аноним 03/01/23 Втр 13:06:52 #371 №632166 
>>632156
>My book is on a table.
>My book is on the black table
Прилагательное никакой разницы не делает.
Аноним 03/01/23 Втр 17:36:36 #372 №632196 
>>632152
потому что в данном случае Christmas - праздник, и их может быть много (в каждом году свой).
Аноним 03/01/23 Втр 19:06:29 #373 №632203 
01ac2c3c65c1a29de677a16484f4e0e9.jpg
any thougts at all on why you blacked out
переводчик: какие либо сображения по поводу потери сознания

добавляю в конце her
any thougts at all on why you blacked out her

переводчик: какие либо соображения почему вы ее затемнили

you blacked out - пассив
you blacked out her - актив? Это так работает
Аноним 03/01/23 Втр 19:46:37 #374 №632206 
>>632203
Нельзя так сказать
>blacked out her

Только blacked her out. Но смысл всё равно непонятный.

https://en.wiktionary.org/wiki/black_out
>(transitive) To censor or cover up by writing over with black ink.
>(transitive) To obscure in darkness
Аноним 03/01/23 Втр 19:47:32 #375 №632207 
Why farious refers to frantiic, but multifarious refers to multi-aspects?
Аноним 03/01/23 Втр 21:03:19 #376 №632214 
>>632154
Сам-то понял?
Аноним 03/01/23 Втр 21:03:52 #377 №632215 
1672769031534.jpg
>>632156
Аноним 03/01/23 Втр 21:04:47 #378 №632216 
>>632196
Бред. Иди подтяни артикли. Тогда было бы: a new year.
Аноним 03/01/23 Втр 22:58:45 #379 №632231 
>>632216
New Year - это параллель к Christmas. I wish you a happy New Year - так вполне можно сказать.
Аноним 03/01/23 Втр 23:00:50 #380 №632232 
>>632203
>you blacked out - пассив
>you blacked out her - актив? Это так работает
нет, гугли переходные и непереходные глаголы (transitive и intransitive).
Аноним 03/01/23 Втр 23:36:19 #381 №632236 
>>632231
The new year. Так и только так.
Аноним 04/01/23 Срд 00:29:04 #382 №632240 
image
Вы можете быстро произнести Depth of Field? Я себе уж весь язык сломал.
Аноним 04/01/23 Срд 00:46:01 #383 №632241 
>>632214
>>632216
>>632236
Хуя собака агрессивная, ей объяснили разницу, а она продолжает гавкать.
>>632240
А на каком стыке проблема?
Запиши себя на телефон и позвучно разбери чем отличается твой спеллинг от спеллинга отсюда:
https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/depth-of-field
Аноним 04/01/23 Срд 00:48:03 #384 №632242 
>>632241
>А на каком стыке проблема?
На "th of F" очевидно
Аноним 04/01/23 Срд 01:03:29 #385 №632243 
Screenshot20230104030108EnglishScore.jpg
И тем не менее не могу в пасты, особенно всякие had been, 'd, have/has had и 'd had.
Аноним 04/01/23 Срд 01:11:04 #386 №632244 
>>632242
depθəv на одном интонационном уровне читаешь, как будто это одно слово. Обрати внимание, что у тебя там не of, а əv, т.е. нейтральный звук, связывающий существительное и предлог почти воедино в устной речи. Если не знаешь что такое нейтральный звук -- посмотри на ютубе, но если вкратце это че-то среднее между а и э как в словах молоко или собака.

fiːld произносишь уже ниже; на долгое И высокое падение, то бишь фол райз, про него и другие вариации падений тоже советую погуглить, если хочешь прокачать произношение в целом, а не отдельные звуки.

Либо просто задрачивай диктофон, пока более менее удачно не смимикрируешь под спеллинг на оксфорде, ничего сложного в такой стратегии тащемта нет.
Аноним 04/01/23 Срд 01:11:49 #387 №632245 
1.jpg
Сегодня ночью 300 слово взято
Мимо А 0.01 в английском
Аноним 04/01/23 Срд 01:16:14 #388 №632246 
>>632244
быстрофикс: не высокое падение, а среднее, че-то я хуйню какую-то выдал, а фолрайз -- это вообще другое.
Аноним 04/01/23 Срд 02:10:32 #389 №632248 
>>632241
> пук
Все что ты высрал противоречит правилам языка и тому что в словаре написано.
То что ты привёл в пример даже в мерфи написано, что ошибка.
Аноним 04/01/23 Срд 02:32:29 #390 №632250 
>>632245
ну и нахуй ты эту хуйню записываешь? Карточкокараси никогда не меняются
Аноним 04/01/23 Срд 02:35:18 #391 №632251 
>>632248
Единственное противоречие здесь -- твое существование эволюции, дебил.
Тебе объяснять пытался другой анон. Я тебя просто мордочкой в собственное невежество ткнул, которое особенно смешно смотрится на фоне "э епт артикли подтяни)". О каких правилах и о каком конкретно словаре идет речь? Уточни, пожалуйста.

https://www.bbc.com/news/uk-scotland-30665224
https://www.bbc.com/news/uk-england-norfolk-56576567

Ну и самый очевидный пример, который у любого б+ должен быть на слуху.
https://en.wiktionary.org/wiki/Merry_Christmas_and_a_Happy_New_Year
Аноним 04/01/23 Срд 02:39:21 #392 №632252 
LilCapo-HYPNOTIZE-BASEDFREESTYLE--MIRROR--REUPLOAD-.mp4
>>632153
у артиклей строго определёная логика присутствует, которая применяется в подавляющем большинстве случаев:

a - некий один
the - конкретный
Аноним 04/01/23 Срд 02:59:42 #393 №632253 
>>632250
Я работаю с книгой. Незнакомые слова выписываю в ворд (на каждую главу будет свой документ), разбирая каждое предложение. Карточки не делаю, мне лень. Пока все слова помню.
Аноним 04/01/23 Срд 03:02:13 #394 №632254 
>>632253
ты грамматику поучи лучше, прежде чем книги разбирать, где такие слова употребляются
Аноним 04/01/23 Срд 03:02:54 #395 №632255 
image
Почему "top" без определенного артикля? Он же говорит про конкретную вершину конкретного здания и буквально показывает пальцем.
Аноним 04/01/23 Срд 03:04:40 #396 №632256 
image
>>632255
Аноним 04/01/23 Срд 03:07:24 #397 №632257 
>>632255
потому что бля the building уже определено, тебе не нужно вставять один и тот же артикль в единый кластер связанных существительных
Аноним 04/01/23 Срд 03:07:46 #398 №632258 
>>632257
т.е. повторять его всё время
Аноним 04/01/23 Срд 03:13:27 #399 №632259 
image
image
image
image
>>632257
>не нужно
Если бы он говорил про какую-то неопределенную вершину этого здания, то да, но он говорит про конкретную и показывает на неё пальцем. Артикль нужен.
Аноним 04/01/23 Срд 03:15:08 #400 №632260 
>>632259
эллипсис знаешь что такое?
Аноним 04/01/23 Срд 03:24:55 #401 №632261 
image
Вот какие же бриташки пидорашки. Все японцы вокруг нормально носят маску, а он себе на шею её стянул.
Приехал в чужую страну - уважай её правила.
Аноним 04/01/23 Срд 03:29:04 #402 №632262 
image
Аноним 04/01/23 Срд 03:33:44 #403 №632263 
image
Как же хочется японочку...
Аноним 04/01/23 Срд 06:47:02 #404 №632267 
>>632255
Версия 1: ты и автораспознавалка гугла не услышали там артикль, а он на самом деле был.
Версия 2: говорящий не сказал почему-то, ошибся. Как вариант, по привычке так сказал, в английском есть устойчивое выражение "on top of smth" без артикля.
Версия 3: оно там и правда не нужно. Умом артикли не понять...
Аноним 04/01/23 Срд 08:01:04 #405 №632270 
>>632240
Это норма. Я вот страглю с "the girl on rollerblades"
Аноним 04/01/23 Срд 08:04:01 #406 №632271 
>>632252
И ничего из этого не подходит в "wish you a merry Christmas"
И не надо плиз идти сразу с пеной у рта обеснять "ПОТОМУ ЧТО ЭТО НЕКОЕ РОЖДЕСТВО" если видишь неопределенный артикль, потому что нихуя оно не "некое".
Аноним 04/01/23 Срд 08:13:55 #407 №632272 
Подходит в значении "еще один".
Have a nice day. Имей еще один хороший день.
Do you want a second cup of coffee? Хочешь еще одну вторую чашку кофе?
Wish you a merry Christmas. Так же как have a nice day.
Take a bath. -???
Аноним 04/01/23 Срд 08:15:43 #408 №632273 
>>632271
А вот тебе я пожелаю Счастливого Рождества, оно будет у тебя как сеанс, одно, уникальное, чисто твоё Рождество, этот период времени 25го декабря как по талончику вот это чисто твой личный праздник будет.
Такой там смысл в предложении.
Аноним 04/01/23 Срд 08:30:23 #409 №632274 
Падажжите, тут реально сидят пепеги, которые изучают язык только по карточкам и мерфи?
Аноним 04/01/23 Срд 08:46:23 #410 №632275 
>>632274
Нет.
Аноним 04/01/23 Срд 09:15:55 #411 №632278 
>>632273
Ты просто подгоняешь шизофазию под ответ как в школьном задании. Смысла в этом нету.
Аноним 04/01/23 Срд 10:26:49 #412 №632282 
Screenshot20230104142553.jpg
>>632274
Не все, но таких много. Причем есть ощущение, что это одни и те же люди. Потому что тут до сих пор помнят про мопсов, методотреды, залупняка, корзинку. Щас вот про а0 придумали, смешно кстати.
P.S. почему автокомплит предлагает неправильный вариант? "При чем тут" же.
Аноним 04/01/23 Срд 10:28:38 #413 №632283 
>>632282
>Не все, но таких много.
Это всё твои галлюцинации.
Аноним 04/01/23 Срд 10:29:08 #414 №632284 
>>632272
Процесс принятия ванны. То же с a walk, a go, a try и т.д.
Аноним 04/01/23 Срд 10:30:23 #415 №632285 
>>632284
Нету такого правила с артиклями "Раз процесс ставим A"
Аноним 04/01/23 Срд 10:31:26 #416 №632286 
>>632283
Тогда почему весь тред про анки, курсы и прочее говно? Раньше для них хоть отдельный загон был, а сейчас. Хочешь пообсуждать нормальные вопросы, грамматику, ворд юзейдж, а вместо этого копаешься в куче говна.
Аноним 04/01/23 Срд 10:39:33 #417 №632287 
>>632286
>анки
Потому что Анки охуенно полезная вещь. То что анкиебы контент не смотрят это твои заблуждения и ничего больше.
>курсы
Про курсы. Я думаю это залетные приходят раз в тред спросить "посоветуйте курс", им никто не отвечает т.к. курсами ИТТ никто не пользуется и так до следующего залетного.
>грамматику
Обсуждаем мы тут грамматику.
sage[mailto:sage] Аноним 04/01/23 Срд 11:35:15 #418 №632288 
>>632255
потому что это прилагательное или наречие в данном случае.
Аноним 04/01/23 Срд 11:59:32 #419 №632289 
>>632257
Вот тут хуйня. I put the pen in the box on the table.
sage[mailto:sage] Аноним 04/01/23 Срд 12:28:52 #420 №632290 
>>632153
ну логика какая-то там есть, они-то понимают где что ставить. одно непонятно, как ее языком выразить эту логику.
>>632252
да, только вот что такое "некий один" и "конкретный" надо все время дополнительно определять.
>>632152
короче у меня версия, что у англопидорашек построение предложений в мозгу по другому происходит. у них существительное отдельной жизнью живет там. я желаю тебе...пауза...что? и вот это "что" оно само по себе как то существует - a merry christmas, the merry christmas, some kind of merry christmas, оно должно постоянно отдельно определяться. "что" всегда является одним из чего-то - "что" как один из, "что" как что-то конкретное, которое можно потыкать или показать, или "что" как абстракция или идея. в данном случае счастливое рождество это веселый день, который один из многих веселых праздничный дней, поэтому англопидорашка говорит a merry day, и удивляется, почему это непонятно русской пидорашке, а как можно по-другому сказать?
Аноним 04/01/23 Срд 12:30:30 #421 №632291 
All cards are shuffeled

Как понять это презент или это пассив презент?

карты есть перетасованые или карты тасуются
Аноним 04/01/23 Срд 12:39:04 #422 №632292 
>>632291
>Как понять
По контексту.
>карты тасуются
are being shuffled
sage[mailto:sage] Аноним 04/01/23 Срд 12:40:17 #423 №632293 
>>632291
вопрос уровня - я ебал твою мамку. как понять ебал я ее вчера или только что закончил. из контеста видимо надо понимать.
Аноним 04/01/23 Срд 12:41:32 #424 №632294 
>>632292
>are being shuffled
это пассив континус
Аноним 04/01/23 Срд 12:48:19 #425 №632296 
>>632291
Это однозначно пассив. Про какой хуйтекст шизы выше говорят, я хз.
Аноним 04/01/23 Срд 12:51:25 #426 №632297 
>>632294
>это пассив континус
Верно. Я так понял, что ты справился с формулировкой вопроса, поэтому ответил тебе по твоим же примерам. Ну если читать твой вопрос буквально, то:
>Как понять это презент или это пассив презент?
"Или" тут не может быть, поскольку пассив презент - это подмножество презент. Если это пассив презент, то это в любом случае презент. Твой вопрос некорректен. Переформулируй.

Либо неси другие примеры, которые лучше иллюстрируют, что ты имел ввиду. Желательно английские фразы, а не их переводы на русский.
Аноним 04/01/23 Срд 12:51:54 #427 №632298 
>>632297
>ты не справился
быстрофикс
sage[mailto:sage] Аноним 04/01/23 Срд 12:55:49 #428 №632299 
>>632296
который обрезан. откуда он взял этот кусок предложения? не представляю ситуацию, в которой он был бы осмысленным. если это то что происходит в данный момент, то сказали бы так>>632292 being shuffled.
Аноним 04/01/23 Срд 12:58:01 #429 №632300 
>>632290
>короче у меня версия, что у англопидорашек построение предложений в мозгу по другому происходит. у них существительное отдельной жизнью живет там. я желаю тебе...пауза...что? и вот это "что" оно само по себе как то существует - a merry christmas, the merry christmas, some kind of merry christmas, оно должно постоянно отдельно определяться. "что" всегда является одним из чего-то - "что" как один из, "что" как что-то конкретное, которое можно потыкать или показать, или "что" как абстракция или идея. в данном случае счастливое рождество это веселый день, который один из многих веселых праздничный дней, поэтому англопидорашка говорит a merry day, и удивляется, почему это непонятно русской пидорашке, а как можно по-другому сказать?
Да, ты начал вникать в логику артиклей.
Аноним 04/01/23 Срд 12:59:19 #430 №632301 
>>632291
subject + to be + v3, однозначный презент симпл в пассиве.
Все карты перетасованы
Аноним 04/01/23 Срд 13:00:08 #431 №632302 
whats wrong with you dawg.png
>>632299
Это полностью осмысленная фраза "все карты перетасованы". Без хуйтекста, соси хуй.
Аноним 04/01/23 Срд 13:03:23 #432 №632303 
>>632278
Можно перефразировать типа
желаю тебе СВОЕГО весёлого рождества.
СВОЕЙ ВЕРСИИ весёлого рождества.
Ну типа Christmas он один в году как абстрактное понятие но у каждого отдельного человека в отрыве от толпы оно единичное (потому и артикль "а") потому человек его проживает сам, в соответствии со своими жизненными обстоятельствами. Поэтому - желаю чтобы твоё рождество (в отрыве от абстрактного "общего понятия рождества" чисто твоё времяпровождение этого праздника) было весёлым.
sage[mailto:sage] Аноним 04/01/23 Срд 13:07:42 #433 №632305 
>>632302
чушь это, а не осмысленная фраза. это ты перевод подогнал так, чтобы он осмысленно звучал по русски. давай ситуацию, в которой кто-то говорит аll cards are shuffeld
Аноним 04/01/23 Срд 13:08:37 #434 №632306 
>>632251
Ебать ты тупой. Статью на вики читал, что скинул?
Аноним 04/01/23 Срд 13:09:44 #435 №632307 
image.png
>>632305
Ladies and gentlemen, all the cards are shuffled.
Аноним 04/01/23 Срд 13:11:58 #436 №632308 
>>632300
> в данном случае счастливое рождество это веселый день, который один из многих веселых праздничный дней
Только здесь не один из многих весёлых праздничных дней, а именно что одна из версий рождества для отдельно взятого человека, которому ты эту фразу говоришь. в более общем контексте Рождества как абстрактной объединяющей даты для абсолютно всех. А у человека которому ты это желаешь, будет какой то свой вариант Рождества, как это будет проходить, и ты ему желаешь, чтобы у него этот "сеанс" Рождества его единичный был весёлым.
Аноним 04/01/23 Срд 13:12:32 #437 №632309 
Кто-то покупал подписку в reverso. Оно того стоило? Можете рассказать, какого качества переведенные PDF и WORD документы? Там еще с премиумом есть какое то обучение в телефонной версии.
Аноним 04/01/23 Срд 13:13:01 #438 №632310 
>>632271>>632273>>632303
Таблеточки. Вон, небо тоже для пидорашки и американки разное, но оно the sky. Луна, солнце.
Когда я желаю тебе рождества, хануки и нг, я явно тебе не про прошлогодние ссу в уши.
Аноним 04/01/23 Срд 13:13:34 #439 №632311 
>>632251
Твои статьи ббс вообще к чему? Аноль ебаный.
Аноним 04/01/23 Срд 13:14:01 #440 №632312 
>>632309
Скачал с 4пидора. Не жалею.
sage[mailto:sage] Аноним 04/01/23 Срд 13:14:30 #441 №632313 
>>632307
>are shuffled
have been, мань, have been.
Аноним 04/01/23 Срд 13:15:19 #442 №632314 
>>632307
All cards are shuffled - более обширная фраза, просто типа все карты перетасованы
All of the cards are shuffled - немножко литературнее звучит но ненамного. Ну и "the" здесь немножко логическое ударение стягивает на то, что ты рассказываешь что именно с теми самыми картами произошло.

Либо так либо так.

А вообще смотрите видеоуроки Дмитрия Петрова - Английский за 16 часов, там всё это объясняют
sage[mailto:sage] Аноним 04/01/23 Срд 13:18:55 #443 №632315 
84664.jpg
>>632314
>Английский за 16 часов,
Аноним 04/01/23 Срд 13:21:10 #444 №632316 
>>632313
Согласен.
Тогда такой пример.
A guy looks at the table and notices a deck of cards. He opens a deck and finds that the cards are shuffled. "The cards are shuffled" - he says.
>>632314
Шиза.
Аноним 04/01/23 Срд 13:22:33 #445 №632317 
>>632316
Артикли сами поправите.
sage[mailto:sage] Аноним 04/01/23 Срд 13:24:50 #446 №632318 
>>632316
>A guy looks at the table and notices a deck of cards. He opens a deck and finds that the cards are shuffled
заибись ты. контекст не нужен говоришь?
Аноним 04/01/23 Срд 13:27:06 #447 №632319 
>>632313
Как факт можно употребить и без этого, в мурике вообще с перфектами не дружат.
Аноним 04/01/23 Срд 13:28:04 #448 №632320 
>>632318
Не нужно сочинять хуйню из контекста, нужно английский учить и понимать. cards are shuffled это очевидно что они не идут по порядку 2-3-4-5 а перетасованы. В любом контексте. Это ты из этой фразы должен контекст воссоздавать, а не наоборот.
Аноним 04/01/23 Срд 13:32:25 #449 №632321 
>>632312
И что это значит. Откуда скачал, что за 4пидор
Аноним 04/01/23 Срд 14:18:20 #450 №632323 
16534069271590.jpg
>>632306
>>632311
Пидоран-пидоранище xD
>The new year. Так и только так.
Маневрировать будешь, чи как?
Аноним 04/01/23 Срд 16:00:26 #451 №632330 
>>632316
Тогда уж finds out that
Аноним 04/01/23 Срд 16:17:25 #452 №632331 
>>632330
https://context.reverso.net/translation/english-russian/finds+that#%D0%BE%D0%B1%D0%BD%D0%B0%D1%80%D1%83%D0%B6%D0%B8%D0%B2%D0%B0%D0%B5%D1%82%2C+%D1%87%D1%82%D0%BE
Нет. Find out это больше "придумать", figure out, accertain,
Аноним 04/01/23 Срд 16:21:02 #453 №632333 
https://lyrsense.com/backstreet_boys/get_down_bsb
Аноним 04/01/23 Срд 17:08:40 #454 №632335 
>>632316
>opens a deck
The. Колода уже была упомянута ранее.
>"The cards are shuffled" - he says
"The cards are shuffled," he says. В бритише можно вынести запятую за кавычки.
Аноним 04/01/23 Срд 17:15:17 #455 №632336 
>>632331
https://context.reverso.net/translation/english-russian/finds+out+that
Аноним 04/01/23 Срд 17:17:21 #456 №632337 
>>632320
Не хуйня, а наглядное объяснение что означает артикль в английском предложение.
И нет, твоё объяснение "это хуйня там логики нету" оно не канает. Есть там и логика, и смысл вложенный, в артиклях задача этого треда - выяснить правду в полемике.
Аноним 04/01/23 Срд 17:18:11 #457 №632338 
>>632337
*предложении.
Бля с мобилы печатаю буквы мажет
Аноним 04/01/23 Срд 17:26:34 #458 №632341 
Почему у них стихи такие нескладные?
But do not touch my heart, and so be gone;
Strike deep thy burning arrows in! Lukewarmness I account a sin,
As great in love as in religion.
Come arm'd with flames; for I would prove
All the extremities of mighty Love.
Th' excess of heat is but a fable;
We know the torrid zone is now found habitable.
Аноним 04/01/23 Срд 17:36:42 #459 №632342 
По личным ощущениям
А1 - А2 - самые базовые конструкции и вопросы, максимум можешь спросить про то, где находится магазин, но диалог будет похож на попытки дауна-аутиска.
Б1 - Б2 - можешь бегло пиздеть на общие темы, сначала с ошибками, ближе к концу практически без них, можно полноценно работать в месте, где не нужно понимать тонкие намеки во время пиздежа и графоманисто писать тексты.
Что будет на C1 - C2 примерно? Смогу вертеть идиомами и нестандартной лексикой как заправский англичанин?
Аноним 04/01/23 Срд 17:51:30 #460 №632343 
>>632342
>Что будет на C1 - C2 примерно?
Слушай, не стоит вскрывать эту тему. Вы молодые, шутливые, вам все легко. Это не то. Это не Чикатило и даже не архивы спецслужб. Сюда лучше не лезть. Серьезно, любой из вас будет жалеть. Лучше закройте тему и забудьте, что тут писалось. Я вполне понимаю, что данным сообщением вызову дополнительный интерес, но хочу сразу предостеречь пытливых – стоп. Остальных просто не найдут.
Аноним 04/01/23 Срд 17:59:23 #461 №632345 
>>632336
И?
Аноним 04/01/23 Срд 18:03:52 #462 №632346 
>>632345
А то что ты неправильно понимаешь.
I find that movie very amusing - а вот мне кажется что этот фильм очень забавный
I found out that the movie was very interesting - я (сходил в кино) обнаружил, что фильм то интересный оказался.
Аноним 04/01/23 Срд 18:05:49 #463 №632347 
>>632315
А что вам всем Петров то не угодил? Нормально же объясняет, для тех кто только что вкатился. Понятно, что на более продвинутый уровень на Петрове далеко не уедешь, но как начальная БАЗА - Петров самое то
Аноним 04/01/23 Срд 18:12:57 #464 №632348 
>>632346
Твои примеры не делают ничего яснее.
Аноним 04/01/23 Срд 18:19:39 #465 №632349 
>>632346
Я загуглил, все объяснения в гугле дебильные типа find object/find out information, Но очевидно в интернетах херова туча примеров с find information.
Как я это понимаю.
Обнаружить это find. Тут ты это быстро узнаешь.
Выяснить это find out. А тут напрячься надо.
Аноним 04/01/23 Срд 18:23:58 #466 №632351 
>>632349
Бля лень щас чото гуглить, будем считать, что Акела промахнулся.
Аноним 04/01/23 Срд 19:16:45 #467 №632356 
А вот, есть, тупой вопрос, вы когда читаете или слушаете вы в голове переводите или у вас сразу автоматом есть ассоциации? Ну т.е. как лучше читать на английском и в голове только английский или сразу перевод слова и текста?
Аноним 04/01/23 Срд 19:25:31 #468 №632358 
>>632356
А сам как думаешь?
Аноним 04/01/23 Срд 19:28:05 #469 №632359 
>>632341
стоял октябрь уж у двора
Аноним 04/01/23 Срд 19:28:33 #470 №632360 
>>632358
Ну мне хватает скорости переводить то, что я знаю, и успевать быстро отвечать, но мне кажется это неверным и мне интересно, люди которые владеют разговорным английским, переводят когда слышат речь или видят текст или все же нет
Аноним 04/01/23 Срд 19:29:32 #471 №632361 
>>632360
>переводят когда слышат речь или видят текст или все же нет
Нет, максимум отдельные не частые слова.
Аноним 04/01/23 Срд 19:32:46 #472 №632363 
>>632360
Переводить в голове с англ на русский - это гроб-могила однозначно. Если ты на стимул верно реагируешь, то вопрос, зачем еще сверху русский? Что тебе дает еще один слой знаков и синтаксиса в голове кроме каши и замедления понимания? Например, I'll keep you informed. Ты понял о чем это выражения или нет, без перевод на русский? Если да, то зачем переводить еще и на русский?
Аноним 04/01/23 Срд 19:36:15 #473 №632365 
>>632363
>Если да, то зачем переводить еще и на русский?
А если нет? Надо сделать вид, что раз ты знаешь все слова, то ты понял, и попросить контекст.
Аноним 04/01/23 Срд 19:40:20 #474 №632367 
>>632365
Ты можешь дать пример выражения и пример того как ты понимаешь или не понимаешь это выражение. Если ты понял смысл выражения - то зачем еще переводить на русский, что тебе это дает - уверенность?
Аноним 04/01/23 Срд 19:43:32 #475 №632368 
>>632367
Ну вот "I'll keep you informed" я встретил первый раз, с первого раза я не понял. Перевел на русский в голове и понял. Теперь я понимаю его на английском без перевода. Как-то так.
Аноним 04/01/23 Срд 19:44:44 #476 №632369 
>>632368
Понял с первого раза, но автоматом перевел, как вы вообще это делаете не переводя в голове? Или само пройдет с опытом?
Аноним 04/01/23 Срд 19:45:50 #477 №632371 
>>632368
А что тебе мешает понять сразу? Вот ты встретил выражение впервый раз, что мешает тебе понять его сразу без перевода. Подумай хорошенько прям. Отрефлексируй каждое движение твоей понималки. И напиши что именно мешает. Вангую что дело в синтаксисе, ака порядке слов.
Аноним 04/01/23 Срд 19:48:31 #478 №632372 
>>632371
Я не он, но мне мешает, то что у меня в английском ассоциации с русским просто с любыми словами и да порядок слов тоже решает, когда они говорят в конце though , а в русском это "хотя"всегда в начале:)
Аноним 04/01/23 Срд 19:48:35 #479 №632373 
Как дрочить collocations?
Аноним 04/01/23 Срд 19:53:04 #480 №632376 
>>632372
Ну например.
Зачем переводить такое когда и так все ясно
> Because ignorance to the true nature of things is considered one of the roots of suffering (dukkha), Buddhist philosophy is concerned with epistemology, metaphysics, ethics and psychology.
Я просто понимаю это и все, в голове без перевода.
Аноним 04/01/23 Срд 19:55:11 #481 №632377 
>>632376
Видимо у нас разный уровень, я это без перевода в голове не понимаю
Аноним 04/01/23 Срд 19:57:24 #482 №632378 
>>632377
А что мешает все же.
Аноним 04/01/23 Срд 20:04:02 #483 №632380 
>>632371
>А что тебе мешает понять сразу?
Невозможность этого, потому что я это первый раз вижу. Я бы мог придумать более сложное объяснение фразы "I'll keep you informed" на английском, но нахера когда есть простое объяснение на русском - перевод. "я буду держать тебя информированным".
Хотя может просто слишком много русского вокруг было. Я по любому слышал keep your hands clean. Может потому что тут будущее время и "не так".
>>632376
>is concerned with
И че это означает? Буквально вчера это анкоебил, я знаю что это тоже самое что is connected with, has to do with. А ты как это "понял"? Примерно почувствовал?
Аноним 04/01/23 Срд 20:05:12 #484 №632382 
>>632378
Сложно сказать, я не могу сходу знать значение всех слов, и некоторые мне надо вспомнинать, я пытался учить значение слов на английском, словами которые я знаю сходу, но, но проще вспомнить слово на русском, чем значение на английском
Аноним 04/01/23 Срд 20:10:44 #485 №632384 
>>632360
Неа, ты по идее в англоязычный режим автоматически вкатываешься и русскими словами в голове даже не оперируешь.
В голове у тебя должны параллельно играть две линии - собственно сам набор английских слов всевозможных которые ты говоришь/воспринимаешь и на заднем фоне мыслеобразы прыгают.
Синхронный перевод на русский - это отдельная задача - это нужно делать только когда ты для кого то другог переводишь текст/речь.
То есть, английское предложение до тебя доносит информацию - ты её переводишь в "мыслеобразы" и пытаешься это насколько возможно точно передать в паралигме русского языка.
Типа, ты слышишь/читаешь
(зэтчЕкзгат самрИл найсбУбз) - мы все помним, что из за того, что в английском языке слова по большей части односложные/двухсложные, в реальной речи они кучкуются в интонационные группы из двух/трёх слов. То есть одно ударение там сразу покрывает два, а иногда три грамматически отдельных слова, а не как в русском где одно ударение размазывается на длинное слово из пяти-шести слогов.
У тебя автоматически это переводится в
That chick's got some really nice boobs
В голове сразу картинка всплывает что это означает

That (та, там вдалеке стоит/сидит)
chick (либо цыплёнок либо девушка/тёлка, из контекста дальше будет видно)
's got = is got = "из" показывает третье лицо, гат - неформальный вариант глагола Have - а раз речь идёт про "тёлку" то тут уже очевидно примерно к чему идёт диалог
really nice - реально "приятные" = классные по русски лучше сказать потому что "чек" и "гат" тебе показывают что раговор неформальный
Boobs - ну тут уже ты визуально представляешь "сиськи", а возможно и заранее возбуждаешься в предвкушении того чтобы посмотреть. Слово неформальное, означает повышенную степень похоти по отношению к женщине про которую ты говоришь так. Вежливый вариант - breasts - но сказано именно бубз значит разговор точно "приятельский".
...
Ну и ты всю эту психологическую/грамматическую кашу уже пытаешь съимпровизировать на русском языке чтобы и времена всякие передать, и неформальность и красочность образа и т.д. Но если у тебя нет задачи кому это рассказать на русском то ты и не переводишь поскольку нужная информация и так уже до тебя дошла.
Аноним 04/01/23 Срд 20:12:35 #486 №632385 
>>632384
*самрИли
Буква "И" в конце проебалась
Аноним 04/01/23 Срд 20:14:12 #487 №632386 
>>632384
>(зэтчЕкзгат самрИл найсбУбз)
Дальше не читал. Поешь говна.
Аноним 04/01/23 Срд 20:17:46 #488 №632387 
>>632386
Ну хз, вроде всё чётко разложил, как это в голове примерно раскладывается в реальной ситуации.
Что не так то?
Аноним 04/01/23 Срд 20:18:46 #489 №632388 
>>632387
Это невозможно прочитать. И самое хорошее это не надо учиться читать, потмоу что ты единсвтенное шизло в мире который так пишет.
Аноним 04/01/23 Срд 20:23:54 #490 №632389 
Понимаем всё с первого раза? Это отрывок серии Dexter из флеш бека, так что он вырезан из конеткста не мной и вы обязаны его понимать с первого раза. Вы должны только знать что сериал про расчлененку.
https://vocaroo.com/1kPl4K4GhHeX
Аноним 04/01/23 Срд 20:25:34 #491 №632390 
>>632388
Ну блин нету у меня раскладки IPA
Главное же мысль передать а кто учебники читает они эти значки итак знают ещё со школы. Я не учитель тут по фонетике всё раскладывать. Двач же. Значит и общение неформальное.
Аноним 04/01/23 Срд 20:31:07 #492 №632391 
>>632389
Laura Mocer and three others found chopped up with a chainsaw
А вообще хватит тут кринж разводить с этими "ужастиками"
Лучше понявых бы каких запостил, Рэйнбоу Дэш или Рарити
Аноним 04/01/23 Срд 20:32:09 #493 №632392 
>>632391
Ты лучше ответь ты с первого раза это понял? Один раз нажал на плей?
Аноним 04/01/23 Срд 20:35:42 #494 №632394 
>>632392
Текст - с первого раза, а первые два слова Laura MoSer (загуглил, через S там пишется) - раза три повторил, чтоб догнать что это имя+фамилия.
Аноним 04/01/23 Срд 20:40:56 #495 №632396 
>>632394
https://vocaroo.com/1hKoYtd11dGT
А вот это? Тут имён нету.
Аноним 04/01/23 Срд 20:42:56 #496 №632397 
Для примера.

Читаю описания к ютаб каналам. Такое даже переводить не надо, ясно как дважды два. Для примера.

Craig Groeschel is the senior pastor of Life.Church, recognized as one of the largest and most innovative churches in the United States. A New York Times bestselling author, Craig has spoken to millions of people at leadership events and conferences in countries all over the world. In addition to writing and speaking extensively on leadership principles and strategies, Craig began hosting the Craig Groeschel Leadership Podcast in 2016.

The Craig Groeschel Leadership Podcast offers personal, practical coaching lessons that take the mystery out of leadership. In each episode of the Craig Groeschel Leadership Podcast, Craig brings you empowering insights and easy-to-understand takeaways you can use to lead yourself and lead your team. You’ll learn effective ways to grow as a leader, optimize your time, develop your team, and structure your organization.
Аноним 04/01/23 Срд 20:45:35 #497 №632398 
>>632396
Слышу карибский акцент как у Шона Пола
https://www.youtube.com/watch?v=bMoNV9oWs2E

Чо там говорят - хз, чота "ё, мэн" и прочая туфта. Это уже слишком сложно на слух воспринимать. Нестандартная речь.
Нигерский рэп и то немного понятнее но там я тоже плаваю, хз чо там говорят
https://www.youtube.com/watch?v=BqxRvPCJcGg
Аноним 04/01/23 Срд 20:52:39 #498 №632399 
>>632398
https://vocaroo.com/164jy2680eWV
На вот тебе белого. Помни - с первого раза.
Аноним 04/01/23 Срд 20:57:14 #499 №632400 
>>632399
Прослушал раз 12
Hey, going out tonight with the guys to blow off a little steam, you in?
Аноним 04/01/23 Срд 21:00:57 #500 №632401 
>>632400
>to blow off
>a little steam
Нету там артиклей и предлогов, эта мразь съела всю грамматику.
Hey, going out tonight with the guys, blow off little steam. You in?
Аноним 04/01/23 Срд 21:01:18 #501 №632403 
>>632397
>Craig Groeschel is the senior pastor of Life.Church, recognized as one of the largest and most innovative churches in the United States. A New York Times bestselling author, Craig has spoken to millions of people at leadership events and conferences in countries all over the world. In addition to writing and speaking extensively on leadership principles and strategies, Craig began hosting the Craig Groeschel Leadership Podcast in 2016.
Крэйг Гросшель это сеньер пастор в жизни. Церковь, recognized один из самых больших и большинство инновационных церквей в США. Большое яблоко бестселлер, Крэйг имеет spoken миллионы людей лидерство приглашение на конференцию во все страны мира. В добавление к письму и речи extensively в лидерство принципы и стратегии. Крэйг began hosting the Craig Groeschel Leadership Podcast in 2016
На, перевел без задней мысли
Мимо а-0
Хрр тьфу
Аноним 04/01/23 Срд 21:13:31 #502 №632404 
>>632403
*ГрИшель так то. Сравни: Phoebe - фИби
Аноним 04/01/23 Срд 22:12:32 #503 №632407 
>>632356
Адразу разумею ангельскую. Наогул на некаторыя тэмы мне прасьцей разважаць ангельскай, бо беларускіх або расейскіх словаў ня ведаю.
Аноним 04/01/23 Срд 23:01:13 #504 №632413 
>>632323
Ты тупой или да? Ты статьи читал? Где ты обратное нашёл? Там речь просто про год.
Аноним 04/01/23 Срд 23:05:35 #505 №632418 
>>632417 (OP).html
Аноним 05/01/23 Чтв 01:24:08 #506 №632426 
>>632250
как можно быть против карточек? я хуею бля. изучение английского равносильно задрачиванию 20 тыс слов, остальное и обезьяна сможет.
я учу английский более 20 лет и нихуя не могу прочитать, каждый год был потрачен впустую, кроме 1-2 лет ежедневного дрочева карточек, всякая граматика это полная хуйня которую ещё со школы любой даун без проблем выучит на 95%, этого хватит чтобы что угодно сказать или понять, если конечно ты выучил хотя бы 20 тыс слов по карточкам, а лучше больше, тк в ёбаном английском то ли 200 тыщ то ли миллион слов, хуй пойми блядь
Аноним 05/01/23 Чтв 01:26:36 #507 №632427 
>>632255
артикли полная хуйня, я изучаю английский более 20 лет и всё равно каждый день попадается хуйня где мне хочется спросить "да схуяли блядь здесь нет артикля" или какой-то такой вопрос, хотя я уже автоматически употребляю их почти идеально, тупо чувством языка, как например я не совершаю ни единой ошибки в русской орфографии, не помня почти никаких правил
Аноним 05/01/23 Чтв 03:39:18 #508 №632433 
>>632413
>And in case I forgot to mention it, I hope it's not too late to wish you a happy new year.
>in the Queen's handwriting, "I wish you a happy New Year".
Да ладно, пидоранище? Что еще расскажешь?
Вот тебе еще не затравку
>The object of a New Year is not that we should have a new year. It is that we should have a new soul and a new nose; new feet, a new backbone, new ears, and new eyes.
Аноним 05/01/23 Чтв 12:57:36 #509 №632452 
>>632433
Это же троллинг тупостью? Ну скажите, что это так
Аноним 05/01/23 Чтв 13:56:12 #510 №632471 
Perfect channel i ever have seen
https://www.youtube.com/@RealCrime/featured
Аноним 05/01/23 Чтв 14:23:26 #511 №632484 
>>632471
Нахуя? Есть же на русском
Аноним 05/01/23 Чтв 14:27:48 #512 №632487 
16496993132260.jpg
>>632452
Спокуха, чумазый. Поменьше времени на харкаке, побольше времени с английским, и через полгода может дойдешь до б1. Ну либо можешь продолжать селфовниться, ссылаясь на известные одному тебе правила в попытке доказать, что в интернетах кто-то неправ.
Аноним 05/01/23 Чтв 18:53:18 #513 №632524 
>>632487
> пук
Аноним 05/01/23 Чтв 20:36:59 #514 №632539 
>>632252
а ещё бывает отсутствие артикля. И хер проссышь какой вариант принят
Аноним 05/01/23 Чтв 20:39:23 #515 №632540 
16288363552740.jpg
>>632261
резус, спок
Аноним 05/01/23 Чтв 20:40:22 #516 №632541 
>>632274
ещё по лингвалео и гаррипоттеру
Аноним 05/01/23 Чтв 20:46:34 #517 №632543 
>>632290
>они-то понимают где что ставить
у них в подкорке стоят пары слов - the sun, the sky, in the mood, the left side, milk, a nightmare. Они не думают, они просто достают из мозга готовую заготовку и вставляют.
И только всякие яйцеголовые профессора пишут талмуды и пытаются выдумывать правила и логику, выдумывают всякие умные слова для выдуманных ими правил.

Я вот по русскому языку не знал и не знаю всех этих деепричастных оборотов и причастий, но все диктанты писал на отлично, потому-что начитанность, потому-что ошибка режет глаз и слух
Аноним 05/01/23 Чтв 21:09:41 #518 №632547 
>>632426
значит ты хуйнёй занимался под видом изучения английского
Аноним 06/01/23 Птн 15:25:32 #519 №632608 
скиньте где скачать пдф с упражнениями по б1 если не в падлу
Аноним 07/01/23 Суб 09:56:27 #520 №632693 
>>631379
>С лет 10 стоит диагноз дислексия
тут генная терапия или вживлять чипы от жидамасонов
Аноним 07/01/23 Суб 11:50:31 #521 №632698 
>>632426
Никогда не задрачивал английские карточки, говорю и читаю свободно. Твои оправдания?
Аноним 07/01/23 Суб 17:42:09 #522 №632723 
А нельзя учить слова по частотности их употребления?

Ну типа вот я сейчас открываю новости на bbc, сразу натыкаюсь на 5 штук незнакомых слов. Но при этом скорее всего только 1-2 слова имеет смысл прям выучить, а другие какие-то экзотические.
Ну и как бы я подумал, а хули мне ебаться, выискивать и догадываться, что экзотическое, а что реально бустит словарь.
Должны же быть уже собранные корпуса часто употребимых маст-ноу слов, которые берешь и учишь, догоняя кривую до уровня 14-летнего школьника? С контекстом, со всем делами, с забавными харизматичными видео-вырезками, которые врезаются в память.
Аноним 07/01/23 Суб 20:06:12 #523 №632736 
>>632698
а как ты слова заучиваешь? сами запоминаются? ну бля, был ещё чел с фотографической памятью, который мог целые книги по памяти повторить, прочитав 1 раз. но речь про нормальных людей без мутаций памяти
Аноним 07/01/23 Суб 20:33:00 #524 №632737 
>>632426
У меня складывается впечатление, что один из самых простых языков, английский, это на самом деле один из самых сложных языков.
Ибо реально полжизни живешь, так или иначе его пассивно учишь, а нихуя выучить не можешь. Это с одной стороны. А с другой видишь примеры, когда пизда вышла за турка, уже через год торгуется на турецком базаре и предлагает услуги переводчика для экспатов.
Что-то с английским все-таки не так. И на слух его хуй поймешь и акцент хуй поставишь. Одно farther чего блять стоит выговорить.
Аноним 07/01/23 Суб 21:06:48 #525 №632740 
image.png
Как это так переводится? Почему "to send" это "отправят"?
Я вообще подумал что allies это какой-нибудь глагол аля "вестерны договорились отправить...". Чзх?
Аноним 07/01/23 Суб 21:14:01 #526 №632742 
Или вот еще:
- beef - говядина
- beefing - жалоба
- beefing up - усиление

Здесь есть какая-то общая логика?
Аноним 07/01/23 Суб 21:32:36 #527 №632743 
>>632736
Да, сами запоминаются.
Какая разница встретишь ли ты слово в карточке своей, или в реальном контексте?
Аноним 08/01/23 Вск 01:00:49 #528 №632759 
image.png
Анон, я собираюсь вкатиться в изучение. Ни какой системы (курсы, учебники, репы) у меня нет, придется идти "наощупь".
В самом первом приближении я вижу вот такую систему - пикрил.
4 активности, которые нужно прокачивать параллельно.

Я здесь ничего не упускаю из вида?
Аноним 08/01/23 Вск 18:40:24 #529 №632810 
>>632743
Я за 1 раз нихуя не запомню, каждое слово отправляю на повтор по технологии кривой забывания
Аноним 08/01/23 Вск 20:38:41 #530 №632824 
>>632810
Так и я за один раз не запомню.
Смысл в том, что когда ты, скажем, что-то читаешь, тебе самые частые слова будут попадаться снова и снова, так что ты их со временем выучишь. Дальше нужно будет учить более редкие слова, и их будет больше. Но и скорость твоего чтения теперь тоже выше, так ты выучиваешь и их. И так далее.
Плюс так, ты видишь слова постоянно в контексте, и в тех формах, в которых они встречаются чаще всего. Т.е. получается естественная SRS.
Аноним 09/01/23 Пнд 01:25:55 #531 №632870 
>>632810
потому что не умеешь запоминать, просто слова в тупую запоминать то бессмысленно
Аноним 09/01/23 Пнд 08:13:37 #532 №632876 
17892527-sexy-woman-in-luxury-car-with-long-legs.jpg
i got it all deployed for you
get + past participle Это пассивный залог
https://www.youtube.com/watch?v=ElK4-BDJRNE&t=255

или

i got - сказуемое с подлежащим, глагол в прошедшем простом времени
it all deployed for you - причастный оборот
Аноним 12/01/23 Чтв 07:22:28 #533 №633354 
747-min.jpg
cops fired
переводится как Копы уволенны и как Копы уволили, в чем наебка?
sage[mailto:sage] Аноним 12/01/23 Чтв 07:42:44 #534 №633357 
>>633354
переводится - копы стреляли.
Аноним 14/01/23 Суб 20:21:53 #535 №633734 
image.png
Какого хуя в этом предложении the перед множественным числом но при это мнет the перед key??? Господи, какая же тупая хуйня эти ебучие артикли, я изучаю английский более 20 лет и про артикли понял главное: логики там нет никакой
Аноним 15/01/23 Вск 18:10:00 #536 №634013 
image.png
В детстве я угорал что у них есть имя Bob, звучит как боб по русски))) А плащ у них cloak, как клоака по русски АХЗАХХАХАХАХА НУ ТУПЫЕ)))))) А потом узнал что bob это и по английски боб (еда), а клоака по английски будет cloaca, т.е. когда англичане слышат cloak of Bob они так же как русские - первая еле заметная мысль это "хахах клоака боба (еды) азазаз)"
Да, выучить десятки тыщ слов это непросто, но радует что половина русских слов спизжены из английского (или иногда наоборот), это немного облегчает задачу. Русский и англо-сакс - братья на век, по культуре, истории, крови, ценностям и религии
Аноним 16/01/23 Пнд 20:40:51 #537 №634170 
Аноны, где искать репета по англу? Знаю про сайт репетит ру. но там варики чето не оч нравятся. есть еще какие то сайты? Всякое гавно в духе скайенгов не рассматриваю.
Аноним 16/01/23 Пнд 21:16:27 #538 №634180 
>>634170
забыл уточнить, нужен адвансед репет, сам я гдето B1. Хочу порабоать над англ произношением (дрочу на британский акцент), та и в целом над грамматикой
Аноним 18/01/23 Срд 12:34:46 #539 №634314 
>>634170
italki же. Русские репетиторы кринж, согласен. Находишь себе нэйтива и учишься у него, все просто
Аноним 01/02/23 Срд 09:24:07 #540 №636644 
15873038522030.mp4
somebody's gotta take this
Не могу понять что кроется под somebody's?
Это somebody has? somebody is?
Аноним 03/02/23 Птн 03:41:39 #541 №636916 
как перевести "for the damaged coda"?
Аноним 03/02/23 Птн 03:43:02 #542 №636917 
>>636644
has. кто-то должен это взять. не ебу только почему там не "somebody has to take this", ну да хуй с ним, я ещё по текстам песен BMTH понял что правила в английском существуют только чтобы преподавать их в русских школах, а по факту они все говорят как хотят блядь
Аноним 03/02/23 Птн 13:32:33 #543 №636954 
>>636917
обычно эти gotta, wanna, get особенно get используют в силу ограниченного словарного запаса, тот же get у них значит становиться, получать, должен и миллион значений с предлогом, нахуя знать другие слова, знаешь get добавляй предлоги, прилагательные, не у королевы на приеме
в свое время меня удивляло что в английском обществе есть классы общества что не понимают друг друга
has have got to видимо перфектное время если gotta должен то 's gotta должен уже, вдвойне, должен был уже вчера сделать
comments powered by Disqus

Отзывы и предложения