Сохранен 502
https://2ch.hk/fl/res/646247.html
24 декабря Архивач восстановлен после серьёзной аварии. К сожалению, значительная часть сохранённых изображений и видео была потеряна. Подробности случившегося. Мы призываем всех неравнодушных помочь нам с восстановлением утраченного контента!

Японский язык. Тред №293

 Аноним 03/04/23 Пнд 22:28:25 #1 №646247 
.jpg
В треде японского обсуждается: сам язык, процесс обучения, реквестятся полезные ссылки или переводы (c обязательным указанием контекста).
Не обсуждаются: японская политика, поп-культура, сами японцы, проблемы эмиграции и поступления, японско-русские блогеры и т. д.

Прежде чем задать свой вопрос, обязательно внимательно прочтите полезные ссылки и FAQ, иначе вы рискуете нарваться на грубость или даже схлопотать репорт.

Пpoшлый тред: >>644932 (OP)

Устоявшееся мнение, что учить оптимально так:

1. Базовая грамматика
Tae Kim's guide
http://www.guidetojapanese.org/learn/grammar (английский оригинал)
http://vandal.sdf-eu.org/JapaneseGuide/index.html (русский перевод)
https://alex7kom.me/guide-to-japanese/ (делается по обновлённому гайду)
Минна но нихонго
https://mega.nz/#F!ARhDhIJS!JaynTtd6dOOjOgaCzjip6w
Конспекты некоего европейского школьника
http://imabi.net/
Япoнcкий язык для начинающих (Нечаева) бытует мнение, что это выбор мазохистов
http://www.mediafire.com/file/5d1ba5gvtw7n9ol/sexeek.djvu (том 1)
http://www.mediafire.com/file/akne3cnmrmv2ii1/xpyctf.djvu (том 2)

2. Любимый контент +google +анки(опцион) +Rikai/Nazeka/Yomichan
Использовать анки + готовую колоду (вариант, в общем-то, один https://ankiweb.net/shared/info/3173403321 ), можно начать сразу после заучивания хиракатакан. Только не стоит пытаться за раз учить по 100500 карт. В начале может показаться, что это легко. В колоде имеется некоторое количество опечаток, например, とがみ вместо てがみ.

2.1. В процессе калибруемся по нативным 教師と学習者のための日本語文型辞典, どんな時どう使う и 国語の文法
http://www.mediafire.com/?cag7bmaqpxtrz3x/
http://www.mediafire.com/file/uyxfkg57cxpm3kc/
https://www.kokugobunpou.com/

Не забываем глянуть полезные ссылки и FAQ:
https://gist.github.com/21a8cc2ec4431%3539565418751d2b436f
Посмотреть как по-нативному:
http://yourei.jp/
http://www.kotonoha.gr.jp/shonagon/
Читать онлайн бесплатно и без смс ранобэ:
https://djtlib.surge.sh/
https://yomou.syosetu.com/
Мангу:
https://pastebin.com/N9fGAXjA
Dictionary of (Basic/Intermediate/Advanced) Japanese grammar:
https://djtarchive.neocities.org/bunpou/
Японская грамматика, словарь-справочник (Фролова Е.Л.):
http://www.mediafire.com/file/0bl0cr1b6fdafdy/

Архив тредов:

https://pastebin.com/GeVZu8wQ
https://2ch.hk/fl/arch/
Аноним 03/04/23 Пнд 22:32:45 #2 №646249 
ファースト・フォ右から左への横書き
Аноним 03/04/23 Пнд 22:35:12 #3 №646250 
>>646249
>ファースト・フォ
Чтоа это блять?
Аноним 03/04/23 Пнд 22:35:13 #4 №646251 
Ну раз フォ

>>646245 →
Я тут ならった понимаю как просто выученную привычку. Если бы не искусственный откат от европейской системы слева направо, я бы может быть согласился, что во время войны справа налево в строчку стали писать естесственным образом.

>>646246 →
> написал столбик
> выглядит как строчка
Так может называть его сразу строчкой?
Аноним 03/04/23 Пнд 22:36:31 #5 №646252 
>>646251
>> написал столбик
Не столбик, а несколько столбиков.
> Так может называть его сразу строчкой?
Может. Тогда получится, что столбики превратились в строчку?
Аноним 03/04/23 Пнд 22:38:21 #6 №646253 
>>646250
first for
>>646251
>Я тут ならった понимаю
Какое-то превратное понимание, там же не 習う, а самое натуральное 倣う.
Аноним 03/04/23 Пнд 22:39:50 #7 №646254 
>>646253
>first for
Почему не フォー тогда?
Аноним 03/04/23 Пнд 22:43:21 #8 №646255 
>>646254
Да хз, я решил, что フォー будет в первую очередь читаться как four. Сейчас погуглил, заметил, что японцы и так и так пишут, но с тёоном чаще.
https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q11131814486
Аноним 03/04/23 Пнд 22:45:01 #9 №646257 
>>646252
Если ты эмпирическим умозаключением исключишь вариант столбца справа налево - как очень много коротеньких строчек слева направо.

>>646253
> не 習う, а самое натуральное 倣う
Я именно как 倣う и описал, хоть сам принципиально их и не разделяю с 習う.
Аноним 03/04/23 Пнд 22:49:32 #10 №646258 
>>646257
Но ведь 倣う - это делать что-то в подражание чему-либо другому, как имитацию этого чего-либо, то есть значение привычки сюда притянуто за уши только из-за твоего принципиального нерзаличения.
Аноним 03/04/23 Пнд 22:54:54 #11 №646259 
>>646258
> Посоны. Давайте писать строчкой.
> А давайте.
> А с какой стороны?
> Пиши справа налево как диды.
А ты уверен, что понимаешь значение слово подражание? Привычка это результат множества подражаний. Я не знаю как мне оправдывать свой японский, если мне трудно с тобой на русском изъясняться.
Аноним 03/04/23 Пнд 23:01:52 #12 №646261 
>>646259
Ну это опять же притягивание общей ассоциации, которая здесь не нужна. Я могу сделать что-то в подражание тебе один раз, и это не войдет у меня в привычку. С тем же успехом ты мог еще сюда значения 慣れる притащить, а что, тоже же однокоренное слово.
Но хуй с ними с доебками до слов. Ты выше писал
>я бы может быть согласился, что во время войны справа налево в строчку стали писать естесственным образом.
А причем тут война и японский национализм, если, как мы выяснили, такое написание восходит к эпохе Мейдзи, то есть за 80 лет до войны и как минимум лет за 60 до установления милитаристского режима?
Аноним 03/04/23 Пнд 23:10:51 #13 №646264 
16479648449800.jpg
image.png
>>646261
> Ну это опять же притягивание общей ассоциации, которая здесь не нужна.
Пик 1. Мне уже лень упражняться в софистике на ночь глядя.

> такое написание восходит к эпохе Мейдзи
До Мейдзи была система справа налево, я писал. Потом, с его реформами перешли на слева направо. А потом пришли нацисты и пик 2, я таки заебался спорить и прочитал википедию.
Аноним 03/04/23 Пнд 23:20:35 #14 №646265 
>>646264
Кстати, я уже постил что-то >>646243 → похожее, мне эта фраза показалась иносказанием скрину из википедии, но я забыл написать про нее в самом посте и раскрыть тем самым мысль. Или это тоже притягивание общей ассоциации? Ну знаешь, тогда я лучше буду образно притягивать за уши ассоциации и всесторонне постигать калейдоскоп иностранного языка - как мне нравится. Чем дохуя знать определений 倣う и 習う в словаре, но не мочь читать элементарные метафоры - как синонимы, типа "иметь в привычке" и "взять за образец имеющийся опыт". Потому что кто-то не может, чтобы его за ручку не вели, как маленького ребенка.
Аноним 03/04/23 Пнд 23:21:20 #15 №646266 
>>646265
> похожее
Скрин из того поста, я имею ввиду.
Аноним 03/04/23 Пнд 23:32:21 #16 №646267 
>>646265
Ну чем такую пасту писать, мог просто ограничиться утверждением "словаредауны соснули". Потому что у меня создалось впечатление, что ты просто прочитал ならう каной как 習う, а потом уже переобулся, когда я указал на ошибку. Да и какие метафоры в энциклопедических статьях, я понимаю, что мы все привыкли к художке, но тут-то другой стиль.
>>646264
>До Мейдзи была система справа налево, я писал. Потом, с его реформами перешли на слева направо. А потом пришли нацисты и пик 2
Вот мне кажется это упрощенный взгляд. Если даже злые нацисты не смогли добиться того, чтобы провести закон через парламент, и все ограничилось пожеланиями сухопутной армии и заменой ряда вывесок и рекламных объявлений, то что-то мне подсказывает, что в Мейдзи тоже насильно те же вывески на 左横書き не переводили, а просто это естественно пришло, потому что считалось более прогрессивным и европейским, но более консервативно мыслящие могли и не менять.
Аноним 03/04/23 Пнд 23:58:05 #17 №646268 
>>646267
> создалось впечатление, что ты просто прочитал ならう каной как 習う, а потом уже переобулся
Не знаю. Я со своей стороны не понимаю, как в твоем впечатлении "привычка" в моем толковании 倣う превратилась в 習う, которое я представляю больше как обучение чему-то ранее незнакомому. Для меня это значение ならう настолько очевидно в этом контексте, что я даже не подумал остановиться и повыбирать выражения, чтобы поберечь мозги словаредаунов. Таким образом, у меня самого уже создается свое впечатление, что ты просто тролишь вслед за аноном со столбцами в один символ.

> Вот мне кажется это упрощенный взгляд.
Я не знаю как было, я просто уточнил как я написал в прошлых постах; возможно утрируя, так как я там своим постом просто дополнял гринтекст. Просто мне показалось, что ты считаешь, что я писал, что справа налево стали писать с Мейдзи.

> естественно пришло
Ну а здесь, как мы видим, если насильно и не заставлялось что-то менять, то как минимум поощралось добровольно выбрать принятый правильный вариант. Суть этой нити в том, что я первый раз написал, что слышал, что вот так-то вот возможно когда-то было; на что ты ответил, что это чушь собачья и быть такого не может, как тебе нашептывает твой здравый смысл. Как минимум, основания своим словам я нашел, дальше я уже не понимаю к какому выводу еще нужно вести.
Аноним 04/04/23 Втр 00:08:10 #18 №646269 
>>646268
>не понимаю, как в твоем впечатлении
Очень просто, исходя из значений канго с 習 типа 習慣, 因習 или 風習, для меня ассоциации через кандзи первичнее общих кунъёми. А почему ты считаешь, что утверждение про столбцы в один символ - это троллинг, если даже в вики такое пишут?
>мне показалось, что ты считаешь
Правильно показалось, но если так писали еще до Мейдзи, то национализм там можно притянуть только на попытки (неудачные) вторичного введения такого письма.
> ответил, что это чушь собачья
Бредом я назвал тот высер про солнце с востока, будто бы имеющий отношение к направлению письма, так что основания именно этим словам все еще не нашлись.
Аноним 04/04/23 Втр 00:39:42 #19 №646272 
1680557980730.png
>>646268
> тролишь вслед за аноном со столбцами в один символ
Это не троллинг, а база, про которую даже Карпека пишет.
Аноним 04/04/23 Втр 00:54:32 #20 №646274 
>>646206 →
Кана это буквы (фонетики), не важно откуда произошло их начертание.
Кандзи - не фонетики, не важно что там были фонетические элементы, они не нужны, поэтому и проебались.

Кринж с того, что в кандзи засунули кану, не начертание, а полностью, читаемую букву. Смешали несмешиваемое. С таким же успехом можно было туда всунуть "MA", согласись же идиотизм. Вдобавок, это не иероглиф, а костыльный огрызок другого, настоящего иероглифа который прекрасно существует. Т.е. тут буквально получается, для реально даунов, кто не осилит иероглиф, вытащили все кишки и запихали фуригану в живот, чтобы "проще". Лол.

>>646098 →
>А с 広 тоже проигрываешь?
См. выше. Тут лишь иероглиф, закорючка не является каной.
И еще раз повторю, не имеет значения откуда произошло начертание. Потому что всё на свете от чего-то произошло, так работает информация, она не берется из ниоткуда, вся информация происходит из другой. Если начать этим связывать, получится всё на свете связано, а значит всё на свете одно и то же. Демагогический высер дебила.
Аноним 04/04/23 Втр 01:04:28 #21 №646275 
>>646274
> Тут лишь иероглиф, закорючка не является каной.
Чем ム в 広 менее похожа на кану, чем マ в 魔?
Аноним 04/04/23 Втр 01:13:07 #22 №646277 
>>646275
Очевидно, тем, что 広 не читается как ム.
мимо
Аноним 04/04/23 Втр 01:15:24 #23 №646278 
>>646274
> Кандзи - не фонетики
В смысле? Вот, например, кандзь 義, и он выступает фонетиком в 儀.
Аноним 04/04/23 Втр 01:41:53 #24 №646279 
>>646278
Так не бывает. Кандзи - един, не бывает кандзи из кандзи, у тебя не кандзи, а радикал, просто элемент. А я уже говорил, что это не имеет значения, каким образом происходит начертание. В третий раз повторять про эту демагогическую тупость не буду.

И фонетики тоже не существуют, это как огрызок хвоста у тебя в жопе. Нет у тебя хвоста, понимаешь, не смотря на наличие огрызка. Фонетики были бы если бы кандзи читались фонетически, но кандзи не фонетики. Ты не понимаешь что такое кандзи или тралишь тупостью. Продолжать этот бред я не буду.
Аноним 04/04/23 Втр 01:50:20 #25 №646280 
80040275db3fdbcb0a7edc1a92116fa0.jpg
Таблетки, чел.
Аноним 04/04/23 Втр 02:11:06 #26 №646281 
>>646279
Поясню для непонятливых, но не тупых тралей.
"о" - кружочек
"8" - два кружочка, значит восьмерка это две буквы о
Так? - Нет.
Потому что буква - едина, и насрать из чего она состоит. Могли быть треугольтнички или крестики, это ничего не меняет, ничего не значит. так же как и с кандзи, совершенно насрать каким образом они нарисованы, это ничего не меняет. ничего не значит. Вытягивание их жопы дебильных связей это тупость или тралинг тупостью.
Аноним 04/04/23 Втр 02:28:52 #27 №646283 
.png
Подскажите, а вот в этом предложении хито часть обязательна или можно было бы сказать коно отоко-но дес? И если обязательно, то почему?
Аноним 04/04/23 Втр 02:42:01 #28 №646284 
>>646283
Не обязательно, но звучало бы грубовато, а тебя учат вежливой речи.
https://en.wiktionary.org/wiki/男の人
Аноним 04/04/23 Втр 02:46:13 #29 №646285 
>>646283
Вот получше объяснение, а то в викшонари одной строчкой:
https://japanese.stackexchange.com/questions/4380/when-should-男の人-女の人-be-used-instead-of-男-女
Аноним 04/04/23 Втр 02:48:26 #30 №646286 
>>646284
Понял, спасибо. Меня, честно говоря, очень удивляет то, насколько речь и правила тут крутится вокруг вежливости. Для разных положений разные обращения в диалогах, типа, если к учителю обратиться вместо -сэнсэй - -сан, то это неправильно и так нельзя делать.
Интересно, конечно.
>>646285
Еще раз спасибо, ознакомлюсь.
Аноним 04/04/23 Втр 02:58:56 #31 №646287 
>>646286
Это не столько весь язык крутится, сколько учебные программы так построены для нужд типичного понаеха в Японию, которому в первую очередь как раз и придется разговаривать или с сенсеем в языковой школе, или по работе с боссом / коллегами, и во всех этих случаях правила вежливости и вылезают. Видимо, подразумевается, что неформальной речи понаехи уже сами нахватаются в процессе общения.
Аноним 04/04/23 Втр 05:45:34 #32 №646293 
>>646269
> исходя из значений канго
А зачем исходить из значения одного слова в значение совершенно другого с совершенно другим происхождением?
> для меня ассоциации через кандзи первичнее общих кунъёми
а для меня кандзи тут - это просто немного контекста для ваго.

> если так писали еще до Мейдзи, то национализм там можно притянуть только на попытки (неудачные) вторичного введения такого письма.
Я такое вообще не писал.

> Бредом я назвал тот высер про солнце с востока
Не маняврируй. Ты сказал писали справа налево единственно лишь потому, что это единственно разумное развитие от столбиковой письменности; хотя письменность слева направо уже знали, как мы видим, и даже вот велись споры. Я лишь подчеркнул, что в годы милитаризма письмо справа налево отдельно котировалось, высер про солнце с востока можешь считать метафорой к возвращению к традиционным семейным ценностям.

>>646272
> Сегодня
> когда есть стандартиртиртирезиновое письмо
То есть, разрешаю считать, чтобы не плодить сущности. Во-вторых, мне кажется, тут может быть причина в послевоенной цундерной политкорректности. Т-только не подумайте, что мы нацики или что-то вроде... Это у нас просто столбики в одну строчку!11///
Аноним 04/04/23 Втр 05:48:44 #33 №646295 
>>646276 →
мАнизм, бгг.
Аноним 04/04/23 Втр 06:11:26 #34 №646296 
>>646295
От слова money или от слова Маня?
>>646293
>зачем исходить
Затем, что у меня такие ассоциации в мозгу. Имею право, нахуй. Я ведь начинаю критиковать твои ассоциации только в тех случаях, когда они начинают плохо влиять на правильное восприятие текста.
>единственно разумное развитие от столбиковой письменности
Ну так и есть, то самое ならった, а вариация слева направо сама бы не появилась без европейского влияния.
Вообще, я слабо понимаю твою критику милитаристского режима. С языковой точки зрения они все делали замечательно, уже одно ограничение употребления гайрайго с заменой их на канго вызывает у меня аплодисменты. И кюдзитаи красивенькие были бы на месте, ммм. И уебищных 混ぜ書き типа 憂うつ бы при них не было. Эх, какую страну потеряли!
Аноним 04/04/23 Втр 07:23:06 #35 №646297 
>>646276 →
>Поздравляю, ты открыл монизм.
Да уж, хочется и смеяться и плакать. Такие дерьмоплёты и зашкварили философию, теперь все думают, что философия то ли религия, то ли демагогия, то ли всё вместе.
Аноним 04/04/23 Втр 07:32:40 #36 №646298 
>>646296
>Эх, какую страну потеряли!
Какую? Никому не нужный остров на краю земли?
Ты как баба, видишь только что перед носом, не задумываясь о большей картине, причинах и следствиях.
Аноним 04/04/23 Втр 07:47:13 #37 №646299 
>>646298
Хуя проекции. То есть у тебя Япония без ж-попа, десятка экспортных брендов электроники и аниме стала вдруг не нужным островом, а в близорукости ты обвиняешь меня?
Аноним 04/04/23 Втр 07:57:11 #38 №646300 
>>646299
Естественно. Япония без запада это никому не интересное ничто, про эту страну бы банально никто не знал, включая тебя естественно. Задумайся где ты сейчас и почему ты сюда вылупился такой красивый.
Аноним 04/04/23 Втр 08:12:32 #39 №646301 
>>646300
Япония без Запада - это Япония до Мейдзи (и то, если забыть про раннее влияние времен Сенгоку). Все что после - это уже Япония, созданная при живейшем участии Запада. А что касается ее оценки на самом Западе - феномен японофилии существует как минимум c середины XIX века (смотрим, когда появились французские словечки japonisme и japonaiserie) и глубокий интерес к этой стране испытывали задолго до появления массовой культуры и массовых экспортных товаров. Все это мишура для плебса, которую легко могут скопировать и Китай, и Южная Корея (и уже копируют), отсюда и толпы быдла, резко забывшие про японский и побежавшие учить корейский. Но суть Японии не в этом, никогда не была в этом и она явно не такова, чтобы политический режим мог ее кардинально изменить до неузнаваемости, поэтому стенания про плохих ужасных милитаристов - изначально бред сивой кобылы.
Аноним 04/04/23 Втр 08:30:25 #40 №646302 
>>646301
Скиль ссылку на нейросеть.
Аноним 04/04/23 Втр 08:35:48 #41 №646303 
>>646302
Это у тебя такой модный способ сказать "шиз, таблетки"?
Аноним 04/04/23 Втр 10:22:24 #42 №646307 
Capture.jpg
Capture1.JPG
Я могу そうぞう, но そうぞう не могу
Вот бы мой せかい стал せかい

Представляю лицо японского ребенка: "мам, почитай мне сказку на ночь"
Аноним 04/04/23 Втр 10:33:04 #43 №646308 
>>646279
>у тебя не кандзи, а радикал
義 в 儀 это фонетик, а не радикал.
>А я уже говорил
Меня тогда не было.
>что это не имеет значения, каким образом происходит начертание.
Имеет. От составных частей может зависеть звучание и значение. А так же от составных частей зависит положение в словаре и мнемоники.
>И фонетики тоже не существуют
Бред, шиза, таблетки выпей. У всех существуют, а у тебя вдруг нет. https://blog.goo.ne.jp/ishiseiji/e/bf88e303aeff58529fa182c9a9c1e7ba
>Фонетики были бы если бы кандзи читались фонетически, но кандзи не фонетики.
Это как? А щас они как читаются?
>>646281
>так же как и с кандзи, совершенно насрать каким образом они нарисованы, это ничего не меняет. ничего не значит.
Ну если бы 儀 был нарисован не 儀, а, например, 佐, то он бы и читался иначе. Писался бы и выглядел тоже иначе. Значение бы ему тоже наверное другое прилепили. И мнемоники для него были бы другие.
Аноним 04/04/23 Втр 10:33:29 #44 №646309 
изображение.png
>>646281
Но 8ка это не два кружочка, а лента Мебиуса. И сама форма таки будет называться - согнуть восьмеркой. Тогда как, например w это таки да, двойная v. А i это палка и точка. 10 это 1 и 0.

>>646296
> Маня
Тхзис.

> акие ассоциации в мозгу. Имею право, нахуй.
Имел бы право, если бы постом ранее не упрекал МЕНЯ в нерабочих ассоциациях, потому что у тебя ведь самого она неправильно сработала. То есть, я пересказал свое понимание японского текста на русском, какгрица - поменял "взяли за образец столбиковую форму" на "продолжили писать как писали" потому что я нейтив, мне плевать на всех пишу как хочу. Ты, видимо, триггернулся на отсутствие переведенного "взять за образец" и режил затролить меня ту кандзиками, типа вот ты не различаешь кандзики, а я различаю. Только вот решил давить на то, что я спутал с 習う(прим: пик, спасиб дядя обезьяна, попостил), которое я не понимаю как ты усмотрел в моем пересказе понимания японского текста. А значит, ты либо просто доебался, либо У ТЕБЯ ассоциации плохо влияют на правильное восприятие текста.

> я слабо понимаю твою критику милитаристского режима
Потому что ее и не было. Я просто между делом пересказал что слышал, про восход солнца. С гайрайго соглы, на 混ぜ書き похуй, как и на текст полностью каной. Не понимаю бугурта некоторых анкидрочеров - учили бы слова, а не угадывать карточки, не было бы такой проблемы. Наоборот, чем больше порог вкатывания в японский благодаря бедламу в письменности, тем я илитнее.
Аноним 04/04/23 Втр 10:38:18 #45 №646310 
1664517438501.jpg
>>646309
> бедламу в письменности
Скажу больше. Мне вообще нравится этот цирк с клоунами.
Аноним 04/04/23 Втр 10:45:34 #46 №646311 
1680594333569.png
1680594333585.png
>>646309
> (прим: пик, спасиб дядя обезьяна, попостил)
Можно вот так сделать.
Аноним 04/04/23 Втр 10:53:18 #47 №646312 
image.png
imagе.png
>>646311
Я так делать не умею, спасибо за помощь.
Аноним 04/04/23 Втр 10:58:00 #48 №646313 
1680595078736.png
>>646312
Сюда нажми.
Аноним 04/04/23 Втр 11:15:13 #49 №646315 
>>646309
Если я и упрекал, то явно в чем-то другом. Ассоциации не могут быть нерабочими; если у тебя появилась ассоциативная связь в мозге, помогающая запомнить слово или канж - все, эта связь уже работает, в этом ее роль и состоит. Другой вопрос, что эта же самая связь может быть использована для вольного или невольного искажения смысла читаемого.
Ты сейчас пишешь, что я доебался до русского, а не япусика: это так в том плане, что я не могу натянуть "продолжили писать как писали" на смысл того японского пассажа с ならう, потому что он этого и не значит (это не смысл написанного, а уже дальнейшая интерпретация, а если так делается незаметно и походу спора, то это называется манявр). Я немножко подумал и решил, что здесь сыграли роль твои ассоциации через общий кун, на что и указал.
>либо У ТЕБЯ ассоциации плохо влияют
Каким это образом, если ассоциации с кандзиками, а ты сам же указываешь, что я воспринимаю не так твой русский текст?
>на 混ぜ書き похуй
Мне не похуй, и дело не в угадываниях, а то, что это тупо неэстетично. Кандзи созданы для записи корней слов, а хирагана - для изменяемых окончаний, а тут этот принцип нарушается.
Аноним 04/04/23 Втр 11:16:57 #50 №646316 
изображение.png
>>646313
А как решеточку на компутерне кнопочку нажать? Бле, хуя ты хаккер, спасибо.
Аноним 04/04/23 Втр 11:20:55 #51 №646317 
image.png
>>646315
> я не могу натянуть "продолжили писать как писали" на смысл того японского пассажа с ならう, потому что он этого и не значит
А я могу натянуть, и считаю, что именно это оно и может значить в числе прочего. Я бы даже сказал, со свистом залетает.

> Каким это образом, если ассоциации с кандзиками, а ты сам же указываешь, что я воспринимаю не так твой русский текст?
Ну может, ты 習う как-то не так понимаешь. Как-то ведь ты его углядел в моем русском пассаже.
Аноним 04/04/23 Втр 11:33:38 #52 №646318 
>>646317
Отличный скринчик запостил, где сплошное 前例 через 手本 ехал и すでにあるやり方'ой погонял. Ну как бы да, в нашем случае вертикальное написание это 前例, а 右横書き - продукт этого образца. Здесь уже нет "так, как было", направление письма-то сменили.
>ты его углядел
Его я углядел, помимо общего куна, через русское слово "привычка", которое у тебя попалось в переводе.
Аноним 04/04/23 Втр 11:36:39 #53 №646319 
1680597398499.png
1680597398520.png
>>646312
>(6Кб, 457x68)
С правой стороны ещё кста вот так можно опустить.
Аноним 04/04/23 Втр 11:47:18 #54 №646320 
>>646274
> чтобы "проще"
Чтобы проще и быстрее писать, сохранив при этом узнаваемость кандзи. Вот как раз замена на "нос" ни о чём, неизвестно, что там было под "склоном" до упрощения, и что это был за кандзи.
> не важно откуда произошло
Важно. Изначально была фонетическая запись полными иероглифами, и кана просто их скорописное упрощение. Даже помню ролик, где японец поясняет гайдзинам, что у них "три вида кандзи": хирагана, катакана и сами кандзи.
Аноним 04/04/23 Втр 11:48:09 #55 №646322 
>>646318
А я считаю, что 前例 у нас и есть 右横書き, которое часть 日本語の表記体系. То есть, сохраняется семантическое содержание "так, как было" в выражении. Но уто уже диалектика.

> через русское слово "привычка"
Ну то есть через канги, как ты и написал первый раз. Яснопонятно.

>>646319
Спасибо.
Аноним 04/04/23 Втр 12:13:14 #56 №646323 
>>646322
>считаю, что 前例 у нас и есть 右横書き
Всм? Ну вот у тебя есть предпосылка, исходный пример в виде 右横書き и что, по-твоему, из этого примера получается? Нельзя же так свободно переставить исходный пункт действия и его результат, стрелочка не поворачивается, ёпт.
>которое часть 日本語の表記体系
Лал, ну вот это точно диалектика. Если переформулировать исходное предложение, у тебя выходит вообще следующее: 日本語の表記体系は日本語の表記体系の書き方にならったものです。То есть, как писал тот анон выше, все на свете связано, все на свете то же самое. Ну ты уже и без меня помнишь, как он дальше это охарактеризовал.
Аноним 04/04/23 Втр 13:58:19 #57 №646330 
>>646320
>Даже помню ролик, где японец поясняет гайдзинам, что у них "три вида кандзи"
Значит этот японец даун, или говорил не в том смысле, не в том контексте.
Напомню, речь шла про "смешно", а смешно бывает из за сути вещей, а не левых классификаций, потому что смех это нативное чувство, а не какая-то логика.

Что касается изначальности, в контексте выше она не имеет смысла. Но даже если ради спорта рассмотреть, если в данном японском случае получилось кринжово-смешно, то в Китае, откуда тянутся корни, иероглифы на серьезных щщах применяются как фонетики и это уже не смешно. а отвратительно, просто мерзость.
Каждый раз поражаюсь с крутизны японцев, взяли и исправили косяки сделав как надо добавлением каны, нормальных фонетиков. а кандзи оставили по их назначению без хуйни, на что у самих изначальных китайцев мозгов не хватило. Впрочем, японцы так со всем поступают, берут и фиксят всё подряд делая годноту где исходно была говнота.
Аноним 04/04/23 Втр 15:40:03 #58 №646338 
imagе.png
>>646323
> 現代の日本語の表記体系は古来の日本語の表記体系の書き方にならったものです。
Может быть так и можно сказать, а может нет. Я не знаю, смотря что ты пытался сказать.
Аноним 04/04/23 Втр 15:40:53 #59 №646340 
Как читается 中?
Аноним 04/04/23 Втр 15:43:08 #60 №646341 
>>646340
なか
Аноним 04/04/23 Втр 15:47:03 #61 №646342 
>>646341
На jisho ещё ちゅう есть. Есть какой-то паттерн, когда какое чтение использовать, или всегда используется одно?
Аноним 04/04/23 Втр 15:59:51 #62 №646346 
>>646342
>ちゅう
Это когда в связке с другими кандзями, то есть когда впритык к ним в конце стоит. Например: 勉強中 (べんきょうちゅう) ー период обучения (посередине учёбы)
Аноним 04/04/23 Втр 16:11:53 #63 №646348 
>>646346
>Это когда в связке с другими кандзями, то есть когда впритык к ним в конце стоит.
背中
Аноним 04/04/23 Втр 16:17:15 #64 №646350 
>>646348
Читаю как せちゅう, брат жив.
Аноним 04/04/23 Втр 16:21:54 #65 №646351 
>>646342
У каждого кандзя может быть несколько кунных чтений, которые являются японскими словами, например, 本(もと), 止まる(とまる), и несколько онных чтений, которые являются китайским произношением и используются в китайских словах, как сложных (из нескольких символов), например, 本当(ほんとう), так и простых из одного символа, например, 本(ほん).
>>646346
Не обязательно именно с кандзями. Это суффикс, который к любому слову, обозначающему какой-то процесс, может присоединяться. Например, プレイ中.
>>646348
Это другое, тут 中 это часть слова, а не как суффикс, прихуяренный к слову.
Аноним 04/04/23 Втр 16:35:14 #66 №646354 
>>646352
> а ちゅう просто "внутри"
勉強中 это "внутри занятий", и 仕事中 это "внутри работы"?
>Часто каной пишут, потому что обычно оба значения уместны.
В хентае может и часто, а у меня так не пишут.
Аноним 04/04/23 Втр 16:43:16 #67 №646360 
>>646355
> Значит, что сейчас идёт работа, то есть, нынешний момент времени находится внутри отрезка рабочего времени.
Если рассматривать твоё "просто внутри" как трёхэтажную абстракцию, то пойдёт. Мы ж тут не переводчики как никак всё таки, да. Но ньюфагов подобные объяснения могут сбить с толку и запутать, мне кажется. Потому что в данному случае имеется в виду не просто пространственное внутри, а временное "во время чего-то".
Аноним 04/04/23 Втр 16:44:18 #68 №646362 
>>646359
> Манюша, постоянно.
Ты имеешь в виду в хентае, или имеешь в виду, что я не прав, и на самом деле не только в хентае, а везде?
Аноним 04/04/23 Втр 16:50:16 #69 №646367 
1680616214350.png
1680616214398.png
1680616214429.png
1680616214435.png
>>646363
>а пишут каной везде
Покидай примеров.
>или подписывают чтение
Таких тоже покидай, если там только не манга, в которой каждый кандзь подписывется всегда.
>Кроме самых очевидных случаев, хуй догадаешься как читать и что имеется в виду.
Что-то мне так не кажется. Скинь таких неочевидных случаев.

Вот, например, в новеллках так не пишут.
Аноним 04/04/23 Втр 17:06:29 #70 №646373 
1680617186907.png
1680617186921.png
1680617186924.png
>>646371
Ага, вижу, в новеллках немного пишут 体じゅう (821), но не пишут 体ちゅう (3 результата от одного автора, но не с просто 体, а 霊体 и 精神体). Но почти всегда пишут 体中 (59300).
А это где ты постоянно встречаешь? В хентае, визуальных новеллах, новеллах, аниме, манге или где?
Аноним 04/04/23 Втр 17:21:59 #71 №646375 
>>646374
>Ты лучше не до статистики гугла доёбывайся, а поясни мне, как ты поймёшь по надписи 体中, речь о "по всему телу" или "в теле"?
Ну от контекста зависит, наверное, но вообще, тут обычно будет "по всему телу", а если захотят сказать "внутри тела", то скорее скажут "体の中".
Аноним 04/04/23 Втр 17:38:01 #72 №646377 
>>646376
>что чтение никак не узнать
По контексту всё ясно будет.
Я кстати не помню, встречал ли я когда-нибуть 体中 в значении "внутри тела", мне кажется, что нет. Как часть более длинного составного слова мб и встречал, хз. Всегда встречал в значении "по всему телу".
А ты сам его встречал, или ты щас просто так это слово взял? Если встречал, то покажи, где. Или когда в след раз встретишь, принеси в тред.
>Но если хочется убрать двузначность без подписывания чтения никак.
Вот такого я у себя в контенте не встречал, или встречал лишь пару раз, что забыл.
Аноним 04/04/23 Втр 18:10:47 #73 №646382 
>>646379
А теперь по-японски.
Аноним 04/04/23 Втр 18:14:13 #74 №646384 
>>646383
Это не японский, ватка.
Аноним 04/04/23 Втр 18:16:38 #75 №646387 
>>646382
ペニスは醜い мини-куй, но вы понели? хахаха
モデレーターは下手
Аноним 05/04/23 Срд 08:54:21 #76 №646437 
>>646249
> ファースト・フォ
Ниггерспик
Аноним 05/04/23 Срд 09:14:04 #77 №646443 
HoneyviewZnCVTbHQ2y.png
Ваше тявканье только раздражает. Заткнитесь и обсуждайте молча как следует.
Аноним 05/04/23 Срд 09:21:40 #78 №646445 
>>646443
Что обсуждать? Суржик китайского и корейского вместо языка?
Аноним 05/04/23 Срд 09:22:57 #79 №646446 
>>646445
Новый сорт шизы? Где ты здесь корейский нашел?
Аноним 05/04/23 Срд 16:32:57 #80 №646486 
Объясните どうでもいい
Почему оно значит то, что значит?
Аноним 05/04/23 Срд 16:37:08 #81 №646487 
>>646486
Потому что когда-то кто-то решил, что оно должно значит то, что оно значит сейчас. Другие кто-то были не против, чтобы оно значило то, что оно значит.
Аноним 05/04/23 Срд 16:44:20 #82 №646488 
>>646486
>お前には三つの選択がある。1.こうする。2.そうする。3.ああする。どれがいい?
>一つ目もよく、二つ目もよく、三つ目もいい。どれでもいい。どうでもいい。
Аноним 06/04/23 Чтв 02:30:18 #83 №646508 
.png
Подскажите, пожалуйста, как верно сформулировать ответ на эти два вопроса. Я еще кое-как понимаю, что на второй нужно ответить что-то типа [ろくがつ, しちがつとはちがつはなつやすみです.], вот с вопросом про зимние каникулы стопор - зимние каникулы же длятся пару недель?
Аноним 06/04/23 Чтв 02:58:56 #84 №646510 
>>646508
Да просто месяц вместо いつ подставь, по контексту будет понятно, что они не весь месяц занимают. Мы же в русском говорим "Весенние каникулы в марте", не подразумевая, что они длятся весь март.
Аноним 06/04/23 Чтв 03:04:04 #85 №646511 
>>646508
А если охота именно про недели уточнить, можно написать 1月の第1・2週 или более громоздко 1月の第1週と第2週.
Аноним 06/04/23 Чтв 05:21:37 #86 №646512 
HoneyviewjewavrUpMz.png
パーティ отряд
パーティー вечеринка
Припкольно, а в словаре разницы нет.
Аноним 06/04/23 Чтв 05:46:04 #87 №646513 
>>646512
Много же такого, всякие ガラス и グラス, エネルギー и エナジー и т.п.
Аноним 06/04/23 Чтв 08:29:39 #88 №646516 
>>646486
> Объясните почему оно значит то, что значит?
Ты походу новенький здесь.
Просто запомни это выражение и не еби мозги
Аноним 06/04/23 Чтв 08:54:13 #89 №646518 
>>646516
>зачем пытаться понимать логику языка, можно же зазубрить и все
Аноним 06/04/23 Чтв 08:58:46 #90 №646519 
>>646518
>Логика отдельного выражения
Ну а в чем логика выражения "к бабке не ходи"?
Попробуй объяснить какому нибудь китайцу
Аноним 06/04/23 Чтв 09:35:57 #91 №646521 
>>646486
https://www.youtube.com/watch?v=wIg2a12ZvC4
Аноним 06/04/23 Чтв 10:02:34 #92 №646522 
>>646512
>パーティ отряд
>パーティー вечеринка
Всм? Оба варианта パーティー ващет. Ты откуда взял, что отряд это パーティ?
Аноним 06/04/23 Чтв 10:11:13 #93 №646523 
>>646516
Анкидаун, ты?
Аноним 06/04/23 Чтв 10:17:02 #94 №646524 
1680765421688.png
>>646519
Вроде бы, всё предельно ясно.
Аноним 06/04/23 Чтв 10:41:23 #95 №646526 
>>646508
> что-то типа [ろくがつ, しちがつとはちがつはなつやすみです.]
六月から八月までだ。
>вот с вопросом про зимние каникулы стопор - зимние каникулы же длятся пару недель?
正月あたりのいつかだ。学校をとっくの昔に卒業したから覚えてるわけねえ。
Аноним 06/04/23 Чтв 10:56:20 #96 №646527 
>>646523
Я анки не использовал года 3
Нахуй оно вообще надо когда можно читать мангу
Аноним 06/04/23 Чтв 11:26:48 #97 №646532 
>>646527
В завязке.
Аноним 06/04/23 Чтв 11:31:51 #98 №646533 
>>646524
Ну а причем тут бабка? Почему к ней не надо идти? Что если я хочу пойти помять ее вареник?
Аноним 06/04/23 Чтв 11:38:33 #99 №646534 
>>646445
будто корейский это не суржик китайского, манчжурского и монгольского
Аноним 06/04/23 Чтв 11:48:43 #100 №646535 
1680770922019.png
1680770922046.png
1680770922049.png
1680770922051.png
>>646533
Бабка это синоним какой-нибудь гадалки, знахарки, колдуньи и т. п. Это база, чел.
Аноним 06/04/23 Чтв 12:28:58 #101 №646539 
>>646535
Я иногда недоумеваю, как местные челы вообще хоть как-то осиливают японский, когда они и русского не понимают.
Аноним 06/04/23 Чтв 12:39:53 #102 №646540 
>>646539
Ну в принципе это значит, что они не читали художественную литературу в школе (я и сам не особо читал). Поэтому как бы словарный запас ограничен их бытовухой, двачом и мб чем-нибудь техническим по РАБоте. С японским тоже так, если будешь читать только хентайную мангу, будет словарный запас ей ограничен, и если откроешь что-нибудь из классики, то нихуя не поймёшь...
Аноним 06/04/23 Чтв 13:15:04 #103 №646547 
>>646539
Ну справедливости ради, этот >>646519 - немножко не так говорил, не прям "яниманимаю".
Аноним 06/04/23 Чтв 13:52:17 #104 №646554 
>>646540
> ...
Хуя ты загадочный. Стоит тогда договаривать, что будешь читать только классику, не поймешь хентайную мангу.
Аноним 06/04/23 Чтв 14:05:35 #105 №646555 
>>646554
Да, ето так.
Аноним 06/04/23 Чтв 17:37:57 #106 №646562 
>>646510
Спасибо!
>>646511
>>646526
Я ещё не дошёл до изучения кандзи, поэтому не смогу прочитать что тут написано.
Аноним 06/04/23 Чтв 17:48:12 #107 №646565 
>>646562
> Я ещё не дошёл до изучения кандзи, поэтому не смогу прочитать что тут написано.
Скопипасть в словарь слова, и сможешь.
Аноним 06/04/23 Чтв 23:24:06 #108 №646584 
>>646565
Словарь обосрется с арабскими цифрами (либо чтение не то подставит, либо вообще не найдется нихуя).
Аноним 07/04/23 Птн 00:48:55 #109 №646591 
1680817733942.png
1680817733959.png
1680817733961.png
>>646584
Аноним 07/04/23 Птн 01:08:01 #110 №646594 
>>646591
Ни 2, ни 3 скрин тебе не указали, что читать надо いっしゅう, а не いちしゅう, уже можно считать за обсер.
Аноним 07/04/23 Птн 02:08:37 #111 №646597 
.png
.png
Почему в данном предложении используется простое [сэнсэй] вместо [сэнсэйгата], если это слово можно использовать таким образом во множественном числе? Будет неправильно сказать с "гата"?
Аноним 07/04/23 Птн 02:15:14 #112 №646598 
>>646597
Хз, будет ли неправильно, но будет звучать тупо.
Аноним 07/04/23 Птн 02:32:25 #113 №646599 
>>646597
Логика тут такова, что на множественность уже указывает первое 方々, нет необходимости вторично ее подчеркивать и лепить опциональный суффикс еще раз. Японский вообще склонен к опущению всех необязательных элементов в предложении.
Аноним 07/04/23 Птн 02:54:55 #114 №646600 
>>646599
Просто, в отличие от русского, в японском само слово уже значит множественное число. Конечно оно значит и единственное тоже, но для страховки лучше по умолчанию считать множественным.
Аноним 07/04/23 Птн 02:56:45 #115 №646601 
>>646599
Спасибо.
То есть суть примерно как в неполном предложении, где опускаются "боку ва"/"ватаси ва".
Аноним 07/04/23 Птн 09:52:53 #116 №646605 
>>646601
> То есть суть примерно как в неполном предложении, где опускаются "боку ва"/"ватаси ва".
Я так не думаю.
Аноним 07/04/23 Птн 10:22:39 #117 №646612 
>>646605
P. S. Хотя хз, это ещё смотря что понимать под сутью в неполном предложении, где опускаются "боку ва"/"ватаси ва".
Аноним 07/04/23 Птн 11:31:52 #118 №646614 
021.jpg
Как должен выглядеть настоящий учебник японского, наглядно и приятно.
Аноним 07/04/23 Птн 13:50:53 #119 №646620 
>>646215 →
> Справа налево? Краем уха слышал, что из-за националистических настроений - типа мы страна восходящего солнца, вот и будем писать с востока на запад.
Мб имелось в виду, что как бы изначально япошки писали справа налево, потом постепенно стало распространяться письмо слева направо, а потом к войне случился рост национализма, и нацики обратно письмо справа налево начали пропагандировать, пока их не разъебали.
Аноним 07/04/23 Птн 14:27:30 #120 №646621 
>>646620
Видимо так и было. Но я цитировал просто что слышал, что бы там не имелось ввиду. Неонацики свастику тоже используют потому что это узнаваемый нацистский торговый знак, это не мешает им фантазировать, что там есть символ солнца и все такое.
Аноним 07/04/23 Птн 15:01:48 #121 №646622 
>>646614
Это манга про Го?
Аноним 07/04/23 Птн 15:14:40 #122 №646624 
>>646614
Ебало переводчика представили?
Аноним 07/04/23 Птн 15:18:59 #123 №646625 
>>646624
- Пшнх.
- Нет.
- Так нельзя.
Аноним 07/04/23 Птн 15:23:59 #124 №646626 
>>646625
Или
- НЕ



-льзя
Аноним 07/04/23 Птн 15:40:24 #125 №646629 
>>646626
Неплохо, но "нельзя" может сказать и обычный человек, а не обязательно оджё-сама, тут конечно смысл потеряется
Аноним 07/04/23 Птн 15:59:40 #126 №646631 
>>646614
На самом деле сходу не понятно, с わ говорит сиськастая на переднем плане или доска (трап?) сзади. По типажам больше похоже на первое, но может томбойка наоборот хочет выглядит поженственнее, и тогда будет наоборот.
Аноним 07/04/23 Птн 16:10:40 #127 №646633 
>>646629
Лес рубят - щепки летят. Ну можно мою любимую тильду ~ добавить в конец, чтобы похоже было, как будто тянет звук по-девочковски >>646631. Но я не уверен, что читателем это будет понято.
Аноним 07/04/23 Птн 21:55:18 #128 №646707 
Такой канал увидел. Японец, живущий в Белоруссии.
https://www.youtube.com/watch?v=QzUSF6gj6-4
Аноним 08/04/23 Суб 00:53:19 #129 №646724 
трап.png
Ребята, как переводится имя "Аку"?
Аноним 08/04/23 Суб 01:19:09 #130 №646726 
>>646724
Так и переводится. Можно толкование по кандзям посмотреть, но таких имён несколько бывает. У тебя конкретно какое? Где ты его взял?
Аноним 08/04/23 Суб 06:19:46 #131 №646733 
>>646724
Ты про 悪?
Перевод - 大悪魔, хуже пыпы, гнойного червя, исчадие ада
Сына так назову
Аноним 08/04/23 Суб 09:54:05 #132 №646742 
>>646726
>>646733
Пасиб.
Аноним 08/04/23 Суб 11:58:57 #133 №646752 
>>646247 (OP)
Блять, аноны, крик о помощи.
Помогите понять разницу между に、へ、で
Я понимаю разницу в сути после гуглежки и прочитки грамматики, но когда мне нужно строить предложения, я начинаю пиздец путаться в этой хуйне.
(Н5 беггинер)
Аноним 08/04/23 Суб 12:06:10 #134 №646755 
>>646752
Например, почему в предложении 喫茶店へコーヒーを飲みに行きます
и へ, и に ?
Аноним 08/04/23 Суб 12:26:55 #135 №646756 
Genki I.jpg
>>646752
>>646755
>飲みに行きます
Пикрил.

>мне нужно строить предложения
>Н5 беггинер
Лучше просто пока продолжать читать грамматику.
Аноним 08/04/23 Суб 13:07:54 #136 №646763 
1680948473671.png
1680948473686.png
1680948473689.png
1680948473691.png
>>646752
>>646755
へ показывает направление, тут всё просто. Её можно использовать с любым глаголом, в котором подразумевается направление куда-то. Например, 近づく、行く、届く、送る、着く。Так же её можно использовать в комбинации с の для образования определения к существительному, например, 友だちへの手紙。А に так нельзя с の комбинировать.

に и で могут показывать многое, но тебя, вероятно (так как вопрос про разницу に、へ и で), интересует именно случаи, когда они показывают направление или место. Что из этого они могут показывать с каким глаголом, зависит от самого глагола.

Если значение глагола тесно связано с наличием направления (куда или кому), то に будет обозначать направление. Например, с глаголами 行く、送る、近づく、届く、着く, в общем, с теми же глаголами, где и へ может использоваться (возможно есть исключения). При этом に и へ могут быть заменены друг на друга, обычно без проблем, но есть нюанс, что へ больше используется для просто направления, а に больше для конкретной точки пункта назначения, а так же, если к глаголу уже приставлено что-то через に с другим значением, то направление действия скорее всего укажут через へ, чтобы было более понятно.
Кроме того, у に есть способ использования, когда она ставится к 動詞の連用形, в результате чего получается значение типа "идти, чтобы что-то сделать", как у тебя 飲みに行く. А へ так использоваться не может. Другие примеры: 「飲みに来る」、「何しに生まれた」。

で и に могут обозначать место, где происходит действие.
Если значение глагола тесно связано с местом, где происходит описываемое глаголом действие (например, "находится — где?", "остановился — где?"), то に будет обозначать это место, а で не будет (иногда мб могут быть исключения). Вот примеры глаголов, с которыми так используется に: ある、いる、住む、止まる、とどまる、現れる、出現する、蘇る、浮かぶ、鳴り響く、木霊する、咲く、過る、座る、立つ、見える、埋まる、広がる、現す、走らせる。
Если же с каким-то глаголом に так не используется, то с таким глаголом для указания места действия будет использоваться で。Например, 待つ、死ぬ、思い出す、暮らす。Однако, с глаголами движения (走る、歩く、散歩する、通る、渡る、出る、…) место, где проходит это движение, указывается не через で, а через を, например: 「海道を歩く」、「海沿いの山を通る」、「隣を歩く」、「どこかを散歩する」。

В некоторых словарях прямо указывается, с какими глаголами как используются を и に (см. скриншоты), а в большинстве словарей можно понять по примерам.
Аноним 08/04/23 Суб 15:04:29 #137 №646773 
>>646752
Уроки из Tae Kim.
「に」 может указывать цель глагола.
С частицей 「に」 глагол делает что-то по отношению к слову, связанному с частицей 「に」.
Цель любого глагола движения определяется частицей 「に」.
家に帰らない。

「へ」- частица направления.
Основные различия в том, что 「に」 направляется к цели как конечному, предполагаемому пункту назначения (как физическому, так и абстрактному).
Частица 「へ」, с другой стороны, используется для выражения того факта, что человек направляется в сторону цели. Поэтому она используется только с глаголами направленного движения.
Она также не гарантирует, является ли цель конечным пунктом назначения, а только то, что человек направляется в этом направлении.

ボブは日本に行った。Тут Япония как цель для глагола 行く
ボブは日本へ行った。 (Боб направился в сторону Японии.) Тут Япония просто направление.

Ты не можешь использовать частицу 「へ」 с глаголами, которые не имеют физического направления.
医者へなる。Должно быть 「に」.

Частица 「へ」 может также использоваться для того, чтобы говорить о стремлении к определенным будущим целям или ожиданиям.
勝ちへ向かう。

「で」- контекстная частица.
думать о 「で」 как о значении "посредством".

Частица 「で」 позволит нам уточнить контекст, в котором совершается действие.
Например, если человек съел рыбу, где он ее съел? Если человек пошел в школу, то с помощью чего он пошел?
На все эти вопросы можно ответить с помощью частицы 「で」.
レストランで昼ご飯を食べた。
バスで帰る。

Использование 「で」 С 「何」.
С частицей 「で」 оно также читается как 「なに」.

何できた? На чем ты приехал? (Пришел путем чего?)
バスできた。Приехал на автобусе.

Существует разговорная версия слова "почему", которая используется гораздо чаще, чем менее разговорная версия 「どうして」 или более выразительная 「なぜ」.
Оно также пишется как 「何で」, но читается как 「なんで」.
Это совершенно отдельное слово и не имеет ничего общего с частицей 「で」.

何できた? Почему ты пришел?
暇だから。Потому что я свободен.
Аноним 08/04/23 Суб 16:18:55 #138 №646783 
Блин. Я это 出場 в контентике как угодно слышу, но только не по транскрипции.
Аноним 08/04/23 Суб 16:24:29 #139 №646785 
>>646783
Запиши вебмки.
Аноним 08/04/23 Суб 17:22:11 #140 №646791 
1680963730981.png
1680963731007.png
>>646773
> 「に」 может указывать цель глагола.
Напомнило.
Аноним 08/04/23 Суб 17:56:12 #141 №646792 
>>646791
А что там у японцев? Как делау анона, который предложения про бассейн сочинял? С нашим пончикодебилом его еще сравнивали, может кто следит за их тредом.
Аноним 08/04/23 Суб 18:06:09 #142 №646793 
image.png
>>646792
Сегодня у них наложницы.
Аноним 08/04/23 Суб 18:10:26 #143 №646794 
image.png
>>646792
>>646793
А это чуть выше видимо бассейн-анон всё о своём.
Аноним 08/04/23 Суб 18:50:33 #144 №646799 
>>646794
>>646793
Какое-то, блядь, зазеркалье. К пончику, еще и свои гачи-лингвисты, которые разбираются в этимологии лучше нейтива, выучили по новым сериям "глухаря".
Аноним 08/04/23 Суб 19:04:04 #145 №646802 
>>646247 (OP)
Не могу скачать словари в шапке. Плиз дайте ссылку.
Аноним 08/04/23 Суб 19:10:44 #146 №646803 
1680970244412.png
1680970244428.png
>>646794
>бассейн
Вот это?
Аноним 08/04/23 Суб 19:12:16 #147 №646804 
>>646803
Да.
Аноним 08/04/23 Суб 19:46:12 #148 №646813 
>>646793
>>646794
>>646803
Это где ваще?
Аноним 08/04/23 Суб 19:49:04 #149 №646814 
>>646813
https://lavender.5ch.net/test/read.cgi/gogaku/1658683656/
Аноним 08/04/23 Суб 19:50:29 #150 №646815 
>>646813
>>646814
Там если что по русскому несколько раздельных тредов.
Аноним 08/04/23 Суб 21:50:37 #151 №646825 
Прочел вчера Расёмон. Читается прям как русская классика, хоть и на другом языке написано, не знаю как это объяснить, понравилось. Но я не понял, нах он у бабки кимоно своровал, типо опустился, сдался своей участи?
Аноним 08/04/23 Суб 23:08:57 #152 №646835 
14459657237070.jpg
>>646825
Имомуси прочитай и расскажи мне нафига жгг с мясовичком ебетьсе, если на его пенсию пизда может даже собой не торговать, а на любой понравившийся хуй прыгать на изиче.
Аноним 09/04/23 Вск 02:53:12 #153 №646841 
>>646591
Какой словарь у тебя на скринах, анончик?
Аноним 09/04/23 Вск 02:56:02 #154 №646842 
>>646841
http://jardic.ru/
Аноним 09/04/23 Вск 02:56:33 #155 №646843 
>>646842
Тонны нефти, спасибо.
Аноним 09/04/23 Вск 09:07:04 #156 №646848 
1656040432323.jpg
Господи, какая же смешная картинка. Обосраться с 窓.
Аноним 09/04/23 Вск 09:57:46 #157 №646850 
>>646848
Потому что никакого 窓 не существует. Есть 窗 и есть разные сорта новодельных высеров.
Аноним 09/04/23 Вск 12:58:17 #158 №646859 
>>646850
Несмешно, а вот пик выше очень мило.
Аноним 09/04/23 Вск 13:52:14 #159 №646861 
>>646859
А я не ради смеху это пишу. Ну сам подумай, какое отношение 心 имеет к окнам? Что там вообще призвано обозначать ム? Тупо намалевана нелогичная хуета (логична только часть 穴, ну так она осталась от оригинала), неудивительно, что даже нейтивы забывают, как ее писать.
Аноним 09/04/23 Вск 13:57:52 #160 №646862 
1681037870449.png
Вспомнилось, что тут пару тредов назад обсуждали про соединение слов без の или な.
Вот прикольно, тут соединено не 神 с 対策, и к ним приставлено 天の, а тут соединено 天の神 с 対策、то есть, словосочетание со словом. Правда это 天の神 это как бы постоянно используемое устойчивое словосочетание, как нарицательное имя.
Аноним 09/04/23 Вск 14:02:54 #161 №646864 
>>646862
Так это на самом деле 天津神, где つ - это архаичная の. И кстати, так легче бы парсилось как устойчивое словосочетание, ведь в современном языке такой частица уже нет, как и посессивной が, которую так любят в треде.
Аноним 09/04/23 Вск 14:29:19 #162 №646867 
>>646861
>Ну сам подумай, какое отношение 心 имеет к окнам?
Никакое.
>Что там вообще призвано обозначать ム?
Ничего.

Иероглиф это одно целое, он не читается как набор элементов, они там лишь как костыль для запоминания человеком, у которого мозг нак устроен, что не может запоминать много рандомных данных, нужно уменьшать количество путем группировки из меньшего числа кусков и псевдо-ассоциаций. Но этот весь шлак сам по себе не имеет смысла, нужен только чтобы бфыло проще узнать весь иероглиф целиком.
Аноним 09/04/23 Вск 14:38:49 #163 №646868 
>>646867
В общем случае это так, но здесь изначально было вполне очевидное 囱, которое само по себе уже значило "окно [в потолке для выхода дыма]", то есть упрощенка канж просто испортила, обессмыслила.
Аноним 09/04/23 Вск 14:56:54 #164 №646869 
1681041413518.png
1681041413545.png
>>646868
Прикольно, в кандзях, где под 囱 уже было 心, 囱 заменили на 公, а в 窗 его вместо этого заменили на ム над 心.
А ещё у 窓 есть 異体 窻. https://kakijun.jp/page/U_E7AABB.html
Аноним 09/04/23 Вск 14:58:16 #165 №646871 
>>646868
Это всё анрилейтед шиза, просто мнемоники для упрощения учебы. Бред сивой кобылы не имеющий никакого отношения с языку и письменности.
Аноним 09/04/23 Вск 15:38:50 #166 №646874 
>>646869
А, ну то есть 悤 целиком призвано изображать фонетик そう. Тогда жаль, что твою 異体 форму не взяли за основную, не надо было бы зубрить онъёми.
Аноним 09/04/23 Вск 15:44:44 #167 №646876 
>>646874
Чел, 忩 - тот же самый фонетик, там просто так хитро сделано, что первые 2 черты фонетика - это одновременно и ножки от 穴.
Аноним 09/04/23 Вск 16:40:38 #168 №646881 
>>646861
>неудивительно, что даже нейтивы забывают, как ее писать.
Ты не поверишь, но люди и в русском забывают как писать от руки. Просто в случае русского человека, по звуку начинается подбор буквы. Хотя, стой. Даже в интернетиках кучу народу пишет так, что шаринган пробуждается от боли в глаза, а тут прошу заметить автокорректировка есть. С англом такая же херня, кстати. С китайским забыл слово и идешь нахуй, лиюо пиньин хуяришь,
Аноним 09/04/23 Вск 16:42:04 #169 №646882 
16800168812390.png
Кто-нибудь может разобрать надпись на плакате на заднем фоне слева (которая мелким шрифтом, основная-то понятно 本来無一物)? Я вижу что-то вроде 未(или 本?)来の?月(?)負(или 真?)力集り, дальше никак не получается. Над англюсиком не лолируйте плз, скринчик чужой.
Аноним 09/04/23 Вск 19:43:07 #170 №646895 
Я на футабе обычно в б сижу, но когда-то давно пару раз на какой-то доске видел, что на онгоинг во время выхода серии был длинный тред (мб под косарь постов) с реактами. А на какой доске обычно такие треды бывают?
Аноним 09/04/23 Вск 22:15:06 #171 №646901 
>>646895
Ладно, в б и вижу. Просто мне казалось, что где-то в другом месте когда-то видел...
Аноним 10/04/23 Пнд 02:34:43 #172 №646912 
Я что-то совершенно не понимаю катакану. Вот, например, ブック - как работает ッ и какую функцию оно выполняет?
Аноним 10/04/23 Пнд 02:42:17 #173 №646913 
>>646912
https://en.wikipedia.org/wiki/Sokuon
Аноним 10/04/23 Пнд 02:44:50 #174 №646914 
>>646913
А... Оно для удвоения нужно как мини つ. Понял, спасибо.
Аноним 10/04/23 Пнд 09:44:54 #175 №646922 
Почему вы пишете префикс для удлинения согласной, но постфикс - для удлинения гласной? 顔 к досмотру.
Аноним 10/04/23 Пнд 09:59:57 #176 №646925 
>>646922
Мб потому, что согласная произносится в начале слога, а гласная в конце, чел?
Аноним 10/04/23 Пнд 10:00:25 #177 №646926 
>>646922
Согласная в начале слога, а гласная в конце.
Вполне логично, что для удвоения согласной нужен префикс, а для удлинения гласной постфикс.
Аноним 10/04/23 Пнд 15:17:19 #178 №646954 
Напомните мимикопотею для вальяжного шагания. Или бесстыжего появления. И для пристального смотрения украдкой, не じろじろ.
Аноним 10/04/23 Пнд 15:23:13 #179 №646955 
>>646954
>Или бесстыжего появления.
В игре помню было ずかずか.
Аноним 10/04/23 Пнд 15:29:03 #180 №646956 
>>646955
Зука это скорее смелое, щщегольское. Я неправильно выразился, наверное. Мне нужно что-то вот блише к бесстыжему, けしからんному вот именно. Но спасибо за ответ.
Аноним 10/04/23 Пнд 15:40:00 #181 №646962 
>>646956
>Зука
Контекст был, что нпс ругался на гг, что тот бестактно вломился в чужой дом, притом что в их городе чужаков в целом не любят.

>бесстыжему
おめおめ?
Аноним 10/04/23 Пнд 19:40:06 #182 №646974 
>>646962
> Зука
Я чувствую это слово, оно довольно часто встречается, да.

> おめおめ
Оно подходит, но оно мне не нравится. Спасибо.
Аноним 10/04/23 Пнд 19:42:54 #183 №646975 
У меня от этой зуки-зуки почему-то выражение шаркающая кавалерийская походка всплывает в ассоциациях, хотя понятия не имею как она выглядит, но я всегда кавалеристов щеглами представлял.
Аноним 11/04/23 Втр 08:54:11 #184 №647028 
2023-04-11 085004.jpg
2023-04-11 085013.jpg
Нашел в словарике целый раздел бесстыжих ономатопей. Скан ужасного качества, но разобраться можно. Во всяком случае, мне на слух しゃーしゃー нравится больше, чем おめおめ.
Аноним 11/04/23 Втр 09:04:49 #185 №647029 
>>647028
Я так понимаю связано с しゃしゃり出る.
Аноним 11/04/23 Втр 09:20:57 #186 №647030 
2023-04-11 091440.jpg
>>647029
Да, похоже на то. Для вальяжных шаганий тоже кое-что есть уже в другом словарике, вроде бы のしのし ближе всего, но может тебе и другое зайдет.
А вот про смотрение украдкой ничего не нашлось, через всякие look, watch и gaze все не то. Либо не будет пристальности, либо украдки. Самое близкое это ちらちら/ちらり, но слишком похоже на じろじろ.
Аноним 11/04/23 Втр 09:32:48 #187 №647032 
>>646283
Что за учёбник у тебя такой добрый? Скачал минну, там людей ебут.
Аноним 11/04/23 Втр 09:38:50 #188 №647033 
2023-04-11 093536.jpg
2023-04-11 093543.jpg
2023-04-11 093548.jpg
>>647030
Нашел в хуевом скане все виды смотрений, но может я слепой, однако подходящего чёт не вижу, так что сам чекни.
Аноним 11/04/23 Втр 11:23:25 #189 №647036 
>>647028
А мне のほほん понравилось.

> のこのこ
Во, я вот именно это слово и искал. Оно мне наконец явилось, спасибо.

>>647030
>>647033
Еще раз спасиб.
Аноним 11/04/23 Втр 11:49:26 #190 №647037 
>>647036
Я вроде бы припоминаю, что это のこのこ я знал еще до изучения япусика. По-моему, его на каких-то бордах можно было в поле е-мейла на манер сажи вводить.
Аноним 11/04/23 Втр 12:04:08 #191 №647038 
Ненавижу ономатопеи.
Аноним 11/04/23 Втр 12:16:16 #192 №647039 
>>647038
Что они тебе сделали?
Аноним 11/04/23 Втр 13:13:47 #193 №647040 
>>647039
Их слишком много, и они плохо запоминаются (потому что они невыразительные и похожи друг на друга). Есть небольшое количество часто используемых, которые я более менее помню, и есть куча, таких, которые редко встречаются, и к каждой следующей встрече забываются, либо которых я всего один раз в жизни видел.
Аноним 11/04/23 Втр 13:14:01 #194 №647041 
>>647038
>пук
Аноним 11/04/23 Втр 13:39:18 #195 №647042 
>>647038
Поплачь しくしく
Аноним 11/04/23 Втр 13:42:20 #196 №647043 
>>647042
しこしこ😭😭😭
Аноним 11/04/23 Втр 14:10:20 #197 №647044 
>>647043
けっけっ
Аноним 11/04/23 Втр 15:55:48 #198 №647047 
image
Три варианта записи слов — это прекрасно.
Аноним 11/04/23 Втр 18:16:23 #199 №647053 
>>647047
其от бы в 路сик 挿入ли 感じки.
Аноним 11/04/23 Втр 18:27:11 #200 №647054 
>>647053
Если おそ露シア пойдет и дальше в том же направлении, что и сейчас, то где-нибудь к середине столетия очень вероятно, что будут официальные 漢語 в языке.
Аноним 11/04/23 Втр 18:44:57 #201 №647060 
изображение.png
>>647054
面白露シア? 御漏露シア? Зарепортил за русофобию на всякий случай.
Аноним 11/04/23 Втр 18:51:27 #202 №647062 
>>647060
恐ろしい + ロシア = おそロシア

Довольно популярное 駄洒落 ведь.
Аноним 11/04/23 Втр 18:55:37 #203 №647063 
>>647062
Я 子馬нял. Просто нашел повод забабахать свои чумовые 駄洒落.
Аноним 11/04/23 Втр 19:11:51 #204 №647067 
>>647053
Мне кажется, будет красивее и функциональнее, если при этом убрать пробелы.
Аноним 11/04/23 Втр 19:14:50 #205 №647068 
>>647032
Вот этот.
https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=5599963
Аноним 11/04/23 Втр 19:29:28 #206 №647071 
изображение.png
ちょっと проиграл с картинки пробела в вики.
Аноним 11/04/23 Втр 20:09:17 #207 №647074 
1681232947216.webm
Аноним 11/04/23 Втр 20:44:40 #208 №647075 
>>647074
Редкое слово как всегда редко.
Аноним 11/04/23 Втр 21:21:11 #209 №647077 
>>647075
Ну он даже в стандартные чтения не смог. Ладно местные декинаи в них не могут, ни нихонцы их 10 лет дрочат.
Аноним 11/04/23 Втр 21:56:27 #210 №647080 
>>647040
Литералли мои мысли про канго. Слово в слово.
Аноним 11/04/23 Втр 22:10:52 #211 №647082 
image.png
image.png
image.png
image.png
>>647068
Скачал посмотреть и сижу проигрываю с даунских диалогов, один другого лучше.

В целом какая-то хуйня с кирилизди до самого конца, но да ладно.
Аноним 11/04/23 Втр 22:12:33 #212 №647083 
>>647074
Охуеть, я почувствовал себя умнее нейтива. Лёгкое же слово
Аноним 11/04/23 Втр 22:19:14 #213 №647084 
>>647082
> (118Кб, 1025x687)
Раз уж пишут 6 кандзей с фуриганой, то писали бы уже лучше все кандзи с фуриганой. Невозможно же читать, пиздец. じゅ木えん бля...
Аноним 11/04/23 Втр 22:21:37 #214 №647085 
>>647084
Там проходят меньше ста кандзи. "Полный курс". Зато сразу учат полезным слова: страус, пальма...
Аноним 11/04/23 Втр 22:23:51 #215 №647086 
>>647085
Лол бля.
Аноним 11/04/23 Втр 22:32:35 #216 №647087 
"らい月はなん月ですか."
Почему первое 月 читается как げつ, а второе - がつ?
Аноним 11/04/23 Втр 22:35:07 #217 №647089 
>>647087
Потому что 月 в составе двух разных слов, и в них он читается по-разному.
Аноним 11/04/23 Втр 22:36:02 #218 №647090 
>>647087
Ты троллишь? Потому что первый 月 в связаке с 来(らい), а второй 月 сам по себе стоит.
Аноним 11/04/23 Втр 22:36:18 #219 №647091 
>>647087
Тащемта секретов тут нет. Другое слово — другое чтение. В русском тоже буква "о" по-разному читается в словах "молоко" и "жопа".
Аноним 11/04/23 Втр 22:39:08 #220 №647092 
>>647089
>>647091
Спасибо.
>>647090
Ну стукай, не троллю.
Аноним 12/04/23 Срд 12:14:26 #221 №647111 
>>647090
Второй 月 не сам по себе, а в связке с 何. Во-вторых, нет такого правила, что сам по себе он がつ, а в связках げつ. Например 1がつ, 2がつ, 3がつ. Поэтому у тебя говно, а не ответ - сам не тролль.
Аноним 12/04/23 Срд 12:23:27 #222 №647112 
>>647111
Слишком толсто. Со связки с нани поржал.
Аноним 12/04/23 Срд 12:25:56 #223 №647113 
>>647092
Субъективно, можно выделить для себя, что порядковые значения читаются через げつ: 一か月、一か月、来月、先月 (следующий, предыдущий). А именные значения через がつ: 一月、二月、何月 (То есть, что за месяц? А не который.). Но я не ручаюсь, что есть такое правило, просто шпаргалка.

>>647112
> пук
Аноним 12/04/23 Срд 12:34:00 #224 №647114 
1681292039171.png
>>647112
>>647111
Что такое связка?
Аноним 12/04/23 Срд 12:46:29 #225 №647115 
imagе.png
>>647114
Ну я обычно вкладываю в это понятие значение 文節, здесь может быть и 単語, неебу. Для меня впринципи морфема это уже отдельное слово, тут уже вопрос риторики; но анон просто обосравси, считая, что 何月 чем-то отличается от 何時(なんじ), которое никто не будет спорить, что связка.
Аноним 12/04/23 Срд 12:51:27 #226 №647116 
>>647115
お何位、スポック。
Аноним 12/04/23 Срд 12:54:33 #227 №647117 
>>647116
おナニー?遠慮しないで
Аноним 12/04/23 Срд 13:02:58 #228 №647118 
1020802734.jpg
>>647117
死音、お何位!
Аноним 12/04/23 Срд 13:11:09 #229 №647119 
16181449862270.jpg
>>647118
徐派屁痛男久礼
Аноним 13/04/23 Чтв 07:40:29 #230 №647150 
>>647119
Я хотел бы извиниться за то, что писал такие вещи. Мне очень совестно, не хотел тебя как-то обидеть. Мне так стыдно за это. Прости, пожалуйста. 屋根集中!
Аноним 13/04/23 Чтв 12:38:56 #231 №647163 
image.png
Интересное обращение.
Аноним 13/04/23 Чтв 13:39:32 #232 №647167 
imagе.png
>>647163
Кисама 元々 вроде довольно гоноративное обращение.
Аноним 13/04/23 Чтв 13:45:39 #233 №647168 
1681382738303.png
>>647167
Мне кажется, он имел в виду, что интересность в том, что тут доно после сама стоит.
Если загуглить это, то находится всего 161 результат, четверть из которых не подходит (там запятая или скобки между стоят).
Аноним 13/04/23 Чтв 13:50:46 #234 №647169 
>>647168
Хезэ. Может для нейтива оно уже нераздельное слово, как тут вагу обсуждали. Как Сава-тян-сенсей. Как анон приносил статью про челика с именем -сан, не помню.
Аноним 13/04/23 Чтв 14:05:54 #235 №647171 
Снимок2023-04-13140410www.reddit.png
>>647169
Как-то на плеббите писали, что япусик не любит повторения одного и того же слога в именах и стремится к их сокращению.
Аноним 13/04/23 Чтв 14:16:20 #236 №647173 
>>647171
А в чём связь с Сявой-тян-сенсеем или вагой?
Аноним 13/04/23 Чтв 14:16:47 #237 №647174 
>>647171
Обращения очень скользкая тема в плане паттернов, и уж тем более чтобы выделять там какую-то грамматику. Надо смотреть кто пишет и в каком контексте рассуждает. Одно дело, если друг ласково сокращает имя куна; другое дело - если начальник, когда с подчиненным уже не на -сан, но еще довольно ощутимая субординация, чтобы переходить на фамильярности. Мне кажется, во втором случае начальник скажет Maiku-kun.
Аноним 13/04/23 Чтв 14:24:44 #238 №647175 
>>647173
Да хз. У меня на это ассоциация пришла в голову
>статью про челика с именем -сан
а не на Сяв с вагой. Типа чела звали ジョナサンさん и его все сокращали, чтобы сан два раза не повторять.
Аноним 13/04/23 Чтв 15:35:50 #239 №647177 
>>647174
У сараримэнов начальник не будет суффиксами пользоваться, если только рядом с ним нет начальника повыше. Среди работяг тебя за суффиксы обсмеют вообще.
Аноним 13/04/23 Чтв 15:42:27 #240 №647178 
>>647175
> Дзёнасан
Ахуеть как многабукав. Яп запомнит только Дзён и будет обращаться как Дзён-сан
Аноним 13/04/23 Чтв 15:57:10 #241 №647179 
>>647177
Я думаю, -кун можно сравнить с русским обращением по полному имени: Алексей, Михаил, Татьяна. Так даже у нас работяги иногда друг к другу обращаются, но так как нет единого регламента - все упирается в межличностные отношения, то есть кто насколько перед собеседником ССЫТ. И каждый отдельный случай нужно рассматривать отдельно.

Иногда регламент вообще выпадает, и то или иное обращение просто складывается в процессе общения. Ко мне одному в группе препод в вузике по имени отчеству всегда обращался, возможно это была постирония.
Аноним 13/04/23 Чтв 16:24:34 #242 №647182 
Снимок2023-04-13162339www.reddit.com.png
>>647178
Так да, япы реально так и делают.
Аноним 13/04/23 Чтв 16:36:04 #243 №647183 
1681392958902.png
1681392958923.png
1681392958924.png
Аноним 13/04/23 Чтв 16:46:16 #244 №647184 
Снимок2023-04-13164508detail.chiebukuro.yahoo.co.jp.png
>>647183
>キタサン
Похоже, это уже само по себе аббревиатура, вот второй раз и не стали сокращать.
Аноним 13/04/23 Чтв 18:18:48 #245 №647188 
>>647184
Вангую, просто здесь так милее.
Аноним 13/04/23 Чтв 18:19:37 #246 №647189 
>>647179
Кун и тян - это ближе к уменьшительным суффиксам у нас. Тебя вроде бы Гавриил зовут, подчиненные добавляют отчество и говорят с придыханием, заводчане называют Гавром, а для мамки с папкой и тянучек всё равно будешь Гаврюшей всю жизнь. Если заводобыдло назовёт тебя Гаврюшей, то по ебалу схватите оба. Аналогию понял?
Аноним 13/04/23 Чтв 18:20:59 #247 №647190 
>>647189
С тяном соглашусь, а с куном нет.
Аноним 13/04/23 Чтв 18:23:24 #248 №647191 
>>647190
Если мы говорим про тянучек, которые используют "кун" в общении между собой - то звучит норм и часто встречается. У них вообще ёбнутое общение между собой. Если пацаны таким промышляют - тут хз, не слышал такого особо кроме аниме и приколов.
Аноним 13/04/23 Чтв 18:25:38 #249 №647192 
1681399535274.jpg
>>647184
Это не аббревиатура, а часть имени, а как оно было придумано, думаю, роли никакой не играет. Обычно до キタ сокращают.
Аноним 13/04/23 Чтв 18:42:45 #250 №647193 
GNPP01211.jpg
GNPP01210.jpg
>>647191
> пацаны между собой
Иногда добавляться в обращении к высокоранговым самцам. Вообще, по пунпуну можно сложить некоторое мнение о суффиксах. Очкарик обращается к быдлану -кун, к главному герою без суффикса, к закадычному дружбану -рин, к уебану -тян; к тянке не помню.

> тян
То есть, тут - как в твоем примере с заводобыдлом.
Аноним 13/04/23 Чтв 18:43:06 #251 №647194 
>>647193
> Иногда добавляться
может.
Аноним 13/04/23 Чтв 19:54:54 #252 №647195 
>>647193
Во-первых - я про разгворный япусик, а не про анимешный.
Во-вторых - в манге у тебя дети, у них это вполне норм.
Аноним 13/04/23 Чтв 20:02:39 #253 №647196 
image.png
>>647195
Во-первых, анимешный япусик это карикатура на реалии, то есть их гипертрофированные характерные черты.
Во-вторых, взрослые вообще часто отходят от кринжовых выебонов и загоняются примерно под единый актуальный стандарт. Есссно это встречается реже.
Аноним 13/04/23 Чтв 20:03:37 #254 №647197 
>>647195
Какой-то отдельный анимешный японский - это выдумка учебникодебилов, которым по неведомым причинам интереснее читать диалоги унылых саалрименов, чем смотреть похожие диалоги в исполнении анимешных девочек. В аниме могут быть нехарактерные для ирл 役割語, но они есть и в другом развлекательном контенте, а как раз в пун-пуне не встречаются.
Аноним 13/04/23 Чтв 20:07:39 #255 №647198 
>>647197
Учебникодебилы только часть официального японского учат, на котором с тобой особо разговаривать не будут, кроме как по нужде. Аниме, конечно, ближе к разговорному, но всё равно кринж вызывает, если кто так начинает говорить. Будто на акибе с косплеедауном встретился, который маддо сааэнтисто.
Аноним 13/04/23 Чтв 20:12:56 #256 №647199 
>>647198
>Аниме, конечно, ближе к разговорному, но всё равно кринж вызывает, если кто так начинает говорить. Будто на акибе с косплеедауном встретился, который маддо сааэнтисто.
Когда я на анимешном (на другом не умею) японском разговаривал, мне японец грил, что я かっこいい.
Аноним 13/04/23 Чтв 20:14:43 #257 №647200 
>>647197
>>647198
Говоря об учебниках важно не забывать, что в подавляющем большинстве случаев люди барахтаются на уровнях N5-N4, и потому ориентиры у них соответствующие. Многие разговорные сокращения и обороты в учебниках есть, но в более продвинутых.
Аноним 13/04/23 Чтв 20:14:57 #258 №647201 
>>647199
Ага, а ещё хансому, потому что голос низкий и звуки четкие.
Аноним 13/04/23 Чтв 20:16:18 #259 №647202 
>>647201
Не, такого не грили, обычно говорили, каваии.
Аноним 13/04/23 Чтв 20:16:59 #260 №647203 
>>647200
Есть-то они есть, как и в н1 куча ненужной книжной и старой хуиты, но мы же про разговорный язык и уместность использования тут трём.
Аноним 13/04/23 Чтв 20:17:56 #261 №647204 
>>647202
Тогда ты внатуре каваии, а я фувафува
Долго язык учишь? Часто на япусике общаешься?
Аноним 13/04/23 Чтв 20:24:33 #262 №647205 
Есть в треде студентики-японисты? Что у вас с программами обмена и мекстами? Не отменили ещё всё к хуям?
Аноним 13/04/23 Чтв 20:26:25 #263 №647206 
>>647204
>Долго язык учишь?
В конце 2019 начал.
>Часто на япусике общаешься?
С конца 2020 по середину 2021 часто общался, почти каждый день. С конца 2021 стал очень редко, потому что наконец выучил 2100 кандзи, и вместо пиздежа в врчате стал читать книжки (до этого тоже читал, но понемногу, так как быстро заёбывался постоянно чекать незнакомые кандзи). А в этом году только на НГ заходил к ним.
Аноним 13/04/23 Чтв 20:35:01 #264 №647207 
>>647206
Моё увожение.
Без боли в глазах можно и с 1.5к кандзях читать же, но когда 3к уже прям заебись - можно спокойно брать любую книжку и не бояться, что будет какая-то незнакомая лексика. Япы кстати медленно читают, как я заметил, шарящие гайдосы же читают быстрее чем на родном, лол.
Что дальше планируешь с языком делать? Не заебало ещё шаблонное чтиво? Кинчик и сериалы примерно такие же
Аноним 13/04/23 Чтв 20:58:56 #265 №647209 
>>647207
> Без боли в глазах можно и с 1.5к кандзях читать же
Да, но было медленновато, что мне было интересней в врчат зайти попиздеть.
>Япы кстати медленно читают, как я заметил, шарящие гайдосы же читают быстрее чем на родном, лол.
Насколько медленно? Мне кажется, что если чел не читает книжки, то тогда, наверное, да, вероятно, будет медленно читать, но если он любитель почитать ранобэ, то будет быстро, как минимум томик ранобэ за один вечер легко прочтёт.
>Что дальше планируешь с языком делать?
Просто буду его точно так же повседневно использовать, как и сейчас.
>Не заебало ещё шаблонное чтиво?
Нет, я ещё мало выполнил от исходного плана.
А тебя заебало?
Аноним 13/04/23 Чтв 21:02:29 #266 №647210 
>>647195
Вообще, мне стало интересно - а по какому контенту ты судишь? Кино - то же аниме. Блогеры - тоже манерная речь. Телепередачи, газеты - сплошная формальщина. Единственная ситуация, где я вижу естесственным частое использования -кунов в междусобойчиках, это живое не киношное общение малознакомых коллег на работе. Масака?
Аноним 13/04/23 Чтв 21:32:06 #267 №647211 
>>647210
Проебал в этой помойке 3 года на вузик, впал в депру и спился нахуй с местными алкоботами.
Кино ещё ближе к разговорке, там хоть голоса и питчи очень натуральные (тоже смотря в каком), а вот блогеры это пиздец - по сути нет ничего кроме одного способа вести блог (игра на камеру), разве что разбавить общением между собой.
Общался со всеми слоями общества, короче говоря (хотелось бы верить).

>>647209
> Насколько медленно?
Мб 100 страниц в день, если читающий, 100 страниц в неделю - если не особо. С ранобе не сравнивай, там, за редким исключением, куча простой лексики и диалогов, поэтому х3 к показателям минимум. С другой стороны, после прочитанного они спокойно могут пиздеть по теме, так что посидеть пообсуждать какого-нибудь кайко такеси потом очень даже доставляло.
> А тебя заебало?
Ага, как контент субъективно закончился особо и не пользуюсь языком, кроме попизделок в лайне. Одно время колупал поэзию разных эпох, но там совсем плохо всё, в сравнении с той же русской.
Аноним 13/04/23 Чтв 21:44:40 #268 №647212 
>>647211
> Кино ещё ближе к разговорке
Я так не считаю. По крайней мере, если сравнивать как говорят в русском кине и как в моем быту на протяжении всей жизни. Да даже на дваче строят предложения по-другому.
Аноним 13/04/23 Чтв 22:08:33 #269 №647214 
>>647212
Это особенность российского кино.
То что на дваче своеобразный язык - это везде так. Посмотри на дискорды японских зумерков, там обычным даже обычным япам будет тяжело разобрать такой набор звуков.
Аноним 13/04/23 Чтв 22:21:08 #270 №647215 
>>647214
Я не про сленг, а вообще. Хз как объяснить. В повседневной речи больше мусора, предложения более простые, интонации менее выразительные, темы постоянно скачут. Я, по памяти, аутентичной наверное смогу назвать только речь в тнтшных ситкомах, типа счастливы вместе или зайцев +1.

Если сравнивать с ноунеймными японскими летсплеерами, которые я подозреваю говорят своей повседневной речью, там примерно та же картина, мне кажется.
Аноним 13/04/23 Чтв 22:24:33 #271 №647216 
Да даже на ютубе можно встретить. Когда в каких-нибудь новостях, блогах берут интервью у какого-нибудь крокодила с чистой грамотной речью, в комментариях все охуевают.
Аноним 14/04/23 Птн 01:25:47 #272 №647219 
1681424746753.PNG
Недавно в треде обсуждали 据え膳 >>639850 →
И я его теперь встретил тоже (пикрил). Совпадение?
Аноним 14/04/23 Птн 03:33:37 #273 №647221 
>>647197
Он частично прав, но не в данном случае.
По аниме действительно нельзя судить как общаются люди, аниме как правило сильно фамильярно, отброшены ораничения, в жизни такое недопустимо. Но тут манга чистый слайс, общение похоже на реальное.
Аноним 14/04/23 Птн 05:08:43 #274 №647230 
image.png
>>647219
>Недавно в треде обсуждали 据え膳 >>639850 →
>И я его теперь встретил тоже (пикрил). Совпадение?
Недавно упомянули おめおめ >>646962
И что же ты думаешь? На завтра выпал пикрил.
Аноним 14/04/23 Птн 06:59:38 #275 №647235 
Opera Snapshot2023-04-14085627nov.2chan.net.png
У меня кана и кандзи разной степени толщины. Как фиксить?
Аноним 14/04/23 Птн 09:48:48 #276 №647239 
>>647230
Охуеть.
Аноним 14/04/23 Птн 09:49:54 #277 №647240 
>>647235
Японский язык поставь.
Аноним 14/04/23 Птн 09:55:59 #278 №647241 
Opera Snapshot2023-04-14115444shop.rxl.jp.png
>>647240
Комп рабочий. Половина софта может еще слитеть нахуй потому-что сделан костыль через костыль.
Аноним 14/04/23 Птн 09:56:45 #279 №647242 
>>647235
Шрифт китайский. Так или иначе нужно указать, что у тебя в системе японский. Например, в раскладки добавить японскую (у меня она вместо английской, т.к. режим ромадзи с ней совпадает).
Аноним 14/04/23 Птн 09:59:55 #280 №647243 
>>647241
Попробуй в браузере язык интерфейса поменять. Правда в случае с файрфоксом надо установливать из отдельного установщика, они разделены по локалям. Хз как в хромиумах.
Аноним 14/04/23 Птн 10:12:16 #281 №647245 
>>647241
В опере его поставь вторым языком.
Аноним 14/04/23 Птн 10:14:44 #282 №647246 
>>647245
Опера — это до мозга костей китайский браузер. Не сработает.
Аноним 14/04/23 Птн 10:21:57 #283 №647247 
image.png
Оказывается в файрфоксе есть возможность просто указать предпочитаемую локаль.
Аноним 14/04/23 Птн 11:08:34 #284 №647248 
image.png
image.png
>>647246
Нахуй ты пиздишь, ебанат?
Аноним 14/04/23 Птн 11:09:22 #285 №647249 
>>647247
Это может быть другое вообще-то.
Это обычно параметр, влияющий на то, какой язык браузер посылает сайтам в качестве предпочтительного.
Далеко не факт, что оно влияет на рендеринг шрифтов.
Чтобы были правильные шрифты, нужно чтобы браузер посылал операционной системе предпочтение японских над китайскими, либо в операционной системе должно быть это предпочтение настроено так или иначе.
Аноним 14/04/23 Птн 11:17:02 #286 №647250 
>>647248
Вы только посмотрите на это создание. Оно называет кого-то кроме себя "ебанатом", пользуясь китайской малварью.
Аноним 14/04/23 Птн 11:17:38 #287 №647251 
>>647250
> пользуясь китайской малварью
Бред.
Аноним 14/04/23 Птн 13:35:46 #288 №647264 
image.png
Куда больше этих ваших 大ぜい, или чо там еще было, не люблю глаголы, типа пикрил. Когда уже заряжая гугол думаешь, ебать опять какую-то кобунятину или диалект разбирать.
Аноним 14/04/23 Птн 13:44:46 #289 №647265 
>>647264
Ну так ты сам себе проблему выдумал, это ж надо - спутать кобуны с обычным вспомогательным 去る.
Аноним 14/04/23 Птн 13:46:54 #290 №647266 
>>647265
А там вы с чем путаете? Что для вас это невыдуманная проблема.
Аноним 14/04/23 Птн 14:08:48 #291 №647269 
>>647265
>去る
Обезьяна спотыкается на さる, что тебя удивляет?
Аноним 14/04/23 Птн 14:39:21 #292 №647270 
>>647264
Лол, пчел.
>大ぜい
Ну это как бы разные вещи. 大勢 это одно канго, а 崩れ去る это комбинация двух глаголов. Некоторые такие вторые глаголы в комбинациях обычно пишутся каной, например かねる.
Аноним 14/04/23 Птн 14:59:45 #293 №647273 
>>647270
Пчел. У меня слоги рядов す и る включают в голове ассоциации с соответствующими глагольными окончаниями. А в первую очередь включаются надроченные ассоциации, поэтому у меня действительно есть повод для 困る. Твое сравнение неуместно.

> комбинация двух глаголов.
А там комбинация двух корней существительных. Сказать-то чо хотел? В чем разница? Я не пойму.
Аноним 14/04/23 Птн 15:33:52 #294 №647277 
1681475630702.png
1681475630722.png
1681475630724.png
1681475630726.png
>>647273
> Твое сравнение неуместно.
Я ни с чем не сравнивал.
> А там комбинация двух корней существительных. Сказать-то чо хотел? В чем разница? Я не пойму.
Хз. Ну в случае с существительными там комбинация такая плотненькая, что целенькое слово нераздельное, которое в словари пишут, потому что ты не можешь просто так сам комбинировать это как угодно. А с составными глаголами не очень плотненько, там как бы чётенько видны два отдельных глагола, которые используются вместе. А глаголы могут писать и сами по себе только каной. Например, пикрилы. И не вижу ничего странного, чтобы написать и в составном глаголе один с кандзем (хоть первый, хоть второй), а другой только каной.
Аноним 14/04/23 Птн 16:03:57 #295 №647280 
>>647277
> Я ни с чем не сравнивал.
Сравнил с かねる.

Я могу использовать 大きい и 勢い отдельно. По-прежнему не очень понимаю в чем принципиальная разница. Если ты заимеешь ввиду оны, я отвечу, что и оны при необходимости могу использовать отдельно, тут главное определить что хочешь сказать.

> И не вижу ничего странного, чтобы написать и в составном глаголе один с кандзем (хоть первый, хоть второй), а другой только каной.
Интересные у тебя двойные стандарты. Там это неэстетично, а тут вынепынимаете это другое.
Аноним 14/04/23 Птн 16:08:46 #296 №647281 
>>647277
> как бы чётенько видны два отдельных глагола
Добавлю. В 大勢 я тоже чОтко мне нравится через О вижу "много" и "сей", что обычно ассоциируется с чем-то типа 精, жизнью, энергией. Говно аргумент.
Аноним 14/04/23 Птн 16:14:24 #297 №647282 
>>647280
> Сравнил с かねる.
Хм, возможно. Но это это никак не относилось к твоему 困る, а относилось к твоему сравнению с 大勢. Так что твоя доёбка в том абзаце к моему かねる неуместна.
>Я могу использовать 大きい и 勢い отдельно.
ぜい и いきおい это разные слова, いきおい не имеет корня せい/ぜい.
>По-прежнему не очень понимаю в чем принципиальная разница.
Ок, похуй тогда.
>Интересные у тебя двойные стандарты. Там это неэстетично, а тут вынепынимаете это другое.
Да. Я считаю, что писать 大ぜい это вырвиглазие, а что писать 崩れさる это норм.
Аноним 14/04/23 Птн 16:21:20 #298 №647284 
>>647282
> Да. Я считаю, что писать 大ぜい это вырвиглазие, а что писать 崩れさる это норм.
Ок, похуй тогда.

> разные слова
誇示 и 誇りに 示す это разные слова? Если да, то ок, похуй. Потому что какой-нибудь 見合い в значении "смотрины" таКЖе мне нравится слитно не разделяется на составные глаголы.
Аноним 14/04/23 Птн 16:27:08 #299 №647285 
>>647284
> 誇示 и 誇りに 示す это разные слова?
В смысле? Ну тут у тебя 3 разных самостоятельных слова и одна частица.
>Потому что какой-нибудь 見合い в значении "смотрины" таКЖе мне нравится слитно не разделяется на составные глаголы.
Это ты к чему? Что из этого следует?
Аноним 14/04/23 Птн 16:41:26 #300 №647287 
image
Помогите найти трэк - стиль музыки похож на Eve, рисованный клип в сине-фиолетовых тонах (вроде), женский вокал, пару строк на арабском ещё.

Да простят меня что я тут пощу.
Аноним 14/04/23 Птн 16:47:59 #301 №647289 
>>647285
Я твою риторику не понимаю. У тебя 大せい писать ненормально, потому что части слова не раскладываются на отдельные слова, а 崩れさる нормально, потому что раскладываются. У меня вот 誇示, которое раскладывается на 誇りに 示す по идеомам и мне не доставляет неудобства запоминать слово без канжа. Напротив, есть 崩れさる, где さ у меня сразу вытаскивает "пассивку" из される, させる, что сбивает с толку, пока не привык к 去る.
Аноним 14/04/23 Птн 16:51:34 #302 №647290 
>>647285
> 見合い
К тому, что два [kalambur]соединенных куна[/kalambur] не гарантируют, что можно чОтко разложить на составляющие глаголы без потери смысла.
Аноним 14/04/23 Птн 17:04:51 #303 №647293 
>>647289
> У меня вот 誇示, которое раскладывается на 誇りに 示す
А у меня не раскладывается.
Аноним 14/04/23 Птн 17:05:38 #304 №647294 
>>647290
Ну допустим, не гарантируют, и что дальше? Что из этого следует?
Аноним 14/04/23 Птн 17:08:22 #305 №647295 
>>647294
Что составные куны тоже нужно писать канжами по твоей логике.
Аноним 14/04/23 Птн 17:14:24 #306 №647296 
>>647295
Не понял, как к этому пришло.
Если что, 見合い и 崩れ去る это разное. 見合い это не 2 глагола, а вполне обособленное целенькое существительное, так что моя логика к нему никак не относится.
Аноним 14/04/23 Птн 17:55:07 #307 №647297 
>>647296
А 崩れ去る это два глагола?
Аноним 14/04/23 Птн 18:21:26 #308 №647299 
Ребят, читаю мангу с фуриганой. Думаю я так довольно много слов узнал, и вот это вот все. Но меня беспокоит то, что я без фуриганы ни бе ни ме.
Это с опытом пройдет? Я новенький так то, если сравнивать с большинством из вас.
Надо отвыкать от такого? Или пока что сойдет и с фуриганой?
Аноним 14/04/23 Птн 18:31:16 #309 №647301 
>>647297
Да, только слипшиеся.
Если представить, что 大 это осёл, а 勢 это лошадь, то 大勢 это мул, а если представить, что 崩れる это жердёла, а 去る это абрикос, то 崩れ去る это жердёла, на которую привита ветка абрикоса...
Аноним 14/04/23 Птн 18:35:31 #310 №647302 
>>647299
Если ты только читаешь, то её наличие замедляет запоминание кандзи-форм слов. Но если слова отправляются в анки и там на передней стороне карт они без фиругины, то нормально.
Аноним 14/04/23 Птн 18:36:29 #311 №647303 
>>647299
>я так довольно много слов узнал
А без фуриганы ты бы их не узнал, а просто прошёл бы мимо?
>Это с опытом пройдет? Я новенький так то, если сравнивать с большинством из вас.
Ну если ты, когда читаешь, смотришь не только не на фуригану, а и на кандзи, то постепенно тебе запомнится, как эти слова пишутся кандзями, то есть, с опытом как бы, и потом сможешь эти слова читать нормально и без фуриганы. Если ты не тупой какой-нибудь, конечно. А если ты тупее меня, то хз, как в твоём случае получится.
Аноним 14/04/23 Птн 18:46:27 #312 №647305 
image.png
>>647301
Это ты про бабуськины квиточки писал? Ну хуй знает. Я 大勢 представляю как котопес, а твою жердёлу с веточкой я представляю скорее как глагол (去る) с деепричастием (崩れ).
Аноним 14/04/23 Птн 18:49:13 #313 №647306 
>>647299
Вообще от фуриганы надо отвыкать, но постепенно.
Лично я пару лет читал эроге с парсером, который расставлял фуригану и обеспечивал легкий доступ в словарь одним движением мыши, прежде чем решил отказаться от костылей и стараться читать прямо.
В общем старайся слишком сильно не налегать на фуригану, но на начальных стадиях оно тебе необходимо, чтобы хоть как-то читать контент.
Аноним 14/04/23 Птн 18:49:15 #314 №647307 
>>647305
> Это ты про бабуськины квиточки писал?
Хз, не я мб, а что там было? Я не помню такого.
>я представляю скорее как глагол (去る) с деепричастием (崩れ)
То есть, ты их как 2 отдельных слова представляешь? А в котах с собаками это как будет выражаться?
Аноним 14/04/23 Птн 18:52:25 #315 №647308 
1681487544166.png
>>647305
>Это ты про бабуськины квиточки писал?
Ты про вот это?
Аноним 14/04/23 Птн 18:54:47 #316 №647309 
>>647307
Как одно, просто сложносоставное. Хз. Как сравнить с приставкой в русском глаголе - ты как бы одновременно и как одно слово это воспринимаешь, но как бы и как два. Аналогично с котами и собаками, хоть я не совсем понял вопрос.

> а что там было?
Да тоже какие-то слова ебанутые придуманные. Забей.

>>647308
うん
Аноним 14/04/23 Птн 18:59:57 #317 №647310 
>>647309
>Как одно, просто сложносоставное.
А 大勢 тоже так же, или чем-то отличается?

> хоть я не совсем понял вопрос.
Ну если ты одно представил в виде котопёса, то второе как будет выглядеть в виде котов с собаками? Например, как пёс, ебущий кота. Или как пёс с котом в желудке. Или как срущий кот, и пёс, жрущий его дерьмо. Или как пёс, бегущий за котом. Или как пёс бегущий от кота. Или как пёс, идущий вровень с котом.

>うん
Тогда мб я. А это ты про 桜が丘 писал?
Аноним 14/04/23 Птн 19:14:13 #318 №647313 
>>647310
大勢 тоже как сложносоставное.

> котопес
Ну с 大勢 все понятно, я выше писал про "много" и "сей", где первое - определение второго. Если взять равнозначные корни, типа 上下, или 左右 - то примерно как в русском "ебать-колотить", "елки-палки", "шуры-муры". Если взять какой-нибудь 生活, то тут как бы 生 подлежащее, 活 сказуемое - такое микропредложение.

> 桜が丘
Я скорее всего только вбро вспомнил про нее, когда доебался до примера с наушниками. В сраче про кобун уже не участвовал.
Аноним 14/04/23 Птн 19:54:47 #319 №647319 
>>647313
> Ну с 大勢 все понятно, я выше писал про "много" и "сей", где первое - определение второго. Если взять равнозначные корни, типа 上下, или 左右 - то примерно как в русском "ебать-колотить", "елки-палки", "шуры-муры". Если взять какой-нибудь 生活, то тут как бы 生 подлежащее, 活 сказуемое - такое микропредложение.
Так 大勢 это и был котопёс у тебя. А 崩れ去る кто? Тоже котопёс?

А про ものだ у кота тоже ты писал?
Аноним 14/04/23 Птн 20:04:43 #320 №647320 
>>647319
> 大勢
Это существительное.

> 崩れ去る
Это глагол. Он у меня не котопес. Если хочешь: КОТя ПЕСдую. Хотя, мне вот теперь больше с приставкой сравнение нравится.

Котопса я привел в пример в противоположность ишаку - то есть у меня канго укладывается в голове не как мул, гибрид лошади и осла, а как сшитый франкенштейн - ослошадь или лошадёл. Наверное, как у тебя 崩れ去る слипается.

> ものだ
А почему Вы спрашиваете?
Аноним 14/04/23 Птн 20:13:27 #321 №647322 
>>647320
> А почему Вы спрашиваете?
В подражание твоему вопросу про квиточки. А ты почему спросил?
Аноним 14/04/23 Птн 20:15:14 #322 №647324 
>>647322
Я думал, ты уже спросил про сакуру, мы квиты. Муфуфу.
А почему тебя интересует почему я спрашиваю?
Аноним 14/04/23 Птн 20:16:02 #323 №647325 
>>647320
> канго
Кстати, у 大勢 大 это ведь не он, а кун, так что это не канго.
Аноним 14/04/23 Птн 20:17:07 #324 №647326 
>>647324
>Я думал, ты уже спросил про сакуру, мы квиты. Муфуфу.
Ладно.
>А почему тебя интересует почему я спрашиваю?
Ты первый спросил, поэтому я тоже спросил, для поддержания разговора.
Аноним 14/04/23 Птн 20:24:10 #325 №647328 
>>647325
Ну да. Но я воспринимаю, как уже сказал, ОН как тоже "слово", а не "чтение". Есть даже песня у бебиметала про это, 4の歌.

>>647326
Ок.
Аноним 14/04/23 Птн 21:50:25 #326 №647337 
image.png
Сможет ваш робот мне эту шутку объяснить?
Аноним 14/04/23 Птн 21:54:11 #327 №647338 
>>647337
Вряд ли, если он даже не может решить задание с 〇〇円からする。
Аноним 14/04/23 Птн 21:59:50 #328 №647340 
>>647338
А люди смогут? Ну если 超ド я понимаю как супер-пупер типа по слогам заместило とうご, а почему последняя タ какатаной? Тип, прост)))?
Аноним 14/04/23 Птн 22:08:19 #329 №647342 
1681499297796.png
>>647340
Аноним 14/04/23 Птн 22:09:01 #330 №647343 
>>647340
> а почему последняя タ какатаной? Тип, прост)))?
Можешь представить, что он ТА с особым усердием выкрикивает.
Аноним 14/04/23 Птн 22:12:14 #331 №647344 
image.png
>>647342
>>647343
Нуууу, хуй знает.
Аноним 14/04/23 Птн 22:29:27 #332 №647346 
1.jpg
Всё. К трёхлетию добил учебники.

Вряд ли я всё хорошо усвоил, но хотя бы теперь имею представление. Подходящие для карточек обороты закинул в анки, как и довольно большое количество новых слов в целом по книге. Лишним точно не было.

В конце два пробника – на подуставшую голову набрал 11/20 и 12/20. В интернетах пишут что реальные тесты значительно проще, и на N1 в целом достаточно 100 из 180 – так что сойдёт, ящитаю.
Аноним 14/04/23 Птн 22:44:35 #333 №647347 
изображение.png
image.png
14795459208040.jpg
>>647346
Го соцугёшнемся. Переведи мне этот абзац, я вообще его не понимаю.
Аноним 14/04/23 Птн 23:32:59 #334 №647350 
>>647347
"Что касается моих работ, об их незрелости и вызывающих смущение чертах можно много говорить. Моя первая опубликованная работа "Похоть неостановима" была опубликована два с половиной года назад! Я хочу сказать, что с тех пор всё изменилось, даже слишком! Именно благдаря всё тем же персонажам VS-серия так поразительно изменилась. Рост... или поворот не туда? Буду дальше стараться!"

Чёт такое. Многие вещи сложно на русском сформулировать. Перевод и правда отдельный скилл в себе.

>пик2
Там существительное 変わりよう и частица が, а не оборот ようが.
Аноним 14/04/23 Птн 23:36:11 #335 №647351 
>>647350
Мне кажется, он тролил. Видно же, что грамматика употребляется с 意向形, а у него в примере 連用形. Впрочем, это тоже гуглится:
https://okwave.jp/qa/q8539403.html
Аноним 14/04/23 Птн 23:40:32 #336 №647352 
5585253734.png
>>647351
>он тролил
Да, наверняка попытка подловить, чтобы сказать чтобы я нихуя в итоге не понимаю и учебники хуйня. Но обосраться бояться – на дваче не постить.
Аноним 15/04/23 Суб 00:21:02 #337 №647355 
>>647350
> Многие вещи сложно на русском сформулировать.
Ну хз. Я бы перевел без задней мысли:
Ааа, рисовка... Пиздос говно. К тому же уже прошло 2 года с моего дебюта. Кстати, она сильно изменилась! Это заметно, потому что в предыдущей VS-серия те же самые персонажи (можно сравнить). Ебать я развиваюсь! Или слепо несуся...

Не знаю, не знаю...

>>647351
Я в принципе и с 意向形 могу перевод придумать. Другое дело, что 変わろうが будет наверное.
Аноним 15/04/23 Суб 03:02:20 #338 №647356 
Оффициальные уровни знания японского:
Совсем дно (N6)
Дно (N5-N2)
Середина (N1)
Натив (Прочел мурамасу без словаря)
Аноним 15/04/23 Суб 04:05:23 #339 №647357 
>>647356
>Официальные уровни инпута японского*
Аноним 15/04/23 Суб 06:54:48 #340 №647360 
ploskij17.jpg
>>647357
>Официальные уровни инпута официального японского*
Аноним 15/04/23 Суб 12:22:10 #341 №647363 
>>646756
>>646763
>>646773
Бля, сорри, выпал тут из жизни на неделю. Спасибо огромное, вроде чутка понятнее стало.
Аноним 15/04/23 Суб 20:12:25 #342 №647404 
https://www.reddit.com/r/LearnJapanese/comments/12n8hae/hello_learners_of_japanese_i_have_a_500_day/
>As the tittle states, I got hooked on duolingo and thought that if I can maintain a streak I’d gradually understand Japanese more and more. Comes to find out that after about 500 days in a row, of logging in I am struggling with the N5 Practice test.
Как же я заорал. А вот если бы он чилал эроги и делал анки, то без проблем сдал бы N1.
Аноним 15/04/23 Суб 22:31:12 #343 №647420 
1681587071524.png
>>643572 →
Аноним 16/04/23 Вск 05:12:54 #344 №647433 
>>647404
Я 20 лет читаю и эроге и всё остальное, но точно знаю, завалю любой тест, хоть н5, хоть н55. Решать задачки совсем не то что пользоваться языком. С любыми другими занятиями то же самое, тесты на профпригодность сдают только мастера сдавать тесты.
Аноним 16/04/23 Вск 08:50:10 #345 №647446 
>>647433
Это тест с вариантами ответа. Чтобы выбрать правильные, необязательно знать грамматику на формальном уровне – чувствование тоже засчитывается, если оно вывело на правильные ответы.
Аноним 16/04/23 Вск 09:10:35 #346 №647448 
>>647446
Чувствование основано на контексте, а тесты специально оторваны от контекста, чтобы нужно было именно зубрить, нельзя было избежать, схалявить интуицией. Мало того, тесты специально делаются контринтуитивно, чтобы попытки отвечать по наитию гарантировано приводили к ошибке. Составители этого говна вовсе не дураки, там цель строго задана, выдрочить зубрилок, только это и ценится. А маняфантазеры со своими ощущениями могут идти нахуй, они плохие исполнители, плохие пешки-болванчики.
Аноним 16/04/23 Вск 09:38:41 #347 №647452 
0-0-9.png
Ору с того насколько убогую нейросеть выбрал этот тупой япошка для своей новеллки
Аноним 16/04/23 Вск 14:38:37 #348 №647477 
>>647448
Бред. Не зубрил ничего кроме каны целенаправленно ни дня, читал эроге сначала с парсером, а потом без, не сдавая до этого никакой другой уровень записался на N1 и сдал с первого раза почти с идеальным скором. Все чисто на чувствовании языка. И это было на точке примерно трех-четырех лет.

Если >>647433 после 20 лет не сможет ничего сдать, то он не знает язык. JLPT — это очень простой тест.
Аноним 16/04/23 Вск 17:05:05 #349 №647498 
Киньте мне пример из N1, мне лень гуглить.
Аноним 16/04/23 Вск 17:18:31 #350 №647499 
SKM N1 BunpouPage178.jpg
SKM N1 BunpouPage179.jpg
SKM N1 BunpouPage180.jpg
SKM N1 BunpouPage181.jpg
>>647498
Вот пробник. Но пишут что в реальности может быть куча вопросов из более низких уровней, а не как тут всё из N1.
Аноним 16/04/23 Вск 18:26:10 #351 №647503 
>>647499
А ответы-то есть?
Аноним 16/04/23 Вск 18:27:45 #352 №647504 
image.png
>>647503
Аноним 16/04/23 Вск 18:38:48 #353 №647507 
>>647504
Ну такое, на проходной балл бы сдал, но уж точно не идеальный скор, как у местного >>647477 хвастунишки. А так нормальный тестик, в моем случае сразу показал, что нужно повторить ってみるもの и べくして, ибо в контенте я их сто лет не видел и успел позабыть.
Аноним 16/04/23 Вск 18:40:43 #354 №647508 
>>647507
Ну тут ещё стоит принимать во внимание, что помимо грамматики там ещё ридинг и лисенинг, и что-то мне подсказывает, что они проще.
Аноним 16/04/23 Вск 19:32:13 #355 №647511 
>>647448
Сразу видно человека, который JLPT не сдавал. Там на чувстве языка все и построено почти, потому что граммар выбирают похожий или созвучный,а задания на слова вообще квинтесенция чувства языка. Про остальное и речи не идёт, там тест на инпут.
Аноним 16/04/23 Вск 19:33:50 #356 №647512 
>>647508
Чтение хуже всего, аудирование - зависит от помещения.
Аноним 16/04/23 Вск 19:54:43 #357 №647514 
ye2lbqnr9gj31.png
Чет сижу делать нехуй теперь. Раньше по вечерам в таких случаях открывал учебник.
Аноним 16/04/23 Вск 19:57:28 #358 №647515 
>>647514
Читай книжки на аозоре
Аноним 16/04/23 Вск 20:05:39 #359 №647517 
1681664738683.png
Пиздец 椒 раскорячило.
Аноним 16/04/23 Вск 20:18:09 #360 №647519 
>>647499
>>647504
Я чот первое завалил (3), и забил. Лучше буду и дальше считать, что это развод на шекели для дибилов.
Аноним 16/04/23 Вск 21:01:17 #361 №647526 
image.png
>>647515
Посмотрим насколько меня хватит.

>>647519
Я тоже в первых много ошибался, зато во второй секции с порядком слов на удивление в обоих пробниках ни одной ошибки 5/5.

Но опять же повторю, по отзывам в этой книге задания сложнее, чем в реальном тесте.
Аноним 16/04/23 Вск 21:40:39 #362 №647531 
>>647526
Так ты взял лёгкую тоненькую книжку, ясен хуй её будет скучно читать. Бери сборник стихов эпохи Эдо - вот где вся мякотка.
Аноним 16/04/23 Вск 22:01:27 #363 №647534 
>>647531
>стихов эпохи Эдо
Самый кал выбрал - и как классический язык не очень, потому что уже попортился со времен Хэйан, и как современный не годится, потому что рановато взял, и нормальный 標準語 еще не оформился.
Аноним 16/04/23 Вск 22:51:05 #364 №647547 
9780824835927-scaled.jpg
Каково мнение уважаемых японоведов об запоминалке кандзей Хайзига?
Аноним 16/04/23 Вск 22:55:40 #365 №647548 
>>647547
Не читал.
Аноним 16/04/23 Вск 23:19:46 #366 №647551 
>>647547
Начинал немного, когда только начинал. Хуита. Длинные мнемоники просто чтобы выучить ключ к кандзи, который даже не обязательно хорошо отражает смысл кандзи в самых распространенных с ним словах. И это притом что сами кандзи в свою очередь тоже совсем не обязательно указывают на смысл слова.
Аноним 16/04/23 Вск 23:43:49 #367 №647554 
>>647534
Поэтому и советую, лол. Сидишь вечером и разбираешь очередную кривую ебанину из эпохи проституток и воров.
Аноним 17/04/23 Пнд 03:08:43 #368 №647565 
image.png
>>647504
Мда, предсказуемо. Вопросы где куча пропущенного текста и надо сочинять самому, считай все завалил, я же читатель, а не писатель, даже не старался, сразу было видно дохлое дело. Ну и последний вопрос лол, эти рареруреру конечно тоже завалил, тут тоже так и знал что завалю лол. 20 лет так себе помогли, может я тупой, а я тупой.
Аноним 17/04/23 Пнд 06:20:37 #369 №647568 
>>647499
>>647504
Набрал 11/20. Грамматику никогда не учил, читаю исключительно эроги.

Это победа?

моэге дебил
Аноним 17/04/23 Пнд 09:35:47 #370 №647576 
>>647568
Зависит от времени (в часах) потраченного на моэге. Н1 берётся за 1.5 года в языковой на крепком уровне, а не гири-гири гокаку. Советую всё же подрочить те же чашечки и веблио чтобы закрыть вопрос с грамматикой и стрёмной словаркой, после чего спокойно мантены набирать.
Аноним 17/04/23 Пнд 09:44:43 #371 №647577 
>>647576
>чтобы спокойно мантены набирать
Чтобы что? Ачивкодебил не человек.
Аноним 17/04/23 Пнд 10:14:25 #372 №647582 
>>647577
Чтобы проверить знание языка, пускай и при помощи довольно посредственного экзамена JLPT. Зачем-то же моэге-боярин пробники прошёл? Я ведь тоже раньше молодым, шутливым был, а когда за знание любого иностранного, помимо английского, делали +10% к окладу даже за обосанный intermediate, то спокойно получил N2 и HSK4.
Аноним 17/04/23 Пнд 10:34:40 #373 №647583 
Чет стыдно стало. Зачем было читать грамматику, если те кто не читал набирают столько же или больше? Пойду сделаю сеппуку...
Аноним 17/04/23 Пнд 10:36:12 #374 №647585 
>>647583
А её и не нужно читать, по ней нужно сверяться. Ты в аутпут можешь? инпуто-дебилы на этом моменте сыпятся как песчинки на пляже Омаха.
Аноним 17/04/23 Пнд 10:43:39 #375 №647586 
>>647585
Особо даже не пробовал. Только в голове частично думаю на японском (вперемешку с русским и английским), но там никто не проверяет грамотность.
Аноним 17/04/23 Пнд 11:15:01 #376 №647589 
>>647585
Сейчас бы тратить время на бесполезные навыки. У меня и в инглише аутпут посредственный, при том, что я в оригинале викторианскую литературу могу читать. Да я и по-русски говорю так невнятно, что меня частенько переспршивают, и что теперь, вместо эроге идти дрочить ораторское искусство?
Аноним 17/04/23 Пнд 11:16:41 #377 №647590 
>>647589
Зачем ты кормишь тролля?
Аноним 17/04/23 Пнд 11:18:41 #378 №647591 
>>647590
Так может он серьезно, сюда периодически протекают аутпутодебы.
Аноним 17/04/23 Пнд 11:19:25 #379 №647592 
>>647589
Если червепидорское существование устраивает, то нет. Это как комнатные боксёры могут на спокойничке раскидать Тайсона.
Аноним 17/04/23 Пнд 11:31:51 #380 №647595 
>>647592
Сложная метафора. Я так понял, Тайсоны - это те, кто на улице общаются с японцами (достаточно словарного запаса в 10-15к), а комнаиные боксеры - те, кто дома читюат книжки (крайне желателен словарный запас 25к+). Но кто из них червепидоры, мне как-то сложно додуматься.
Аноним 17/04/23 Пнд 11:33:50 #381 №647596 
>>647582
>Чтобы проверить знание языка
Вот именно. Тест это лишь тест - индикатор имеющегося. В обратную сторону это не работает, нет смысла задрачивать тест, ты этим язык не выучишь, а просто испортишь результаты теста, который станет показывать твой уровень неправильно. Смысл теста именно в его непредвзятости.
Аноним 17/04/23 Пнд 11:44:43 #382 №647597 
>>647595
Для общения язык не нужен, надо быть социоблядью и общий язык находится элементарно с любым иностранцем. А если ты аутист, хоть задрочи язык до блеска, всё равно общаться не сможешь.
Аноним 17/04/23 Пнд 11:58:03 #383 №647599 
>>647595
Для пассивной словарки в 25к+ нужно быть хинамори или вон тем аноном, который 20 лет жрёт контент. Это мы не говорим о том, что книжный и разговорный японский язык отличаются достаточно сильно, так что то что ты свободно читаешь на церковнославянском никак не поможет тебе в понимании современного тикток-сленга. Я же не говорю, что вы, хавая только инпут, не можете хорошо разбираться в языке (причём вплоть до идиолектов), но то что вы не владеете языком - это точно.

> Сложная метафора
Больше инпуту на русском времени уделяй.
Аноним 17/04/23 Пнд 12:02:46 #384 №647600 
>>647596
Полностью с тобой согласен, да вот только совета задрачивать тест не было. Просто учишь язык в своём темпе, а когда чувствуешь себя уверенно - идёшь и сдаёшь на предзадрочный уровень и получаешь гешефт. Нет гешефта - нет и смысла в тесте.
Аноним 17/04/23 Пнд 12:05:23 #385 №647601 
>>647597
Всё общение у тебя сводится к условному проходу кассы в супермаркете? Найдёшь общий язык с палестинцем для общения на тему хотя бы погоды, при условии, что вы знаете только свои родные языки?
Аноним 17/04/23 Пнд 12:21:47 #386 №647602 
>>647599
Ну чел, если у тебя свободно читающий не владеет языком, это говорит лишь о том, что твое определение "владения" никуда не годится. Разговорный язык, кстати, в книжках тоже есть, особенно в ранобе, которые на половину, а то и более из диалогов и состоят.
>Для пассивной словарки в 25к+ нужно быть хинамори
Ого, хина теперь ходит в мастерах словарного запаса? А когда-то N1 не мог сдать
>Больше инпуту на русском
Так и сделаю, чай, не аутпутом заниматься.
Аноним 17/04/23 Пнд 12:50:29 #387 №647603 
>>647599
> 25к+
Тут как минимум два анона с почти таким же количеством карточек в анках. Вполне достижимый объем.
Аноним 17/04/23 Пнд 14:07:22 #388 №647606 
>>647601
Я не найду, а батя запросто общался с китайцами в Китае на улице, никаких блять проблем, хотя он не то что иностранных языков не знает, а вообще заводобыдло малограмотное, никогда даже на русском книг не читал. Понимаешь, простой человек это животное, они друг друга чуют собачьим чутьем и находят общий язык без слов.
Аноним 17/04/23 Пнд 19:45:00 #389 №647628 
>>647576
>Зависит от времени (в часах) потраченного на моэге.
Не так уж и много на самом деле. 4 штуки средней длины и больше, и еще столько же коротких. Читаю меньше полутора лет с длинными перерывами, чтобы разгрести завал карточек.

Грамматику все откладываю, поскольку максимальную пользу все еще приносит дрочка слов. Разбираю только то, что совсем не понял, и то приблизительно.
Аноним 18/04/23 Втр 17:15:12 #390 №647715 
Почему иногда слова меняют звучание например, 港辺minatoHen меняется на minatoBen?
Аноним 18/04/23 Втр 17:18:41 #391 №647716 
>>647715
https://ru.wikipedia.org/wiki/Рэндаку
Аноним 18/04/23 Втр 17:40:41 #392 №647721 
>>647716
спс
Аноним 18/04/23 Втр 19:13:35 #393 №647725 
2023-04-18 185921-【対談】夢の対談実現!アライさん参上なのだ!!!【 #アライさんとシマハイちゃん  アライグマ】 - YouTube — Mozilla Firefox.png
Арай-сан вакару музукаши котоба
https://www.youtube.com/live/EysoFYA56Jg?feature=share&t=786

Интересно, что в начале стрима она лисица так же спросила понимает ли Арай-сан 対談, а в другом стриме волчица не поняла 願望 на слух, кажется, на что Шимахай объяснила, что это который 夢. Может, конечно, по образу придуриваются.
Аноним 18/04/23 Втр 19:18:44 #394 №647726 
16050099108450.jpg
>>647725
Прочитав этот пост я потерял 10 очков IQ и ушёл в минус.
Аноним 18/04/23 Втр 19:24:19 #395 №647727 
>>647726
Ето потому что я на японском говорю СЛИШКОМ вакари ясуй? Домо-домо, аригатоу:3
Аноним 18/04/23 Втр 19:33:12 #396 №647728 
>>647725
> в начале стрима она лисица
Чиво?
Аноним 18/04/23 Втр 19:36:21 #397 №647729 
>>647728
Если я обособлю "лисица", станет понятнее?
> в начале стрима она, лисица, спросила
Аноним 18/04/23 Втр 19:37:26 #398 №647730 
>>647729
Станет. Не забывай запятые.
Аноним 18/04/23 Втр 19:39:13 #399 №647731 
imagе.png
>>647730
Я не забыл, я редактировал пост и проебался стереть "она".
Аноним 18/04/23 Втр 19:42:47 #400 №647732 
>>647731
Понятно. Тогда не забывай перечитывать написанное перед отправкой три раза.

А я хотел вот это отправить, но перед отправкой заметил, что ты ниже ещё этот ответ добавил:
>>647730
P. S. Только нахуя там вообще использовать местоимение с приложением, если можно сразу просто написать "в начале стрима лисица спросила"?
У тебя чуть выше в посте написано про Арай-сан, поэтому логично, что следующее "она" будет обозначать енотиху, а не лисицу.
Аноним 18/04/23 Втр 19:52:18 #401 №647733 
>>647732
Если бы я специально оставил "она", я бы ответил:

> нахуя там вообще
Хз, частый литературный прием, мне нраица.

> следующее "она" будет обозначать енотиху, а не лисицу.
Тут как бы новый абзец с имитацией разговорной речи. Где местоимения превалируют над именами собственными, я захотел сохранить этот стилистический нюанс с необходимым для понимания уточнением.
Аноним 19/04/23 Срд 08:06:23 #402 №647765 
一刻 момент; мгновение
刻 два часа
Ебать, японцы быстрые.
Аноним 19/04/23 Срд 11:01:11 #403 №647771 
>>647765
刻 - это изначально "гравировать", все временные значения производные и могут обозначать любой промежуток времени, потому что они просто-напросто обозначают период времени между двумя выгравированными делениями на циферблате, а любое такое деление условно. В том же Китае 一刻 это 15 минут.
Аноним 19/04/23 Срд 11:26:50 #404 №647772 
>>647771
Точно, это же きざむ которое постоянно со временем используется. Спасибо.
Вот что значит кандзи не учить.
Аноним 19/04/23 Срд 12:04:37 #405 №647775 
>>647771
>они просто-напросто обозначают период времени между двумя выгравированными делениями на циферблате, а любое такое деление условно
Тут как бы главная суть не в том, что деление условно, а в том, что минимальное деление на циферблате стало в переносном смысле обозначать маленький промежуток времени, минимальную единицу времени.
>>647772
А чё ты за словарь использовал, что про 2 часа узнал, а про древнее временное деление не узнал?
Аноним 19/04/23 Срд 12:11:22 #406 №647776 
>>647775
> что минимальное деление на циферблате стало в переносном смысле обозначать маленький промежуток времени, минимальную единицу времени
P. S. У нас например тоже так с секундами, минутами, часами. Например, можно сказать "каждая секунда на счету", "каждый час на счету". Так и у них с 「一刻を争う」、「刻一刻」、「一刻も早く」。Алсо а в значении просто "мгновенно сделать что-то", как 一瞬, 一刻 не используется.
Аноним 19/04/23 Срд 13:03:44 #407 №647779 
В Typhon (https://play.google.com/store/apps/details?id=net.zorgblub.typhon&hl=en&gl=US) можно как-то свои словари закинуть?
Аноним 19/04/23 Срд 13:55:58 #408 №647785 
>>647775
>А чё ты за словарь использовал, что про 2 часа узнал, а про древнее временное деление не узнал?
В исходном тексте так и было написано "коку.....два часа", автор сам пояснил))

>>647779
Распакуй apk, посмотри в каком формате хранится словарь, сконверти, запакуй обратно (zip).
Аноним 19/04/23 Срд 19:37:04 #409 №647806 
Как там на японских имджбордах? Что пишут? Какое отличие от разговоров славян?
Аноним 19/04/23 Срд 19:43:40 #410 №647807 
1631637050269.png
>>647806
Возраст согласия 13 лет.
Аноним 19/04/23 Срд 20:02:46 #411 №647808 
>>647807
管理人さん!
Аноним 19/04/23 Срд 20:03:47 #412 №647809 
1681923826242.PNG
1681923826262.png
1681923826266.PNG
1681923826276.PNG
>>647806
>Что пишут?
Умные вещи.
>Какое отличие от разговоров славян?
Мне напоминает разговоры славян в /2d/.
Аноним 19/04/23 Срд 20:29:25 #413 №647813 
>>647807
トルですか?
Аноним 19/04/23 Срд 20:32:55 #414 №647814 
>>647813
いっぱい取った
スクショの合成と思う
Аноним 19/04/23 Срд 21:59:17 #415 №647817 
Сап, я вроде запомнил хирагану, лучше сразу к катакане переходить или попрактиковаться в чтении/написании слов?
Аноним 19/04/23 Срд 22:13:24 #416 №647818 
>>647817
Я к катакане сразу не переходил, потому что подумал, что тогда хирагана с катаканой могут перемешаться в голове в кашу. А как лучше, хз, так как другого варианта я не пробовал.
Аноним 19/04/23 Срд 22:17:11 #417 №647819 
1681931831012.png
1681931831030.png
У нас макака шатает, а у них кто?
Аноним 19/04/23 Срд 22:29:27 #418 №647821 
>>647818
А что ты делал, просто писал/читал на хирагане? Или повторял тупо какое-то время?

Сорян, если много вопросов, просто с одной хираганой мало чем можно заняться, вот я и доебываю людей
Аноним 19/04/23 Срд 22:38:36 #419 №647822 
>>647821
Повторял некоторое время, а так же читал всякие статьи по грамматике, в которых были примеры, и я читал в них хирагану, а если там на кандзях не было фуриганы, то плагином в браузере добавлял её.
Аноним 20/04/23 Чтв 01:16:21 #420 №647829 
>>647817
Лучше сразу к катакане переходить. Они необходимы обе для дальнейшего изучения, так что лучше не растягивать.
Просто запомни, что катакана угловатая, а хирагана округлая и этого будет достаточно, чтобы отличать.
Аноним 20/04/23 Чтв 01:33:21 #421 №647830 
>>647829
А как отличить へ и ヘ?
Аноним 20/04/23 Чтв 02:37:15 #422 №647831 
image
>>647830
Но самый главный вопрос — а зачем?
Сущностной разницы между ними нет. Контекст вполне поможет различить, если это все же потребуется.
Аноним 20/04/23 Чтв 03:19:22 #423 №647834 
>奇病
>実は紡さんは、90日以内に恋人を作らないと性不能になってしまう奇病にかかっているんです!
Делаю карточки и периодически проигрываю с контекста, в котором встретил те или иные слова.
Аноним 20/04/23 Чтв 03:39:14 #424 №647835 
>>647834
Тут два простых слова составленных вместе. Учить отдельно одним куском смысла нет.
Аноним 20/04/23 Чтв 03:47:32 #425 №647836 
>>647835
>Учить отдельно одним куском смысла нет.
Я тут придерживаюсь мнения жрпг шиза - если хоть на секунду задумался, то кидаю в анки. Помогает быстрее читать и лучше понимать на слух.
Аноним 20/04/23 Чтв 05:53:27 #426 №647837 
>>647836
Быстрее читать, это больше читать, а не тратить время на зубрежку самоочевидных словосочетаний.
Аноним 20/04/23 Чтв 06:23:05 #427 №647839 
Screenshot from 2023-04-20 08-19-47.png
Screenshot from 2023-04-20 08-22-27.png
Какие три монолингва словаря лучше чем остальные? А то я ебал все разом ставить на ноутбук с n4020 и 4 гига оперативы.
Аноним 20/04/23 Чтв 09:32:56 #428 №647841 
524131add090fb5e913be0575b87d48b.gif
>>647839
У меня встречный вопрос. Есть к примеру 10к слов, нужно все глаголы преобразовать в словарную форму за один проход. Как это всё автоматизировать?
Аноним 20/04/23 Чтв 10:07:37 #429 №647842 
>>647839
新明解国語辞典
Аноним 20/04/23 Чтв 10:08:36 #430 №647843 
image.png
>>647839
Пикрил, гугл нашел.

Полный гайд от и до.
https://tatsumoto-ren.github.io/blog/table-of-contents.html
Аноним 20/04/23 Чтв 13:12:57 #431 №647855 
>>647841
Тебе нужно то, что называется morphological analyzer или tokenizer.
Гугли в направлении MeCab, Kagome, Konoha и прочих таких вещей.
Они обычно имеют то или иное API, которому передаешь например предложение или фразу, а в ответ выплевывается список токенов, и в одном из полей есть словарная форма.

Kagome имеет даже консольный бинарник, умеющий плевать JSON, что очень легко автоматизировать через jq и пайпы, если это тебе нужно одноразово.
Аноним 20/04/23 Чтв 13:50:32 #432 №647857 
Screenshot20230201-122721.png
Screenshot20230201-132732.png
>>647807
Кста, еще в тему. Не помню, постил или не постил, но перед тем, как удалить, запощщщу контрольный.
sage[mailto:sage] Аноним 20/04/23 Чтв 13:58:36 #433 №647858 
93e4df6e47e2a5c7d2fd2af4dfebbc07.jpg
>>647855
Чётко-чётко.
Аноним 20/04/23 Чтв 20:01:56 #434 №647879 
>>647858
削除しろやカス。
Аноним 20/04/23 Чтв 20:19:04 #435 №647880 
>>647879
にゃって鳴(い)って、にゃんこ
Аноним 21/04/23 Птн 11:36:49 #436 №647910 
> 思ひ明かす
> おもい‐あか・す
Чот не помню слов, которые бы из принципа оставляли старую кану.
Аноним 21/04/23 Птн 12:18:50 #437 №647912 
image.png
>>647813
А может и вайп.
Аноним 21/04/23 Птн 12:57:49 #438 №647915 
>>647910
Имена собственные такое любят. Известный сорт пиваса это ヱビス, анимешка от Анно это ヱヴァンゲリヲン и т.д. Про всякие собы и мисо, которые вообще любят писать хентайганой, я промолчу.
Аноним 21/04/23 Птн 14:20:32 #439 №647922 
>>647910
Это ты где нашёл?
Полагаю, что у тебя там просто кобуновский ёдан написан, и не удивительно, что его могут написать кобуновской орфографией.
Аноним 21/04/23 Птн 14:25:58 #440 №647923 
>>647922
В гугле. Я 明かす思い вообще гуглил.
Аноним 21/04/23 Птн 14:42:44 #441 №647924 
1682077363793.png
>>647923
Мне гугл сам по себе не показывает. Показывает только ссылки на словари всякие.
Например вот здесь https://dictionary.goo.ne.jp/word/思ひ明かす/ ёдан написан, так что ничего странного, что он по старой орфографии. А годана такого возможно типа нет (устаревшее слово мб), только в 国語大辞典 оно показывается как годан, но в этом словаре вечно кобун повсюду.
Аноним 21/04/23 Птн 18:28:20 #442 №647933 
>>647924
Может, так и есть. Неебу.
Аноним 22/04/23 Суб 00:49:12 #443 №647945 
1682113745788.webm
Вспомнилось, как тут кто-то как-то писал про 2 значения у パーティー。
Аноним 22/04/23 Суб 02:51:15 #444 №647954 
.jpg
Как же кандзи ебут и дизморалят пиздец. Истинный фильтр даунов (меня).
Аноним 22/04/23 Суб 03:23:51 #445 №647958 
>>647945
Хех, похоже уже давно обсосана тема.
Аноним 22/04/23 Суб 04:01:29 #446 №647959 
>>647954
Kanjidamage тебе в помощь.
Аноним 22/04/23 Суб 04:52:45 #447 №647961 
>>647954
Меня гораздо больше дизморалит хуевое понимание на слух. Кандзи это буквально читкоды, если знаешь их.
Аноним 22/04/23 Суб 06:05:49 #448 №647962 
2023-04-22 060223-Sailor Moon S - 14 (103).mkv.png
Чот давно про зачем мне золотые рыбки с воздушными карпами не спрашивали.
Аноним 22/04/23 Суб 08:23:50 #449 №647965 
>>647954
тут азбуку с иерогами надо местами поменять - большинство самых зеленых новичков думает что в япне одни ероги, и сильно удивляються когда узнают про кану
Аноним 22/04/23 Суб 11:27:29 #450 №647968 
>>647962
Сейчас бы учить литеральное 金+魚 как отдельное слово. Ты похоже тот самый челик, который зубрил 奇病 через анки.
Аноним 22/04/23 Суб 11:32:40 #451 №647969 
>>647968
Слова учатся не только чтобы узнавать их при чтении в форме кандзи. Если знаешь что такое слово с такими чтением и значением в принципе существует, то гораздо меньше шансов не узнать его в контексте, написанным каной или в озвучке.
Аноним 22/04/23 Суб 11:37:17 #452 №647970 
2023-04-22 054440-Sailor Moon S - 14 (103).mkv.png
>>647965
Вряд ли. Я, когда вкатывался, сначала штудировал блогиров на ютубе, типа Шамова и худощщявой девки, забыл как ее зовут. Они говорили чот типа японский текст на 60% это буквы = значит вы будете понимать 60% текста как минимум, не парьтесь. Может перевираю, но суть в том, что на кану я был настроен положительно. А кандзики я люблю.

>>647968
Чини детектор и учи мемы.
Аноним 22/04/23 Суб 12:46:27 #453 №647972 
>>647970
>учи мемы
Нахуя? Тем более мемы из треда, где 3 калеки сидят
Аноним 22/04/23 Суб 12:48:31 #454 №647973 
>>647972
Мне эти 3 калеки ближе всего двача.
Аноним 22/04/23 Суб 14:29:41 #455 №647978 
>>647973
Здесь анонимная борда - публичный форум свободного общения, а не приватный сирклджерк чатик сосущих друг другу вырожденцев. Это значит, если открываешь ебало, говори так, чтобы любому было понятно, а не пытайся косплеить закрытый клубик пидарасов "для своих".
Аноним 22/04/23 Суб 14:32:07 #456 №647979 
>>647978
Иди нахуй.
Аноним 22/04/23 Суб 14:42:42 #457 №647982 
>>647973
Двачую, столько срачей вместе высрано...
Аноним 22/04/23 Суб 19:56:23 #458 №648017 
p0181.jpg
image.png
Как чувствуете, пикрил мачигай или не мачигай?
Аноним 22/04/23 Суб 20:15:18 #459 №648018 
>>648017
Риторический вопрос, еси чо.
Аноним 22/04/23 Суб 22:31:56 #460 №648021 
image.png
imagе.png
Если я буду заканчивать некоторые предложения частицей -с в переводе, вот вы, как бескультурное быдло которое может только в мемчики в интернете (условно), как считаете эту частицу? То есть - поймете, я имею ввиду. Или забить болт?

Алсо, она же вроде от "сударь" происходит? Чот я хз как даже гуглить.
Аноним 22/04/23 Суб 22:34:56 #461 №648022 
>>648021
>как считаете эту частицу? То есть - поймете, я имею ввиду.
Я вообще не знаю её значения, слышал её где-то, бывало, но не придавал ей значения. Но щас погуглю.
Аноним 22/04/23 Суб 22:40:18 #462 №648023 
1682192418711.png
>>648022
Погуглил, прикольно. Получается, у неё было такое же значение, как у っす. Совпадение?
Аноним 22/04/23 Суб 22:43:24 #463 №648024 
>>648022
Мне интересно узнаваема ли она, чтобы использовать. Помню, в итт тредике кто-то не знал выражения ничтоже сумняшеся, рпг писал, что нихуя не знает слов по-русски потому что все читает по-английски - я подумал тут может быть хорошая представительная выборка.

>>648023
Кек-с.
Аноним 22/04/23 Суб 22:50:40 #464 №648025 
>>648024
>Мне интересно узнаваема ли она
Ну мне узнаваема, так как я вроде в детстве в каких-то старинных фильмах её нередко слышал, возможно и в школьной литературе видел, но значение до этого момента не знал.
>чтобы использовать
Хз, гоноратив так-то это древнее устаревшее значение. Если ты хочешь закосить под старину, если у тебя перс старый дед, то наверное можно. В противном случае сомнительно.
>в итт тредике кто-то не знал выражения ничтоже сумняшеся
Я его и щас не знаю. Тот пост не помню, мб я пропустил, мб видел, но забыл.
Аноним 22/04/23 Суб 22:56:49 #465 №648027 
>>648025
> древнее устаревшее значение
Ну конкретно в моем аниме персонажи часто говорят порой чисто анимЕшно, то есть вычурно, мультяшно. То есть, не слайсик, как выше пунпуна обсуждали - а анимЕ из палаты мер и весов. Понятно, я думаю. Я думаю, тут можно попробовать что-нибудь такое.

Спасио за ответ.
Аноним 23/04/23 Вск 00:43:08 #466 №648034 
1682199788004.png
sage[mailto:sage] Аноним 23/04/23 Вск 08:36:28 #467 №648054 
04303b0555835b2003b6132b3cc0c7a0.jpg
В чём отличие между お亡くなりになる и お亡くなりなさる ? Значение одно и тоже, только уровни вежливости разные? Ещё просьба - переведите, плиз.
Аноним 23/04/23 Вск 10:39:18 #468 №648060 
>>648054
А сагу зачем поставил?
Аноним 23/04/23 Вск 10:45:42 #469 №648061 
0941ae9189d515b745cb3927690b7275.jpg
>>648060
Случайно.
Аноним 23/04/23 Вск 11:18:26 #470 №648063 
1682237905586.png
>>648061
>Значение одно и тоже
Да.
> уровни вежливости разные?
И то и другое это 尊敬語。 Вот тут http://敬語.例文.jp/903_1.html написано, что с なさる более официально/формально, чем с なる.
Алсо なさる это 尊敬語 от する。
Алсо 尊敬語 это вежливые выражения/формы, которые хуярятся к словам, у которых подлежащим является тот, к кому проявляется вежливость. То есть, ты не можешь про себя сказать через 尊敬語 (например 俺はなさる), про себя вместо этого надо использовать 謙譲語 (например, 俺はいたす или 俺はさせていただく).

>Ещё просьба - переведите, плиз.
Значение такое же, как и у этого слова без вежливых хуёвин (пикрил).
Аноним 23/04/23 Вск 11:22:56 #471 №648064 
>>648063
P. S.
> Значение такое же, как и у этого слова без вежливых хуёвин (пикрил).
Но если ты переводишь мангу/новеллу/аниме, то как бы в переводе тоже вежливой хуйни ебани.
Аноним 23/04/23 Вск 11:33:41 #472 №648065 
imagе.png
>>648064
> вежливо перевести "умереть" с насару
Тут на "дать дуба" тянет.
Аноним 23/04/23 Вск 11:41:00 #473 №648066 
>>648065
Прикольно.
Аноним 23/04/23 Вск 12:06:53 #474 №648068 
>>648063
Ясно. Аригатоу.
Аноним 23/04/23 Вск 13:54:49 #475 №648070 
1682247286577.webm
>>642837 →
>Если ты найдешь достаточно примеров, где な идет после словарной формы глаголы, без всяких ~ている, ことがある в конце и きっと в начале, то я охлажу траханье.
А со вспомогательным глаголом せる считается?
Аноним 23/04/23 Вск 15:40:50 #476 №648072 
как вы реанимировали мотивацию, когда казалось, что это всё зря и нахуй мне это учить если я всё то же самое на английском найду? я понимаю, что ошибки это хорошо, но сука они меня еще больше в апатию макают. может быть что-то совсем простое потребляли для поднятия самооценки
Аноним 23/04/23 Вск 15:48:56 #477 №648073 
>>648072
Очевидно, что если все нужное есть и на английском, то японский тебе не сдался, и мотивация тогда тоже не нужна. Когда я начинал учить, англопереводов было очень мало, да и тех половина машинные, так что хватало эксклюзивного контента, который давал бы мотивацию. Сейчас англоблядью стало быть полегче, так что можно и не учить через силу.
Аноним 23/04/23 Вск 15:54:52 #478 №648075 
>>648072
Никак, у меня такого никогда не было. Тоже думаю, что мб тогда тебе японский и нахуй не всрался мб?
>я понимаю, что ошибки это хорошо, но сука они меня еще больше в апатию макают
Всм, что за ошибки такие? Кандзь неправильно прочитал? Или японцу неправильное слово сказал?
Аноним 23/04/23 Вск 17:56:35 #479 №648087 
>>648072
Читаю новости о том как очередную игру зацензурили, или когда при самостоятельных сравнениях рандомных знакомых игр обычно не приходится долго искать несоответствия или проёбанные нюансы – и сразу появляется фрустрация от того какое же говнот жрал до того как выучил японский.
Аноним 23/04/23 Вск 18:08:27 #480 №648088 
>>648072
>всё то же самое на английском найду
Если бы это было так, то я бы не учил японский.
Аноним 23/04/23 Вск 18:12:26 #481 №648089 
>>648087
>Читаю новости о том как очередную игру зацензурили
Скинь примеры, плиз.
Аноним 23/04/23 Вск 18:16:24 #482 №648090 
>>648089
https://nichegamer.com/fire-emblem-engage-changes-support-ending-romance/
Аноним 23/04/23 Вск 18:27:17 #483 №648094 
1682263634981.png
>>648090
Прикольно.
Аноним 23/04/23 Вск 19:04:22 #484 №648098 
>>648070
Полагаю, мне уже достаточно примеров насували, что теперь все влезает.

>>648072
Никогда не было проблем с мотивацией. Я восторженный дурачок - ошибки меня скорее возвращают с небес на землю, чем вгоняют в тоску.

> то же самое на английском найду
Мне теперь в переводе не антуражно. Даже английские сериальчики на хдрезке не могу наворачивать с лопаты, как раньше, хотя и английского не знаю.
Аноним 23/04/23 Вск 19:34:20 #485 №648101 
>>648073
>>648075
Вообще, я начинал его учить 3 года назад ради общего анимублядского интереса, а последние 4 месяца у меня есть конкретная мотивация - читать непереведенные на английский додзинси. Я был поражен тому, что 70% интересующих меня додзинсь не существуют даже на английском, про великий и могучий молчу.
И эта мотивация и некоторые побочные потреблядские меня держат, но я бля все равно устал(психастения какая то сраная), а остановиться = затормозить всё. Или вовсе испортить. Наверное, мой подход вреден для меня же, но я пока не знаю, как можно по-другому.
>>648075
> Кандзь неправильно прочитал
Это кстати да, я не могу задрачивать каждое слово в анки, создание карточек занимает слишком много времени. Поэтому когда вижу какой-то кандзь первый раз, и он весьма влияет на смысл написанного, жидко сру под себя.

Хотя прогресс тоже держит, когда можешь прочитать то, что не мог буквально месяц назад, мозг дает приятные гормоны.
Аноним 23/04/23 Вск 20:12:20 #486 №648107 
>>648101
Хз, я тоже начал учить чисто из анимублядского интереса, первые 3 месяца сидел мусолил японский за три месяца раз в несколько дней по 10-20 минут перед сном, потом взялся посерьёзней и через полтора года уже на изи читал мангу, а новеллы ещё не изи, но ещё через пол года и новеллы стал нормально читать.
Ты походу делаешь что-то не так.
>Наверное, мой подход вреден для меня же
А чё у тебя за подход-то?
Аноним 23/04/23 Вск 20:52:11 #487 №648112 
>>648070
А как ты считаешь, здесь выделенную реплику как можно выразить по-русски?
Аноним 23/04/23 Вск 20:55:48 #488 №648113 
00009.jpeg
00008.jpeg
00007.jpeg
>>648112
Аноним 23/04/23 Вск 21:08:15 #489 №648114 
image.png
imagе.png
けっけっ
Аноним 23/04/23 Вск 21:24:49 #490 №648116 
>>648113
Я не переводчик, и уроки русского у меня последний раз были 11 лет назад, поэтому не могу написать хороший перевод, но если сильно надо, то могу высрать что-то типа "а, произносим вслух?", "а, повторить вслух", "а, пацан, давай, говорим, (раз, два...)" и т. п., хуй его.
Аноним 23/04/23 Вск 21:32:24 #491 №648118 
>>648116
Я это и спрашивал. До меня чот только когда запостил дошло, когда перевернул страницу. Я чаще на элементарщине обосрываюсь, чем в этих ваших Nминус1.
Аноним 23/04/23 Вск 22:08:26 #492 №648122 
Объясните この.
В учебниках написано, что оно переводится как "Этот" и используется для того чтобы обозначить один предмет из пачки предметов или около того.
А в контенте встречается, например, このディオだ!и чёто как-то непонятно, как это переводить. Этот Дио? А что, есть какой-то другой Дио?
Или вот тут https://youtu.be/MQQvexY7F1E на 3:05 вместо обычного 変態 она зачем-то говорит この変態 и опять не понятно, что оно должно значить.
Аноним 23/04/23 Вск 22:20:25 #493 №648124 
>>648122
>В учебниках написано
Вся суть.
Аноним 23/04/23 Вск 22:21:01 #494 №648125 
SKM N1 BunpouPage153.jpg
SKM N1 BunpouPage154.jpg
>>648122
>Объясните この
>переводится как "Этот"
Там много нюансов.

>непонятно, как это переводить
Нужно не переводить, а понимать смысл напрямую.
Аноним 23/04/23 Вск 22:26:09 #495 №648126 
>>648122
> この変態
Наверное, японец бессознательно смягчает прямое обращение указательным местоимением. Можно самому попробовать сказать кому-нибудь в лицо: "ты еблан". Сравнить с восклицанием в сторону еблана: "какой же еблан". Второе, наверное, должно быть легче произносить, если ты не отмороженный.
Аноним 23/04/23 Вск 22:48:00 #496 №648128 
>>648126
>смягчает прямое обращение указательным местоимением
Не правда, оно тут, наоборот, для усиления используется.
Аноним 23/04/23 Вск 23:06:38 #497 №648129 
1682280396517.png
1682280396530.png
1682280396534.png
1682280396545.png
1682280396549.png
1682280396554.png
В русском, кстати, этот/эта/это точно так же используется с обзывательствами для усиления ругательства.
Аноним 23/04/23 Вск 23:08:58 #498 №648130 
>>648125
> Нужно не переводить, а понимать смысл напрямую.
Двачую, там же по контексту и интонациям ведь всё понятно, нахуя ещё перевод какой-то выискивать... Если ты не переводчик разве что только...
Аноним 23/04/23 Вск 23:14:14 #499 №648131 
1682280853245.png
А если искать аналог この俺 в русском, то вот.
Аноним 23/04/23 Вск 23:18:43 #500 №648132 
>>648128
>>648129
Не знаю, мне кажется это смягчает. У тебя по сути там только второй пример примерно подходит. Я не смотрел чо там у анона в ссылке, но мне кажется он про тот случай, когда この変態 говорят как обзывательство в назывном, а не повествовательном предложении.
ーあなたの母ちゃんはでべそ (мамку твою ебал)
ーこの野郎!11 (ах ты пидр)
Аноним 23/04/23 Вск 23:19:13 #501 №648134 
Перекат.

>>648133 (OP)
>>648133 (OP)
>>648133 (OP)
Аноним 23/04/23 Вск 23:28:25 #502 №648136 
>>648132
> по сути там только второй пример примерно подходит.
То есть, вместо прямого обращения: ты пидор, иди оцюда. (Или я тебя щас выибу САМ)
Восклицание: хуле этот пидр тут делает? (Пацаны, отпиздите его ВМЕСТО МЕНЯ)
comments powered by Disqus

Отзывы и предложения