24 декабря Архивач восстановлен после серьёзной аварии. К сожалению, значительная часть сохранённых изображений и видео была потеряна. Подробности случившегося. Мы призываем всех неравнодушных помочь нам с восстановлением утраченного контента!
>>165967 >МУШКЕТЕРЫ Ну вот зачем обманываешь? Я уже было обрадовался. Но всё равно: зрелищно, масштабно, смешно. С теми раннесредневековообразными битвишками, которые описывал Толкин, не сравнить.
>>165960 >на востоке дикие орды (поклоняющиеся злу), на юге злобные и ненавидящие белых негры (тоже поклоняющиеся злу), на западе всевеликие и всебесмертные боги, у всех есть короли, но почему-то они люди свободные, а восставший Саурон это зло без всяких нюансов Вы можете сколько угодно говорить, что здесь нет никакой политики, но это просто отговорки, а сам профессор обычный британский националист. Их послушать, так они и войну выиграли, и цивилизацию несли, и всё такое. Какая культура, какие мысли в стране, в которой книгу написали, такой книга и будет.
А Толкин - тот в переписке сам себя называл "ходячим анахронизмом". Он по своим воззрениям был даже не человеком XIX века, а XVIII. Такой, ну... реакционер-романтик. В образ ультраконсервативного англичанина у него не вписывалось лишь одно. Вероисповедание.
>>166048 >>166055 Для справки. У Толкиена частая повторяющаяся тема - злобный советник, совращающий честного короля. Вы понимаете, что Толкиен - это ватник?
>>166058 Ну дык о чём я и говорю >>166045 Нет ничего постыдного в том, чтобы всё плохое из текста выметать. Мы ж не звери какие-то, чтобы позволять фашистам и прочим монархистам иметь голос в обществе. >>165960
>>166061 >упражнение в остроумии Не иметь политических пристрастий невозможно, они правда жизни. Желание не видеть политику где она есть тоже действие политическое. >>166060 Как минимум, два раза. Один раз в Нуменоре, другой в Рохане.
>>166072 >Мушкетеры в фуллплейте - это мем с хисторача. Я помню существование сего треда...
> И ТУТ ИЗ-ЗА КУСТОВ МОБИЛЬНЫЙ ОТРЯД МУШКЕТЕРОВ В ФУЛЛПЛЕЙТАХ И С КАТАНАМИ, ВЕРХОМ НА ЛЕГИОНЕРАХ И ВИКИНГАХ, СТРЕЛЯЕТ ИЗ АНГЛИЙСКИХ ЛУКОВ С ТАКОЙ ЭНЕРГИЕЙ, ЧТО ОПРОКИДЫВЕТ 10 ЛЮДЕЙ-ТАНКОВ НА ОГРОМНЫХ ДЕСТРИЭ, СТОЯЩИХ ДРУГ НА ДРУГЕ!!!111адин
>>166122 >Но мы-то с вами прекрасно знаем, как достигалось такое единогласие! Это было время всеобщего страха, террора и полного попрания прав личности. Всё во имя зловещего сияния изумрудных звёзд на башнях Изумрудного Города! Встал и ушёл писать свою говнофэнтези
Блеадь... 93 года. ДЕВЯНОСТО ТРИ!!! То, что он жив, в здравом уме и трезвой памяти - уже чудо. А то, что решил завязать со всеми юридическими делами, сдав их кому-то помоложе, и наконец-то отдохнуть от этого занудства - как раз не чудо. Ибо возраст. Ибо надоело. А там уж будь что будет.
Экранизации Сильмариллиона, во всяком случае, пока можно не ждать. И слава Эру Единому!
>>166179 А хуле ты удивляешься? Вон Кристофер Ли тоже дохуя прожил, лично с Толкином дружил и вроде вместе воевали даже. Потому сразу дал добро на роль Сарумана, в память о друге.
>>166182 Они на разных мировых войнах воевали: Толкиен на первой, Ли - на второй + хотел было добровольцем на Зимнюю за финнов воевать, да там всё уже закончилось.
Пройдет каких-нибудь пару лет, пока снимут сериал, и если он окажется хотя бы вполовину таким же успешным, как ИП, этот тред станет самым топовым на доске.
Я даже и не знаю, я толчок старой формации, и к подобному всплеску интереса к профессору двоякое чувство какое-то. С одной стороны не хочется, чтобы быдло лезло в мое Средиземье, как это было с триумфом экранизаций Джексона, и опошляло и оскверняло мою святыню, а с другой - ну давайте честно, толчкизм практически умер, в россии так точно, "Историю Средиземья" не переводили на русский, нового контента для людей нет, обсуждать нечего, все что есть уже давно обсосали - и таким образом ажиотаж вокруг франшизы даст новый виток хоть какой-то жизни, опять жирухи с тумблера будут пилить арты хотя бы, опять будут рп, опять на форумах проснется активность.
>>166349 Почему не на орлах? Я не толщу. Я знаком с объяснением, связывающим это с расстоянием, но прекрасно понимаю, что несмотря на то что я не совсем залетный, местные аноны в вопросе шарят гораздо лучше
>>166345 Ты говоришь так, будто фанаты могут оставаться фанатами, только если кто-то вливает в них деньги, чтобы получить ещё больше деньги на выходе. Ты думаешь об Арде как о франшизе и ты уже предатель.
>>166448 >В своих письмах Толкин уточняет описание их внешности: "орки кряжистые, приземистые, желтокожие, с приплюснутыми носами, широкими ртами и узкими глазами. В них видишь доведенные до предела, наиболее низкие и отвратные черты самой неприятной (для европейцев) разновидности монголоидного типа" (Letters, N210).
А вот описание предводителя орков Мории >>a huge orc-chieftain, almost man-high, clad in black mail from head to foot, leaped into the chamber; behind him his followers clustered in the doorway. His broad flat face was swart, his eyes were like coals, and his tongue was red; he wielded a great spear.
>>166504 Почему вы думаете, что он что-то там имел в виду или хотел делать какие-то намеки и отсылки к реальному миру? Он ведь сам не раз говорил что нет у него такого. Вам никогда не приходило в голову, что он мог просто придумать что-то сам, а не слизывать с чего-то?
>>166563 В скандинавской мифологии есть такой мотив о орде чернокожих нагибаторах, под предводительством черного великана. Которые однажды набегут на Асгард и будет конец света. Тебе не кажется более вероятным, что толкиен позаимствовал это мотив, как и многое другое, из скандинавской мифологии? Откуда взялся этот миф в скандинавской мифологии? Неизвестно. Может скандинавцы слышали где-то то о набегах вот этих самых варваров. Может сами придумали.
>Я даже и не знаю, я толчок старой формации, и к подобному всплеску интереса к профессору двоякое чувство какое-то. С одной стороны не хочется, чтобы быдло лезло в мое Средиземье, как это было с триумфом экранизаций Джексона, и опошляло и оскверняло мою святыню, а с другой - ну давайте честно, толчкизм практически умер, в россии так точно
Ааа, Джексон осквернил, ясно. А вы, cтало быть, беспробудно бухая на своих делянках и закидываясь феназепамом в промежутках между еблей страшнейших жирух-"эльфиек", не оскверняли. да?
Бро, настоящие олдфажные фэны - они тихие и никакой ролевой хуйни не признают. Для них она куда говеннее фильма. А фильм - ну фильм, ну движущиеся иллюстрации к книге.
>>166616 ЛОТР это одна из самых популярных и мейнстримовых франшиз в мире. Как и чем можно осквернить ее? Это все равно что сказать "Фу, Дисней купил права на ЗВ, а значит интерес новых фанатов к и без того популярной франшизе ее осквернит".
Вот что реально было осквернено, так это игра престолов. Я читал и фанател по этому говну задолго до сериала. И никто, кроме заядлых читателей фэнтезятины о этом цикле и не слышал. И даже если бы и услышал, то сморщил бы нос о таком говне для нердов. Но внезапно, вышел этот злоебучий сериал, и понеслось. За буквально пару лет, сериал стал самым популярным и успешным за всю историю телевидения, и любой васян внезапно стал его фанатом. А для меня это было как-будто мой маленький и уютный личный манямирок, который был для меня способом эскапизма, был буквально наводнен и изнасилован просто махровейшим быдлом. Со временем у меня появилось к циклу отвращение и совершенно пропал интерес. Как-будто мою ЕОТ внезапно выебало стадо диких негров.
>>166647 >АНГУСОМ МАКБРАЙДОМ > РВ-фаги из Старварсача. Старый фанат мандалорцев, Таможенник-кун из /sw/, это ты? Я тебя помню еще по временам до выхода 7 эпизода, тоже сидел тогда в ЗВ-тредах.
>>166669 Лал, он был крайне популярен еще до появления фильмов, ты о чем вообще? По крайней мере на западе, это было частью поп-культуры, и миллионы людей выросли на этих книгах. Даже в совок он просочился.
Совершенно верно. Ввиду политики отчуждения хардкорных фанатов Диснеем и пополнением уютненького старварсача жирухами и прочими любителями провинциальной морды Дарта Всратуса, я съебал. Обещаю вернуться хотя на в MBII-тред в декабре.
Итак, прочитал первую главу Хоббита. Делюсь с вами моим невероятно авторитетным и важным мнением.
Первое, что бросилось в глаза, это насколько уютным и ламповым автор сделал этот маленький манямирок Билбо Бэггинса. Мирок, где нет никаких проблем, где люди (на самом деле Хоббиты) живут без всяких забот. Ходят друг к другу в гости, плотно кушают и запивают, покуривают трубку и просто наслаждаются жизнью. Сами они (как мне кажется), невероятно безобидные и наивные. И разве можно винить их в том, что они не любят приключений? Кто бы по своей воле стал бы бросать вот такую лампоту ради черт знает чего? Хотя кажется странным, почему Гандальф выбрал именно Билбо. Как может пригодиться им этот маленький, безобидный парень? И зачем дракону сокровища? Как он их собрал и унес? В лапах? В огромной заплечной сумке? Буду держать вас в курсе.
>Первое, что бросилось в глаза, это насколько уютным и ламповым автор сделал этот маленький манямирок Билбо Бэггинса Ауч. Все-таки описательское порно с хоббитами тебе понравилось. Будет аналогично и во "Властелине колец", невзирая на гримдарк с умирающим старыми миром.
>И зачем дракону сокровища? Как он их собрал и унес? В лапах? В огромной заплечной сумке? Буду держать вас в курсе. Вообще-то он захватил ЭРЕБОР. Нашел сокровища и лег туда.
Вангую что будет в духе игры престолов. То есть современные люди, разодетые в театральный реквизит по пьесам Шекспира. Все главные герои с внешностью смазливых плейбоев, никакого сурового Мортенсена или Бина. Возможно даже парики завезут. Говно будет лютейшее.
>>166794 Тирион смазливый плейбой? Тайвин не суровый? В экранизации ЛОТР не было современных людей разодетых в тетральный реквизит? Что же ты несешь, поехавший? Они за права на сериал отстегнули 250 миллионов долларов, ты думаешь они станут жмотиться на реквизиты и одежду?
>>166792 >>166767 Там бля что-то про хоббитов до событий ВК будет, про что они там будут снимать-то, про то, как на них волки из леса нападали? Или про того Тука, который гоблинову бошку в нору забросил и изобрел гольф? Или про разведение табака? Вообще охуеть.
В чем это выражается? Что, по-твоему мнению, должны носить актеры, чтобы не походить на "театральную постановку Шекспира"? Давай примеры и обосновывай свое мнение.
Дешево выглядящие парики, не подходящие под внешность либо тон кожи, возможны современные стрижки, внешность современного красавчика из 21-го века, уебищно-бутафорский дизайн доспехов. Это все то, что отличает говнофэнтези от реалистичного.
>>166848 Ты шутишь? Это фэнтези, а не исторический документальный фильм, внешность персонажей хорошо подходит под описание исходного материала. Я и не утверждаю, что исходный материал хорош, он полное дерьмо, и сериал дерьмо. Но не его визуальная составляющая, она как раз выполнена на отлично, а твои претензии высосанная из пальца хуйня.
>>166901 Они очень рациональны, просто ты совершаешь типичную ошибку "рационалистов", путая область мотивации личности со областью методов, к которым личность прибегает.
>я толчок старой формации >сожаление о смерти толчкизма в россии >что такое толчкизм старой формации? >это бухалово быдла с картонными мечами на делянах, транквилизаторы, ебля с жирухами
Мне 27 уже, я по возрасту не попал в толкинисты 90-х, а в толкинисты нулевых я и не хотел. Но я много изучал в сети феномен толчкизма и узнал что первые труЪ толкинисты - это были именно долбоебы с фанерными мечами, целью которых было именно набухаться и упороться на игрищах. А вот фанатики, "дивные", эскаписты, которые не бухали и реально до сумасшествия угорали по Толкиену - это типа не тру считалось, они же не бухают, как так можно-то?! Да еще и Жексон опорочил святыню, вот быдло-то Жексон! Доколе?! Где наша водяра с феном?!
>>166967 Самый заебок - это то, что орки Саурону добровольно служат, а Келебримбору их нужно порабощать. Показывает всю суть свободных народов Средиземья.
Чем ниже уровень нервной деятельности живого существа - тем более рациональное, жёстко запрограммированное у него поведение. Всё контролируется только инстинктами, отсутствует понятие обучаемости и опыта. Примерно так это бывает у рептилий и, среди млекопитающих, насекомоядных. Это почти роботы, управляемые врожденными программами.
С развитием высшей нервной деятельности поведение животных становится намного разнообразнее, и в него включается деятельность, не направленная исключительно на поддержание собственного существования и продолжение рода. Скажем, склонность взрослых ворон к играм и воровству блестящих предметов целиком иррациональна. Просто им по приколу! И т. д.
Драконы же - те не просто животные. Они жадные, злобные, порочные, но разумные твари - такими уж их создал Мелькор. Они умеют говорить - подозреваю, что на самых разных языках, напрямую считывая их из памяти того, с кем говорят. Они обладают способностью к гипнозу - подозреваю, что она проистекает из способности считывать мысли, упомянутую ранее. Их страсть к золоту на первый взгляд выглядит почти как человеческая, но если человек в состоянии заставить свой капитал работать, а не лежать мертвым грузом, то дракону этого не надо. В этом смысле он как та ворона, которая тырит блестящие предметы и складывает их в своем гнезде. Ничего рационального в этом поведении нет - просто по приколу! Дракон исключительно эгоистичен, жаден, порочен, жесток и... независим. Справиться с их характером и подчинить себе, очевидно, мог лишь сам Мелькор - даже Саурону это оказалось не под силу.
>>166979 Рациональное и "жёстко запрограммированное" далеко не всегда дополняют друг друга. Поведение направленное исключительно на поддержание собственного существования и продолжение рода может быть жутко нерациональным. Блестящие предметы воруются ради украшательства гнёзд и подарков самкам. А вот следование за вожаком у овецвожаком, который ведёт их на убой жёстко запрограммировано и исключительно нерационально. Или поведение бактерий, которые продолжают плавать по траектории вдоль стенок сосуда, даже когда этих стенок больше нет. >подозреваю, что на самых разных языках, напрямую считывая их из памяти того, с кем говорят. Цитату. Не про эльфов. > человек в состоянии заставить свой капитал работать Золото в средневековье или в псевдосредневековье почти никогда не капитал. >дракону этого не надо Дракону всего лишь не надо зарабатывать деньги. Это ничего не говорит о его мотивации. >бла-бла-бла
Короче: "рационально" это не характеристика цели, это даже не характеристика пути к цели, слово "рационально" характеризует способ выбора пути. То есть то как дойти: если хочешь дойти быстро, то при прочих равных рационально выбрать короткую дорогу.
>>166984 >Золото в средневековье или в псевдосредневековье почти никогда не капитал Охуенно. "Я что то слышал про натуральное хозяйство но это не точно"
>>166988 >Капитал (от лат. capitalis — главный, доминирующий, основной[1][п. 1]) — стоимость, используемая для получения прибавочной стоимости посредством производственной и экономической деятельности, основанной на добровольном обмене. Капитал в средневековье был, в торговых республиках, например.
>>166984 >жёстко запрограммировано и исключительно нерационально.
Оно рационально в дикой природе, для диких предков домашних овец. Вдобавок овцы - они не просто тупые. Они ОХУЕТЬ КАКИЕ ТУПЫЕ! Намного тупее, опять-таки, своих диких предков.
>>167024 Земля не капитал, если на земле не растёт или из неё не добывается что-то на продажу. Натуральное хозяйство. >>167010 Абсолютно так же инстинкты могут дать собой и без помощи человека, например, в ситуации природных катастроф. Ну и >ОХУЕТЬ КАКИЕ ТУПЫЕ! >Разумность драконов уже подразумевает иррационализм.
Кстати >деятельность, не направленная исключительно на поддержание собственного существования и продолжение рода это и игры у млекопитающих.
Он говорил с Турином и Ниниэль. На каком языке говорили Турин и Ниниэль? Адунаик? Откуда Глаурунгу было его знать до встречи с ними? Не Мелькор же его ему заранее прошил?
Это же норпейх! >Огненный эль, называемый также норпейхом, варят из ячменного солода, высушенного над огнем. Для дыма в огонь бросают и зеленые сосновые ветки. После эль выпаривают, наливают в дубовые бочки и выдерживают несколько лет. Гномы пьют его так же как горцы, наливая в маленькие стаканчики и наполовину разбавляя водой… Так что норпейх ни что иное, как виски. Самый знатный огненный эль курили горцы Реганы из юго-восточного Дортониона. Когда Дортонион пал под ударами сил Моргота после Битвы Внезапного Пламени, Мар-Реган убил своего сына и покончил с собой, чтобы Враг не узнали тайны напитка…
Именно бочонок регановского норпейха, не разбавляя водой, уговорили на троих Берен, владыка гномов Ногрода Мельхар и эльфийский кователь Кальмегил. Эльф поначалу вещал о негармоничности неразбавленного виски, но потом и его проперло, и он заговорил о привкусе эля, немного хвойного дыма и много горьких масел. Наутро плохо было представителям всех трех рас. Ну с учетом объема, и того, что виски мешали с пивом, ничего удивительного.
>>167367 ...А Валары, они, понимаешь, суки, проспали. Так бы они должны были говно заметить моё, ну. И ему помыть тапки, всё. А я посрал и сразу лёг спать, ну так тихо. А они, значит, суки, раздели меня, ну когда поняли. У меня ещё на жопе куски говна-то остались, вот. Ну и воняло оно так же, это говно из тапки и из жопы моей. Ну, и хотели меня пидором сделать они все ребята, особенно один, самый здоровый. Но я орать стал, блядь. Глаза закатил. Ну, завизжал, так, знаешь… Не знаю, чё нашло на меня. Визжал так, блядь, выл. Они говорят: «Хуй с ним». Понимаешь, просто, ну, говно мне размазали, блядь, и заставили сожрать немножко, блядь, ну. Потом в они меня в Валинор увезли, блядь. Ну, это когда я ещё в Утумно правил.
>>166792 Почему-то думаю, что будет бросаться в глаза бутафория, как в Хоббите: пластмассовые доспехи, резиновые мечи и топоры, короче, всё ради безопасности.
>>167437 Белое Древо (герб) похож на менору, название Солнца и Луны - анаграмма фразы "Израиль - не иудея" (или что-то в этом роде), Толкин называл в ранней версии "Хоббита" гондолинские мечи "гномьими", "как будто Профессор вдохновлялся русскими переводами, где дворфы - всегда "гномы". Дальше я не слушал.
Так. Кто мне прояснит момент со сменой обликов у Моргота и Саурона? С одной стороны они могу его менять от прекрасного до ужасного и обратно, с другой в один момент и один, и другой утрачивают эту способность. Моргот не может излечить хромоту и обожжённые руки, а Гортхаур даже в новом теле имеет 4 пальца на правой руке. С одной стороны они духи, которые к материальным телам не привязаны, с другой сотворить новое тело для них дело не быстроепо крайней мере для Саурона. Я было предположил, что способность менять обличья утрачивается после накопления определённого количества плохой кармы, но если для Саурона этот момент прослеживается хорошо - уничтожение Нуменора, то Мелькор просто в один момент не смог. Да и концепции кармы у Толкина нет. Я в замешательстве.
>>167497 Там не в карме как таковой дело, а настолько глубоком погружении в энтропию, что врожденная способность к созиданию ими утрачивается. Мелькор эту способность начал проебывать еще задолго до собственно падения, когда вместо своей Темы в музыке айнуров начал вкладывать в нее Диссонанс, то есть не привнося свое, а искажая то, что уже есть.
Если айну выбирают Пламя Удуна, то постепенно теряют способность менять облик, в конце концов становясь уродливыми и ужасными, демонстрируя свою подлинную сущность. Мелькор полностью потерял способность менять облик после убийства Деревьев, Саурон сохранил эту способность намного дольше, утратив только после нуменорской катастрофы, когда и его собственное тело погибло. Балроги, судя по всему, тоже не могли менять облик.
>>167507 Удун это просто горы на севере Мордора. >>167508 Версия интересная, хотя я и не вижу каких-то качественных перемен в Сау после падения Нуменора.
Они названы в честь того, первого Удуна. То есть, Утумно. Которая, как недавно выяснили, была засрана Морготом так, что он предпочел в нее не возвращаться, а начал строить Ангбанд, в котором уже была развитая система канализации.
Пламя Удуна - внутренний жар Земли. Жар горящих древних говн Моргота.
>хотя я и не вижу каких-то качественных перемен в Сау после падения Нуменора.
Ну как это? Попоболь от потери возможности приобретать привлекательный для людей и эльфов облик была такой сильной, что Сау с тех пор предпочитал не просто завоевывать власть и устанавливать свой порядок, а уродовать и разрушать. То есть, во всем стал таким же, как его начальничек Моргот.
>>167511 >хотя я и не вижу каких-то качественных перемен в Сау после падения Нуменора. Т.е. вызвать огонь на себя, чтобы боженька разъебашил под дно морское целый остров с людями, деревьями и птицками - это пустякм, дело житейское
Первое, что - истребил всех оставшихся эльфов. Завладел бы всеми эльфийскими кольцами.
Попытался бы перетащить всю Арду в Призрачный Мир.
Вечные сумерки и уныние, постепенное вымирание всех детей Илуватара и воссоздание их в качестве послушной нежити.
Дороги назад, то есть к образу могущественного и обаятельного Аннатара, который мог бы стать вечным харизматичным правителем огромной людской империи, у него уже все равно не было.
>>167562 >Попытался бы перетащить всю Арду в Призрачный Мир. > >Вечные сумерки и уныние, постепенное вымирание всех детей Илуватара и воссоздание их в качестве послушной нежити. Зачем? Он просто уничтожил бы всех оставшихся эльфов и потомков нуменорцев, и правил бы людьми, восточная половина которых итак ему аодчинялась давно уже.
Ну, как бы, о Сау многое говорит уже то, что он любил послушать о том, как Шелоб забавляется со своими жертвами. Похуй, с какими - с пленниками ли, или со случайно попавшимися орками. Поехавший садист, причем как-то чисто по-человечески поехавший.
>>168471 Преобразования в множественное число. wolf => wolves elf => elves dwarfs и dwarves различные варианты, которые ещё хуй как разберёшь какой правильный. То же самое с крышей - roofs или rooves.
>>160216 Могу украсть твое кольцо в твоей же пещере. А что ты мне сделаешь, Голлум? Ты опустишь свои заплаканые глазки в пол и не заметишь как потерял кольцо и я его подобрал. А оно и не против. Потому что я хитрый хоббит из Шира и носитель кольца. Я буду шлепать тебя ногой по лицу, а ты даже не заметишь, так как я надел кольцо, которое ты не защитишь. Ты знаешь сколько у меня друганов? Я просто толкну твоё дряхлое тельце и проскочу мимо тебя из пещеры. Ты знаешь что у меня целый отряд гномов и маг? Знаешь какой у меня меч? Я просто стукну им об твою маленькую черепушку и она расколется как орех. Знай, Голлум, если ты будешь гулять по подземелью и у тебя будет кольцо - я до тебя доебусь. Потому что такой биомусор не имеет права иметь кольцо. Я всегда буду унижать тебя. Я уничтожу твое кольцо в Роковой горе. Я отберу у тебя все. Главное помни, задохлик, твои загадки о ветрах, горах и времени окажутся в твоем очке еще до того кпк ты их загадаешь
Когда я дожил до седых волос, и я собирал армию для нападения на Рохан, Саурон всё время как-бы невзначай крутился внутри Палантира, и всё спрашивал, что ты там затих, почему тебя не слышно? первый раз я не ответил, так он начал орать, что ты там молчишь, что с тобой? начал материться на Черном Наречии, и говорить, что вообще Ортханк разрушит до основания, алсо, Саурон ругался, если я соберу легион урук-хай и не отправляю их грабить роханские деревни, причём не просто в конце собрания войск, а непосредственно после собрания каждого отряда, мотивировал это тем, что в Изенгарде тесно, и сам потом мне говорил: вот я соберу армию орков, отправлю его Гондор разорять, и ты так делай! однажды я отдал приказ собрать отряд, и слышу, Саурон где-то в Палантире появился в отдалении, ну я ревизию отряда сделал, и в Ортханк поднялся, а у Палантира щель очень широкая снизу под мантией, что его накрывает, ну я в щель и смотрю, а там Саурон щурится и в щель смотрит, и мне говорит: ты чё? ебанутый? чё ты там делаешь? Саурон кстати всё время каких-то хоббитов ищет, чтобы кольцо вернуть, мониторит округу по 5 раз в день, а потом говорит, что его Око жжёт, и ещё отрубленный палец болит у него. пиздец короче! реальная история. я не тролль
Мой Властелин Саурон ебашит вообще адовые кольца. Ну такой вот примерно рецепт усредненный, потому что вариаций масса. Берется металл, он не греется, греть - это не про моего Владыку. Он берет этот металл, вываливает его на сковороду в жерле вулкана и начинает жарить. Добавляет в него огромное количество тёмной магии, ненависти, злобы и ужаса для вязкости, немного стихов на тёмном наречии сверху. Все это жарится до дыма. Потом снимается с огня и остужается на пригорке. Потом Владыка заносит и начинает надевать его. При этом надевает, постоянно шкрябая со сковороды щипцами. Надевает и приговаривает полушепотом ух бля. При этом у него на лбу аж пот выступает. Любезно от всех всё пытает скрыть, но я случайно заметил. Надо ли говорить о том какая вонь от вулкана потом? Вонища такая, что лава из жерла сама выливается.
>>168848 Когда мне было 50 лет и я ходил по гоблинским пещерам, Голлум всё время как-бы невзначай крутился возле воды, и всё спрашивал, кто там во тьме, почему тебя не слышно-с? первый раз я не ответил, так он начал плыть, и орать, что ты там молчишь, что с тобой, моя прелесть? начал материться, и говорить, что вообще съест меня, алсо, Голлум ругался, если он загадывает загадку, а я не отвечаю, причём не просто в конце размышления, а непосредственно после произнесения загадки, мотивировал это тем, что я вкусный и сочный, и сам потом мне говорил: вот ты загадаешь и я отвечаю, и ты так делай-с! однажды я разгадывать пошел, и слышу, Голлум где-то между скал встал в отдалении, ну я загадку разгадал, и на пол накарачики присел, а там щель широкая между скал, ну я в щель и смотрю, а там Голлум на карачиках сидит и в щель двумя светящимися глазами смотрит, и мне говорит: ты чё? моя прелесть, ебанутый? чё ты там делаешь-ссс? Голлум кстати всё время какое-то кольцо носит, чтобы жить дольше, живёт уже 600 лет, а потом говорит, что солнце жжёт, и ещё шипит он. Пиздец короче! реальная история. Я не тролль.
„Голлум, голлум! Злой хоббитец, чего тебе надо, голлум, свали отсюда! Злой хоббитец, свали отсюда, голлум. Чего тебе надо у Смеагорла в пещере?! А? Злой хоббитец, Смеагорла не видишь что-ли? А зачем Смеагорлу тебя видеть? А зачем тебе Смеагорла видеть? Чё злой хоббитец у Смеагорла прелесть забрал, чё, беспределом, что ли, занимаешься? Отдавай прелесть голлум, голлум. Прелесть отдал, голлум. Давай, отдавай, епт, злой хоббитец, голлум! Оставил Смеагорлу прелесть голлум, голлум. Прелесть отдай. Давай, отдавай. Давай, прелесть, чё злой хоббитец пришёл ко Смеагорлу, голлум? Прелесть отдал Смеагорлу, голлум. Прелесть Смеагорлу отдал, голлум. Давай, хули стоишь, руку отпусти Смеагорлу, голлум. Руку отпусти, голлум. Кто Голлум, злой хоббитец Голлум епт, голлум. Прелесть Смеагорлу отдай, голлум. Прелесть Смеагорлу отдай, голлум. Давай отдавай, голлум. Давай отдавай сейчас, чё злой хоббитец ко Смеагорлу пришёл, голлум? Чё тебе надо, голлум? Чё тебе надо у Смеагорла в пещере, голлум? Что значит нужно, ёпт? Что тебе нужно у Смеагорла в пещере, голлум? Что тебе нужно у Смеагорла в пещере, голлум? Что? Что тебе нужно у Смеагорла в пещере, голлум? Зачем я тебе нужен, голлум? Зачем я к тебе должен приходить, голлум? Каком учёте, дурак, что ли, злой хоббитец, епт? Прелесть Смеагорлу оставь как забрал, голлум.“
Имею абсолютно противоположное мнение. Уебищный голливудский момент с одним единственным(!) орком-альфачом-лучником, который в упор(!!) расстреливает Боромира уебищен полностью.
То ли дело в книге. Я так и представлял как перед Боромиром рассыпается хаотичный строй крупных орков с короткими луками и начинает поливать его стрелами. Десятки стрел. И он становится буквально изрешечен стрелами. Очень ждал этого момента в фильме, но получил порцию штампованного "героического" говна.
>>169043 Ну смотри: >They were armed with short broad-bladed swords, not with the curved scimitars usual with Orcs: and they had bows of yew, in length and shape like the bows of Men. >a grim dark band, four score at least of large, swart, slant-eyed Orcs with great bows and short broad-bladed swords. Хотя кроме уруков там еще были орки северяне, у которых могли быть короткие луки.
Написал в давно потонувший тред - какой я молодец! >>160922 >А если осада? Города осаду выдерживали как-то. Тем более, что окружить горный хребет - задача нетривиальная.
Ну чё там, барлиманы, чей перевод LoTR всё-таки выбираете?
КистяМура с псевдославянской былинной эстетикой и ходульностью вместо патетики?
ГриГру, пропускавших на каждой странице по паре-тройке предложений, так что читатель этого перевода никогда не узнает, из чего была тетива лука Леголаса и каково было имя меча Теодена?
Маториной с перлами типа "Лошади, наверное, погибли, это их парализовало" и "меч расщепился до рукоятки"?
КиК, забивших на "Guide to the Names in The Lord of the Rings" (хотя там ясно сказано, например, что фамилия "Baggins" должна переводиться, и перевод "should contain an element meaning 'sack, bag'")?
Грузберга, которого, похоже, почти никто не и читал?
Афиногенова и Волковского, похожий на подредактированный перевод КистяМура с кучей отсебятины и обосранный сразу после выхода?
>ГриГру, пропускавших на каждой странице по паре-тройке предложений, так что читатель этого перевода никогда не узнает, из чего была тетива лука Леголаса и каково было имя меча Теодена?
А ты уверен, что это они пропускали? А не редактор резал, как ему казалось, лишнее?
Когда они переводили - тогда был настоящий издательский беспредел, так что хууууууй его знает, тщ майор!
>>169556 Уверен. В 1999 году, перед подготовкой "азбуковского" однотомника, вышедшего в 2000-м, перевод был ими переработан. Если бы все эти пропуски были редакторскими, что помешало тогда их восстановить?
Оригинал: > To Legolas she gave a bow such as the Galadhrim used, longer and stouter than the bows of Mirkwood, and strung with a string of elf-hair. With it went a quiver of arrows.
ГриГру: > Леголасу вручен был мощный лориенский лук и колчан стрел к нему.
Или вот: > 'Ha, hmm, my friends, let us go for a walk!' he said. 'I am Bregalad, that is Quickbeam in your language. But it is only a nickname, of course. They have called me that ever since I said yes to an elder Ent before he had finished his question. Also I drink quickly, and go out while some are still wetting their beards. Come with me!'
> – Что ж, друзья, прогуляемся. Я - Брегалад, или Скородум, это, конечно, прозвище. Как-то раз я ответил старшему «да» прежде, чем он кончил свой вопрос, вот меня и прозвали Скородумом. Ну, пойдемте.
Фразу про то, что Брегалад ещё и пьёт быстро, просто не перевели.
>>169570 > 'Here, lord, is Herugrim, your ancient blade,' he said. 'It was found in his chest. Loth was he to render up the keys. Many other things are there which men have missed.'
И перевод ГриГру:
> – Меч был в сундуке у Червослова, – сказал воин, – он не хотел отдавать нам ключи. Там нашлось много других вещей, которые считались потерянными.
>>169573 > Háma knelt and presented to Théoden a long sword in a scabbard clasped with gold and set with green gems. > С ним пришел Хама. Преклонив колено, он подал Теодену меч в окованных золотом и отделанных яхонтами ножнах. > Яхонт — одно из устаревших названий красного и синего ювелирных минералов корундов.
Хотя есть у ГриГру и один момент, который мне нравится едва ли не больше оригинала.
> – Стоп! - скомандовал он сам себе. - Раз уж ногами не вышел, так головой работай! Давай-ка сообразим. Боромир, похоже, не врет, не такой он человек; но и всего не говорит. Чем-то он допек нашего Фродо. Ну, и он, конечно, разом себя накрутил. Уходить, значит, собрался. А куда? На восток, вестимо. И без Сэма, стало быть? А чего? И без Сэма уйдет. Ну это ж не по-хоббитски.
> ‘Whoa, Sam Gamgee!’ he said aloud. ‘Your legs are too short, so use your head! Let me see now! Boromir isn’t lying, that’s not his way; but he hasn’t told us everything. Something scared Mr. Frodo badly. He screwed himself up to the point, sudden. He made up his mind at last — to go. Where to? Off East. Not without Sam? Yes, without even his Sam. That’s hard, cruel hard.’
>>168818 >огромное количество тёмной магии, ненависти, злобы и ужаса для вязкости, немного стихов на тёмном наречии сверху Комплексы всякие нехорошие забыл.
>>169621 > в комментариях Комментарии там отдельный пиздец.
> почему они забили Тащемта, и правильно забили, если они пишут, что "Entwash" можно было бы перевести как "Энтмыя" (чё блядь?). С таким чувством языка и стиля лучше вообще не пытаться переводить говорящие названия.
>>169649 Ну это типа чтобы не очевидно было. Проглатывать буквы в объединённом из нескольких слов слове частый приём, по крайней мере, у непрофессиональных авторов.
>>169650 Ну, само по себе проглатывание букв это нормальное явление: элизия там, гаплология, вот это всё. Но в случае с "Энтмыя" непонятно даже, как могла бы выглядеть изначальная полная форма. "Энтомыльня"? Вряд ли бы она сократилась в "Энтмыя", которую произносить неудобно.
из Письма 211 Рохиррим — вовсе не «средневековые люди» в нашем смысле этого слова. Костюмы с гобелена из Байе (изготовленного в Англии) вполне им подходят, если помнить о том, что подобие теннисной сетки на ратниках — это всего лишь неуклюжее условное изображение кольчуг мелкого плетения.
>>160216 Эй, орки, каково это осознавать, что я легко могу уничтожить любого из вас?
Один прогиб и ты овощ, навсегда прикованный к земле. Я могу разрубить тебя и раздавить твой череп одним ударом или легко переломать все кости. Если ты гуляешь по Средиземью, молись не встретить меня. Я буду унижать тебя и харкать в ебало, а Саурону твоему говорить, что ты педик и чмошник, который его не защитит. Лучше не выходи из Мордора, читай предания на тёмном наречии и дрочи на эльфиек. Средиземье не щадит слабаков вроде тебя.
Мне поебать, чем ты там занимался, стрельбой из лука или фехтованием. Любой из вас не продержится и двух минут в бою с наследником Элендила.
>>166654 >ЛОТР это одна из самых популярных и мейнстримовых франшиз в мире Опять же, так стало только после экранизаций. До этого мировая общественность хоть и хвалила ее и проявляла интерес, но он оставался на уровне может быть Дюны - да, хорошее произведение признанное критиками и плебсом, прочитали, выкинули из головы, живем дальше. Это экранизации сделали ее доступной куда большему числу быдла, до них лишь самые упоротые фаги вообще может быть слышали про Сильмариллион и хуеву тучу приложений для легендариума, а теперь в вк куча групп, где двенадцатилетние ЖИРУХИ (!) пейрят Мелькора с Сауроном. Спроси кого-нибудь в 95-м году, например, кто такой Мелькор, тебе бы никто не ответил.
А все остальное ты правильно написал, и чувства твои мне знакомы.
Да не там "псевдославянской былинной эстетики", если ты тупое чмо, взросшее исключительно на тупорылых поверхностных стереотипах, то это исключительно твои проблемы что ты видишь там древнюю Русь(я просто ору, боже). У меня ни разу блядь такой ассоциации не возникло, вот ни разу.
>>169749 >Опять же, так стало только после экранизаций. Ну-ну. Хоббитские игрища стали ирл мемасом задолго до Пети Джексона. >Спроси кого-нибудь в 95-м году, например, кто такой Мелькор, тебе бы никто не ответил. Тебе и сейчас куча народа не ответят. Печально, что вывод о популярности/распространенности ты делаешь по пиздючкам-фантакам. Или ты считаешь, что в 90х не было самок текущих по Феанору? Были, и не думаю что их количество отличалось от количества тех, кто сейчас занят тем же.
Дай угадаю, у тебя ведь "витязь" - это сразу же Русь, Илья Муромец на распутье с непослушным чубом, выбивающимся из-под шлема? Тогда ты неизлечим.
Вот пример тебе. Champion = витязь. Прикинь? Не "воин", не "боец", а именно "витязь", "богатырь". Представляешь? В английском языке есть такие архаические значения слов, которые следует переводить именно с точки зрения наших аналогов. И древняя Русь тут вообще не при чем. Когда англоговорящий слушатель слышит это слово именно в ключе какого-нибудь древнего эпоса, он слышит его именно как "витязь". И никак иначе. И Русь тут не при чем, это просто максимально приближенный аналог этого слова в нашем языке.
А еще кистямур богато варьирует названия. Один только Гэндальф у них и кудесник, и маг, и волшебник, и чародей, и еще множество вариаций. А у примитивных долбоебов(со всеми переводами не знаком, но вот один из Бэггинсовских одноклеточных читал) он будет только волшебник или маг. Максимум. Галадриэль и Элронд у них леди(!) и лорд(!!). Не уместные нейтрально-архаичные "владыка" и "владычица" а какая-то ебанутая английская хуйня. Если правитель - то это обязательно король. И никак иначе. Везде, блядь, короли. У Кистямура у роханцев конунг(что соответсвует их раннесредневековой северной культуре на 100%), в Гондоре прибавляется такой вариант как князь. Живой и богатый язык. Быдло агрится на слово "князь", потому что опять у него РУСЬ в голове, как-будто у древней Руси патент на это слово было. Но обычно у того же необразованного быдла слово "король" вызывает исключительно ассоциацию с романскими замками, дядей с зубчатой короной на голове, рыцари-трубадуры в топфхельмах, прекрасные дамы. Что, собственно, НИ РАЗУ не соотвествует гондорской культуре, описанной в книге, Гондор - это нихуя не средневековое европейское королевство 13 века, это выдуманное с нуля государство, у него нет аналога ИРЛ(а вот тут мне как раз и приходит в голову, как человеку, регулярно читающему профлитературу по истории, что белокаменный Гондор с его ни разу не рыцарской армией больше всего по описанию отдаленно похож на Владимиро-Суздальскую землю 13 века на стероидах, лол, но это чисто мои лулзовые выводы). Поэтому разбавление вездесущих королей князьями выглядит очень к месту. Кистямур - слепящий винрар.
>>169790 >Гондор - это нихуя не средневековое европейское королевство 13 века, это выдуманное с нуля государство, у него нет аналога ИРЛ Говорят, Гондор на Византию похож.
Кстати интересно же. По скудным описаниям гондорцев, мы можем понять что они гораздо больше похожи на древнерусскую феодальную дружину 12-13 века чем на европейских рыцарей того же времени.
>>169795 >они гораздо больше похожи на древнерусскую феодальную дружину 12-13 У гондорцев много профессиональной пехоты, где она на Руси 12-13 века? На поздний Рим или Византию больше похоже.
Описание сбора ополчения гондорских феодалов в оригинале, если кому интересно.
Leading the line there came walking a big thick-limbed horse, and on it sat a man of wide shoulders and huge girth, but old and grey-bearded, yet mail-clad and black-helmed and bearing a long heavy spear. Behind him marched proudly a dusty line of men, well-armed and bearing great battle-axes; grim-faced they were, and shorter and somewhat swarthier than any men that Pippin had yet seen in Gondor. ‘Forlong!’ men shouted. ‘True heart, true friend! Forlong!’ But when the men of Lossarnach had passed they muttered: ‘So few! Two hundreds, what are they? We hoped for ten times the number. That will be the new tidings of the black fleet. They are sparing only a tithe of their strength. Still every little is a gain.’ And so the companies came and were hailed and cheered and passed through the Gate, men of the Outlands marching to defend the City of Gondor in a dark hour; but always too few, always less than hope looked for or need asked. The men of Ringló Vale behind the son of their lord, Dervorin striding on foot: three hundreds. From the uplands of Morthond, the great Blackroot Vale, tall Duinhir with his sons, Duilin and Derufin, and five hundred bowmen. From the Anfalas, the Langstrand far away, a long line of men of many sorts, hunters and herdsmen and men of little villages, scantily equipped save for the household of Golasgil their lord. From Lamedon, a few grim hillmen without a captain. Fisher-folk of the Ethir, some hundred or more spared from the ships. Hirluin the Fair of the Green Hills from Pinnath Gelin with three hundreds of gallant green-clad men. And last and proudest, Imrahil, Prince of Dol Amroth, kinsman of the Lord, with gilded banners bearing his token of the Ship and the Silver Swan, and a company of knights in full harness riding grey horses; and behind them seven hundreds of men at arms, tall as lords, grey-eyed, dark-haired, singing as they came.
>>169790 А вот хуй ты угадал. "Витязь" для меня очень даже норм, особенно с учётом того, что это слово, скорее всего, получилось из германского "viking". Общая стилистика перевода для меня Русь. "Всеславур", "здравур" и "Древень" для меня Русь - особенно "Древень", у остальных слов хотя бы постфикс "-ур" явно не славянский, а "Древень" это, блядь, вообще уже "Калинов мост" какой-то: древень, иверень, узарень. И не надо мне про славянское звучание имени Боромира, сразу говорю.
>>169805 >скорее всего, получилось из германского "viking" Ага, прямо вот точно "витязь" от слова "викинг".
>>По другой этимологии, польско-чешско-лужицкие исследователи А. Брюкнер, К. Махек и Х. Шустер-Шевц по хронологическим и фонетическим причинам считают слово исконно-славянским. Последний исследователь выводит слово, как древнее обозначение «конного воина», из слав. *vitь «добыча, трофей», ст.‑слав. възвить «польза, выгода, прибыль, барыш»[3]. По третьей этимологии, слово «витязь» происходит из прусского слова «витингас» («знатный конный воин, рыцарь»). Для сравнения в литовском языке ему соответствует слово «витис» (означает то же самое — «знатный конный воин, рыцарь»). Именно эта этимология объясняет появление буквы -т-, а не -к-.
>>169806 > А. Брюкнер > Попытки найти исконнославянское объяснение, которые имели место у Брюкнера (658 и сл.; AfslPh. 42, 139 и ZfslPh 6, 64; он считает, что это слово произошло от *vitь "добыча"; ср. обилие и т. д.) и у Младенова (68; от витать), неубедительны; см. против – Янко, "Slavia", 9, 343.
Им профессор-лингвист написал роман с огромным вниманием к созданным им языкам и именам, они жрут переводы от хуй пойми кого и еще срутся какое говно вкуснее. И это толкинисты? Тьфу блядь, пидорасы.
Если сам Толкин считал себя лишь переводчиком легендариума на английский, то читать перевод перевода и пытаться в этом еще что-то понять это совсем ебанутым быть надо. Мозги не ебите себе, читайте в оригинале.
Если б профессор не помер так рано, а прожил еще лет 50, то может быть мы бы дождались ВК на синдарине его же авторства. Вот это был бы постмодерн.
>>169805 >Общая стилистика перевода для меня Русь. >>169790 >англоговорящий слушатель слышит это слово именно в ключе какого-нибудь древнего эпоса Как, собственно, и должно быть. А знаете, вы меня почти убедили, что Кистямур не так уж плох.
>>169923 Я не он, но рыцарь в разные исторические периоды это сильно разные люди. Но изначально это крепкий парень, которому дали деревню, чтобы он с её доходов смог себе купить оружие и, если годика два-три поголодает, доспехи с конём, чтоб смог нормально воевать.
>>169927 А в Дол Амроте рыцари какому историческому периоду соответствуют? >Но изначально это крепкий парень <...> Вот ведь хотел написать в вопросе >>169923 >Кто такой, по-твоему >inb4 мужик с ковыряльником и в дурацком
>>169928 Понятия не имею, я вообще не помню, чтобы в ВК вообще описывали политическое устройство Гондора, кроме того, что это монархия и часть условных герцогов не явилась, когда собирались на войну.
Гондор - тут тебе и византийцы, и славяне, и даже ВНЕЗАПНО левантинцы. Одна из южных областей называлась Лебеннин. Lebanon же. Возможно, это одна из филологических шуток Толкина.
>>169928 Про них только сказано, что они были в полном доспехе >knights in full harness>>169804 >Имрахиль, князь Дол Амрота, был одет в кольчугу и носил полированные латные наручи (vambrace); к сожалению, характер прочих доспехов не известен.
Я - защитник Кистямура, и поясняю что я имел в виду. Я имел в виду что армия Гондора не выглядит как рыцарская армия Европы 13 века. Не надо углубляться в значение слова "рыцарь", я вообще не об этом. Я только о внешней стороне вопроса.
>>169962 Это в каноне было. >Стражи Цитадели носили мечи и вороненые (yet black as jet) стальные кольчуги (hauberk), с длинными полами и рукавами. Головы их были защищены «странной формы» (strange shape) высокими (high-crowned) шлемами из митрила, с длинными нащечниками. Шлемы были украшены чаячьими (sea-birds) крыльями из белого металла. Шлем, выданный Перегрину, был украшен крыльями ворона (raven-wings); возможно потому, что вооружение разных отрядов гвардейцев Цитадели не было абсолютно одинаковым. Кроме того, на шлеме была маленькая звезда, вписанная в круг. Что интересно, на хоббита был найдена кольчуга (hauberk) по росту! Поверх доспеха он носил черное сюрко (surcoat). На груди был вышито серебром Белое Древо.
>>170031 Могу зарубить тебя при твоей же жене. А что ты мне сделаешь, коневод? Ты опустишь свои заплаканые глазки в пол и будешь молчать и смотреть как я рублю твой эоред. А он и не против. Потому что я здоровый брутал, плод гения Сарумана и элитный урук-хай. Я буду шлепать тебя латной перчаткой по лицу, а жене твоей говорить, что ты педик и чмошник, который её не защитит.
Ты знаешь сколько у меня братьев? Я просто толкну твоё детское тельце и ты впечатаешься в стену и потеряешь сознание. Ты знаешь что у меня 10000 копий? Знаешь какой у меня меч? Я просто стукну им об твою маленькую черепушку.
Знай, человек, если ты слуга Теодена, одет как роханец и вышел из Эдораса, я до тебя доебусь. Потому что такой биомусор не имеет права сражаться и ходить по Средиземью. Я всегда буду унижать тебя. Я уничтожу твой род и ты мне ничего не сделаешь. Я отберу у тебя все, мразь.
Главное помни, коневод, Гондор окажется в твоём очке ещё до того как зажгутся сигнальные огни.
Сделано под фильм, для книжной версии урук-хай элегантно заменяется на полуорка.
>>170058 Могу зарубить тебя при твоем же узбаде. А что ты мне сделаешь, бородатый карлан? Ты опустишь свои заплаканые глазки в пол и будешь молчать и смотреть как я рублю твой хирд. А он и не против. Потому что я здоровый брутал, предводитель гундабадских орков. Я буду шлепать тебя латной перчаткой по лицу, а узбаду твоему говорить, что ты педик и чмошник, который его не защитит.
Ты знаешь сколько у меня варгов? Я просто толкну твоё детское тельце и ты впечатаешься в стену и потеряешь сознание. Я захвачу твою Морию. Ты знаешь что у меня 20000 отборных гундабадских орков? Знаешь какая у меня булава? Я просто стукну ей об твою маленькую черепушку.
Знай, гном, если ты из рода Дурина, одет как кхазад и вышел из Эребора, я до тебя доебусь. Потому что такой биомусор не имеет права сражаться и ходить по Средиземью. Я всегда буду унижать тебя. Я уничтожу весь твой род и ты мне ничего не сделаешь. Я отберу у тебя все, мразь.
Главное помни, гном, твой топор окажется в твоём очке ещё до того как ты потянешься за ним своей короткой волосатой рученкой.
Шотландцы коптят солод дымом тлеющего островного торфа. Охуенно, но аромат совсем не лесной - "медицинский", йодисто-фенольный.
А вот шведы really сварили этот самый норпейх. Шведский виски Mackmyra Svensk Rök. Солод коптят на торфе, сосновых дровах и шишках, и добавляют веточек... этих... можжевеловых. Чтоб дымок был. За пределами Швеции купить сложно, если вообще можно.
Оригинал: > You see: Mr. Drogo, he married poor Miss Primula Brandybuck. She was our Mr. Bilbo’s first cousin on the mother’s side (her mother being the youngest of the Old Took’s daughters); and Mr. Drogo was his second cousin. So Mr. Frodo is his first and second cousin, once removed either way, as the saying is, if you follow me.
КиК: > Господин Дрого женился на бедняжке Примуле Брендибэк. Так? Примула — двоюродная сестра Бильбо по материнской линии. Ее мамаша приходилась младшей дочерью Старому Тукку. А господин Дрого — троюродный брат господина Бэггинса. Получается, стало быть, что Фродо господину Бэггинсу дважды племянник, по матери просто, а по отцу двоюродный, то есть куда ни кинь, все клин, уловили?
Маторина: > Вы ведь знаете, что господин Дрого женился на бедняжке Примуле Брендибак, двоюродной сестре нашего Бильбо Торбинса по женской линии, ее матерью была младшая дочь Старого Тука. Вот так они с Бильбо дважды породнились. Господин Дрого был троюродным братом господина Бильбо, а молодой господин Фродо стал ему одновременно двоюродным племянником по матери и троюродным по отцу, — как хотите, так и считайте.
КистяМур: > Тут в чем дело: господин Дрого, он женился на бедняжке барышне Примуле Брендизайк. Она приходилась господину Бильбо прямой двоюродной сестрой с материнской стороны (а мать ее была младшенькая у тогдашнего Нашего Крола); ну а сам господин Дрого, он был четвероюродный. Вот и получилось; что господин Фродо и тебе двоюродный, и тебе, пожалуйста, почти что прямой родственник, с той и с этой стороны, как говорится, куда ни кинь.
ГриГру: > Господин Дрого, значит, женился на этой бедняжке Примуле Брендискок. Бильбо она приходилась кузиной по материнской линии, мать–то у ней была младшенькой Старого Тука, а господин Дрого нашему Бильбо в аккурат — троюродный кузен. Стало быть, Фродо сразу и двоюродный и троюродный ему племянник. Хэ! Наш пострел везде поспел, как говорится.
>>170778 Потому что тут не совсем типичное использование слова removed, у меня за него зацепился вгляд и стало интересно, как справились с этим предложением переводчики.
Он пропердел уже всю Одинокую Гору. Он жрет это жареное мясо с пивом и потом садится в тронном зале и начинает пердеть прям почти без остановки или наоборот сначала копит прям сидит и кряхтит и видно чо его уже разрывает а потом кааааак взорвет ядерную бомбу чо ажна уши закладывает! он пердит и ему нравится когда все проперженое. бабушка чтобы не воняло когда он в своих чертогах с окороком и бочонком пива садится, бабушка закрывает дверь и затыкает все щели тряпками чтобы не шла вонь но это мало помогает. концентрация его пердежей в горе особенно в зале становится запредельной. один раз зимой когда окна были замазаны он обперделся так чо сам начал задыхаться но по скольку ему было лень вставать он кинул в оконное стекло кубок и выбил его и так сидел и пил пиво в свое бездонное пузо. бабушка каждый месяц покупает ему в Дейле по 10 трусов и зашивает старые, потому что они прогорают и разрываются от его пердежей. может быть есть какое-нибудь зелье чтобы пердежи перестали вырабатываться. А сегодня он вспомнил свою старую фишечку: он ложится на кровать прижимается жёппой к стене и пердит в стену. в стене уже трещина а куда пердит там коричневое пятно и обсыпалась штукатурка!!!. Он прям лежит минут 20 и начинает уже материться от того что ему разрывает давлением пузо а потом вот так орет "Барук казад!" и делает очень мощный залп в стену. и слышно как по стене идет вибрация!!
>>171223 Вот с таким подходом и получаются ебанаты, считающие, что Мордор - это СССР, Валинор - США, а Кольцо - атомная бонба. >>171224 Угомонись, кистямуродрочер. "Князь" и у ГриГру есть.
>>171224 >А еще есть такое выражение как "Князь тьмы". Угу, а ещё князьями называют некоторых аристократов. Но какое это имеет отношение это всё имеет к нашей теме?
Ну вот вы же сами и убедили себя в том, что никакой древней Руси в КистяМуре нет, и слова "князь", "витязь", "богатырь" не имеют строгой привязки к Руси и более чем уместны в ВК. Cпасибо.
>Вот с таким подходом и получаются ебанаты, считающие, что Мордор - это СССР, Валинор - США, а Кольцо - атомная бонба.
Не совсем понял зачем ты это приплел сюда, если я имел в виду представление о словообразовании в разных языках, средневековую историю и т д, чтобы адекватно перевести произведение в сеттинге средневековья. Чтобы перевод не получился блокбастерно-примитивным, как ряд Беггинсовских переводов. Но ты ты кажется вообще неадекватен. Это как если физик будет спорить с папуасом почему нельзя закинуть камень на солнце. Не обладая нужным уровнем знаний, папуас никогда не поймет объяснений.
>>171308 >Всеславур, здравур, Древень >никакой древней Руси в КистяМуре нет Ладно, ладно, утеночек, не плакай только. Ходульности вместо патетики тоже нет.
>>171309 >представление о словообразовании в разных языках Это не история, это лингвистика и филология. >Властелин Колец >произведение в сеттинге средневековья Ты или дебил, или дебил. "В сеттинге средневековья" - это "Король былого и грядущего" Т.Х.Уайта, например. А ВК в сеттинге Средиземья, которое далеко не во всем соответствует настоящему средневековью. >Но ты ты кажется вообще неадекватен Орнул.
Кстати, читал кто? >Первое в мире крупномасштабное исследование переводов на русский язык произведений выдающегося английского писателя Дж. Р. Р. Толкина, роман-эпопея которого, «Властелин Колец», признан лучшей книгой XX столетия, Марк Т. Хукер, известный американский толкиновед, на примере не имеющего аналогов в мировой практике количества русских переводов «Властелина Колец» и «Хоббита», умело демонстрирует, что эти переводы содержат не только текст и философию оригинала, но также отражают и особенности русской национальной культуры, российской истории XX века, а помимо этого еще и взгляды самих переводчиков. https://flibusta.is/b/199525 В комментариях небольшой пожар. >>171314 >Эм, и что, где тут Русь? У "всеславура" и "здравура" - в корнях, у "Древня" - в общем "облике" слова. Сорян, я не виноват, что у тебя чувство языка отсутствует напрочь и ты не ловишь элементарных коннотаций, которые сами переводчики (особенно Муравьев) наверняка подразумевали.
Переводчики ничего не подразумевали, они просто адекватно(хотя с фамилиями хоббитов накосячили) перевели на русский язык, их перевод для нас смотрится точно так же как оригинал выглядит для англоязычного читателя. Остальными переводами можно подтереть жопу, так как это переводы уровня школьного словаря, наполненные транскрипциями английского и крайне бедные лексиконом. Также переводчики плохо знают историю и не понимают с какими культурами ИРЛ соотносятся государства Средиземья, и поэтому не могут адекватно и красиво перевести все что связано с этими же государствами.
>>171317 Милый ты мой хоббит, да ведь "глупейшие стереотипы" - это именно то, из-за чего "перевод для нас смотрится точно так же как оригинал выглядит для англоязычного читателя"! Или ты сечешь все эти отсылки и коннотации, как англичане секут отсылки и коннотации оригинала, либо ты от них абстрагируешься, но о каком впечатлении тогда можно говорить?
Знаешь что самое смешное? Ты агришься на перевод на русский язык с русскими словами. Это сюрреализм какой-то. Прикинь, мы - потомки Руси. Если даже тебя корежат слова со славянскими корнями, то может тебе стоит почитать ВК на португальском? Мы, ебать, на русский же переводим, алло.
>>171330 Это тоже. >>171323 >Это сюрреализм какой-то Нет, просто ты не умеешь стилистику. Стиль КистяМура - это что-то типа "Инда взопрели озимые. Рассупонилось солнышко, расталдыкнуло свои лучи по белу светушку. Понюхал старик Гэндальф свою портянку и аж заколдобился". Давай вообще все книги таким стилем переводить? Мы же потомки Руси, ррряяя! >может тебе стоит почитать ВК на португальском? Я ВК на английском почитаю. >>171332 Там при желании корень "finger" можно увидеть, предлагаю переводить как "Пальцемдел".
>Инда взопрели озимые. Рассупонилось солнышко, расталдыкнуло свои лучи по белу светушку. Понюхал старик Гэндальф свою портянку и аж заколдобился". Давай вообще все книги таким стилем переводить? Мы же потомки Руси, ррряяя
Мне страшно представить что за ограниченное стреотипное говно у тебя в голове, если ты так воспринимаешь этот перевод. Ты его вообще читал, болезный? Что за адское передергивание?
>>171350 На самом деле у КистяМура еще хуже, лол кек чебурек. >A broad stairway climbed from the Deep up to the Rock and the rear-gate of the Hornburg. Near the bottom stood Aragorn. In his hand still Anduril gleamed, and the terror of the sword for a while held back the enemy, as one by one all who could gain the stair passed up towards the gate. Behind on the upper steps knelt Legolas. His bow was bent, but one gleaned arrow was all that he had left, and he peered out now, ready to shoot the first Orc that should dare to approach the stair. >'All who can have now got safe within, Aragorn,' he called. 'Come back!' >Широкая лестница вела от ущелья на крепостную скалу, к задним воротам Горнбурга. У ее подножия стоял Арагорн со сверкающим мечом в руке: орки испуганно пятились, а те из своих, кому удавалось прорубиться к лестнице, стремглав бежали наверх. За несколько ступеней от Арагорна опустился на одно колено Леголас, натянув лук, готовый подстрелить любого осмелевшего орка. >- Все, Арагорн, черная сволочь сомкнулась, - крикнул он. - Пошли к воротам!
>>171357 У КистяМура вообще в некоторых местах словно Гоблин переводил - даже если нет ляпов, то стилистика просто пиздец, лучше бы портянки рассупонивались. >Лишь бы он не очень поплатился за свою смелость, – сказал Леголас. – Скорее, скорее! А то я как подумаю, что наши веселые малыши в лапах у этой сволочи, так у меня сердце не на месте. >– Батюшки! – вымолвил Сэм, побелев как стена и вспыхнув как мак. – Опять двадцать пять! «Ты бы хлебало ногой, что ли, затыкал», – сколько раз говорил мне мой Жихарь, и дело говорил. >– И не возитесь с трупьем, – велел он <Гэндальф>. – К завтрашнему утру, я думаю, все уладится. >– Это все вранье! – сказал Сэм. – И я живой, и господин Фродо тоже. Он здесь, неподалеку, со своими друзьями, оттого и шум. Они Хоббитанию берут за жабры. Хотим разделаться с бандитской сволочью и уж заодно с Генералиссимусом. Начали, посмотрим, как будет.
>>171364 — Унял бы ты своих долбаков, Шаграт, – буркнул один. — Вот щас Шелоб как выскочит! — Не воняи, Горбаг! Твои не меньше галдят! – огрызнулся другои. - Даи ребятам подурачиться. Шелоб нынче квелая, авось не выскочит. На гвоздь она, что ли, напоролась, не знаю, и утешать не побегу. Видал, как все запакощено аж до поганои ее берлоги? Да коли сто раз сошло, соидет и в сто первыи, пусть их поржут. Опять же везуха: в Лугбурзе будут довольны. — Сказанул: в Лугбурзе! С чего бы это. Подумаешь, какои-то эльфиискии недомерок. Особо опасныи, что ль? — Не знаю, глазами поглядеть надо. — А-а-а! Сам, стало быть, не знаешь, в чем дело, из-за чего сыр-бор? Ну да, у них там наверху все таины да секреты, где нам, дуракам. А я тебе по секрету вот что скажу: на самом верху те же портачи сидят, даже еще хуже. — Ч-ш, Горбаг! – Шаграт так понизил голос, что и болезненно чуткии слух Сэма едва улавливал слова. — Портачи-то они портачи, а глаза и уши у них повсюду, и мои огольцы всегда на стреме, было бы что доносить. А они там сротозеиничали, это точно. Недаром назгулы, сам говоришь, места себе не находят, в Лугбурзе тоже переполох. Что-то у них чуть не сорвалось. — Чуть не сорвалось, говоришь? – хохотнул Горбаг. — Ладно, ладно, – сказал Шаграт, — поговорим потом. Тут щас будет один закоулок: парни пусть идут, а мы присядем, потолкуем.
Так я не понял. Тут запостили КистяМур. А как надо-то переводить? Что там было такого?
В чем претензия к слову "сволочь"? Так раньше называли мусор, потому что его сволокли в кучу.
Мы на русский переводим или на какой?
И никаких рассупониваемых лаптей там не наблюдается.
Привем заметьте, хейтер специально принес образчики брани, оркской речи, криков в пылу битвы. Ну то есть высокий слог Кистямура он не несет, потому что там брать-то не чего, все чин чином.
Так я сторонник полного перевода на русский(настолько, насколько это возможно). То есть так же как это делают в других странах - делают полный перевод на свой язык. А дурачок выше хочет читать транскрипции с английского.
>>171391 >Мы на русский переводим или на какой? Мы переводим на русский литературный, а не на полублатной жаргон. Алсо, ты оригинал-то читал, переводчик? >В чем претензия к слову "сволочь"? В том, что это грубое просторечие, неуместное в тех контекстах, куда его засунул Муравьев. Иди уже почитай каких-нибудь книжек по стилистике русского языка.
Алсо, КистяМур, походу, то ли вообще не различали, где английский, а где эльфийский, то ли в глаза ебались, потому что Келеборна (Celeborn) они как "Селербэрн" написали. Странно, что он в таком случае у них Сельдереерождённым не стал.
>>171397 > А дурачок выше хочет читать транскрипции с английского. Так почему же ты так хвалиш Кистямура, если они так схалтурили >>171322>>171365 при переводе?
>>171397 >хочет читать транскрипции с английского В отличие от, я знаком с "Guide to the Names in The Lord of the Rings" и знаю, где должна быть транскрипция, а где перевод.
>Мы переводим на русский литературный, а не на полублатной жаргон. Алсо, ты оригинал-то читал, переводчик? >полублатной жаргон
Смотреть мое:
>хейтер специально принес образчики брани, оркской речи, криков в пылу битвы. Ну то есть высокий слог Кистямура он не несет, потому что там брать-то не чего, все чин чином.
Оригинал читал.
>В том, что это грубое просторечие, неуместное в тех контекстах, куда его засунул Муравьев. Иди уже почитай каких-нибудь книжек по стилистике русского языка.
Это сказано в сражении. Не вижу неуместности. Просто опять же, ты не можешь отделаться т дурацких стереотипов в своей голове.
А вообще я очень не люблю гринтекстовых, такие не могут цельно выразить свою мысль и спор с ними распадается на множество гринтекстовых кусочков, не связанных друг с другом. Так что ты это, давай заканчивай.
>>171409 >Это сказано в сражении. Перевод КистяМур: "Все, Арагорн, черная сволочь сомкнулась". Оригинал: "Все, кто мог, уже спаслись внутри, Арагорн". И теперь расскажи мне, как ты читал оригинал, если ты не смог прочитать даже то, что на самом деле там, в сражении, сказано. >Не вижу неуместности. И кто виноват, что ты тоже в глаза ебёсси и не имеешь никакого представления о стилистике?
>>171401 >КистяМур, походу, то ли вообще не различали, где английский, а где эльфийский Они походу решили, что Глорфиндел - это английское слово и его надо переводить. А чем они руководствововались, когда переводили мирувор и рохан мне непонятно.
Хорошо, что даун-вайпер не смог на мелкодоски зайти. Пересмотрел тут все 6 фильмов Джексона на англюсике, Саруман оказывается в фильме Гэндальфа не за любовь к хоббитам ругал, а за любовь к табаку, типо мозги все прокурил. В Хоббите та же тема была про Радагаста и грибы.
Житель Барнаула предстанет перед судом за нападение с топором на случайного знакомого, с которым они поспорили о творчестве Толкиена. Об этом во вторник, 26 декабря, сообщается на сайте прокуратуры Алтайского края.
В сентябре обвиняемый познакомился на улице с компанией молодых людей, и те пригласили его выпить с ними в гаражном боксе. Между ними возник спор об использовании героями Толкиена древнего оружия, в частности, боевых топоров.
Гость стал вести себя агрессивно, и хозяин гаража выставил его на улицу. Обиженный барнаулец сходил домой за обычным топором, вернулся к собутыльникам и напал на первого попавшегося.
«Обвиняемый нанес потерпевшему несколько ударов по разным частям тела, испугался вида крови и убежал домой, где впоследствии и был задержан сотрудниками полиции», — говорится в сообщении прокуратуры.
14 декабря житель Воронежа устроил пробежку по городу с топором в руках, разбил витрину магазина, вломился во двор чужого дома и умер после задержания. По одной из версий, у него была белая горячка.
Скажи спасибо за это пидорнутому из /bo/ SomnJunk-у. Его пердак с тех пор пылает все сильнее и сильнее, он со своей этой конфочкой уже успел заебать весь харкач.
>>171858 >Ещё в 1960-е З. А. Бобырь сделала перевод-пересказ «ВК», адаптированный для детей под названием «Повесть о кольце» (издан в 1990 «СП Интерпринт»). В нём текст урезан втрое и отсутствуют стихи. Ну эт еще туда-сюда. >Бобырь первоначально планировала сопроводить текст книги «интермедиями», которые объясняли бы все чудеса с научной точки зрения. Этот вариант остался неопубликованным, впервые текст интермедий увидел свет лишь в журнале «Мир фантастики» в 2013 году. А вот это уже бездны.
>>171865 >А вот это уже бездны. Бобырь пыталась советскую цензуру преодолеть (а-ля "Пиноккио => Буратино"), чтобы хоть в каком-то виде историю опубликовать. Но даже в таком виде не выстрелило.
>>171875 Ну например про религию и культы нихуя нет, а также про восточные и северные земли. Про политическую организацию, про то, почему орки хотят убить всех?
>>171877 У кого угодно. Толкана уважают только по тому что он типа ДЕДУШКА-ПЕРДУДУШКА Фэнтези. А так навскидку в Поттериане, ПЛиО, Ведьмаке, ТЕС и много еще где, миры куда глубже и детализирование.
>>171888 >"Карлик" в русском действительно звучит как-то уничижительно Если бы ёбаные сказочники и надмозги не форсили "гнома", то жили бы сейчас богато как в Европе сейчас бы ты так не говорил. >в отличие от нейтрального "гном".
>Добрый день. Мне 13 лет, и мой рост 146 когда у моих ровесниках 150-160. В школе всегда обзывали гномом или коротышкой https://otvet.mail.ru/question/191666178
приходит со школы без настроения и говорит,что опять ее обзывали, то гномом, то малышом......не хочет ни разговаривать, ничего делать не хочет....плачет.....говорит мол, что как ей жить всю жизнь с таким ростом, что это ужасно и .т.д https://www.b17.ru/forum/topic.php?id=75099
>>165967 Джексон мудак или как? Такого не было по канону, прямое боестолкновения эльфов и гномов не произошло по канону. Он сплагиатил болтомёты у дварвойф из вахи дал спец боеприпасы дал ебё бредовые проитв законов физики. Чё уж блять не дал им геликоптеров сразу?
прошлый