Сохранен 556
https://2ch.hk/fl/res/647501.html
24 декабря Архивач восстановлен после серьёзной аварии. К сожалению, значительная часть сохранённых изображений и видео была потеряна. Подробности случившегося. Мы призываем всех неравнодушных помочь нам с восстановлением утраченного контента!

Английский #274

 Аноним 16/04/23 Вск 18:03:46 #1 №647501 
Е.jpg
Sprin.jpg
FAQ:
>Какие переводчики, кроме стандартных стоит попробовать?
https://deepl.com
>Нужен перевод, но переводчик выдаёт херню
https://reverso.com
>Не понимаю слово, чем можно заменить?
Подбери синоним https://synonyms.reverso.net
>Какая форма глагола?
Проспрягать глаголы по временам, числам и падежам https://conjugator.reverso.net
>Как правильно произносить слова?
Разложить на траскрипцию, причём различными фонетическими алфавитами
http://photransedit.com/online/text2phonetics.aspx
>Как лучше учить язык?
Либо классически, по учебникам и упражнениям, либо "поглощением". Последний вариант очень эффективен для тех, кто хорошо запоминает. Его смысл в том, чтобы учить много слов, тратя лишь немного времени на грамматику. Подробнее https://youtu.be/illApgaLgGA[РАСКРЫТЬ]
>Что посоветуете для улучшения произношения?
http://phoneticfanatic.ru
>Какие приложения использовать?
Достаточно использовать Анки. Все платные аналоги ещё ни разу не продемонстрировали каких-то успехов в изучении языка https://apps.ankiweb.net



Шапки (все, кто впервые в треде и не знает с чего начать, обязательно ознакомьтесь):
https://gist.github.com/123159753/947c0c60a642495303b163bee4933ccb
• • • https://justpaste.it/english-thread

Всякие полезности:
http://lurkmore.to/fl#The_Ultimate_.2Ffl.2F_Guide_for_Languages литература и материалы
• • • http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/language/askaboutenglish/index.shtml разные вопросы по языку

Предыдущий тред: >>645873 (OP)
Аноним 16/04/23 Вск 18:37:18 #2 №647505 
>>647501 (OP)
БОЖЕ БЛАГОСЛОВИ АМЕРИКУ!
Аноним 16/04/23 Вск 18:38:35 #3 №647506 
seasick and peesick sweet seasick
Аноним 16/04/23 Вск 18:41:34 #4 №647509 
>>647506
pea cook cream pie cock
Аноним 16/04/23 Вск 19:41:56 #5 №647513 
There is only two tenses, the present and the past. Everything else is aspect modifiers, such as perfective and continuous. Oh, and shall and will are not the future tense auxiliaries. They simply express obligation and willingness. In an idiomatic way, though.
Аноним 16/04/23 Вск 20:01:02 #6 №647516 
>>647513
You are right. It must be known to all.
Аноним 16/04/23 Вск 20:48:18 #7 №647524 
Сап двач. Стоит задача сдать TOEFL в ближайшее время. Но из-за известных событий это нельзя сделать в России, только заграницей. Кто сдавал в последнее время? Какие подводные?
Аноним 16/04/23 Вск 20:55:24 #8 №647525 
>>647513
https://voca.ro/13LZawd40TRr
Аноним 16/04/23 Вск 22:37:51 #9 №647543 
тупой вопрос, но интересно
На уличных знаках при переводе на ангельский, перед словами типа 'выход', опускается артикль, просто exit, почему?
Аноним 16/04/23 Вск 22:42:25 #10 №647545 
>>647525
В английском нельзя говорить 2 гласных подряд кроме awe. У тебя получился симпл экспресс. Надо симплиЙэкспресс говорить тогда получится как надо.
Аноним 17/04/23 Пнд 00:32:18 #11 №647557 
>>647501 (OP)
Аноны какой международный экзамен лучше сдать, что чаще требуют при приеме на учебу/работу за рубежом, что понтовее? Думаю записаться чтобы через год сдать где-нить в Казахстане или Армении. Нужен экз на C1, как я понимаю выбор тут только из IELTS (хуево что он только 2 года действителен) и кэмбриджского CAE. Хочу получить корочку чтобы просто побольше ценник задирать на своих уроках год репетиторствовал онлайн, щас временно переметнулся на другую работку пока, но хочу когда-нибудь опять вернуться к тьюторингу, ну и маловероятный случай - как подстраховка если захочу съебаться зарубеж и устроиться там на работу.
Аноним 17/04/23 Пнд 01:18:09 #12 №647560 
>>647543
Табличка с надписью это и есть артикль. Понятно же, что артикль обозначает слова "тот, этот".
Аноним 17/04/23 Пнд 05:38:48 #13 №647566 
Screenshot2023-04-17-04-35-37-424com.android.chrome-edit.jpg
>>647501 (OP)
Обнаружил новый тест, быстро всем проходить. Возможно, он лучше, чем жёлтый.
https://mikeinnes.io/2022/02/26/vocab
Аноним 17/04/23 Пнд 06:11:10 #14 №647567 
Screenshot2023-04-17-08-09-57-758com.mishiranu.dashchan.jpg
>>647566
Да так же как в жёлтом.
Аноним 17/04/23 Пнд 07:09:53 #15 №647569 
>>647566
Хуйня, набил 24 тыщи слов, хотя я еле-еле на B2 тяну и в остальных тестах никогда больше 10,000 слов не показывало.
Аноним 17/04/23 Пнд 08:52:47 #16 №647573 
will you a cock?
Аноним 17/04/23 Пнд 08:57:16 #17 №647574 
>>647557
Для преподов другие сертификаты, можешь в шапке посмотреть. Если про учебу, то академ TOEFL, для всего остального не связанного с преподавательской деятельностью хватит IELTS, в Японии-Кореи вообще TOEIC котируется.
Аноним 17/04/23 Пнд 09:00:45 #18 №647575 
image.png
>>647566
Как-то так. На этом вопросе залагало и дальше идти не хочет.
Аноним 17/04/23 Пнд 09:53:51 #19 №647579 
>>647501 (OP)
https://2ch.hk/em/src/965798/16816207468230.mp4

Что там чёрный говорит? Не могу разобрать.
Аноним 17/04/23 Пнд 10:05:05 #20 №647581 
>>647579
What do you want?
...
How gutugu to the toilet?
Аноним 17/04/23 Пнд 10:35:08 #21 №647584 
>>647581
Вот и я нихуя не понял. Это троллинг от пидорашьего режиссёра нанять чучмека?
Аноним 17/04/23 Пнд 11:12:19 #22 №647588 
>>647501 (OP)
Что думаете? https://youtu.be/7Z39f-4s2wQ
Аноним 17/04/23 Пнд 15:57:57 #23 №647611 
75657.png
>>647501 (OP)
When I was a child my parents bought electroguitar, it was labeled "spring" and had american flag pattern all over the deck. I still remember how amused were we to find out that "spring" have 23 different definitions in dictionary.
Аноним 17/04/23 Пнд 23:37:17 #24 №647658 
Выучил 600 слов вместе с текстом.
Так и не понял как работает грамматика, только немного привык что все переводится иногда не по порядку.
Это нормально?
Аноним 18/04/23 Втр 08:31:35 #25 №647692 
>>647658
пока не выучишь тыщи 3 и не сможешь спокойно читать тексты, нет смысла учить грамматику.
Без знания слов не поймешь
bored boring
это паст, континюэс, прилагательное или глагол
Аноним 18/04/23 Втр 09:06:18 #26 №647693 
>>647545
А в остальном как?
Аноним 18/04/23 Втр 09:12:36 #27 №647694 
>>647658
Пес его знает. Я хрен знает, как учил язык.
Как-то. Через пень колоду.
Если ты как я, то ты тоже будешь как-то учить язык, а потом ты начнешь понимать и говорить более-менее, но все еще будет оставаться ощущение, что не знаешь нихрена.
Аноним 18/04/23 Втр 12:45:32 #28 №647706 
>>647693
Очень хорошо!
Аноним 18/04/23 Втр 12:47:42 #29 №647707 
Сап языкач, не так давно решил вкатиться в изучение языков а то надоело быть колхозаном, и нагуглил про натуральные методы изучения языка, вроде звучит все складно, но есть один нюанс, в интернетах я нашел только тонны статей о том какой это хороший и рабочий метод, и никаких гайдов как его реализовать на практике, пробовал кто-то таким заниматься? или это вообще все херота и наебалово?
Аноним 18/04/23 Втр 17:12:01 #30 №647714 
>>647611
https://voca.ro/18zZlxVqYTyq

рейт
Аноним 18/04/23 Втр 17:21:36 #31 №647717 
>>647611
Чот тоже решил на диктофон покряхтеть
https://voca.ro/14dG7IFb6S12
>>647714
Нормально говоришь, но это. Размереннее надо, типа "гудеть" голосом когда гласные звуки издаёшь. Хотя у меня не особо лучше
Аноним 18/04/23 Втр 17:26:09 #32 №647719 
>>647717
Спс. Тебе в театральный надо с твоей читкой кек :)
Аноним 18/04/23 Втр 20:05:54 #33 №647734 
>>647611
https://voca.ro/1bEJVTkFx9gb
Аноним 18/04/23 Втр 20:39:48 #34 №647736 
>>647611
https://vocaroo.com/1hU0g44BQSwz
Аноним 18/04/23 Втр 20:42:32 #35 №647737 
>>647611
Как-то так
https://voca.ro/17zhCjkTOCOT
>>647513
https://voca.ro/15JeMVOddkEl
>>647714.
Да вроде норм
Частишь чутка ближе к концу, и тогда трудно разбирать.
Аноним 18/04/23 Втр 20:55:29 #36 №647739 
image.png
>>647566
Ну типа. Хотя вряд ли там будет 30к слов.
Аноним 19/04/23 Срд 01:22:36 #37 №647754 
>>647566
Почему так часто стало влетать чмо со своими бесполезными тестами, да еще и требовать их прохождения?
Аноним 19/04/23 Срд 04:42:42 #38 №647760 
Я испек торты
Я пек торты (когда-то давно, сейчас уже не пеку)

Как это перевести?
Аноним 19/04/23 Срд 06:03:03 #39 №647761 
>>647754
Потому что местные бомжи вряд ли могут себе позволить сдавать нормальные международные тесты. Если бы могли, то исходили бы из них.
Аноним 19/04/23 Срд 06:49:26 #40 №647762 
>>647760
I (have) baked cakes.
I used to bake cakes.
Аноним 19/04/23 Срд 07:42:23 #41 №647763 
>>647762

Пасиб
Аноним 19/04/23 Срд 08:03:46 #42 №647764 
>>647761
А нахуй они в целом нужны, ваши тесты международные?
Аноним 19/04/23 Срд 09:27:41 #43 №647767 
>>647764
Для работы и иммиграции в основном. В плане изучения языка для того, чтобы иметь объективную оценку своих навыков со стороны.
Аноним 19/04/23 Срд 10:16:24 #44 №647770 
>>647767
Ну я, например, работаю с иностранцами. Соответственно постоянно приходится говорить на инглише. При устройстве на работу никто не просил у меня IELTS или другие сертификаты, просто проводили интервью на английском. Достаточно просто доучить до примерно +- сносного уровня.
Вот пример моего говорения:
>>647736
>>647525
Аноним 19/04/23 Срд 14:59:35 #45 №647789 
Тут есть ценители рэпа? Решил вкатиться в лисенинг через рэп, Post Malone - Congratulations.

https://www.youtube.com/watch?v=SC4xMk98Pdc

И сразу с двух первых строк возникают А0 вопросы.

"My mama called, seen you on TV, son
Said shit done changed ever since we was on"

Как понимать вторую строчку, везде предлагается разный перевод и мне кажется, что они все ошибочные, какой-то набор слов.
Аноним 19/04/23 Срд 15:46:58 #46 №647793 
>>647789
> shit done changed
шыт изменился
шыт изменился с ее времен
Аноним 19/04/23 Срд 16:46:08 #47 №647795 
>>647789
Это нелепое кривое подражание негритянскому рэперскому сленгу. Подразумевается shit has changed - дерьмо поменялось в презент пёрфект. Негр рэпер бы так не сказал, кстати, скорее что то типа "da shit all be different now" или же очень пафосно сказал бы грамматически правильно "but my world has changed now". Но Пост Малон слишком уайтбой чтобы аутентично по нигерски читать рэп вот и строит какие то нелепые псевдо ниггерские конструкции.
Ну я так это вижу по своей наслушке классического хип хопа 90х
Аноним 19/04/23 Срд 16:47:43 #48 №647797 
>>647793
Каких её времен?
was on единственное что в голову приходит, это get on with. Типа они ладили.
Аноним 19/04/23 Срд 16:57:07 #49 №647798 
>>647789
>since we was on
Was on - on там скорее для рифмы имхо
Не советую по таким песням учить английский, по меркам рэпа там крайне слабый текст
https://www.youtube.com/watch?v=dSH8lAYn4XE&pp=ygUQUG9zaXRpdmUgY29udGFjdA%3D%3D

Вообще у негров есть конечно упрощения типа "We knows" "They doesn't" но это больше для понтов (типа они выше литературного английского языка), эти изменения нерегулярны, они могут в одном предложении одну и ту же фразу сказать три раза неправильно и три раза правильно. Это хаотично у них вставляется для прикола, но в целом там (раньше по крайней мере) грамматика более менее чёткая, ПостМалон просто под стереотипами о "кривой рэперской грамматике" совсем какую то херню городит
Аноним 19/04/23 Срд 17:03:39 #50 №647799 
>>647770
Мне для получения британской визы надо было.
Аноним 19/04/23 Срд 17:28:35 #51 №647800 
Кто-то на дискордах и прочих чатиках изучает язык? Эффективно ли это? Покидайте ссылок куда искать и что смотреть?
Аноним 19/04/23 Срд 17:50:31 #52 №647801 
image.png
>>647566
Это какая-то хуйня явно для носителей с тоннами экзотизмов из других языков, больше на эрудицию. Явно не хватает кнопки "я не знаю, что это за хуйня".
Аноним 19/04/23 Срд 18:03:49 #53 №647802 
>>647611
И все происходят из одного глагола с вполне конкретным значением.
Аноним 19/04/23 Срд 18:17:15 #54 №647803 
2023-04-1918-16-17.png
>>647764
А хрен его знает. Я сдал CPE пару лет назад, и так до сих пор и не забрал сертификат, лол
Разве что в резюме добавил
Ну и может если за бугор наниматься пойду, оно будет полезно
Аноним 19/04/23 Срд 20:08:38 #55 №647810 
>>647800
окей гугл discord servers english speaking practice
Аноним 19/04/23 Срд 20:19:30 #56 №647812 
>>647802
Have my gratitude.
Аноним 19/04/23 Срд 20:52:56 #57 №647815 
>>647810
dem smartases be braging dem google
Аноним 20/04/23 Чтв 09:32:00 #58 №647840 
существует ли какая-нибудь печатная книга, где в кратком виде перечислены все правила, все эти conditionals, образование перфектов и подобное. Чтобы не приходилось каждый раз гуглить все эти таблицы и правила
Аноним 20/04/23 Чтв 11:32:12 #59 №647850 
>>647840
useful-english самый удобный сайт, книги не читал
Аноним 20/04/23 Чтв 14:46:29 #60 №647859 
Есть ли список английских подъёбок в произношении, типа кей - ки, роутер - раутер, хид - хед и т.д?
Хочется пробежаться и проверить, вдруг чего-то ещё не знаю.
Аноним 20/04/23 Чтв 14:52:45 #61 №647860 
>>647859
https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/
Вот полный список английских подъебок произношения.
Аноним 20/04/23 Чтв 16:16:39 #62 №647868 
>>647859
>роутер - раутер
Это не подъебка, ou обычно и читается как /au/, иногда как /u:/ или /ʌ/, как /ou/ в единичных случаях типа soul. Просто русские читают по буквам по привычке.
Аноним 20/04/23 Чтв 16:19:35 #63 №647869 
>>647859
и кстати он обычно все-таки /ru:tə(ɹ)/ и в британском, и в американском произношении.
Аноним 20/04/23 Чтв 17:04:44 #64 №647874 
>>647859
Целый язык таких подъёбок

https://www.merriam-webster.com/words-at-play/mums-the-letter-when-letters-dont-say-a-thing
Аноним 20/04/23 Чтв 21:12:36 #65 №647881 
>>647859
>>647868
Я слышал так, что 'route' as in distance between start and destination это рут, а 'to route' as in send away это раут.
Аноним 20/04/23 Чтв 21:26:31 #66 №647882 
>>647881
Сейчас проверил в словаре, это слово читается одинаково в независимости глагол это или существительное, но такие тонкости наверное могут варьироваться в зависимости от диалекта.
Аноним 20/04/23 Чтв 21:27:56 #67 №647883 
>>647868
sought
"ou" is arguably the most random letter sequence.
Аноним 20/04/23 Чтв 21:37:50 #68 №647885 
Какой самый лучший dictionary на ваш взгляд?
Аноним 20/04/23 Чтв 23:08:39 #69 №647887 
>>647883
ough и our я не считал, это отдельная ситуация вообще.
Аноним 20/04/23 Чтв 23:09:29 #70 №647888 
Учил язык. Старался. Переехал. Половину не понимаю все равно. При этом английский даже не официальный. Повсюду испанский. Но в любом заведении тебе бесплатный переводчик на любой язык мира. При этом вокруг все на русском говорят.

1. Отгадай место.
2. Нахуй вы язык учите?
Аноним 20/04/23 Чтв 23:19:20 #71 №647891 
>>647859
oa в середине слова это оу

Road, boat, etc.
Аноним 20/04/23 Чтв 23:20:05 #72 №647892 
>>647885
Cambridge из-за лучшей транскрипции и двух вариантов языка.
Аноним 21/04/23 Птн 01:20:18 #73 №647897 
>>647885
collins be damn nice 'elping me
shout out to dat man collins
Аноним 21/04/23 Птн 02:22:33 #74 №647902 
>>647897
Как второй неплохой для примеров, не более
Аноним 21/04/23 Птн 05:17:35 #75 №647903 
>>647892
> Cambridge из-за лучшей транскрипции
Какая же толстота.
Аноним 21/04/23 Птн 08:42:57 #76 №647907 
>>647888
брайтон бич?
Аноним 21/04/23 Птн 09:03:26 #77 №647908 
>>647903
Сказал что хотел? Из перечисленных именно у кеймбриджа есть большинство звуков.
Аноним 21/04/23 Птн 12:30:12 #78 №647913 
>>647902
>>647903
Тогда что лучше?
merriam-webster?
Аноним 21/04/23 Птн 12:51:32 #79 №647914 
>>647913
Оксфорд топ
Аноним 21/04/23 Птн 17:11:06 #80 №647931 
show.png
>>647888
А зачем учить английский, если английский в том месте переезда не основной?
Аноним 22/04/23 Суб 01:24:54 #81 №647947 
>>647913
Тебе уже написали >>647908>>647892
Или ты настолько тупой, что не можешь открыть и убедиться?

>>647914
Течешь.
Аноним 22/04/23 Суб 01:25:59 #82 №647948 
>>647931
Наверно потому что это США и это показатель, что вы сидя в параше зачем-то дрочить язык, который даже в стране носителя не так нужен.
Аноним 22/04/23 Суб 04:34:23 #83 №647960 
>>647948
США - это 50 разных государств со своими собственными законами, культурой и традициями. Если ты переехал в какую-то приграничную пердь в New Mexico, то это не значит, что остальные последуют твоему примеру и англ им не нужен.
Аноним 22/04/23 Суб 06:34:54 #84 №647964 
>>647947
> Или ты настолько тупой, что не можешь открыть и убедиться?

Действительно. Открываешь Оксфорд и убеждаешься что там нету дебильных повторений одинаковых параграфов и не надо листать до нормальной транскрипции, она сразу же правильная написана.
Аноним 22/04/23 Суб 13:19:01 #85 №647975 
Do you know what it means?
Do you know what does it mean?


Первый вариант правильный? Почему? Что то про сабджект и обджект question, я так и не понял, объясните плиз на пальцах
Аноним 22/04/23 Суб 13:36:02 #86 №647976 
image.png
show.png
Кук будет по-английски: "Я более рада познакомиться с нашими новыми соседями, чем с тобой." ?
Аноним 22/04/23 Суб 14:27:07 #87 №647977 
>>647976
than with you
Аноним 22/04/23 Суб 14:55:31 #88 №647983 
>>647975
Первый вариант, второй какой-то странный.
Аноним 22/04/23 Суб 15:20:04 #89 №647984 
>>647977
Это на рунглише.

>>647976
Так же будет, это двусмысленная фраза, но из контекста должно быть очевидно о чем речь. Можно конечно сразу уточнить, либо "I am more excited to meet our new neighbours than you are", либо "I am more excited to meet our new neighbours than to meet you".
Аноним 22/04/23 Суб 15:26:02 #90 №647985 
>>647975
Потому что "what it means" это не вопрос. Он не спрашивает "what does it mean?", он спрашивает "do you know?"
- Do you know that?
- Do I know what?
- What it means.
- Oh, yes, I know that.
- Then tell me what it means.
- No I won't tell you what it means.
Аноним 22/04/23 Суб 15:55:21 #91 №647987 
>>647976
me female be glad our neghbours them new are have met you than know already
Аноним 22/04/23 Суб 16:04:00 #92 №647988 
Сап, Двач. В общем и целом с английским языком проблем нет еще со школы. Единственное, над чем продолжаю работать - это расширение словарного запаса. Вопрос, может, глупый, но какие есть способы наилучшим образом запоминать массивы новых слов? Пока делаю так: читаю на английском все подряд интересные мне статьи, выписываю оттуда незнакомые/забытые слова и повторяю их потом несколько раз.

И еще, есть какой-то список литературы на английском с градацией сложности языка? Например, "Алиса в Стране Чудес" в оригинале читается легко, а вот при попытке прочесть в оригинале Лавкрафта то и дело лез в переводчик. Вот и хочу найти список, где была бы разложена литература на английском в порядке возрастания сложности языка.
Аноним 22/04/23 Суб 16:05:40 #93 №647989 
>>647984

Спасибо за пояснение.
Аноним 22/04/23 Суб 16:09:21 #94 №647991 
>>647984
>Это на рунглише.
А если так?
I was more glad to acquaint with them than with you.
Аноним 22/04/23 Суб 16:10:50 #95 №647992 
>>647988
>есть способы наилучшим образом запоминать массивы новых слов?
Анки.
>И еще, есть какой-то список литературы на английском с градацией сложности языка?
https://english-e-reader.net/
Аноним 22/04/23 Суб 16:22:47 #96 №647996 
>>647992
Спасибо!
Аноним 22/04/23 Суб 16:26:18 #97 №647997 
>>647991
Так можно, только "be acquainted with"
Аноним 22/04/23 Суб 16:39:54 #98 №647998 
>>647988
В дополнение уж задам еще один давно интересующий вопрос. Почему песни на английском зачастую так тяжело воспринимать? Если после прослушивания читаю текст, то вся лексика может быть знакома, но во время прослушивания могут быть понятны только отдельные фразы и слова. Как это исправить? Казалось бы, с практикой должно стать лучше, но за годы прослушивания музыки на английском улучшения есть, конечно, но не прямо разительные.
Аноним 22/04/23 Суб 17:27:56 #99 №648004 
>>647998
ты говорить не умеешь
Аноним 22/04/23 Суб 17:28:18 #100 №648005 
>>647997
это индунглиш
Аноним 22/04/23 Суб 18:32:46 #101 №648010 
>>648005
Что несравнимо лучше, чем рунглиш
Аноним 22/04/23 Суб 18:33:48 #102 №648011 
>>648010
Чем лучше?
Аноним 22/04/23 Суб 18:54:34 #103 №648013 
>>648011
Больше напоминает английский.
Аноним 22/04/23 Суб 19:01:44 #104 №648014 
>>648005
>>647997
Чем be acquainted лучше чем acquaint и что в нем индусского?
Аноним 22/04/23 Суб 21:25:30 #105 №648020 
>>648014
>Чем be acquainted лучше чем acquaint
Тем что употребляется
Аноним 23/04/23 Вск 01:04:44 #106 №648035 
>>647998
Так я на русском и Скриптонита не понимаю
Аноним 23/04/23 Вск 01:13:26 #107 №648036 
>>647960
Это актуально для любого южного штата молчим о южных диалектах, включая Калифорнию и Нью-Йорк. Но откуда тебе знать, дивану.
Аноним 23/04/23 Вск 01:13:58 #108 №648037 
>>647964
Таблетки, шиз. Куда листать? Транскрипция в словаре сразу. Ты даже не открывал его судя по твоему высеру.
Аноним 23/04/23 Вск 01:16:29 #109 №648038 
>>648020
Тыскозал?
Аноним 23/04/23 Вск 01:27:31 #110 №648039 
acq.png
beac.png
>>648014
так-то абсолютно равнозначные и употребляемые вещи
Аноним 23/04/23 Вск 01:36:38 #111 №648040 
>>648039
ebat ty zyama
Аноним 23/04/23 Вск 01:38:48 #112 №648041 
>>648040
spasibo Bomka
Аноним 23/04/23 Вск 02:47:03 #113 №648042 
https://www.youtube.com/watch?v=mwG-QJhkBfY&ab_channel=vankomreacts
A1 нэйтив спикер. Хотя наверно даже А1 таких ошибок не делает.
Аноним 23/04/23 Вск 03:17:53 #114 №648043 
>>648042
О чем и речь: твои знания нахуй никому не нужны. Знаешь грамматику, а все равно нахрюк нелегальный, который даже за кассой не может стоять
Аноним 23/04/23 Вск 03:22:28 #115 №648044 
>>648043
И к чему твой нахрюк? Тут хоть слово о переезде в эту помойку было?
Аноним 23/04/23 Вск 06:17:13 #116 №648046 
Объясните значение и применение would в инглише. Я уже заебался пынимать, что в одном случаи оно толкуется как 'бы', а вдругом иначе. Сам я думаю, что would, это should, только мягче. Но походу это не верно.
Аноним 23/04/23 Вск 06:21:33 #117 №648047 
>>647998
В американских попсовых песнях обычно используют "гламурную голливудскую интонацию", которая немного отличается от стандартного американского произношения, много глотают грамматики, иногда R глотают, более размазанные гласные, и т.д.
Как это освоить? Методом караоке - открываешь текст, слушаешь песню, потом подпеваешь, отслеживаешь, правильно пропел или нет.
Аноним 23/04/23 Вск 07:38:49 #118 №648048 
>>648046
would это will в прошедшем времени, а should это shall в прошедшем времени. Прошедшее время так же как в русском добавляет неопределенности и вежливости(не могли бы вы, было бы).
Шел бы ты нахуй это не прошлое время так же как и в английском.
Аноним 23/04/23 Вск 07:46:21 #119 №648050 
Вопрос тем, кто отлично понимает английскую речь на слух при просмотре фильмов. Я регулярно слушаю уже несколько лет (примерно по 2 часа в день), но без субтитров до сих пор не могу многое понять. Посмотрел вчера несколько выступлений стэндап-комиков и опять большую часть сказанного не понял на слух. Что я делаю не так? Сколько лет вам понадобилось для научения? Какой способ/техника вам больше всего помог?
Аноним 23/04/23 Вск 07:51:46 #120 №648052 
image.png
>>648037
Аноним 23/04/23 Вск 08:08:12 #121 №648053 
image.png
>>648052
Щас вот понял почему они так сделали. Если одинаковый символ сделать, то будет 2 очевидно разных произношения с одинаковым символом. И они посчитали что это будет запутывать.
Так и сейчас запутывает тоже.
Аноним 23/04/23 Вск 09:19:37 #122 №648056 
>>647988
reword

лучше средства нет
Аноним 23/04/23 Вск 09:34:07 #123 №648058 
>>648050
Подозреваю, что у тебя основные трудности с тем, как слова в английском языке зажёвываются в быстром потоке речи.



В целом, у американцев интонация гласынх немного выше, чем в русском языке, имей это в виду.

Поскольку в английском языке слова короткие, они их не проговаривают отдельно, а стараются запихнуть в "ритмические группы", хз как объяснить нормально.

I wasn't actually sure about that.

айвОзнт экщуалищУр эбаутзЭт. Так это произносится.
Пали за тем, как американцы группируют слова в предложении.
(То есть, с точки зрения русских слов, там как будто бы фонетически ТРИ слова с ударениями), хотя по смыслу их там семь.

Ну очевидную фигню про переход t/d между гласнымм в D-R-образный звук (refrigeraTor), (subTle), то что T перед R произносится как ТШ (tree - тшри), t в начале слова как (ТС) почти что озвучивается) (team - ТСим, ten - Цен), t/d и следующий Y даёт Ч/дж (wouldn't you - вудн чу, did you know - диджу ноу) рассказывать не буду, эти фишки надо самому подмечать и брать на заметку.
Аноним 23/04/23 Вск 09:49:32 #124 №648059 
>>648058
>айвОзнт экщуалищУр эбаутзЭт.
ˈaɪ ˈwəzn ˈækʃəli ʃʊɹ əˌbaʊʔ ðæʔ
Аноним 23/04/23 Вск 11:04:10 #125 №648062 
>>648059
Кстати, мультик который в России перевели как "Тоталли Спайс" по английски скорее читается как "цОурэли спайз".
Вообще транскрипция английских слов в русском какая то корявая и плохо вяжется с реальной фонетикой.
New York City это скорее Ню Ёрк Сэри и типа такого. Просто такие моменты закладывают у русскоязычных неправильные шаблоны английского произношения.
Аноним 23/04/23 Вск 12:04:19 #126 №648067 
Что самое эффективное вам попадалось про обяснение правил употребления артиклей?
Аноним 23/04/23 Вск 12:11:20 #127 №648069 
>>648067
https://www.youtube.com/watch?v=Y1UfqervEb4
Аноним 23/04/23 Вск 15:52:54 #128 №648074 
Что за прикол с рунглишом. Это мем? Или какое-то особенное направление в изучении инглиша? Дайте пример этого
Аноним 23/04/23 Вск 16:07:19 #129 №648076 
>>648074
it is when you are speaking english language but without the english language structures, that way making your language sound too unnatural
Аноним 23/04/23 Вск 16:20:06 #130 №648077 
>>648074
What behind joke with runglish. This meme? Or some special direction in learning English? Give example it
Аноним 23/04/23 Вск 16:29:57 #131 №648079 
>>648077
*So what's up with this "Runglish" meme?
Аноним 23/04/23 Вск 16:44:11 #132 №648080 
>>648076
>>648077
>>648079
Ну и как задрочить себя на установку S-V-O/A/N?
Аноним 23/04/23 Вск 16:49:33 #133 №648081 
>>648080
Да никак, больше контента потребляй, там сам будешь чувствовать, когда не по английски. svo это только малая часть английскости.
Аноним 23/04/23 Вск 17:33:34 #134 №648082 
>>648080
порядок слов это наебалово уровня транскрипции
Аноним 23/04/23 Вск 17:37:29 #135 №648083 
07F04501-E143-4509-901B-9077FDB8DDF3.jpeg
>>648067
Аноним 23/04/23 Вск 17:43:51 #136 №648085 
>>648083
hello sir
please help with explaing the usage of adverbialnyi modifier with the or no the
Аноним 23/04/23 Вск 17:55:09 #137 №648086 
>>648083
Хуита.
Дай мне блядь карандаш - give me the pencil. Почему нет?
Аноним 23/04/23 Вск 18:36:46 #138 №648095 
>>648086
Блядь это тот кто дает любой карандаш.
А если дай ебаный то это конкретный карандаш и тот кто дает не блядь.
Аноним 23/04/23 Вск 19:00:42 #139 №648097 
>>648083
their wit is to swear profoundly
Аноним 23/04/23 Вск 19:05:29 #140 №648099 
>>648095
блядь это междометие, а не артикль, ничего он не обозначает.
Аноним 23/04/23 Вск 20:02:31 #141 №648104 
Тем более есть нормальные аналоги в русском.
Одна бабка сказала - an old lady said. Бабка-то сказала - the old lady said.
Дайте мне блядь карандаш-то. Дайте мне блядь этот карандаш. Блядь никак не ломает явные определители аналогичные the.
Аноним 23/04/23 Вск 21:24:08 #142 №648115 
https://vocaroo.com/1hcHA57Gpi58
Че за диалект?
Аноним 23/04/23 Вск 21:55:53 #143 №648121 
>>648115
северо-британский нахрюк
Аноним 24/04/23 Пнд 05:51:15 #144 №648151 
>>648115
Me tom fell like a slog nested in me throat.
Аноним 24/04/23 Пнд 08:11:07 #145 №648152 
Почему у негров свой акцент, если они ассимилировались? По речи всегда легко определить негра.
Аноним 24/04/23 Пнд 08:47:20 #146 №648154 
>>648152
челюсть другая
Аноним 24/04/23 Пнд 09:40:31 #147 №648155 
Понимаете скауз?
https://www.youtube.com/watch?v=X5rbetZnPvc
Аноним 24/04/23 Пнд 09:44:02 #148 №648156 
HHgP.gif
>>647789
>Решил вкатиться в лисенинг через рэп
Аноним 24/04/23 Пнд 15:01:15 #149 №648169 
>>648155
кусками
Аноним 24/04/23 Пнд 15:28:56 #150 №648173 
>>648152
Негры вполне могут говорить "по белому", вопрос тут не в челюсти.
https://www.youtube.com/watch?v=l_LeJfn_qW0&pp=ygUSRWRkaWUgbXVycGh5IHdoaXRl

Просто это типа как кавказцы специально с акцентом говорят по русски, негры любят свой диалект потому что он звучит претенциозно. Кстати сейчас тенденция идёт к тому, что хоть негры и говорят фонетикой эбоникса, но все эти "we doesn't" и прочая корявая грамматика у них вычищается и заменяется на нормальную.
Аноним 24/04/23 Пнд 21:36:52 #151 №648194 
Есть в треде С2 или С1-С2? Как докатились до жизни такой? Когда начали изучение и как вообще прогрессировали?
Аноним 24/04/23 Пнд 22:14:29 #152 №648200 
Кто-нибудь учился через "метод 12", как результат, если смысл тратить время на это?
Аноним 24/04/23 Пнд 22:18:42 #153 №648201 
>>648200
какая-то хуйня про таблицы времен
Аноним 25/04/23 Втр 05:44:31 #154 №648222 
>>648044
Ты долбаеб, но вопрос был нахуя учить язык, если он даже в стране носителя не нужен.
Аноним 25/04/23 Втр 05:46:01 #155 №648223 
>>648052
Ты долбаеб?

>>648053
Вот как раз на этом скрине и неверно.

Не знаю что ты хотел пукнуть, явно пожирнить каткотмерджин. У нас именно первый вариант используют в штате
Аноним 25/04/23 Втр 06:17:13 #156 №648224 
>>648223
Никого не ебет чё там в твоём штате, ты словарь и даёшь либо классик IPA, либо реальное произношение [в квадратных скобках]. Вот в викшинери заебись сделано, там на любой вкус транскрипция есть и они все правильные и не запутывают. Вот в кембридж запутали тебя, теперь ты хочешь запутать всех остальных, потому что у тебя в штате, поешь говна пидор.
Аноним 25/04/23 Втр 08:21:14 #157 №648225 
>>648224
> никого не ебет, как люди общаются я только по словарю!
> йогУрт, кофий, щавЕль
> никаких менеджеров: управляющий
> никаких клинингов: уборка
> никаких сео: начальника
Консервативный дед, ты?
Аноним 25/04/23 Втр 08:35:16 #158 №648226 
>>648225
Ну штатов много, а словарь один. Хочешь быть в курсе всей мешанины акцентов иди в wiktionary, если тебе достаточно классического IPA идешь в оксфорд. Если хочешь отсосать хуй идешь в кембридж.
Аноним 25/04/23 Втр 08:43:56 #159 №648227 
>>648155
А есть какие-нибудь разборы таких нахрюков типа такого https://www.youtube.com/watch?v=1WvIwkL8oLc, только на примерах?
Аноним 25/04/23 Втр 09:00:08 #160 №648228 
>>648226
Не виляй жопой. Тебя спросили: нахуй ты учишь этот язык, если ты все равно никуда не поедешь? А если поедешь, то тебе выше написали, что он не нужен.
Аноним 25/04/23 Втр 09:12:38 #161 №648229 
>>648228
Хобби такое.
Аноним 25/04/23 Втр 09:13:05 #162 №648230 
1682403184794.jpg
>>648229
> Хобби такое.
Аноним 25/04/23 Втр 11:20:57 #163 №648231 
Аноны которые учат из россии где вы находите нейтив спикеров?
Как проходит урок? О чем пиздите? Насколько сложно вам было преодолеть страх общения с нейтивом?

Хочу вылезти из зоны комфорта, заебало анки задротство которое не приносит нихуя.
Смотрю в реддите есть группа где можно найти language exchange partners-ов, но блять о чем с ними говорить? Надо быть интересным и уметь объяснять на русском. Кто-нибудь пробовал?
Аноним 25/04/23 Втр 12:19:36 #164 №648232 
>>648231
ИГРЫ
Г
Р
Ы
Аноним 25/04/23 Втр 17:18:54 #165 №648249 
На vocabulary.com добавили норм транскрипцию, пруфлинк:
https://www.vocabulary.com/dictionary/cause
Аноним 25/04/23 Втр 18:00:22 #166 №648250 
>>647501 (OP)
КАКОЙ АКЦЕНТ У МаЙКЛА ДЕ САНТЫ ИЗ ГТА 5?

он О Х У Е Н Н Ы Й

https://www.youtube.com/watch?v=czhGN6Qu4q8
Аноним 25/04/23 Втр 19:45:40 #167 №648255 
>>648250
Американский
Аноним 25/04/23 Втр 20:34:13 #168 №648260 
>>648250
южный
Аноним 25/04/23 Втр 21:41:08 #169 №648263 
>>648255
GA? ny GA?

>>648260
нет
Аноним 26/04/23 Срд 01:09:16 #170 №648269 
>>648263
адвааааанс
он тянет слова
Аноним 26/04/23 Срд 05:55:36 #171 №648272 
>>648269
В южном акценте тянут слова потому что у них дифтонг ai сломан, а тут он просто тянет слова потому что может.
Аноним 26/04/23 Срд 06:56:16 #172 №648275 
>>648269
>>648272
А в ədv'eəns дифтонг eə, так что его все американцы будут тянуть.
Аноним 26/04/23 Срд 10:13:01 #173 №648278 
image.png
Помогаем девочкам
Аноним 26/04/23 Срд 10:15:21 #174 №648279 
Screenshot2023-04-26-00-14-48-261com.mishiranu.dashchan.jpg
>>648249
Такая и была.
Аноним 26/04/23 Срд 10:18:07 #175 №648280 
>>648279
Раньше вообще никакой не было. Была только озвучка.
Аноним 26/04/23 Срд 10:26:57 #176 №648281 
>>648278
Девочки тупые не понимают, что не нужно использовать все слова.
Аноним 26/04/23 Срд 10:45:51 #177 №648282 
>>648281
Так в том и суть что предложений можно хоть дохуилион составить, хоть in cinema we met, хоть in cinema they met, хоть the cinema we met и тд
Аноним 26/04/23 Срд 11:52:40 #178 №648287 
20230426135206.jpg
Как учить черный английский?
Аноним 26/04/23 Срд 12:44:36 #179 №648289 
image.png
image.png
>>648287
По сан андреас
Аноним 26/04/23 Срд 13:33:28 #180 №648290 
image.png
А есть какие-нибудь словари, где подобные говно-слова, КОТОРЫХ МИЛЛИОНЫ, БЛЯТЬ, иллюстрируются какими-нибудь звуками, которые они признаны символизировать?
Аноним 26/04/23 Срд 13:38:48 #181 №648292 
>>648290
Реверсо.
twang правда ты там не найдешь, потому что это слово относится сугубо к английскому языку. Оно звукоподражательное, как "бабах", когда ты произносишь twang твой рот делает twang.
Реверсо говорит что wheeze это хрипеть
Аноним 26/04/23 Срд 13:48:48 #182 №648294 
>>648292
А ГуНдосить это по-русски, даже буквы одинаковые twaNG.
https://www.youtube.com/watch?v=S8p22rtNMoM
Вот это twang.
Аноним 26/04/23 Срд 13:49:54 #183 №648295 DELETED
>>648290
Анскиллед пидорашка обученная лишь своему великому-могучему, в котором одно слово обозначает 10 разных предметов, не в состоянии запомнить человеческий многообразный язык своих господ, спешите видеть
Аноним 26/04/23 Срд 13:52:29 #184 №648296 
>>648294
Охуел от схожести этой темы когда прослушал видрил
https://www.youtube.com/watch?v=hWzeB44LQxY
Аноним 26/04/23 Срд 21:09:16 #185 №648314 
кто-нибудь пробовал подключать на телевизор какой-нибудь дискавери или ббс в оригинале? В эрефии
Аноним 27/04/23 Чтв 02:50:31 #186 №648330 
>>648296
Потому что и там и там гитара?
Аноним 27/04/23 Чтв 05:14:03 #187 №648332 
>>647573
Cock Ryback?
Аноним 27/04/23 Чтв 09:06:00 #188 №648335 
>>648330
Нюфажина, плес
Аноним 27/04/23 Чтв 11:57:17 #189 №648339 
>>648335
Успокойся никому не интересна музыка твоих нонейм протыкласников. Ты тут хуй обсудишь что-то мега попсовое Венсдей или Гарри Поттера, т.к. контента слишком дохуя чтобы он как-то пересекался среди изучающих английский.
Аноним 27/04/23 Чтв 13:15:10 #190 №648342 
Блин, аноны, помогите плиз с этими двумя предложениями:

I was one of those people that loves gaming conventions. I'd go to every convention I get chance to.
(Я был одним из тех людей, которые любили мероприятия по играм. Я бы пошел на каждое собрание, на которое я получил бы шанс [сходить])

1) Почему в первом предложении после that идет глагол в настоящем времени, а не в прошедшем? Ведь само предложение же вроде как о прошлом повествует? Получается, что that loved было бы логичней использовать?
2) Как называются правила, которые определяют написание подобных случаев?

3) Во втором предложении сокращение 'd означает же would? Если да, то почему здесь используется именно оно? Я бы пошел на каждое собрание.. Разве не логично тут использовать I went to every convention? Я ходил на каждое собрание. Ведь первое предложение то о прошлом повествует.
4) И обратно, почему во второй половине предложения используется I get, вместо I got? Речь то о прошедшем времени вроде как?

Спасибо всем заранее за ответы, аноны..
Аноним 27/04/23 Чтв 14:32:07 #191 №648346 
>>648342
>Я был одним из тех людей, которые любили мероприятия по играм.
Это значит, что я тогда был человеком, который уже не любил, но когда-то любил. Если я любил в моменте, о котором рассказываю, то разумно говорить "Я был одним из тех людей, которые любят мероприятия по играм".
>Я бы пошел на каждое собрание.. Разве не логично тут использовать I went to every convention? Я ходил на каждое собрание.
Тогда бы пошёл, а сейчас бы не пошёл.

Пиздец, ты по-русски говорить вообще умеешь? Или хоть на каком-то из человеческих языков?
Аноним 27/04/23 Чтв 15:08:40 #192 №648348 
Посоветуйте подкаст, чтобы в выпусках были разщобраны какие нибудь английские слова для заучивания с переводом, желательно технической направленности.
Аноним 27/04/23 Чтв 15:15:32 #193 №648349 
>>648346
Хуя тебя порвало
Аноним 27/04/23 Чтв 15:37:41 #194 №648351 
"<..> and I'm afraid your car breaking down could have been one of them". (Перевод по контексту: "<..> и я боюсь, что твоя сломанная машина могла быть одной из них").

Почему здесь используется причастие breaking down, а не существительное breakdown? С причастием дословно же как-то глупо получается: "<..> и я боюсь, что твоя машина, ломающаяся, могла быть одной из них". Или в предложении грамматическая ошибка?
Аноним 27/04/23 Чтв 16:26:38 #195 №648354 
16771883147750.mp4
>>648342
>I was one of those people that loves gaming conventions. I'd go to every convention I get chance to.

1) Логичнее и правильнее, в предложении ошибки, по "I get chance to" сразу всё понятно.
2) Согласование времен.
3) Здесь всё ок. https://www.britannica.com/dictionary/eb/qa/the-difference-between-used-to-and-would
I went -- я посетил все эвенты, которые мог.
I'd go -- я ходил на все эвенты, на которые только мог.
Есть разница.
4) По той же причине, что и в первом пункте.

>and I'm afraid your car breaking down could have been one of them
Это тебе кажется, что глупо. Вполне обычная конструкция. Дословно такие штуки переводятся не "машина, ломающаяся", а "то, что твоя машина сломалась". В других случаях:
your car breakdown = твоя поломка машины(!)
your broken car = твоя сломанная машина

Еще примеры:
I called him a nigger despite him not being one.
It was at this moment that he realised that him dropping out of college was a blessing in disguise.
Аноним 27/04/23 Чтв 18:08:46 #196 №648358 
>>648351
Всё правильно, в английском так говорят.
Аноним 27/04/23 Чтв 19:36:12 #197 №648374 
>>648354
> I called him a nigger despite him not being one.
Despite his
> It was at this moment that he realised that him dropping out of college was a blessing in disguise.
That his droppin out
Аноним 27/04/23 Чтв 19:41:43 #198 №648375 
>>648351
> "<..> and I'm afraid your car breaking down could have been one of them". (Перевод по контексту: "<..> и я боюсь, что твоя сломанная машина могла быть одной из них").
Then that should've been your car, breaking down, being a participial phrase in the middle of the sentence.
Аноним 27/04/23 Чтв 20:22:45 #199 №648383 
16534069271590.jpg
>>648374
У тебя устаревшая методичка, -15.
Позессив с герундием в современном английском сильно просел по частотности даже на письме. В устной речи я не помню вообще когда последний раз его слышал, хотя иногда проскакивает.
Оба варианта грамматически верны, но ты предлагаешь гораздо менее употребимый.

Алсо,
>Then that should've been your car, breaking down, being a participial phrase in the middle of the sentence.
"сламываясь"?
Having broken down тогда.
По контексту кстати вполне нормальный дан перевод. В русском нет аналогичной конструкции, поэтому переводить можно как угодно. Если есть возможность обойтись существительным, лучше использовать его, не нагромождая текст "то, что...".

То же самое и в моем примере:
Именно в этот момент он понял, что то, что он бросил вуз, на самом деле оказалось подарком судьбы.
vs
Именно в этот момент он понял, что решение бросить вуз было к лучшему.
Аноним 27/04/23 Чтв 22:51:44 #200 №648390 
>>648383
> В русском нет аналогичной конструкции,
If that breakin down is not a participial phrase, then what is it?
Аноним 28/04/23 Птн 00:03:45 #201 №648398 
1682629423709.jpg
Аноним 28/04/23 Птн 00:26:54 #202 №648401 
1298714668370.jpg
>>648390
Уточни какое предложение ты имеешь в виду. Если оригинальное,
> I'm afraid your car breaking down could have been one of them
то по-моему это герундий. Вот здесь >>648375 , как я понял по запятым, ты предлагаешь следующее:
> I'm afraid your car, breaking down, could have been one of them
Если да, то это будет причастие в настоящем времени. Я за всю жизнь никогда похожей конструкции не видел, т. е. причастия в настоящем, описывающее событие в прошлом и выделенное запятыми как в русском, да еще и в центре предложения. Поэтому для меня это дикий рунглиш. Перфектное причастие здесь более уместно по времени
>I'm afraid your car, having broken down, could have been one of them
И всё равно это в центре выглядит хуево, как косплей на relative claus'ы. Но тут у нейтивов нужно спрашивать, а не у харкача.

Более того, если мы переведем через причастие (твоя поломавшаяся машина), акцент в русском будет на объект (машину), а не на событие (поломку) как в английском. Хотя конкретно здесь я бы так и сделал, немного пожертвовав эквивалентностью и сильно прибавив к читабельности.
Аноним 28/04/23 Птн 00:57:14 #203 №648402 
>>647501 (OP)
https://www.youtube.com/watch?v=D0eWnPprQHI

КАКОЙ У НЕГО АКЦЕНТ?!?!??!

такой шикарный ВОООБЩЕ озуенный лучший вмире!
Аноним 28/04/23 Птн 01:39:32 #204 №648404 
>>648401
> > I'm afraid your car breaking down could have been one of them
> то по-моему это герундий.
Ah, one of them probably refers to failures and not cars. Now I see. That fucking sonofabitch of anon could have supplied more context!
> Более того, если мы переведем через причастие (тывоя поломавшаяся машина), акцент в русском будет на объект (машину), а не на событие (поломку) как в английском.
Agreed.
Аноним 28/04/23 Птн 01:39:45 #205 №648405 
If you wake up to a wet patch on your pillow in the morning. Почему тут "to", а не "on"
Аноним 28/04/23 Птн 01:48:28 #206 №648406 
>>648405
You wake up to a new day etc.
Аноним 28/04/23 Птн 05:01:07 #207 №648412 
>>648354
> 1) Логичнее и правильнее, в предложении ошибки, по "I get chance to" сразу всё понятно.
> 4) По той же причине, что и в первом пункте.
Я не понял что в первом пункте 😖
Аноним 28/04/23 Птн 05:13:41 #208 №648413 
>>648401
>Перфектное причастие
Типа это сокращение?
him being a nigger = him having been a nigger
the car breaking down = the car having broken down
Я задавал вопрос давно, тогда вроде не ответили.
taking out his pocket knife he made holes in the lid. Тут тоже такая замена подходит
Аноним 28/04/23 Птн 06:24:00 #209 №648415 
>>648342
>I was one of those people that loves gaming conventions. I'd go to every convention I get chance to.
Первый проеб согласования подходит под habitual action, смотри третье исключение.
https://englex.ru/sequence-of-tenses-in-english/
А второй хз.
Аноним 28/04/23 Птн 12:44:49 #210 №648424 
тунеядец по-белорусски — перевод с русского на белорусский.png
>>648398
Oh shit!
Аноним 28/04/23 Птн 23:46:37 #211 №648465 
Гугл переводит
> it's amazing game
Разве не должно быть
It's an amazing game?
Аноним 29/04/23 Суб 06:23:28 #212 №648480 
>>648465
Задвачевал капчу в пост зачем-то
Аноним 29/04/23 Суб 06:24:06 #213 №648481 
>>648480
И тредом ошибся. Это конец.
Аноним 29/04/23 Суб 12:05:46 #214 №648489 
The British
The Greeks
Аноним 29/04/23 Суб 12:46:43 #215 №648493 
>>648489
The Brits калі хочаш.
Аноним 29/04/23 Суб 16:38:58 #216 №648508 
>>648489
Greek это прилагательное же.
Аноним 29/04/23 Суб 19:08:49 #217 №648516 
>>648508
А еще существительное.

Englishmen.
British men.
Аноним 29/04/23 Суб 22:13:49 #218 №648534 
>>648465
Бамп
Аноним 30/04/23 Вск 19:43:47 #219 №648566 
Мертвый тред мертвого языка...
Аноним 30/04/23 Вск 22:28:45 #220 №648583 
.png
>>648465
У меня всё правльно переводит
Аноним 30/04/23 Вск 23:53:17 #221 №648587 
nearside = port
offside = starboard
Аноним 01/05/23 Пнд 01:26:10 #222 №648589 
>>648587
moya = starburst
Аноним 01/05/23 Пнд 02:39:51 #223 №648591 
>>648583
А0 не позорься
Аноним 01/05/23 Пнд 11:39:58 #224 №648596 
grammarly.png
>>648465
Maybe it's more abstract type of a game, a game like an idea of experience. It was a long boring match but it was good basketball because everyone was tall and black.
Аноним 01/05/23 Пнд 12:29:52 #225 №648597 
1673631117027.webm
>>648342
Я в этих ваших правилах не шарю, разве что могу рассказать, как такие кейсы анализирую я.
Если есть сомнения, ищи симпл. Это последовательность событий.
В первом - вроде паст симпл. Плюс предложение - вещь в себе. Не очень интересно, просто констатация факта.
Смотрим на второй. Во втором говорится про хождение на аниме-конвенции.
Происходит это в прошлом. Как это предложение выглядело бы, если бы было в настоящем?
> I will go to any convention every chance I get
или
> If I have a chance to go to the convention, I will
но так как это происходит в прошлом, то юзается would вместо will. Остаток предложения пишется как будто оно в настоящем, потому что would уже есть.
Аноним 01/05/23 Пнд 14:28:21 #226 №648604 
1682940500799.jpeg
Листал беседу и наткнулся на это. Пацан-то шарит в английском. Почему do использует?
Аноним 01/05/23 Пнд 18:30:33 #227 №648610 
>>647501 (OP)
at sea level/at the sea level?
Аноним 01/05/23 Пнд 18:54:12 #228 №648615 
>>648604
с ингом используется быть, а не делать
не знаю почему
Аноним 01/05/23 Пнд 19:00:25 #229 №648616 
https://www.youtube.com/watch?v=3jOgwS8z5C0
Аноним 01/05/23 Пнд 19:32:22 #230 №648619 
>>648616
Дропнул на второй минуте.
Аноним 01/05/23 Пнд 19:35:25 #231 №648620 
>>648398
лол
Прямого аналога нет, ближайшее - NEET или freeloader
Аноним 01/05/23 Пнд 19:52:31 #232 №648621 
>>648620
idler
Аноним 01/05/23 Пнд 20:48:45 #233 №648626 
>>648621
О. Прикольно, не знал.
Думал что idler не имеет негативного оттенка.
Аноним 01/05/23 Пнд 20:55:04 #234 №648627 
>>648398
>>648398
тунеядец - термин, отражающий совковую реалию, и не имеет точного эквивалента в английском, как и многие другие советские термины.
Аноним 01/05/23 Пнд 21:11:45 #235 №648632 
>>648626
Существительное «тунеядство» церковнославянского происхождения; это сложное слово, образованное слиянием устаревшего ныне наречия туне (означающего «даром, бесплатно, безвозмездно») с глаголом ясти (означающего «есть, питаться»).
Аналогично устроено исконное существительное дармое́д.
Аноним 01/05/23 Пнд 21:12:07 #236 №648633 
>>648627
>>648632
Аноним 01/05/23 Пнд 21:22:38 #237 №648634 
>>648632
Только реально в современном языке почти не употреблется. Спроси зумера, что такое тунеядец - не факт, что ответит. И в СССР оно означало вполне конкретный социальный статус, а не просто дармоеда.
Аноним 01/05/23 Пнд 21:46:38 #238 №648637 
>>648634
Для меня это обычное русское слово, которое употребляется и не ассоциируется с совком.
Аноним 01/05/23 Пнд 23:26:47 #239 №648660 
>>648604
Звездочка должна быть слева. Если он такого элементарного не знает, я бы не доверял ему.
Аноним 01/05/23 Пнд 23:29:36 #240 №648661 
Screenshot2023-05-01-13-29-09-127com.google.android.googlequicksearchbox.jpg
>>648634
> почти не употребляется
Аноним 01/05/23 Пнд 23:32:02 #241 №648662 
1682973121429.jpeg
>>648627
> пук среньк
Аноним 02/05/23 Втр 11:07:08 #242 №648686 
Believe.mp4
I don't believe in article.
Аноним 02/05/23 Втр 19:25:02 #243 №648731 
Какой есть аналог про окраске слову БАБЛО?
Аноним 02/05/23 Втр 19:38:50 #244 №648732 
>>648731
dough
Аноним 02/05/23 Втр 22:31:57 #245 №648746 
Как сказать "похуизм"? Можно не матом.
Аноним 02/05/23 Втр 23:17:48 #246 №648747 
>>648746
Можно.
Аноним 03/05/23 Срд 00:00:43 #247 №648754 
12.jpg
Мне пришло письмо наебка. Только я не понял, что значит нижняя фраза. Что значит я смущен как ребенок в топлес баре, что это бялть значит.
Аноним 03/05/23 Срд 00:06:59 #248 №648755 
Аеончики, дайте ультимативный гайд по ВРЕМЕНАМ.
Я уже десятки видосов посмотрел, прочитал кучу статей и уроков, но никак не могу понять, где паст симпл, а где паст перфект.
Аноним 03/05/23 Срд 00:45:11 #249 №648758 
>>648746
Carelessness or, simply, idontgiveafuck attitude.
Аноним 03/05/23 Срд 03:39:41 #250 №648759 
>>648754
Что именно тебе непонятно? Погугли каждые выражения.
Аноним 03/05/23 Срд 07:48:49 #251 №648760 
>>648755
I had a pen - Past Simple, 2 форма have это had
I had got a pen - Past Perfect, но в чистом виде его вроде нежелательно использовать, только в согласовании времён и во всяких if и I wish

I had got a pen when you arrived - я добыл ручку до того как ты прибыл
I wish I had got a pen yesterday - я хотел бы иметь ручку вчера. И этого не исправить
Аноним 03/05/23 Срд 07:57:14 #252 №648761 
>>648760
хотя может неудачный пример привел с этой путаницей have и have got
Аноним 03/05/23 Срд 09:47:08 #253 №648762 
Where are you to?
@
Where are you at?
Аноним 03/05/23 Срд 11:07:47 #254 №648764 
>>648755
Если ты не понимаешь, что такое паст перфект, ты не понимаешь что такое презент перфект. Паст это тоже самое что презент только на этаж пониже.
https://www.youtube.com/watch?v=cFbF8SBTEQ0
https://www.youtube.com/watch?v=96gDHAOeOc8
Аноним 03/05/23 Срд 18:55:11 #255 №648794 
Virgincore.mp4
Enjoying the youtube show that tells me that I'm a quantum computer with freewill making choices that will forever change the course of history. Yes, it is a straight quote.

>>648731
Considering etymology, "benjies" would suffice. Babushka is Ekaterina the Great and Benji is Benjamin Franklin. They even share the same denomination: 100 rubles and 100 dollars respectively.
>>648746
"Indifference" is a popular word.
>>648754
He meant that a strip bar isn't a suitable place for children.
By the way, what do you think about an american custome to reffer sex partners as "babies", isn't it creepy?
>>648762
"At" means place, so the second variant make much more sense. "To" can be used in "Where are you heading to".
>>648755
Despite the dystopian agenda of replacing humans by grammar savvy AI and as dystopian corporate graphic design, grammarly.com is good at explaining things.
https://www.grammarly.com/blog/verbs/#verbforms

Unfortunately, too often I just google a particular usage, for example the difference between "was you defeated again" and "have you been defeated again" is quite subtle and isn't exactly a subject for grammatical explanation.

>>648290
Reminds me how I once saw a forum topic about The Weezer band, where someone asked what "wheeze" even means. Apparently, many americans still think that "Weezer" somehow related to wizards or weed.

>>648339
Like this >>648173 anon I watch Saturday Night Live sketches, feel myself a true retard american mindlessly staring at TV screen. It doesen't help that actors are actually talented, only makes expirience more emotionally exhausting.
What I really recommend, though, is comics. This underrated medium allows to concentrate on single sentences.
Аноним 03/05/23 Срд 22:26:00 #256 №648800 
>>648794
Я как A1, требую прекратить нарушение моих прав и дублирования каждого твоего предложения с английского на русский. Хули я должнен это через переводчик крутить. Я готов переводить книги, статьи, но не писанину он рандома с двачей.
Аноним 03/05/23 Срд 22:36:27 #257 №648801 
>>648794
Я не понимаю, как мошенники мотивируют меня перейти по ссылке.
Какой то склеротин, что это за срань. Потом мне говорят что для меня есть важное сообщение. А ниже какая то странная фраза про смущение и ребенка или бабы в топлес баре. Какие то 3 несвязные части между собой. Это все сообщение. Откуда вообще эта фраза пришла? Я пробовал погуглить, нашел только сраные коврики с такой же фразой на амазоне. Про перевод ничего.
Аноним 04/05/23 Чтв 01:45:27 #258 №648812 
435345.png
>>648800
As an A1 student I demand to cease violation of my rights and to start adding russian translation to every sentence of yours. Why on earth should I process it through a translator. I'm ok with translating books and articles but I'm not ready to waste my efforts on nonsense written by a stranger from an imageboard.
>>648801
It could be an AI generated message hence its sloppiness. However, motivational word here is "important". It is important information so you click. Also, you can now use this confused baby methaphor in your writing to stand out.
Аноним 04/05/23 Чтв 09:19:34 #259 №648823 
>>648800
>Я готов переводить книги, статьи, но не писанину он рандома с двачей
Только твои проблемы.
Аноним 04/05/23 Чтв 09:41:37 #260 №648824 
Ну-ка, переводим без гугля
I'll see to it that...
Аноним 04/05/23 Чтв 10:18:47 #261 №648826 
>>648824
Я буду ждать этого потому что...
Аноним 04/05/23 Чтв 11:52:42 #262 №648830 
Можно ли начать говорить если нет носителя?
Аноним 04/05/23 Чтв 12:05:21 #263 №648832 
>>648830
ват?
Аноним 04/05/23 Чтв 15:13:24 #264 №648835 
бамп
Аноним 04/05/23 Чтв 18:20:37 #265 №648841 
FvQbX1rWAAIhgWF.jpg
FvRjCHpaEAESAfe.jpg
Мемов с твиттера всем в этом итт треде.
Аноним 04/05/23 Чтв 18:36:03 #266 №648842 
>>648826
Нет
Аноним 04/05/23 Чтв 22:50:28 #267 №648897 
Где вы бесплатно смотрите фильмы и сериалы с оригинальным звуком? На Резке есть, но не всегда и не все.
Аноним 05/05/23 Птн 08:09:35 #268 №648916 
>>648897
на рутрекере
Аноним 05/05/23 Птн 08:44:53 #269 №648917 
>>648897
https://myflixertv.to/
Нужен адблок.
Аноним 05/05/23 Птн 14:43:38 #270 №648952 
>>648800
Я как С1 говорю тебе идти нахуй.
Аноним 05/05/23 Птн 14:44:57 #271 №648953 
Кстати, помню какой-то вбрасывал в тред ссылочку на годную приложоху, которая как Анки, но выглядит не как говно динозавра, знает кто что похожее?
Аноним 05/05/23 Птн 18:20:28 #272 №648972 
>>648953
Quizlet
Аноним 06/05/23 Суб 01:36:26 #273 №649036 
2.jpg
>>648952
>С1
А теперь снимем маску.
Я так и думал. Это А0 пиздабол
>>648812
Моего английского хватило понять, что ты просто перевел мой текст. Я требую уважать мое право.
>>648823
Зачем мне на старте переводить чужие ошибки от рандомных хуев с сосаки, а раз я А1,я это могу еще и запомнить и потом придется исправлять. Я лучше на форчане буду переводить сообщения анонов
Аноним 06/05/23 Суб 04:10:55 #274 №649041 
> This option provides 4 additional allowable calls per member household for RV/motorcycle tows, extrication

Как понять household? Вообще не подходит вариант из словаря.
Аноним 06/05/23 Суб 07:27:18 #275 №649044 
>>649036
Переводи не предложения а слова. Если Антон знает слово, а ты нет это повод тебе его выучить.
Аноним 06/05/23 Суб 09:22:08 #276 №649049 
>>649036
> А теперь снимем маску.
> Я так и думал. Это А0 пиздабол
Хуя копиум.
Аноним 06/05/23 Суб 11:50:38 #277 №649060 
>>649049
>пруфов мы так и не увидим
Аноним 06/05/23 Суб 12:37:26 #278 №649068 
>>649060
Какие пруфы принимаются?
Аноним 06/05/23 Суб 12:40:55 #279 №649071 
>>649068
Сертификаты
Аноним 06/05/23 Суб 12:42:46 #280 №649072 
>>649071
Какие?
Аноним 06/05/23 Суб 12:52:09 #281 №649077 
>>649072
У тебя их много что ли или просто первый раз слышишь. IELTS, TOEFL, BEC.........
Аноним 06/05/23 Суб 12:55:33 #282 №649078 
>>649077
Но у TOEFL не указывают уровень языка CERF. Там просто балы и уже по них ориентировка. Сколько тебе надо?
Аноним 06/05/23 Суб 12:55:59 #283 №649080 
Flashback.mp4
>>648067
Earlier this day, I've been struck by the mindblowing realization that "a" is short for "any" and "the" is short for "that". Basically, english people had invented the article "the" just to reduce using of the word "that" which is pretty overused nonethless.

>>648841
I wonder how canadians speak. Wolverine of X-men, despite his canadian origin described in comics, got an australian accent in the animated series for an unexplainable reason. Accoding to the youtube commentaries some people had grown up thinking that this is how canadian accent actually sounds.

>>648800
I understand your feelings, I feell myself offended too when I stumble across grammar that I can't grasp. Especially when I have no guarantee that used grammar makes sense.

Recently, I have read the comic book that has "8th grade" in its title. And now I wonder if the weird grammatical constructions, that I've have met along the way, were imitations of how 8th graders speak, or special grammar for 8th graders, or I just don't familiar with that part of grammatical knowledge yet, or might it be that I am retarded.

>>649041
Member household is private property that has become a member of this program, I presume. Or maybe additional calls for every member of family were meant.
Аноним 06/05/23 Суб 13:00:32 #284 №649081 
>>649078
Если у тебя от 90 баллов, показывай
Аноним 06/05/23 Суб 13:09:11 #285 №649082 
.png
.png
>>649081
Как же я заебался всё это замазывать и эти циферки и даты везде. Они даже мою фотку влепили, ужас.
Аноним 06/05/23 Суб 13:09:59 #286 №649083 
Согласно одному из вариантов перевода с реверсо
Superior - начальник, а Leading - руководство?
Аноним 06/05/23 Суб 13:17:55 #287 №649085 
12.jpg
>>649082
Почитаешь на запись, если не сложно. Я сейчас эту книгу перевожу. И тогда я поверю.
Аноним 06/05/23 Суб 13:21:05 #288 №649086 
.png
>>649085
Аноним 06/05/23 Суб 13:23:01 #289 №649087 
>>649086
Ну давай половину от этого текста.
Аноним 06/05/23 Суб 13:39:11 #290 №649090 
>>649086
Я правильно понимаю что это слив. Ты заморочился показать мне замазанный тест, но боишься на пару минут открыть рот на запись и доказать что ты С1. Текст же твоего уровня.
Аноним 06/05/23 Суб 14:27:38 #291 №649093 
ghost cigarette.png
>>649083
Uh.. yes? Your point being?
>>649085
Dobleu tee ef is that cringe atheistic babble. I'm not a goddamn monkey, nor my ancestors are.
imagining myself taking TOEFL exam
Аноним 06/05/23 Суб 14:56:41 #292 №649094 
>>649093
Ты еще кто, не тебе предлагают прочитать текст.
Если это ты, какого хуя на английский перешел. Я так не различаю вас
Аноним 06/05/23 Суб 16:28:19 #293 №649099 
я не он, попробую
https://voca.ro/1aWeYabJlxuY
Аноним 06/05/23 Суб 16:58:11 #294 №649100 
16833811915932.mp4
какой это язык?
Аноним 06/05/23 Суб 17:41:52 #295 №649103 
>>649071
Ебало этого дегенерата представили?
Аноним 06/05/23 Суб 20:26:25 #296 №649129 
учебные лисенинги и учителя - всё понятно. Включаю ютуб всяких американских рабочих - они говорят на каком-то нахрюке с сокращениями, перекатами и едва понимаю половину. Что делать?
При этом в этих же видео мексиканцы всё понимают и говорят на таком-же нахрюке
Аноним 06/05/23 Суб 20:44:27 #297 №649135 
>>649129
Покажи
Аноним 06/05/23 Суб 20:54:51 #298 №649138 
>>649135
в этом месте не могу понять что они говорят
https://youtu.be/_pgWQZtL7wQ?t=532
Аноним 06/05/23 Суб 21:03:05 #299 №649142 
>>649080
Нахуй ты словарь кидаешь? Как блять ты сюда под индивидуальное членство >>649041 подгоняешь семейное предприятие?
Аноним 06/05/23 Суб 21:09:11 #300 №649148 
>>649142
household member - член семьи че тебе не подходит?
Аноним 06/05/23 Суб 21:28:56 #301 №649150 
>>649142
Russia is a member of NATO, so it is a member country. Aliens sell 4 rockets per member country. Sounds logical to me.
Аноним 06/05/23 Суб 21:36:35 #302 №649155 
Tiger.mp4
>>649100
Yorkshire, mate.
Аноним 06/05/23 Суб 21:49:45 #303 №649161 
>>649138
Я тоже ничего не понимаю.
Аноним 06/05/23 Суб 23:07:58 #304 №649168 
Как прокачать английский до уровня eloqent, witty, well spoken, карсивее нлп-мастеров нэйтивов говриь и флиртовать - КРОМЕ чтения книг.
А что-нибудь чему я могу уделать 25% внимания в аудиоформе и все ранво чтобы деаллся програсесс, а не впустую.

Сам с собой говорить - не выход. Там есть объективный потолоко, вышего котлрого не прыгнешь, и тупо переливаешь изпустого в порожнее без прогресса.
Читать сложные книги - это нужно 100% уделтяь внимание и время.

А мне бы типа уадиокниг. Или ... блят, а не создал ли кто аудио-версию гпт4.0 чтобы с ним/ней вести замуные беседы, вернее так - чтоыб она подначивала тебя, задвала высокую планку и ты пытался соот-ввать? все сценарии бесед на все темы. флирт, дпорос, допрос замасикрованный под разговор, нлп хуйня, заумные путсые беселы и т.д.

хочу чтобы мой язык был круче чем у харизматичных чарующиъ нейтивов!
Аноним 06/05/23 Суб 23:12:28 #305 №649169 
Анон, платиновый вопрос, но как и какой выбрать: британский или американский акцент? Вроде британский произносить мне легче, но американский, кажется, больше используется.
Аноним 06/05/23 Суб 23:23:34 #306 №649170 
>>649168
Просто едешь в Америку.
Аноним 07/05/23 Вск 00:12:07 #307 №649172 
Самое странное в английском это... то, что знаки препинания ставятся внутри кавычек.
Аноним 07/05/23 Вск 01:04:13 #308 №649175 
132135132345.jpg
>>649169
Ебать вопрос умный. Сразу видно -- достойный сын полка. Какой хочешь такой и выбирай, можешь хоть гибридный сделать, тебя никто не ограничивает, и это тоже нормальный вариант. Главное -- логика в интонации и акцентировании слов. Правильное произношение этих слов только на втором месте.

>>649099
Это не ты про викингов на кораблях читал пару тредов назад? Если ты, то молодец, виден слышен прогресс.

>>649172
Не всегда, но зачастую да. Еще прописные буквы после двоеточия и длинное тире без пробелов вокруг в американском английском.
Аноним 07/05/23 Вск 07:20:02 #309 №649179 
>>648794
>feel myself
oh you.
Аноним 07/05/23 Вск 09:44:49 #310 №649180 
>>649175
Без пробелов--проще. А читаемость не страдает.
Аноним 07/05/23 Вск 16:29:38 #311 №649191 
>>649168
Находишь аудиокуски речей которые тебе нравятся, как говорят и что говорят, продолжительностью минуты 2-5, и добавляешь аудиофайлы в анки или просто ставишь на рипит в каком-то аудиоприложении и задрачиваешь их до автоматизма слушаешь каждый день, потом реже, то есть сначала повторяешь вслух за спикером, через пару недель ты сможешь сам повторить эту речь, может не дословно, но она у тебя сама будет всплывать в памяти в каком-то виде.
После того как задрочишь штук 50 таких аудиофайлов, то сможешь уже нормально говорить поскольку нужные фразы автоматически будут всплывать в памяти. Лучше задрачивать относящиеся к твоей жизни, работе топики которые ты можешь использовать в своей речи.
Аноним 07/05/23 Вск 18:03:14 #312 №649204 
>>649191
Делаю так с анки и аудио. Фразы действительно всплывают сами. Я их добавляю по принципу непонятности Иногда кидаю их в тред.
Аноним 07/05/23 Вск 19:02:02 #313 №649209 
2023-05-07 19.01.19.jpg
>>649071
Я как считал, что знаю инглиш хуево, так и считаю

мимогена
Аноним 07/05/23 Вск 19:10:06 #314 №649210 
>>649204
В анки не очень удобно, там убогий плеер, длинные аудио сложно слушать, нельзя поставить на репит, сам ищу какой-нибудь аппс получше.

Ты можешь попробовать выйти на новый уровень и сам составлять какие-то выражения, например перевести на английский язык какое-то воспоминание из своей жизни, как например: ты выебал пьюную тян под мостом после выпускного, написать текстом сначала, потом дополнить, продумать, попросить откоректировать нейтив спикеров, записать аудио, дать помлушать нэйтивам и постепенно ты эту историю сможешь рассказывать как на родном языке, потому что создашь кучу нейронныхсвязей к ней.

Тут подробнее про разновидность этой техники:
https://youtu.be/hin1HGhbGdo
Аноним 07/05/23 Вск 19:18:35 #315 №649211 
>>649210
Длинные аудио не нужны. В принципе длинные карточки это зло и не нужны. Ну то есть она может быть длинной, но с коротким вариантом. Если ты её забыл заново длинную перечитываешь, а если не забыл, то отвечаешь короткий ответ и молодец.
А длинное аудио, нельзя ответить коротко.
Аноним 07/05/23 Вск 19:33:24 #316 №649213 
>>649211
Короткие лучше и быстрее запоминаются, но в длинных ты чувствуешь язык лучше, как заполнять паузы, интонации, манеру говорить и даже харизму спикера прокачиваешь.
Например, я слушаю джо рогана и он начал что-то объяснять и красиво это так сделал что мне захотелось также и я этот аудио отрывок заношу в анки и слушаю и постепенно через время могу также объяснить кому-нибудь это.
Аноним 07/05/23 Вск 22:14:45 #317 №649235 
Does this highway take us by the source that smoke?
Объясните, как в контексте данного предложения переводится take и откуда тут частица by
Аноним 07/05/23 Вск 23:42:20 #318 №649244 
1683492138789.png
>>649235
Аноним 08/05/23 Пнд 05:28:45 #319 №649248 
>>649235
Основное значение take это перенести. She can't take this big cock - она не может перенести(вынести) можно перевести.
By - рядом.
Аноним 08/05/23 Пнд 05:35:19 #320 №649249 
>>649148
Причём здесь член семьи если это страховка на одного
Аноним 08/05/23 Пнд 06:17:55 #321 №649250 
>>649249
Кароч household это все кто живут под одной крышей. Обычно это семья, но household понятие шире.
Аноним 08/05/23 Пнд 08:56:29 #322 №649252 
>>649250
Получается тут написано >>649041 что каждый член семьи имеет до 4 вызовов? А где тогда понятие рандомом семьи? Я же могу так десятки людей просить звонить. Это же контракт.
Аноним 08/05/23 Пнд 09:07:02 #323 №649253 
>>649252
Вот это объяснение мне больше нравится >>649150
4 звонка на дом наверно.
Аноним 08/05/23 Пнд 14:00:19 #324 №649273 
Правильно ли так использовать поcсеcсив?
Диаметр земли меньше солнечного. = The diameter of the earth is smaller than the sun's.
Аноним 08/05/23 Пнд 14:09:39 #325 №649274 
>>649273
Правильно.
Аноним 08/05/23 Пнд 17:15:37 #326 №649278 
Я не понимаю когда нужно использовать определённый и неопределенный артикль, ну, то-есть понимаю, но недостаточно. The ставится когда что-то определённое, но кто определяет определение? Допустим, я говорю The dog, подразумеваю свою собаку, но для постороннего это же будет A dog, так как, бля, определить определённый или неопределённый артикль в речи ставить? Если я говорю A dog is so cute, то подразумеваю что-то вроде, что разные собаки, то есть под собакой нет конкретности, это такая обобщенность, универсалия, под которую попадает и моя собака и я говорю The dog is so cute. Можно ли обходиться без неопределенного артикля, чтобы использовать определенный? Но тогда для остальных он же все равно неопределенный... Как постороннему понять о чем речь? Или мне понять о чем речь... как понять мотивы говорящего... А судьи кто!
Аноним 08/05/23 Пнд 18:08:37 #327 №649284 
>>649278
>A dog is so cute
wouldn't it be nice to have a cute dog banging me

>подразумеваю что-то вроде, что разные собаки
dogs are cute
Аноним 08/05/23 Пнд 18:30:11 #328 №649287 
>>649278
Пример простого общего применения: When I was walking in a park, I found a dog. The dog was stray.
Сначала мы видим что собака с артиклем A так как "собака из всех остальных возможных собак", далее, когда собаку объявили, следует THE, так как имеется ввиду THAT dog. Мы уже имеем конкретного пса, по которому идет повествование.
Аноним 08/05/23 Пнд 18:36:56 #329 №649289 
Задрочил английский
@
Сдал IELTS на 7,5
@
Довольно урчишь, предвкушая работу на компанию из США
@
Пынявойнушка
@
Общаешься с китайцами по английски по работе
@
Общаешься с подругой из Ирана по английски по дружбе

Поворот я ебал
Аноним 08/05/23 Пнд 18:38:42 #330 №649290 
>>649289
Американцам нельзя русских нанимать?
Аноним 08/05/23 Пнд 18:41:24 #331 №649291 
>>649290
ХЗ щас как. Кодоёбов нанимают. Я не кодоёб, поэтому мне тяжелее. Ну и хер с ним, и так сойдёт пока
Аноним 08/05/23 Пнд 19:40:19 #332 №649302 
>>649278
>A dog is so cute
Вот это никакого смысла не имеет. Или нужен какой-то контекст которого я не могу придумать
https://www.youtube.com/watch?v=Y1UfqervEb4
https://www.youtube.com/watch?v=gJT63ShylC0
Аноним 08/05/23 Пнд 20:42:39 #333 №649305 
>>649291
Если ты такой дохуя терпила и тебе норм, зачем вообще тут что-то писать начал. Кто тебя спрашивал?
Аноним 08/05/23 Пнд 20:45:50 #334 №649306 
>>649278
> кто определяет определение?
Говорящий.
> Допустим, я говорю The dog, подразумеваю свою собаку, но для постороннего это же будет A dog,
Нет. Слушатель это поймет "он о какой-то определенной собаке, о своей по контексту".
Аноним 08/05/23 Пнд 22:11:57 #335 №649317 
Планирую улучшить свой английский, с помощью "занятий" в чате гпт. Какие подводные?
Аноним 08/05/23 Пнд 22:41:18 #336 №649319 
>>649317
Ладно, нужно знать как именно учить английский через гпт. Без конкретных промтов выходит моча. Лучше продолжу изучать язык через видео
Аноним 08/05/23 Пнд 22:48:54 #337 №649320 
изображение.png
Как называется приложение?
Аноним 08/05/23 Пнд 23:26:03 #338 №649326 
>>649302
>Или нужен какой-то контекст которого я не могу придумать
A dog is so cute a pet, you can fuck it raw. And I'm always prepared to take on a couple of cats as well. No need to tell me that I'm a furry -- I'm well aware of that. How about you give me a puppy instead?

Also, a standalone "a dog is so cute" would be something like "Собака -- это так мило", where we sort of omit "Having" in the beginning of the sentence. Tho I do agree that that's not something you're going to hear every day.
Аноним 08/05/23 Пнд 23:58:30 #339 №649327 
>>649320
Fluent reading
Аноним 09/05/23 Втр 02:21:55 #340 №649334 
>>649320
Оно платное. Ты все равно не будешь платить.
Аноним 09/05/23 Втр 06:52:09 #341 №649337 
>>649326
> where we sort of omit "Having" in the beginning of the sentence.
А так можно?
Аноним 09/05/23 Втр 09:13:22 #342 №649347 
>>649334
I know, right! )))))
Аноним 09/05/23 Втр 09:24:12 #343 №649350 
>>648058
>I wasn't actually sure about that.
айвОзнт экщуалищУр эбаутзЭт

Ауознэкшлишабазат - вот так жто произносится. Не благодари.
Аноним 09/05/23 Втр 09:30:28 #344 №649351 
>>649350
авозанэкшэлишуэбаудэт - вот так правильно
Аноним 09/05/23 Втр 09:33:08 #345 №649352 
>>648050
По-моему ты пиздишь. Как можно два года слушать ежедневно по два часа и не научиться воспринимать на слух. Ну в конце концов даже мне ютуб выдал рекомендацию какого-то увожаемого англичанина с подробным объяснение как нужно слушать английский и как вообще у них там формируется устная речь.
Аноним 09/05/23 Втр 09:42:49 #346 №649353 
>>647976
Лол, это фраза звучит коряво даже на русском, зачем ее переводить на английский?
Аноним 09/05/23 Втр 09:56:19 #347 №649354 
Screenshot20230509-125407AnkiDroid1.png
Screenshot20230509-125518TurboTel1.png
как же заебало...
Аноним 09/05/23 Втр 12:15:14 #348 №649367 
>>649354
У меня было много способов учить слова, от ебанутых до обычных. Учить слова по синонимам, учить слова по группам (ну например ты выучил winter и учишь все что связано с зимой), закрывал глаза и мысленно выходя из дома, проходя обычный маршрут, пытался назвать все что вижу, учил по иллюстрированному словарю, карточки. Но нет ничего эффективнее обычной блять книги. Только нужно выбрать то, что тебе интересно, даже если это будет квантовая физика, а ты А1. Тут только 2 условия. У тебя есть хотя бы базовые 1000 распространенных слов и ты хорошо разбираешься в теме на русском языке. Иначе ничего не выйдет.
Аноним 09/05/23 Втр 13:29:49 #349 №649382 
>>649367
Двачую адеквата. "Учить слова" кроме как на начальном этапе, когда надо набрать необходимый для понимания минимум, это долбоебизм и потеря времени.
Аноним 09/05/23 Втр 13:38:57 #350 №649384 
>>649302
Как же бесит это заросшее чмо с кашей во рту.
Аноним 09/05/23 Втр 13:58:52 #351 №649391 
>>649367
>>649382
>t. А2 5к словарный запас
Аноним 09/05/23 Втр 14:14:05 #352 №649393 
2.mp4
Что думаете?
Аноним 09/05/23 Втр 14:38:16 #353 №649395 
>>649337
It made more sense to be last night, but on second thought it just sounds wrong and clunky. And I haven't been able to find any use cases for that either. So no, I don't think we can.
Аноним 09/05/23 Втр 14:52:57 #354 №649396 
>>649354
Сколько слов в день?
Аноним 09/05/23 Втр 15:40:33 #355 №649398 
>>649393
I thought he was a russian, but "Solamonka" doesen't sound like a russian last name. Though "Victor", later in the speech, does sound like a russian first name. So, I am confused and effectively incapable of thinking.

>Hector Salamanca
Ok, he isn't Vector, and his last name isn't Soloma.
Аноним 09/05/23 Втр 16:54:55 #356 №649400 
>>649354
За эти полтора часа ты мог бы послушать 2 покаста по 45 минут с живой речью и живым применением языка. А эту всю хуйню ,особенно если карточки без произношения, ты забудешь через неделю помле того как выключишь анки
Аноним 09/05/23 Втр 19:14:29 #357 №649417 
>>649400
>через неделю помле того как выключишь анки
>выключишь анки
>выключишь анки
>выключишь анки
Какой же ты идиот. Смысл анки в том что ты становишься анки лайфером и решаешь её каждый день. По другому она и не работает.
Аноним 09/05/23 Втр 21:32:26 #358 №649431 
Почему почти все англоязычные реактеры, смотрят всякие анимешки с японской озвучкой и английскими субтитрами. Это как то связанно с авторскими правами или все дохуя ценители аниме?
Аноним 09/05/23 Втр 21:33:48 #359 №649432 
>>649278
Я в начале тоже изучал артикли и искренне не мог понять в чём смысл. Потом со временем когда у меня накопился словарный запас чтобы хоть что-то читать и смотреть видео, то артикли сами по себе понялись. Так что я считаю, что их бесполезно учить разумом, они со временем сами поймутся из-за того что их так много и они в разных контекстах.
Аноним 09/05/23 Втр 21:57:29 #360 №649436 
image.png
Что значит север в этом контексте?
До этого персонаж спросил "how much?"
Аноним 09/05/23 Втр 22:07:15 #361 №649438 
>>649436
К северу, значит вверх, больше. По крайней мере не впервые up и north взаимозаменяются.
Аноним 10/05/23 Срд 01:55:07 #362 №649443 
>>649436
>north of something
>used to say that an amount is more than the stated amount
https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/north-of
Аноним 10/05/23 Срд 05:05:59 #363 №649448 
Почему я в детстве не заучивал никакие там слова, а всё понимал как-то интуитивно, и почему здесь я должен хуй пойми каким образом зазубривать по 3000 слов, чтоб только понимать элементарные вещи? Почему так нахуй
Аноним 10/05/23 Срд 05:11:42 #364 №649449 
>>649448
я наоборот помню, что ничего не понимал, что вокруг меня говорят
Аноним 10/05/23 Срд 08:35:40 #365 №649452 
Povar sprashivaet povara
In English please
Аноним 10/05/23 Срд 08:57:38 #366 №649455 
>>649452
A cook is asking another cook
Аноним 10/05/23 Срд 12:26:03 #367 №649457 
A cookperson enquires a cookperson.
Аноним 10/05/23 Срд 14:06:27 #368 №649461 
image.png
Вынес мусор за 3 часа(пизда, знаю)

Мимо >>649354

Как ответил антон выше, нужно быть анкилайфером, а я на пару дней забил и из книжкого цикла слов набежало, пришлось разгребать.
Аноним 10/05/23 Срд 14:36:24 #369 №649462 
The cook questions himself.
Аноним 10/05/23 Срд 19:13:43 #370 №649521 
>>649417
За потраченное на эту хуййню время ты бы прочитал хуеву тучу книг, нашел бы интересующие тебя темы, углубился бы в них и может нашел какой-то интерес.
Даже тупо прочитать какую-нибудь книгу типа: Atomic Habits, дало бы тебе знаний и помогло бы тебе наладить рутины и все такое, то есть ты применил бы язык по назначению, как инструмент к обучению.
Час в день на анки, это 15 суток в году без перерыва
Аноним 10/05/23 Срд 19:20:29 #371 №649522 
Поясните, это правильно или нет? И почему.
Isn't Japan have the largest fleet of fishing boats?
Аноним 10/05/23 Срд 19:36:37 #372 №649524 
>>649522
Переведи по словам.
Аноним 10/05/23 Срд 19:40:01 #373 №649525 
>>649521
>>649391
Аноним 10/05/23 Срд 19:41:36 #374 №649526 
>>649522
Не правильно
Doesn't Japan verb?
Isn't Japan noun/adjective?
Аноним 10/05/23 Срд 19:48:50 #375 №649527 
>>649526
>>649524
Т.е. правильно было бы:
Doesn't Japan have the largest fleet of fishing boats?
Аноним 10/05/23 Срд 19:58:24 #376 №649528 
>>649522
Doesn't Japan have the largest fleet of fishing boats?
Isn't Japan the haver of the largest fleet of fishing boats?
Аноним 10/05/23 Срд 20:00:23 #377 №649529 
>>649528
И ещё
Isn't Japan having the largest fleet of fishing boats?
Аноним 10/05/23 Срд 20:02:22 #378 №649530 
>>649528
> haver
Нет такого слова.
Аноним 10/05/23 Срд 20:03:00 #379 №649531 
>>649530
Noun
haver (plural havers)

One who has something (in various senses).
c. 1608–1609 (date written), William Shakespeare, “The Tragedy of Coriolanus”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act II, scene ii]:
It is held / That valour is the chiefest virtue, and / Most dignifies the haver: if it be, / The man I speak of cannot in the world / Be singly counterpoised.
2012, Robert Kurzban, Why Everyone (Else) is a Hypocrite, page 186:
Because abortion would no longer be an issue (except, again, in the case of criminal sex-havers), Democrats and republicans would stop fighting […]
2018 July 23, Katy Waldman, “A Sociologist Examines the "White Fragility" That Prevents White Americans from Confronting Racism”, in New Yorker[1]:
Yet, DiAngelo writes, white people cling to the notion of racial innocence, a form of weaponized denial that positions black people as the "havers" of race and the guardians of racial knowledge.
2022 December 2, Tessa Flores, “What Our Shopping Editors Are Buying From Sephora's Holiday Sale”, in Huffington Post[2]:
As a haver of eczema and chronically parched skin, I know I can always return to this nourishing formula that uses soothing colloidal oatmeal and allantoin as well as shea butter which works to protect the skin barrier.
(law, Scotland) The person who has custody of a document.
Аноним 10/05/23 Срд 20:10:33 #380 №649533 
>>649522
Алсо, do является дополнительным глаголом, который обычно можно выбросить и просто сказать Have not Japan the largest fleet of fishing boats? А is же не глагол, значит, не делать, а являться чем-то.
Аноним 10/05/23 Срд 20:23:48 #381 №649535 
>>649533
>А is же не глагол, значит, не делать, а являться чем-то.
Хотя, глагол, но на Japan направленный, а не на fleet.
Аноним 10/05/23 Срд 21:20:21 #382 №649541 
who died very early in her life, это нормально вообще? Умерла рано в своей жизни? А что можно умереть в чьей-то ещё жизни что ли?
Аноним 10/05/23 Срд 21:28:22 #383 №649542 
>>649541
Нормально. У нас говорят "он в своей жизни многое сделал", ты же не спрашиваешь, в чей-то ли ещё. А эта в своей жизни ещё и умерла.
Аноним 10/05/23 Срд 21:41:54 #384 №649544 
Поясните, я часто встречаю такую конструкцию:
It was hard carrying the bags.
Как она называется? Где глагол с -ing как бы сам по себе появляется.
И можно ли было бы тут сказать It was hard to carry the bags?
Аноним 10/05/23 Срд 22:06:03 #385 №649548 
>>649461
Что такое карточки с империалической системой? я знаю что это, я не понимаю что в карточках и нахуя это надо?
Аноним 10/05/23 Срд 22:14:18 #386 №649549 
>>649544
>It was hard carrying the bags.
Carrying the bags was hard с заменой carrying the bags на it, чтобы можно было иначе построить предложение, аналогично замене глаголов на do с той же целью.
>It was hard to carry the bags?
Можно, как It was hard to do.
Аноним 10/05/23 Срд 22:48:32 #387 №649553 
>>649544
>Как она называется? Где глагол с -ing как бы сам по себе появляется.
герундий.
Аноним 11/05/23 Чтв 00:25:07 #388 №649555 
Screenshot20230511-032344AnkiDroid.png
Screenshot20230511-032355AnkiDroid.png
>>649548
учу баринские обозначения
Аноним 11/05/23 Чтв 10:40:44 #389 №649565 
>>649555
Самое тупое и бесполезное, что я видел. Зачем так учить, чтобы потом постоянно пересчитывать? Просто есть два типа людей: дети и долбаебы. Первые просто воспринимают информацию и запоминают. Другие постоянно переводят.

Со мной вторых полно и они нихуя не могут адаптироваться годами:
-что там, 90 градусов? А сколько это в цельсиах не помнишь? нет блять и мне похуй, я знаю, что это жарко, как и то что 40 это жарко, и мне похуй что это значит
-что такое MPG? Ты мне лучше литр на сотню в душе не ебу что такое литр на сотня, у нас мили на спидометр и галлоны на заправке
-ой, а сколько сейчас будет сто долларов? нахуй мне это надо и вам? Мы блять тут живёт и зп у нас тут, как и траты, совсем ебобо
И подобное
Аноним 11/05/23 Чтв 12:20:36 #390 №649567 
>>649565
Так ему на карточках писать "это мало" и "это много", дебич? Как ему вообразить, какие размеры обозначают эти слова?
Аноним 11/05/23 Чтв 12:23:44 #391 №649568 
.png
>>649565
Да тебе и камни норм будут.
Одно дело перебраться туда где это используется чаще раза в месяц либо щитпостить в бургеросфере, другое весь остальной интернет, где можно это узнать чисто для справки.
мимо
Аноним 12/05/23 Птн 05:49:25 #392 №649594 
Почему кашалота называют sperm whale? Какая связь?
Аноним 12/05/23 Птн 05:52:33 #393 №649595 
>>649594
Ещё в школе, когда домашку делал по англюсику перевёл эту херню как "сперма кита", гугла тогда не было. Сейчас вспомнил, потому что на видео наткнулся с кашалотами и то не понял, почему оно так называется, думал что будут их оплодотворение показывать.
Аноним 12/05/23 Птн 08:35:16 #394 №649598 
Учу английский для работы, в группе и на индивидуальных занятиях. Есть реальная возможность общаться и иностранцами, нейтивами и не только. И когда я начинаю это делать, то ониразговаривают так как я никогда не слышал. Другие слова, другие фразы и у меня сразу же начинается тупняк. Как будто учат говорить на одном языке а реальный немного другой. Причем проблем с академическим аудированием, письмом и чтением никаких нет.
Как это фиксить?
Аноним 12/05/23 Птн 10:40:30 #395 №649604 
>>649598
они британцы?
Аноним 12/05/23 Птн 10:50:51 #396 №649605 
Почему Baja говорится как Баха, а не Баджа или Бейжа?
Аноним 12/05/23 Птн 11:07:19 #397 №649606 
>>649605
Так в англе везде написание тянется из оригинального языка
Аноним 12/05/23 Птн 12:36:18 #398 №649607 
>>649604
Всякие виды европейцев, в том числе бритахи, да
Аноним 12/05/23 Птн 13:57:34 #399 №649611 
fbf2235ad48ca58ddbc975d0edeb7365.jpg
>>649598
Учи их разговорные lexical chunks, тогда и будешь их понимать.
Аноним 12/05/23 Птн 14:12:45 #400 №649613 
>>649598
на этом? >>649100
Аноним 12/05/23 Птн 14:42:50 #401 №649614 
>>649607
британцы используют язык как хотят, у них более разнообразные структуры, чем у американцев
Аноним 12/05/23 Птн 20:40:07 #402 №649639 
>I have not dug a hole.
Я не выкопал яму.
Чет я не понял отрицания в Pr Perf.
Я бы наверно использовал обычное прошедшее.
Сложна...
Аноним 12/05/23 Птн 20:49:20 #403 №649643 
>>649639
Да просто акцентирование на результате а не событии.
Аноним 12/05/23 Птн 20:51:31 #404 №649644 
>>649643
Наверно надо ориентироваться на вопрос,если он ПП,то и ответить надо в ПП
Аноним 12/05/23 Птн 21:33:50 #405 №649648 
Что думаете о дуолинге? Я вот думаю "ну, такое", потому что не будь у меня уже кое-какой базы, то и пользы из этой игрушки я бы извлекать не смог, тупо игрушка, которую проходишь методом долбёжки. Пиндосский нахрюк не уважаю. Можно глаза закрыть на то, что мужской голос рассказывает про свои новых мужей и парней, а женский про девушек и жён. Но сколько там "Oh my gosh, oh yes, oh no" - нах мне этот мусор, а если не напишешь, то не засчитают задание. Или просят перевести что-то, я пишу "do not, he is, she is", а мне выдает ошибку, потому что нужно было "правильно" писать "don't, he's, she's". У них же в официальных документах не используют эти сокращения, isn't it? Кароч, хз-хз, ещё длиннее мог бы свой бугурт расписать, но лень стало.
Аноним 12/05/23 Птн 21:42:24 #406 №649649 
7e430157b91821b7de7dc409d12d7e1e.jpg
>>649648
А, вот ещё. Дают текст с пропущенным словом и две голосовухи с пропущенными словами и нужно выбрать. Обычно, если я слышу нужное слово в первой же голосовухе, то сразу его выбираю. В этот раз услышал leaving, а оказалось, что это living. И вот тычил я одну за другим и разницы не услышал никакой: ливин, ливин, ливин, ливень, ливень, ливень, ливень. Есть у них и задание на слух, в котором диктор the как а произносит. Зачем им вообще эти артикли? Они их в разговорном нахрюке не используют суки, тупо проглатывают и всё.
Аноним 12/05/23 Птн 22:06:48 #407 №649652 
>>649648
Полезность около нулевая, удалил после месяца дроча в ней, наверное если там год посидеть, то, что-то от туда можно будет вынести.
Аноним 13/05/23 Суб 00:48:51 #408 №649661 
>>649652
Ну а как у тебя вообще с англюсиком?
Аноним 13/05/23 Суб 01:19:49 #409 №649662 
>>649661
Идёт прогресс, но медленно.
Пытаюсь заниматься по лексическому подходу сейчас, накачал книжек по нему, посмотрю, что из этого выйдет.
Аноним 13/05/23 Суб 02:38:13 #410 №649665 
>>649662
Но несмотря на недостатки дуолинго всё равно скилл строчить на английском надрачиваешь, также как и аудирование и говорение. Раньше курс пиздатый тектовый легко гуглился, сейчас его нагуглить не смог, фигня какая-то вылезла.
Аноним 13/05/23 Суб 02:49:28 #411 №649666 
Скажите, а насильно погрузить себя в среду английскую - поможет его улучшить? Типа везде язык в ткхнике/играх на инглиш поменять? Или сайты предпочитать всегда англоязычные.
Аноним 13/05/23 Суб 06:28:49 #412 №649670 
Я думаю тут уже был такой вопрос но я новичок

В каком порядке изучать лексику.
Какие слова например учить первой сотней. Какие второй?
Где взять такие списки?
Аноним 13/05/23 Суб 07:26:24 #413 №649671 
>The final strategy is both simple and powerful: use the early parts of your sentences to orient the reader before providing novel information in later parts.
Why is here used definite "the early parts" and undefined "later parts"? I see that in the first instance it's "parts of your sentences" and in the second just "parts". But as far as I can tell it's the same imaginary sentences that are discussed and all the relations should be the same.

>>649670
Try to google "частотные словари".
For example:
http://4flaga.ru/d_1_1000.html
Аноним 13/05/23 Суб 07:37:42 #414 №649672 
>>649567
Зачем? Это все равно что учить язык но нигде не использовать. Даже дома.

>>649568
Смысл? Это бесполезная трата. То что он запомнит, никак не будет у него с размером ассоциироваться. Он будет тупо переводить.
Аноним 13/05/23 Суб 11:10:01 #415 №649678 
>>649671
To me, that early parts thing sounds un-English. I would say "in the beginning... in the rest...".
Аноним 13/05/23 Суб 11:35:11 #416 №649680 
>>649678
> To me, that early parts thing sounds un-English.
Eto potomushto ti A0 chmoha.
Аноним 13/05/23 Суб 14:38:35 #417 №649688 
>>649666
Работает только если ты сверхразум или уже немного знаешь язык, но лень читать/слушать. Иначе очень быстро пропадет интерес.
Аноним 13/05/23 Суб 14:39:32 #418 №649689 
3453.png
>>649678
>un-English
It might be. The author of that blog is very special.
>The original quote from which this saying derives makes this nuance clear: “Academic language is a dead language for the great majority of French people, and is no one’s mother tongue, not even that of children of the cultivated classes. As such, it is very unequally distant from the language actually spoken by the different social classes."
Аноним 13/05/23 Суб 15:31:20 #419 №649690 
>>649670
https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/wordlists/oxford3000-5000
Вот список хороший.
>Какие слова например учить первой сотней.
Тыкаешь там галку A1.
Аноним 13/05/23 Суб 18:00:08 #420 №649702 
640x427-sperm-whale.png
>>649594
>>649595
Мое лучшая предположение - форма
Аноним 13/05/23 Суб 18:00:59 #421 №649703 
>>649702
>лучшее
фикс
Аноним 13/05/23 Суб 18:17:28 #422 №649707 
>>649702
>>649594
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%BC%D0%B0%D1%86%D0%B5%D1%82
Аноним 13/05/23 Суб 23:19:26 #423 №649732 
The-Last-day-of-Krypton.mp4
Listening test: Are the actions of the evil computer justified.
Аноним 14/05/23 Вск 09:31:40 #424 №649742 
Переводим
If only they were on their toes they would try to go over better.
Аноним 14/05/23 Вск 09:34:15 #425 №649745 
>>649742
дай угадаю - очередная adverb, связанное с toes
Аноним 14/05/23 Вск 10:24:41 #426 №649748 
>>649742
> Кабы они клювом не щелкали, они бы подошли к подготовке серьезнее
Вторая часть - без контекста фиг переведешь. Что конкретно тут означает go over должно быть понятно из текста.
Аноним 14/05/23 Вск 18:19:08 #427 №649768 
What is a nonshitty synonym for "bullshit"? Besides "nonsense".
"Gibberish" seems ok, but I don't hear it nearly as often as even "nonsense". Don't meet "drivel" that often either. Actually, I just recently have learned what "drivel" means, so it must be extremely unpopular, right? I like the word "garbage", can't see it in the corresponding list of synonyms, though.

The National Geogrpaphic journal suggests to use the word "newspeak" instead of "bullshit" as we already do here (there) in /po. A cool addition to this newspeak idea is "suffix-speak" like management-speak, teacher-speak, etc. Instead of just being rude you can simultaneously address the root of the perceived bullshit.
From that article I also like "trumpery" because I've seen it in use and it feels like the actuall literary analog of "bullshit". And "bananas" because bananas definetely are associated with crazyness in the Ennglish language for whatever garbage reason.
Аноним 14/05/23 Вск 19:00:25 #428 №649771 
>>649768
What a load of crap
Аноним 14/05/23 Вск 19:52:31 #429 №649779 
>>649768
Try "rubbish"
Аноним 14/05/23 Вск 20:40:27 #430 №649781 
Не занимался ангельским год, решил возобновить процесс. И понял что мой B2 нехило так просел на лвл вниз.(подзабыл словарный запас, про спикинг вообще молчу).Весь английский я учил с репетитором. Сейчас сам чето начал учить, и у меня просто ступор от обилия значений слов и максимально не предсказуемой интерпретации предложений. Что посоветуете по словам анки? Или есть еще вариант - нашел кембриджские книжечки по вокабу и грамматике. Крч че посоветуете для вокаба и спикинга? анки пытался юзать чужие колоды, но все бесплатные говно, хочу хотя бы подтянуть до уверенного B2 а то чичас люто плаваю.
Аноним 14/05/23 Вск 21:06:07 #431 №649783 
>>649768
Empty words, if I may suggest.
Аноним 15/05/23 Пнд 03:33:20 #432 №649795 
>>649768
Absurd.
Аноним 15/05/23 Пнд 07:40:22 #433 №649806 
>>649781
You can try to read comics. I don't sure it's particularly effective, just rarely see this advice, so I recommend comics when I have a chance.
Obviously, the best way to improve vocabulary is trying to do things you would do if you knew English. But choosing between random books and comic books the later have more universal vocabulary.
>>649768
The saddest excuse for a meaning.
Аноним 15/05/23 Пнд 11:41:11 #434 №649811 
hello i'm a 18 years old girl whos tits gets bigger every time i masturbate. every night i dream about fat big sludgy cock who will copulate with my untouched pussy and will ejaculate to it millions galoons of sperm.
i'm still not aware of sex because i was never get laid. oh i want to be fucked by tall well hugged and musculine boy so much.
now i have a headache, and i will get a pill. these pills always make me horby so it's impossible to not masturbate. this life is insane. life of always-horny young girl is insane. my pussy is just conducting me. i dont want at all. shiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiit
Аноним 15/05/23 Пнд 11:47:38 #435 №649812 
>>649806
Ты обосрался с грамматикой, инглишмен хуев. Не позорься лучше, пиши на русском. К чему эти выебоны?
Аноним 15/05/23 Пнд 12:34:06 #436 №649815 
Weezer.mp4
>>649812
I saw it in tv series Beverly hills 90210: in Spanish class everyone speaks Spanish. I am also profoundly rusophobic, it wouldn't be much of exaggaration to say that I have vowed to never speak Russian again. And the last but not the least reason is I wouldn't voice those opinions if they weren't written in English since they are not that interesting to me. Thank you for yor question.

On a more serious note I probably just don't believe that A1 people actually exist. I don't remember times when I couldn't understand English at all.
Аноним 15/05/23 Пнд 13:21:16 #437 №649816 
16837963228410.webm
>>649812
>English thread
>Не позорься лучше, пиши на русском
There's no shame in making mistakes, peetorashkque. In fact, the only way you improve is by identifying the chinks in your personal lexical and grammatical armour and eliminating them.

That's why I always urge anons to put themselves out there and use English. First, this forces you to think in another language, at least when you type and redraft your posts, helping you understand what issues you have when composing English sentences. "Knowing" English is very different from using it. Second, it promotes healthy discussion and allows other people to point out your potential mistakes, enabling you to get better.

I can't even imagine how insecure you have to be to only use Russian in an English thread because you're scared of feedback on an anonymous lol imageboard. It's like watching a youth cup and saying that the players suck and should quit football because they'd be curbstomped by Messi. A prime example of tundra-nigger logic.
Аноним 15/05/23 Пнд 13:33:43 #438 №649817 
>>649816
>There's no shame in making mistakes, peetorashkque. In fact, the only way you improve is by identifying the chinks in your personal lexical and grammatical armour and eliminating them.
I find your sentences stylistically poor, tho pretentious to no avail. This figure of speech for example makes no sense in english. Armor as any other type of garments, can't be compared to spoken or writ language, directly or figuratively.
Аноним 15/05/23 Пнд 13:50:59 #439 №649818 
>>649815
>>649816
Хохлонимешная свинопадаль разорвалась аж на 2 поста. Твое "знание" английского никогда не сделает тебя белым человеком, тарасик. Так что умерь свою попоболь и прикрой пятачок.
Аноним 15/05/23 Пнд 14:09:26 #440 №649819 
>>649816
>>649817
the battle of piss and shit looks like this. I'm using a translator, what will you do now? my knowledge of English is zero, but I understood you both, so your level is garbage.
Аноним 15/05/23 Пнд 14:15:38 #441 №649820 
>>649819
So the less susceptible your sentences are to machine translation, the better your english is? Didn’t know that was an indication of that.
Аноним 15/05/23 Пнд 14:22:05 #442 №649821 
16508406676800.mp4
>>649817
I mean, you're entitled to your opinion. You didn't give me any markers of poor style to work with. I think that my post was pretty coherent and structured to get the message across, but you're free to disagree.
>This figure of speech for example makes no sense in english
This isn't a style issue, nor is it an issue in general. A chink in one's armour is an idiomatic expression, and you can absolutely modify such expressions (e.g. with an adjective like I did) to better suit the context. That's the beauty of English: you're provided with a massive linguistic toolkit, and -- as long as you follow the general rules -- you can create anything with it. And even those rules can be twisted to reach a desired effect.

On a side note, a figure of speech would be using "a chink in the armour" to title some news article about the Chinese infantry, for example, making it a pun.

Also,
>pretentious to no avail
Simply "pretentious" is enough. "to no avail" implies an effort, meaning I was deliberately trying to make my sentences pretentious and didn't succeed, which is a logical error.

>>649818
>REEEEEEEEEEEEEEE
lol
Аноним 15/05/23 Пнд 14:33:09 #443 №649822 
>>649821
>This isn't a style issue, nor is it an issue in general. A chink in one's armour is an idiomatic expression, and you can absolutely modify such expressions (e.g. with an adjective like I did) to better suit the context.
It simply doesn't fit the context. Armor is a piece of clothing (somewhat), it can be destroyed, it can then be repaired, it can be changed, and you can own multiple sets of armor at the same time, and wear each of them occasionally. Language is something that none of this applies to, you can't "change" your english, in the same fashion, nor can your english be "destroyed" or "repaired". So yes, you did indeed attempt, deliberately trying to squeeze a fancy expression into a context that doesn't fit it and ended up writing a funny ESL sentence.
Other than that I salute your decision to stop speaking the language of alkashs that even russkis barely speak themselves.
Аноним 15/05/23 Пнд 14:39:54 #444 №649823 
>>649816
>Using English promotes healthy discussion
It's false. It gives you false feeling of authority whereas bullshit written in English remains bullshit.
Аноним 15/05/23 Пнд 14:49:42 #445 №649824 
Я обязательно вкочусь в английский, вы молодцы, анончики, а пока я пойду долбить дуолингу, чтобы мочь написать простые предложения о том как я покушол и покакол.
Аноним 15/05/23 Пнд 14:59:37 #446 №649825 
>>649824
I shit into the toilet bowl
Аноним 15/05/23 Пнд 15:18:34 #447 №649827 
1320130513011.jpg
>>649822
It's a metaphor, not a real piece of "clothing", or "garment" or whatever you call it. It's not just "the armour", it's a "chink in the armour", which together represents a vulnerability, a weak point in something real or metaphorical. When we say "Achilles' heel", we don't mean that someone's weak point is his heel, do we now? Same thing here. Armour in that context refers to one's knowledge of English, grammar and rhetoric to be specific, not the language itself. Take a look at the following use cases to understand what I mean and pray tell if you find any clothing properties you've described above there:

https://www.bbc.co.uk/news/uk-politics-38080460
>But for Labour, this was an opportunity to seize on a chink in the government's economic armour
https://www.ft.com/content/e5f10db2-1466-415c-a0d6-1dc98716a040
>Polling changes expose a chink in the Conservatives’ electoral armour
https://www.irishtimes.com/life-and-style/health-family/children-porn-and-exploitation-i-was-11-trying-to-hide-this-huge-secret-1.4751065
> “I don’t believe that if you put a well-adjusted kid down in front of pornography, they’re going to go off and do something,” says McGrath. “But if you have any kind of chink in your psychological armour, it’s more likely.”

You can find hundreds of other examples by typing "chink in the * armor" in Google.

>So yes, you did indeed attempt
Attempt what? You accidentally a word there. Yeah, I got what you mean, I'm just saying that this meaning was nullified by "to no avail". By adding it, you imply that I deliberately TRIED to be pretentious but I FAILED and my sentences weren't pretentious in the end.

>Other than that I salute your decision to stop speaking the language of alkashs that even russkis barely speak themselves.

I'm a different guy lol. Russian is great for triggering vatniggers in /po/, why would I stop using it.

>It's false. It gives you false feeling of authority whereas bullshit written in English remains bullshit.

What makes you say it's bullshit and why do you think there's any authority to speaking a foreign language? Some people are bound to know English better than you, just like other people are bound to know it worse. If you know that a sentence has mistakes, correct them. But if you just feel that, jump into google and do a research. It may very well turn out that it's you who's wrong, which helps you improve. Or are you not a fan of being humbled down?
Аноним 15/05/23 Пнд 15:26:59 #448 №649828 
>>649825
Wrong! Bowl is for food.
Аноним 15/05/23 Пнд 15:29:06 #449 №649829 
Так, падажжи ебана... Почему Are you going to read or relax?, но Do you prefer tomatoes or tomato juice? Ещё постоянно ошибаюсь, когда ставлю артикли у множественного числа, но в то же время не понимаю почему нужно писать a few hours, a few days?
Аноним 15/05/23 Пнд 16:16:58 #450 №649832 
>>649827
>why do you think there's any authority to speaking a foreign language?
Because English is used that way ITT.
Look at this faggot >>649678 "oh I write in English so I have now perfect C2 intuition." No, he doesn't. Go check on reverso.
Or once someone had written in English that Anki is bad. He is going to hell for that.
Аноним 15/05/23 Пнд 17:06:10 #451 №649836 
>>649817
>>649821
>>649822
>>649827
>>649832
Нихуя тут свинявые расхрюкались. Откуда тут столько каклов? Напоминаю, тред, посвященный нахрюку, ниже.
А лучше пиздуйте в /по/рашу, животные, и там визжите про пидорашек.
Аноним 15/05/23 Пнд 17:24:27 #452 №649837 
Стикер
>>649836
Аноним 15/05/23 Пнд 17:42:31 #453 №649840 
>>649837
Свинявых мозгов хватило только на то, чтобы высрать боевую картиночку. Отлично, продолжай.
Аноним 15/05/23 Пнд 17:48:43 #454 №649841 
A few.png
>>649829
A few - очень особенное исключение. Few tomatoes означает мало томатов. A few tomatoes означает несколько томатов.
Аноним 15/05/23 Пнд 20:07:30 #455 №649848 
Открыл случайную страницу в книге, оцените
https://voca.ro/16danj2CswJG
Аноним 15/05/23 Пнд 20:42:50 #456 №649850 
shiiieeet dem bros speak smooth
me envy
Аноним 15/05/23 Пнд 20:46:58 #457 №649851 
>>649848
Я понял что нужно вернуть 0.
Аноним 15/05/23 Пнд 21:13:37 #458 №649855 
>>649732
dunno

If the council knew Krypton was doomed they would frantically put me to work on calculating an evacuation plan.
(???) gesture given the time for (many?)
Аноним 15/05/23 Пнд 21:53:15 #459 №649859 
hello guys I speak very good English, talk to me
Аноним 15/05/23 Пнд 22:21:08 #460 №649864 
>>649859
>talk to me
in your own language please.
Аноним 15/05/23 Пнд 22:56:22 #461 №649874 
>>649848
Firstaval, poor control of intonation; a stream of clipped monotonous segments. Second, insufficient aspiration of fortis consonants. Thirdly, plain incorrect comments and allowed.
Аноним 15/05/23 Пнд 23:09:54 #462 №649879 
>>649874
Не такая уж плохая интонация.
Аноним 15/05/23 Пнд 23:53:51 #463 №649884 
16823335201013.mp4
>>649848
Хуя эксперт. Этих двух слов в читаемом им тексте нет.
>>649848
Очень прилично, интонация живее многих читающих тут анонов. Слышно, что логически поднимаешь/опускаешь интонацию, где это нужно. Но не в конце предложений, что характерно для разговорного русского. Из-за этого некая монотонность действительно присутствует. Но интонация все равно вытаскивает и делает косяки в произношении менее заметными. Без нее было бы не ок. Молодец.

По звукам можешь подтянуть /æ/, /oʊ/ и обязательно /r/ (return, or, wrath, failure, process, и т.д.). На кембридже послушай произношение wrath и terminate.
>>649855
A futile gesture, given the time remaining.
Аноним 16/05/23 Втр 02:21:52 #464 №649899 
>>649848
Звярні ўвагу як ты вымаўляеш PR у словах program, process. Гук P маецца быць больш выбухны, таму нават наступны R пачынаецца як глухі, а потым дадаецца гучнасць:
program - пхрограм
process - пхраcэс

Ты program вымавіў кепска, але потым process добра.
Аноним 16/05/23 Втр 06:24:10 #465 №649905 
>>649884
> Хуя эксперт. Этих двух слов в читаемом им тексте нет.
consuming more resources than allowed and so on. В самом конце. У него получилось aloud.
А другой анон перепутал commands и comments.
Аноним 16/05/23 Втр 06:26:46 #466 №649906 
>>649905
>У него получилось aloud.
Бля они одинаково произносятся. allowed и aloud.
Аноним 16/05/23 Втр 10:12:49 #467 №649915 
>>649824
Дуолинга такая хуета шо я ебал её маму в рот. Весь раздел дрочит тебя, что надо писать вот так и никак иначе, а в конце дает предложения, где нужно обязательно написать по другому, хотя изначальное правило тоже подходит.
Аноним 16/05/23 Втр 10:26:11 #468 №649917 
>>649864
your English is very bad
Аноним 16/05/23 Втр 10:41:20 #469 №649921 
>>649917
nigger
Аноним 16/05/23 Втр 10:50:18 #470 №649922 
>>649921
that explains it
Аноним 16/05/23 Втр 11:13:19 #471 №649924 
>>649922
Sorry I was mean to you
Аноним 16/05/23 Втр 11:13:45 #472 №649925 
>>649922
nigger
Аноним 16/05/23 Втр 23:01:44 #473 №650046 
Что можно слушать на работе, чтобы учить английский? А то мне там скучно и делать нечего весь день.
Аноним 17/05/23 Срд 10:31:24 #474 №650065 
>>650046
Earphones.
Аноним 17/05/23 Срд 11:05:14 #475 №650067 
>>650046
Ну я вот это слушаю, например
https://www.youtube.com/watch?v=z9gogi0MKuU&list=PLm_iAtlFJJXDYopFiOIkemrUU6rFk1zAF
успокаивает
Аноним 17/05/23 Срд 19:21:36 #476 №650118 
Небольшой вэпрос, учу вот английский и попал на секцию present perfect continuous, как я понял это обозначает действие, которое когда-то началось и продолжалось в прошлом и продолжается сейчас.
Т.е. It has been raining for a few hours.
Если бы сейчас шёл дождь.
НО!
Почему-то в примерах показана ситуация когда дождь прошёл и всё-равно ставится это время:
На картинке дождь прошёл и сыро, но пишут всё-равно it has been raining.
Почему?

И еще, в чем отличие past continuous от этого? Примеры:
- she was watching TV;
- she has been watching TV.

Заранее спэсибо.
Аноним 17/05/23 Срд 21:02:13 #477 №650148 
>>650118
>she was watching TV
вчера
>she has been watching TV
сегодня
Аноним 18/05/23 Чтв 00:27:59 #478 №650168 
The Killers.mp4
>>650118
>На картинке дождь прошёл и сыро, но пишут всё-равно it has been raining.
Because this tense has only two usages and one of them is duration until now.
I always remember this <-- song when I think about present perfect continuous.

I've been waiting on you (but now you are here).
I've been coming for you (but now I am here)
I've been killing just for fun (but now the party is over).

Imagine the rain saying "I've been raining for you (and now everything is wet)" to understand time relations, your conversation is happening now hence it is present tense.

- she was watching TV
Reporting an event in the past
- she has been watching TV
Discussing consequences in the present: maybe the TV is still warm, or maybe even she is still watching it.

Though, I'm not sure if the sentence "She has been watching TV for 4 hours in a row last year; that's why she is blind now" is correct because there is seems to be an interruption and the only connection to the present is the consequence.
Then how to say that? She has watched TV for 4 hours in a row? Ok, it was a stupid question, present perfect looks perfectly ok here... or does it?
Аноним 18/05/23 Чтв 19:59:26 #479 №650225 
>>650168
> Though, I'm not sure if the sentence "She has been watching TV for 4 hours in a row last year; that's why she is blind now" is correct because there is seems to be an interruption and the only connection to the present is the consequence.
Sure it is wrong. She watched, meaning there was an occasion or a few when she did that. She was watching, when trying to dramatise the stretch of time when she was doing that.
Аноним 18/05/23 Чтв 21:06:36 #480 №650228 
image.png
Чё вы тут мёртвый язык учите? Вкатитесь в китайский.
Аноним 18/05/23 Чтв 21:17:58 #481 №650229 
>>650225
>She has been watching TV for 4 hours in a row last year; that's why she is blind now
Это не верно. has настоящее время, last year прошлое. Правильно будет had.
>>650225
>She watched, meaning there was an occasion or a few when she did that. She was watching, when trying to dramatise the stretch of time when she was doing that.
Не релейтед объяснение, ты вообще не понимаешь что он хотел сказать.
Аноним 18/05/23 Чтв 22:52:54 #482 №650236 
Бейсбол.mp4
>>650225
Мне кажется паст конитиниус не работает без интеррапшена или какого-то специфик тайм в качестве интеррапшена.
>>650229
Last year я зря сюда запихнул все запутав.
>had
Но тогда нам нужно действие в прошлом чтобы отрезать нас от настоящего, а если полагаться на специфик тайм то мы не можем использовать перфект, можем ли мы.

>>650225
>>650229
Короче мои варианты:

- Why is she blind?
- She has watched tv for 4 hours (present perfect потому что последствия сейчас)

- Why is she blind?
- She watched tv for 4 hours last year (past simple бикоз специфик тайм)

- Why is she blind?
- She had been watching TV for 4 hours and became blind (past perfect continuous потому что перед действием в прошлом)

- Why is she that way?
- She was watching TV and became blind (Past Continuous, написано что можно использовать вместо Past perfect continuous если for 4 hours опустить)
Аноним 18/05/23 Чтв 23:58:21 #483 №650240 
Как бы вы перевели :
The Heavy Troopers blundered forward to attack, halting only when Kergan Banbeck would be the first to die ?

Непонятно что означает Kergan Banbeck would be the first to die в контексте. Дело в том что тяжелая пехота принадлежит одной фракции, Керган - лидер другой. Имеется в виду что она показал что готов ринуться в бой и умереть? Или что готов убить первого кто двинется (из тяжелой пехоты). Или может тут опечатка и часть слов пропала...
Аноним 18/05/23 Чтв 23:59:02 #484 №650241 
>>650240
> он(Керган) показал что готов ринуться в бой и умереть?
быстрофикс
Аноним 19/05/23 Птн 00:49:53 #485 №650243 
image.png
Давно я не был в этом треде, уже года два-три наверное! Поздравьте меня, анонче, я превратил свой обосанный недоделанный C1 в C2 (офк, это не ielts, но я все равно очень рад).
Аноним 19/05/23 Птн 00:55:49 #486 №650244 
>>650240
Гуглишь всю фразу -> смотришь что написано в первом результате с пдфкой
Аноним 19/05/23 Птн 02:39:23 #487 №650250 
Как на английском выразить разницу между совершенной и несовершенной формой? Если я вообще правильно помню, что оно так называется. То есть "я делал" и "я сделал"
Аноним 19/05/23 Птн 03:13:09 #488 №650251 
>>650250
Я рабіў - I did
Я зрабіў - I have done
Аноним 19/05/23 Птн 06:19:29 #489 №650254 
>>650250
Я делал I was doing, I have been doing
Я сделал I did, I have done.
Аноним 19/05/23 Птн 06:33:05 #490 №650255 
>>650244
Не работает
Аноним 19/05/23 Птн 06:41:22 #491 №650256 
>>650243
Говорить-то умеешь хоть?
Аноним 19/05/23 Птн 07:34:38 #492 №650257 
image.png
>>647501 (OP)
Мнение?
Аноним 19/05/23 Птн 08:00:38 #493 №650258 
>>650236
>- She has watched tv for 4 hours (present perfect потому что последствия сейчас)
Результат это не слепота. Результат это 4 часа просмотра. Вот 4 часа кончились в прошлом и там всегда будет past perfect. Если мы про конкретно этот случай.
Аноним 19/05/23 Птн 08:04:51 #494 №650259 
>>650258
Ну то есть 4 часа закончились в прошлом. Если 4 часа еще не закончились, тогда они имеют связь с настоящим и будет present.
She has been watching TV for 4 hours. Она начала 4 часа назад, в прошлом году. Если мы добавляем "в прошлом году" получается такая же бессмыслица как в английском.
Аноним 19/05/23 Птн 08:31:22 #495 №650260 
>>650257
Когда потогонные предприятия из китая в америку перевезете, тогда и поговорим. Или хотя бы she/her pronounce из тиктока уберете.
Аноним 19/05/23 Птн 08:33:45 #496 №650261 
>>650260
А еще а еще, сделайте чтобы на произведенных в Китае айфонах диагональ была в сантиметрах так чтобы американскому барину было не удобно понтоваться перед другим американским барином.
Аноним 19/05/23 Птн 08:53:52 #497 №650262 
>>650259
Ребят, а кто это вообще придумал "связь с настоящим"? Меня это только путает. Как это понимать? Всё, что было в прошлом, имеет связь с настоящим. Я не прошу пояснить когда что употреблять, мне вот чисто это "связь с настоящим" интересно. Будто калька с английского, которую перевели тяп-ляп и похуй.
Аноним 19/05/23 Птн 10:04:04 #498 №650264 
>Hell hath no fury like a trans-woman scorned
Как это правильно перевести?
В аду нет такой ярости, как у презрения транс-женщины? То есть как бы транс-женщина так сильно презирает других?
Аноним 19/05/23 Птн 10:13:15 #499 №650265 
>>650262
Ну можешь считать "связь с настоящим" лингвистическим термином.
I have lost my keys. Важно что в настоящем у меня нет ключей. Вот эта связь. Have это настоящее время, lost это причастие.
I lost my keys yesterday. Lost это глагол в прошлом времени. А есть ли у меня щас ключи хз.
Аноним 19/05/23 Птн 10:50:41 #500 №650266 
b3vL98baFzo.jpg
В чем не правы?
Аноним 19/05/23 Птн 10:53:46 #501 №650267 
>>650265
Хз, тролишь ты меня или нет, но подобного рода толкования нихуя не объясняют. "I did my time" и "I've done my time": тут подразумевается связь с настоящим, но употребляют для этого первое, а не второе, хотя должно быть наоборот.
Аноним 19/05/23 Птн 10:59:16 #502 №650268 
>>650244
Это и есть вся фраза.
При чем тут пдфка?
Аноним 19/05/23 Птн 11:04:41 #503 №650270 
>>650267
В устойчивых выражениях может быть вообще всё что угодно.
Мб это вообще негритянское происхождение где специально делают неправильно. А потом ты удивляешься почему оно не правильно.
Аноним 19/05/23 Птн 11:28:06 #504 №650271 
>>650264
В аду нет такой страшной фурии как отвергнутая женщина. Про трансов это новодел.
Аноним 19/05/23 Птн 11:37:42 #505 №650273 
image.png
>>650268
Аноним 19/05/23 Птн 11:39:01 #506 №650274 
>>650256
Конечно
Аноним 19/05/23 Птн 11:55:12 #507 №650275 
>>650262
В перфекте определяющий контекст и коммуникативная цель в настоящем.

He has won/won the lawsuit.

Сравни:

Martha's a big beliver in his integrity. Well, John's won the lawsuit, so there's some merit in her loyalty.

Речь идет о настоящем, о постоянных характеристиках этой Марты. Мы говорим о том, что сейчас у Джона есть козырь в рукаве: выигранное дело. Про прошлое мы почти не думаем.

Oh, that's bullshit. The lawsuit was dismissed on purely formal grounds. I think they were going to go after him once the dust settles.

Тут нас интересует ситуация в прошлом, ее детали, обстоятельства. Наша коммуникативная цель — донести об этой ситуации.

В перфекте ситуация присутствует в настоящем как результат, и только о нем мы и говорим. Фразы типа "суп съеден" чем-то похожи на английский перфект, хотя и полную аналогию проводить нельзя.
Аноним 19/05/23 Птн 11:56:32 #508 №650276 
>>650274
Я тебе не верю.
Аноним 19/05/23 Птн 12:01:24 #509 №650277 
Как правильно дрочить connected speach?
Аноним 19/05/23 Птн 12:01:40 #510 №650278 
*speech
Аноним 19/05/23 Птн 12:22:07 #511 №650279 
>>650243
Гратс!

>>649209-хмырь
Аноним 19/05/23 Птн 12:23:35 #512 №650280 
>>650275
Опять ты про свои связи с "настоящим". Охуенные формулировки, конечно, в учебных материалах. Неудивительно, что люди видят фигу в книгах и только на опыте додумывают где пёрфеки, а где симпл димпл.
Аноним 19/05/23 Птн 12:32:28 #513 №650282 
>>650262
Презент пефект вообще не про связь с настоящим, это полная шиза так объяснять его.

Перфект (любой) это про то, что действие произошло в неопределённый момент (или отрезок) времени до другого, уже определённого момента. В паст и фьючер перфекте этот определенный момент прямо указывается в предложении (we had done/will have done X before Y). В презент перфекте этим моментом является сам момент речи спикера.
Аноним 19/05/23 Птн 12:36:23 #514 №650283 
я бы сказал так:
пёрфект это чтобы выебнуться.

Я наконец сделал это
Я делал это целых два дня
Я столько это делал, пиздец
Я наконец сделал это перед тем как ты пришёл
Аноним 19/05/23 Птн 12:49:37 #515 №650286 
>>650277
Просто фонетику изучаешь а коннектед спич сам выучивается в процессе.
>>650282
>Презент пефект вообще не про связь с настоящим
Есть такой аспект у перфекта. Не пизди. Потому I have done yeasterday это сломанная хуйня.
Аноним 19/05/23 Птн 12:59:21 #516 №650287 
>>650286
>Потому I have done yeasterday это сломанная хуйня.
Нет не поэтому, а потому что твой "yeasterday" это указание на определенное время, а перфект, как я уже пояснил, про неопределенное.
Аноним 19/05/23 Птн 13:08:00 #517 №650288 
>>650280
Не связь с настоящим, презент перфект это и есть настоящее время. Он вообще не про прошлое.
Аноним 19/05/23 Птн 13:11:00 #518 №650289 
>>650276
Почему?
>>650279
Данке. Согласен, сколько инглиш не учи, все равно чувствуется огромная разница с нейтивами.
Аноним 19/05/23 Птн 13:13:51 #519 №650291 
>>650287
I have done this year - определенное время.
Аноним 19/05/23 Птн 13:14:49 #520 №650292 
>>650288
Нет, презент перфект это как раз про прошедшее, и от паст симпла семантически его ничто не отличает. Сравни:

I finished reading the book yesterday and enjoyed the thrilling plot.
I have already finished reading the book and have enjoyed the thrilling plot

В обоих случае человек прочел книгу в прошедшем, всё, книга уже прочтена, действие закончилось.
Аноним 19/05/23 Птн 13:15:19 #521 №650293 
>>650289
Потому что это тот самый легкий тест в интернетах не выше б1.
Аноним 19/05/23 Птн 13:19:43 #522 №650294 
>>650291
Нет, this year это неопределенное. This year в буквальном смысле означает - в неопределенный момент или промежуток времени с 1-го января сего года по сегодняшний день. Может это вчера, может это месяц назад, хер знает.
Аноним 19/05/23 Птн 13:27:18 #523 №650295 
>>650288
Этот прав.
>>650292
Этот нет.
>>650294
И чем this year неопределеннее last year? Дело в том что this year настоящее время, have это настоящее время и презент перфект это настоящее время.
Аноним 19/05/23 Птн 13:31:19 #524 №650296 
https://voca.ro/1gVTmlspEIZ6

1. Вам понятно, что он говорит?
2. Где можно найти примеры такой беглой речи с транскрипцией?
Аноним 19/05/23 Птн 13:33:50 #525 №650297 
>>650293
Может ты что-то путаешь, но этот тест далеко не простой (50 мин.) в отличие от подобного пятнадцатиминутного теста на том же сайте. Хотя он только на пассивное знание языка, тут ты прав
Аноним 19/05/23 Птн 13:36:45 #526 №650299 
>>650292
В первом ты рассказываешь историю о том, как ты закончил читать книгу, а во втором ты говоришь о том, что имеется на лицо сейчас: прочитанная книга и понравившийся сюжет. Семантически они отличаются, но не так сильно, а вот коммуникативная разница огромна.
Аноним 19/05/23 Птн 13:38:22 #527 №650300 
>>650295
Этот прав >>650292
Этот нет >>650295

>И чем this year неопределеннее last year?
Тем, что last year это ровно год назад. Погугли в чем отличие last year от in the last year. Так вот твой this year это не аналог last year, это аналог in the last year
Аноним 19/05/23 Птн 13:40:18 #528 №650301 
>>650292
А неопределенное время это как раз не перфект, а симпл (present и иногда future и past, там есть и другие значения). Он не просто так называется Indefinite. Действительно, в перфекте играют значение не точки во времени, а промежутки, но эти промежутки важны только как часть ретроспективного взгляда, захватывающего настоящее и концентрирующегося на настоящем.
Аноним 19/05/23 Птн 13:41:08 #529 №650302 
>>650300
Я могу использовать present perfect с in the last year?
Аноним 19/05/23 Птн 13:42:11 #530 №650303 
>>650296
> 1. Вам понятно, что он говорит?
Нет.
> 2. Где можно найти примеры такой беглой речи с транскрипцией?
Любой фильм с субтитрами.
Аноним 19/05/23 Птн 13:42:16 #531 №650304 
>>650301
>А неопределенное время это как раз не перфект, а симпл
Pizdec, bratcy.

>>650302
Не то что "могу", а должен.
Аноним 19/05/23 Птн 13:42:17 #532 №650305 
>>650296
Google распознает как "who is razor"
Аноним 19/05/23 Птн 13:44:37 #533 №650306 
>>650296
Those is right over there
Yeah
Аноним 19/05/23 Птн 13:52:12 #534 №650307 
>>650304
Именно так, симпл, когда выражает хабитуалис, не обозначает события или процессы, а указывает на свойства объекта. У него нет темпорального измерения

Он ходит в школу = он школьник
Аноним 19/05/23 Птн 13:54:02 #535 №650308 
>>650304
>Не то что "могу", а должен.
>Прежде всего, необходимо отметить, что форма “in the last year” является более неформальной и фигурирует в основном в разговорной речи.
>Но есть еще и другое, практически идентичное выражение “in the last year”, распространенное в Америке и Канаде.
Не универсально.
>принято употреблять с Present Perfect (что противоречит традиционным правилам английской грамматики, поскольку Present Perfect никогда не используется с обстоятельством времени, указывающим на прошлое).
Еще и исключение из правил.
Хуйня твой in the last year. Всё еще this year и last year одно и то же и отличаются временем.
https://englsecrets.ru/grammatika/last-year-ili-in-the-last-year.html
Аноним 19/05/23 Птн 13:55:23 #536 №650309 
>>650307
Yesterday, I went for a walk in the park and enjoyed the sunny weather.
Last week, we visited my grandparents and spent quality time with them.
Two days ago, she completed her presentation and received positive feedback from her colleagues.
In 2010, they traveled to Japan and experienced the vibrant culture firsthand.
Last night, he watched a thrilling movie and couldn't sleep well afterwards.

Да, все действительно очень уж как-то неопределенно.
Аноним 19/05/23 Птн 13:58:23 #537 №650310 
>>650308
Хуйня это то, что ты притащил. Еще и русскоязычного ресурса, пиздец, тебе самому не стыдно так обсираться?

https://www.usingenglish.com/forum/threads/in-the-last-year-present-perfect-vs-last-year-past-simple.245936/
https://ell.stackexchange.com/questions/85237/the-last-year-with-present-perfect
Аноним 19/05/23 Птн 13:59:10 #538 №650311 
>>650306
Субтитры к этому фрагменту:
— Been with us for ages, haven't you?
— Yeah.

При замедленном воспроизведении можно разобрать сказанное.

>>650303
>Любой фильм с субтитрами.
Это The Office UK с субтитрами
Аноним 19/05/23 Птн 14:00:40 #539 №650312 
>>650310
>форумы с нонеймами как авторитет
То что этого нету в бриташке уже можно считать что этого нет в языке.
Аноним 19/05/23 Птн 14:01:45 #540 №650314 
>>650312
>ноунейм ресурс со статьей ноунейм русик спициалиста как авторитет
Хахахахахаах
Аноним 19/05/23 Птн 14:02:53 #541 №650315 
>>650314
Нонейм русик хотя бы статьи для сайта пишет, а у тебя вообще мимокроки.
Аноним 19/05/23 Птн 14:04:37 #542 №650316 
>>650315
У меня нейтивы, а у тебя русик даун хуй пойми откуда, возможно твой одноклассник, действительно, кто же авторитетнее.
Аноним 19/05/23 Птн 14:07:58 #543 №650317 
>>650316
Нейтивы рассказывают как разговаривают в их деревне. Чел провел исследовательскую работу и рассказал где так говорят. Очевидно второе серьезнее первого.
Аноним 19/05/23 Птн 14:10:33 #544 №650318 
>>650309
Это не хабитуалис, я же явно дал понять еще в оригинальном сообщении, что я говорю не про все значения симпла.

I really like paying video games/I played Morrowind a lot when I was a kid
vs.
Yeah, and I played the game yesterday
Аноним 19/05/23 Птн 14:10:56 #545 №650319 
>>650311
>Субтитры к этому фрагменту:
>— Been with us for ages, haven't you?
>— Yeah.

https://voca.ro/1H9cvQoLBWal

Пруф, что субтитры точные. Пезда. Што делоть, как научиться понимать и говорить так же?
Аноним 19/05/23 Птн 15:24:25 #546 №650324 
16843234498880.webp
>>650296
I say mate just say yeah
Yeah
Аноним 19/05/23 Птн 15:44:29 #547 №650327 
>>650317
Чел рассказывают как разговаривают в его деревне. Нейтивы провели исследовательскую работу и рассказали где так говорят. Очевидно второе серьезнее первого.
Аноним 19/05/23 Птн 16:05:49 #548 №650329 
>>650324
Zozy zri zo zya
Вот чё он говорит, вы все врете.
Аноним 19/05/23 Птн 17:31:46 #549 №650336 
Glass-Beach.mp4
>>650262
Я настаиваю на использовании перфектов в в данном конкретном случае потому что происходит ответ на вопрос и перфект отражает связь с этим вопросом.

- Почему она любит стиральный порошок?

- Она смотрела телевизор (ну смотрела и смотрела)
- Она посмотрела телевизор (более прямой ответ на вопрос)

>>650240
Я вижу ниже по треду что это опечатка и целой строчки не хватает, но я бы на похуях перевел что пехота остановится только когда Керган будет приговорен к смерти. Потому что смутно напоминает строчку из песни: When I am king. You will be first against the wall.

>>650243
Congratulations
Аноним 19/05/23 Птн 20:52:43 #550 №650343 
1684518759077.mp4
>>650342 (OP).html
Аноним 20/05/23 Суб 12:47:57 #551 №650379 
Let me congratulate you with another more day of war.
Аноним 20/05/23 Суб 12:55:48 #552 №650380 
>>650379
why do you care
Аноним 20/05/23 Суб 19:27:47 #553 №650410 
>>650380
Например пидораш, потому что реверсо контекст заблочен а за одно с ним и все впны в моем браузере. ГОЙДАААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААА!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Аноним 20/05/23 Суб 19:38:55 #554 №650411 
>>650410
Вот видишь в тебе сразу видно закалки людской нет, языком метешь как помелом, значит с детства за слова отвечать не приучен. Вот году в 2005 за курилкой школы я бы тебе раскатал за твое сказанное и обоссал бы при массе и ты бы даже ничего не смог возразить. Потому что по понятиям не прав - факт, а если бы в бычку полез и как шерстяной начал бы рукоприкладствовать, тебя коллективно бы осадили и там уже твоя невинность была под угрозой, ну или на крупные деньги был бы поставлен. Знавал я таких как ты - жалкое зрелище они тогда из себя представляли.
Аноним 20/05/23 Суб 20:01:03 #555 №650413 
>>650411
dat sick goyda bro
Аноним 31/05/23 Срд 12:15:09 #556 №651322 
Screenshot20230531-121308Переводчик.png
Говорят, что не стоит брать примеры использования слов из яндекс переводчика. Но он же судя по всему берёт их из книг, что тогда не так?
comments powered by Disqus

Отзывы и предложения