24 декабря Архивач восстановлен после серьёзной аварии. К сожалению, значительная часть сохранённых изображений и видео была потеряна. Подробности случившегося. Мы призываем всех неравнодушных помочь нам с восстановлением утраченного контента!
Ролик рассказывает про разницу между украинским и русским языками. Интересный факт: украинский - это естественное развитие разговорного старорусского, в то время как русский - намеренное изменение церковнословянского языка с целью "чтобы как у французских баринов было", с вкраплениями чуждой грамматики и новых слов. Что иронично, плавно развиваясь, украинский язык в итоге стал более функциональным, чем русский, получив такие вещи как "imperfective future expression": "вони їстимуть", вместо "они будут есть".
То есть украинский язык - это гармоничное и естественное развитие многовекового языка. Русский - насильно рождённая калька на французский, латинский и церковнословянский. Это может объяснить, почему так мало годных русскоязычных исполнителей, потому что русский язык - монстр-франкенштейн из других языков, потерявший всю гармонию и мелодию звучания в угоду карго-культу.
Это да. русский язык, это гибрид французского и старорусского.
украинский язык для нас звучит устаревше-ироничным. Подобно австрийскому для немцев.
Но у нас зато нет западной буквы И с дырочкой.
Еще по ощущениям днрский русский язык - невоспринимается как русский. Советую днрянам называть детей именами без буквы Г. Например не Говнов, а Ровнов. А иначе вас будут ментально непризнавать русскими.
>>34282501 (OP) >украинский язык в итоге стал более функциональным
>Росиянский язык - язык №2 в интеренте. Функциональность загкаливает.
Аноним ID: Жадный Джон Рэмбо13/09/19 Птн 00:38:56#10№34282565Двачую 2RRRAGE! 0
>>34282501 (OP) Лол, блядь, что? Разговорный старорусский постепенно начал распадаться на диалекты (1 из них, новгородский, изначально присутствовал). Потом диалект центральной России вступил в тесное взаимодействие с древненовгородским и сложился столичный диалект России. Параллельно развивалась литература на церковном славянском. Литературный русский - это основа в виде столичного диалекта + достижения церковнославянской литературы. Если ты думаешь, что в украинском нет ничего от церковнославянской и польской литературы - ты очень сильно ошибёшься. Основные литературные языки основываются на достижениях и литературы других языков. Французский тут вообще ни при чём. > украинский язык в итоге стал более функциональным, чем русский, получив такие вещи как "imperfective future expression": Которой в современном украинском почти не пользуются, в отличии от причастий в русском.
>>34282501 (OP) >украинский - язык неграмотных селюков >русский - язык, раскинувшейся на половину мира империи, язык художников, поэтов и блистательных генералов и ученых Мы это и так знали, мог бы и не создавать этот тред. https://youtu.be/g9hfbHRsi_Y
>>34282501 (OP) Самое главное ты не написал - у украинского с русским всего 62% лексического сходства. С польским и словакским сходства и то больше. Особенно забавно осознавать это в контексте того, что ватные великорусичи считают украинский диалекторм русского.
>>34282501 (OP) Лол, посмотрел видос. Каждый раз когда зачитывался украинский пробивало на смех. Язык анекдот блядь
Аноним ID: Жадный Джон Рэмбо13/09/19 Птн 00:44:46#16№34282597Двачую 1RRRAGE! 0
>>34282501 (OP) Алсо, у него много фактических ошибок. Например, про то, что в русском нет звательного падежа, который есть только у Бога (Боже). Это не так, звательный падеж есть у большинства популярных имён (Коль, Вань, Насть, Ань) и членов семьи (мам, пап, деда). Так что он не прав, что нет pluperfect cnjugatiion. Она есть (а я уж было думал...).
>>34282597 >что в русском нет звательного падежа Жопой смотрел. Он там около минуты рассказывает примеры звательного падежа в русском. Суть в том, что в русском он позже появился.
>>34282501 (OP) Неочем. Тебе пример самобытный язык наших старших братушек хунно-угров (огров) из венгрии. Паны серьезные, наших дедушек протославян просто кушали на завтрак, в прямом смысле слова. Представь такой диалог: - Добро утро Януш, - Добро утро Атилла, - Давай-ка набежим вон на то русское княжество, нужны яйки на омлет и пару русичей на завтрак, - Ок давай, надо еще пару тян захватить потрахаться, а заодно нам больше рабов нужно...
Ну да ладно - главное , самобытный венгерский язык синтетический, как и русский. В него тоже вводились сознательные изменения - сначала хазарами, потом аварами, потом австрийцами, католической церковью, потом коммуняками, а теперь советом филологии ес.
Это не делает его хуже.
Аноним ID: Жадный Джон Рэмбо13/09/19 Птн 00:50:34#22№34282622
>>34282590 Активных причастий нет. И наречий, отвечающих на вопрос "каков". >>34282604 Лол, что за бред. Что значит позже появились, когда они изначально были в праславянском и древнерусском. В русском просто поменяли форму. Дай таймкод, рил не увидел, значит.
>>34282620>>34282640 Вообще изначально надо исходить из ведического санскрита все эти: ум белый большой дитя ребенок облака и прочие древние слова. Ведь мы славяне распиздяи индоевропейцы что не пошли дальше в европу как r1a. Жиды и степные чурки что населяют украину появились там позднее уже в век цивилизаций.
Аноним ID: Жадный Джон Рэмбо13/09/19 Птн 01:00:46#28№34282665
>>34282640 Например, "Поехавший". По-украински будет "той, щчо пойихав". Или, например, "ты жалок". На украинский это будет переводится в виде прилагательного, типа "жалкий", т.е. нет никакого различия между "жалок" и "жалкий". >>34282652 А, да и правда. Но в любом случае писать, что "нет звательного", когда он есть - неправильно. Так же, у него явная ошибка с тем, что в русском нет pluperfect cnjugatiion. Но тут его сложно винить, об этом может знать только профессиональный лингвист, изучающий русский, на поверхности инфы об этом нет (хотя, о звательном тоже, но по крайней мере, на вики статья есть).
>>34282501 (OP) Наоборот, что тебе кажется "естественный развитием многовекового языка" - это эффект изобретённой старины. Т.е. взяли в конце 19 века русские тексты "многовековой" давности, заменили часть лексики на польскую, выкинули церковнославянские корни, и вуаля - литературный украинский, мёртвый язык, который ранее не использовался. Делали халтурно, на коленке, некоторые вещи забыли придумать - например, причастие настоящего времени.
Русская литературная норма же развивалась непрерывно как минимум с 17 века, поэтому язык постепенно менял свою форму - избавлялись от церковнославянских, добавляли французские заимствования, включали слова из простонародья.
Часть с "выкинули церковнославянские корни" тут важна, т.к. поляки ненавидели всё православное.
Аноним ID: Ленивый Джек Доусон13/09/19 Птн 01:09:31#31№34282698Двачую 4RRRAGE! 2
>>34282501 (OP) >украинский язык в итоге стал более функциональным
В голосину нахуй.
Аноним ID: Жадный Джон Рэмбо13/09/19 Птн 01:13:18#32№34282713Двачую 1RRRAGE! 1
>>34282682 Это не совсем то же самое. Например, вот есть дозрилый. В русском - это зрелый, прилагательное. Но есть ещё "созревший". В украинском этого нет. Алсо, любое причастие в восточнославянских языках - от церковнославянского. Это к вопросу о том, что русский взял что-то от церковнославянского, а украинский - ничего. Ещё дело в том, что литературный украинский развивался под влиянием литературного русского. Это не чисто сельский язык, взятый и кодифицированный, развитие из обычного языка до функционального литературного - это сложный и долгий процесс, который можно пройти быстро с помощью заимствований у уже устоявшихся литературных языков. Для русского это был церковнославянский, французский тут вообще ни при чём, у нас из французского и английского только часть лексики, и это просто развитие языка, когда для подчёркивания и уточнения нужно вводить новые формы, а не пользоваться одной и той же формой в куче разных случаев, мы и сейчас проходим это развитие, например, теперь в русском есть такие слова, как "читабельный, играбельный, смотрибельный" - т.е. заимствование ещё и морфологии в английском, этим язык обогащается, потому что это не замена чего-то исконного, а развитие.
>>34282713 >Это к вопросу о том, что русский взял что-то от церковнославянского, а украинский - ничего. Это значит, что а) Византийская колонизация не дошла до Украины либо б) Украинский язык был запилен путём выкидывания ненавистной церковнославянской лексики фанатичными католиками
>>34282713 Мне вообще тяжело говорить о причастиях, т.к. для меня они балансируют на очень тонкой грани и сказать наверняка, почему это прилагательное, а это уже нет, сложно. Я бы тут рассуждал в каких-нибудь векторах, а не в утверждениях, потому что всегда можно сказать "Это не совсем то же самое". К слову в укр есть "зрілий", а есть "дозрілий", или его аналог "достиглий". Я просто не понимаю как там может не быть активных причастий, если весь причастный аппарат 1 в 1.
>>34282713 >Например, вот есть дозрилый. В русском - это зрелый т.е. в украинском нет слова зрилый, ну охуеть. >Но есть ещё "созревший". В украинском этого нет схуя, если словарь говорит, что это = дозрилый.
>>34282737 > почему это прилагательное, а это уже нет, сложно Сложно, если ты хыхыл. Причастие всегда образовано от глагола. По некоторым грамматическим теориям - это отдельная форма глагола, наряду с временными формами.
>>34282737 > Я просто не понимаю как там может не быть активных причастий Нет причастий настоящего времени. "Зреющий", например, по-украински сказать нельзя - это будет зрада и кацапское заимствование.
>>34282501 (OP) Но сидеть я конечно же буду на русскоязычных сайтах, а не на украиноязычных. Ты напоминаешь некоторых российских чиновников, рассказывающих о великолепной и прекрасной России, но предпочитающих жизнь заграницей. Для тебя мова – как для него Россия. Понимаешь? Презираемый политический инструмент, не более.
>>34282765 >Зреющий", например, по-украински сказать нельзя - это будет зрада и кацапское заимствование. ссылку на укр. словарь, где говорится, что "зріючий" это калька с русского.
>>34282775 >>34282594 Да, очень неприятный для украинцев факт. Украинская лексика очень бедная, в украинском 10-15 тысяч слов, тогда как в современном русском (без архаики) где-то 150 тысяч.
В интернете можно найти забавные заявления протоукров, что в украинском 256 тысяч слов и это самый богаты лексикой язык в мире.
>>34282822 В словарях не касаются истории языка, тем более украинских
Аноним ID: Жадный Джон Рэмбо13/09/19 Птн 01:46:47#45№34282854Двачую 4RRRAGE! 1
>>34282594 Так это же чисто лексика. Это вообще ни о чём не говорит, лол. Язык за сто лет, например, может поменять дохера лексики на заимствованную. Украинский язык заимствовал значительную часть лексики из польского, поэтому нет ничего удивительного в сходстве с польским лексическим и в таком большом сходстве с белорусским, которые делят и исконную древнерусскую лексику, и заимствованную польскую. Русский не заимствовал польской лексики в таком масштабе, зато заимствовал много старославянской. Но при этом морфологически, например, от болгарского пиздец как сильно отличается.
БЛЯТЬ СТРОЙСЯ НАХУЙ Я не понял, какой падеж звательный, эта чо на.. Среди порашников тянки-филологистки или дырявые с пед училища понабежали
Аноним ID: Жадный Джон Рэмбо13/09/19 Птн 01:56:08#50№34282913Двачую 1RRRAGE! 1
>>34282501 (OP) >"imperfective future expression" Кстати, в русском есть такая вещь, как суффикс "м" и слова с ним. Ожидаемый, видимый, неодолимый. В украинском этого нет. Мб как раз они произошли от одного корня с этим украинским imperfective future expression, где тоже есть "м"? Да, сейчас у них немного разные смыслы, в украинском это значит "буду делать что-то", а в русском "может быть сделано". В любом случае, тут 1-1, как минимум, а не вин украинского.
>>34282913 >"imperfective future expression" А вообще из укромовных кто-нибудь такое использует? Можете привести пример из реальной жизни, или это только в вузовских учебниках есть?
Аноним ID: Жадный Джон Рэмбо13/09/19 Птн 01:59:38#53№34282931Двачую 1RRRAGE! 0
>>34282918 Ты же сам перечислил те, которые не совпадают. Наоборот чаще в разговоре обращаются в звательном. >>34282920 Я тоже на это сослался, что в украинском эту херню знают, походу, только по урокам украинского а в быту не используют. В отличии от "ожидаемый, видимый" в русском, как и многих других вещей, которых нет в украинском, например: "поехавший, лежавший, стоявший, заработавший" и т.д.
Аноним ID: Жадный Джон Рэмбо13/09/19 Птн 02:00:12#54№34282932Двачую 1RRRAGE! 0
>>34282931 > Наоборот чаще в разговоре обращаются в звательном Ну если и не чаще, то 50/50.
>>34282931 >Я тоже на это сослался, что в украинском эту херню знают, походу, только по урокам украинского а в быту не используют
Ты учился в украинской школе? Я нагуглил, что эта форма происходит от прибавления глагола "иметь" и является нововведением.
Аноним ID: Жадный Джон Рэмбо13/09/19 Птн 02:04:31#56№34282962
>>34282942 >Ты учился в украинской школе? Нет, но слышал от одного чела про эту тему когда-то, что вот в школе изучали. >происходит от прибавления глагола "иметь" Это-то я знал. То же самое, видимо, и с суффиксом "м" в "видимый, любимый, убиваемый". А вот про нововведение не знал, где прочитал?
>>34282501 (OP) Это как так уринский язык развитие старорусского если в нем куча слов из польского?
Сколько вам дегенератам чубатым напоминать что польский это другая языковая ветвь совсем? Это западно славянская ветвь, а русский, уринский и белорусский - восточнославянская ветвь.
Сколько можно обсираться так похваляясь польским засором суржика к тому же?
Аноним ID: Жадный Джон Рэмбо13/09/19 Птн 02:14:39#58№34283023Двачую 1RRRAGE! 0
>>34282969 Вот это самый даунский мув, да. Обвинять русский в заимствовании из церковнославянского, при этом говорить про исконно древнерусский украинский, а оправдывать кучу заимствований из польского тем, что он тоже славянский, так что всё норм, тип, исконные славяне. Чем церковнославянский менее славянский, чем польский не ясно. И тот, и тот - другие ветки славянского (в отличии от сильно повязанных восточнославянских диалектов).
>>34282845 >В словарях не касаются истории языка, тем более украинских т.е. в этимологических словарях от балды пишут где калька и заимствование, а где нет?
Прикольная тема с месяцами, мне кажется русским следует выучить наши исконные названия, которые сохранились в украинском, и использовать в быту. А римские названия оставить для официальных текстов.
>>34283135 и мы плавно приходим к тому, что - откуда у тебя такие глубокие познания в укр. языке, что ты так уверено заявлял что в нем есть, а чего нет? >>34283151 проорал с этого самиздата. Очередной поехавший раскрывает мировой заговор против русичей. >гармата\tarmata\t пушка >пушка «коробка». Заимств. через чешск. рuškа, польск. puszka заимств. из др.-в.-нем. buhsа от народнолат.
>>34283185 Причастия в русском появились из церковнославянского, а из украинского всё церковнославянское вычистили. В лит. норме предпочитают использовать сложноподчинённые предложения.
>>34283188 >Только в западной украине. я сказал бы что наоборот, в сторону Востока. кто на украинском говорит, тот больше это использует. На Западной, только кто в чистый украинский пробует.
Аноним ID: Жадный Джон Рэмбо13/09/19 Птн 02:58:40#74№34283228Двачую 1RRRAGE! 0
>>34283188 >Для всех есть прямой перевод. Для "воны йистымуть" тоже есть прямой перевод "они будут есть". Но ты же это выделил, как функциональную особенность.
>>34283248 Есть, конечно: зів’ялий, посивілий. Не на все слова с русского есть прямой перевод, но как часть речи однозначно существует. Ты можешь сказать - в укр нет перевода "поехавший", но неверно говорить про отсутствие активных наречий.
>>34283240 >БЫЛО Ужачный костыль, модифицированный "съм", всё ещё не похороненный.
Аноним ID: Жадный Джон Рэмбо13/09/19 Птн 03:29:37#86№34283349
>>34283280 > но неверно говорить про отсутствие активных наречий. Возможно, я имел ввиду такого типа. Ещё нет пассивный причастий с "м" и соответствующих наречий (видимый, убиваемый). >>34283292 Почему костыль? Вполне живая форма, зачем её хоронить. Она функциональна. Я уж было подумал, что... Я уже было взялся за работу, как... Так что это мы вычёркиваем. Пока что, если говорить, о функциональности, то в украинском есть "imperfective future expression" - это 1 балл, а в русском есть активные причастия на "вш", пассивные на "м" и наречия на "м".
Только создал тред, а уже было барнаульцев набежало — рассуждать, что в украинском есть или нет.
Аноним ID: Жадный Джон Рэмбо13/09/19 Птн 03:39:51#88№34283373
>>34283361 >барнаульцев Интересные проекции. Ты сам-то, походу, не на мове говоришь. >Пассивные причастия с суффиксом -м- в современном украинском языке не употребляются. Бывшие деепричастия зримый, легкий, видимый сейчас полностью перешли в прилагательные. Вот сразу же в гугле нашёл.
>>34283373 >в современном украинском языке не употребляются Вот только украинцы об этом не слышали.
>Интересные проекции. Просто в который раз ты говоришь одно, а затем: "А, ну да, есть". Вот про видимый снова несешь чёт, когда это каждодневное слово https://www.wikiwand.com/uk/Видиме_світло
Я закрываю тред и иду спать, всем спасибо. Срезюмирую: в украинском есть всё от русского, но в русском нет многих функциональных вещей, которые есть в укре. Поэтому - украинский просто лучше как язык, более эффективный и прикладной. Так было сложилось, что русский более распространён, но языки не распространяются из-за их качества, а только из-за исторических событий, иначе все бы сегодня на эсперанто говорили (вставьте любой лёгкий и эффективный язык).
Аноним ID: Жадный Джон Рэмбо13/09/19 Птн 03:51:27#93№34283418Двачую 1RRRAGE! 0
>>34283398 >Вот только украинцы об этом не слышали.
>>34283398 >Вот только украинцы об этом не слышали. Может, потому что большая их часть по-русски говорит или хотя бы им владеют на уровне родного? >про видимый Я про форму говорю. В русском есть форма - суффикс "м", который придаёт значение "тот, что может быть Х". Видимый - тот, что может быть увиден. Убиваемый - тот, что может быть убит. Разрушаемый - тот, что может быть разрушен. Насколько я могу судить, в украинском этой формы нет.
>>34283416 Прекрасный язык, да. Поистине замечательный. Ну ладно, положим его на полку дальше пылиться.
Аноним ID: Жадный Джон Рэмбо13/09/19 Птн 03:56:40#96№34283433
>>34283416 Ну, давай сначала найдём примеры формы типа "убиваемый, непробиваемый" в украинской классике. И попробуем в украинском в одном слове уместить значение "тот, что не может быть пробит". В русском это непробиваемый. В украинском - ? Алсо, насчёт функциональности, все эти элементы по большей части заимствования более поздние и в народном языке 500 летней давности не употреблялись. >>34283421 >>34283416 Кстати, резонное замечание. Откуда украинское "видимый", если там "бачат", а не "видят"?
>>34283433 >Откуда украинское "видимый", если там "бачат", а не "видят"? Снова ты не зная говоришь. Откуда у тебя вообще создалось впечатление, что ты знаешь украинский достаточно хорошо, чтобы делать такие заявления.
Происходит от праслав. *viděti, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. видѣти, виждѫ (ὁρᾶν, βλέπειν), русск. видеть, укр. видiти, болг. видя, виждам, сербохорв. видjети, словенск. vídeti, чешск. vidět
У меня есть друг с западной с фамилией Виджак, от слова видеть.
>>34282501 (OP) >Интересный факт: украинский - намеренное изменение церковнословянского языка с целью "чтобы как у польских панов было"
>украинский язык в итоге стал более функциональным, чем русский, получив нагромождение ещё одной нахуй не нужной временной формы глагола Иии... всё. Больше он нихуя не получил. Да и ещё и наоставлял себе старых тупых атавизмов из старославянского, вроде дублирующих букв.
И да, лахтень тупой, я видео это смотрел, оно максимум аполитично, только по делу.
>"чернь, беднота" (Короленко), укр. голота, откуда польск. hoɫota (ср. h-) наряду с исконнопольск. ogoɫocic "обнажить, лишить". Слово нельзя отделять от цслав. глота ὄχλος, болг. глота "стадо, толпа", сербохорв. глота "семейство (жена и дети); бедняки; сорняки, грязь", словен. glota "сорная трава".
>>34282594 >Самое главное ты не написал - у украинского с русским всего 62% лексического сходства. Естественно ведь за языковую норму брали западные диалекты а не восточные.
>>34282501 (OP) Доебы до заимствований в языках и дроч на слэйвянство - удел тупорылой скрепобесной пидорашки. На всякий случай: Пыня хуйло, Рашка в ее нынешнем состоянии сраное говно, против Украины ничего не имею и желаю успеха.
в XIV—XV вв. он сохранялся исключительно как форма уважительного обращения к лицам более высокого социального ранга: «господине!», «госпоже!», «княже!», «брате!», «отче!» К середине XVI в. он окончательно исчез из живой речи, оставшись только в формах обращения к церковнослужителям («отче!», «владыко!»)[7]. До 1918 года звательный падеж формально числился в грамматиках как седьмой падеж русского языка.
>>34282501 (OP) > получив такие вещи как "imperfective future expression": "вони їстимуть", вместо "они будут есть". Они поедят. Неожиданно, да, ебаный чубатый дебилоид?
Так и вижу пана ёбаного хохла, который вытирает сопли на польской плантации за 5$ и сквозь слёзы кукарекает "зато у нас язык более слэйвянский"
Аноним ID: Жадный Джон Крамер13/09/19 Птн 18:25:33#116№34290621
>>34282501 (OP) >украинский язык в итоге стал более функциональным, чем русский, получив такие вещи как "imperfective future expression" А причастий зато (почти) нет, тому що нахуй причастия, вот чому! Пускай вместо одного слова три, пускай громоздко и неуклюже, зато не как у москалей. Шо несёт, той, що пойихав, взагали охуеть.
Русский язык ещё хуёво звучит в сравнении с другими языками. Украинский обычно попадает в топ-5 по мелозвучности, русский где-то после 100-го места находится. Тут, конечно, сильное отставание от украинского.
>>34290761 Я нихуя не понимаю этой иронии. На Украине реально дохуя продуктов в разных сегментах, которые действительно вкуснее российских аналогов. Те же кепчухи. Знаю магазинчик в ДС, куда возят контробасом из Белорашки кепчухи "Чумак". Люди на него записываются в очередь, лол. Сам записывался. А ЖИВЧИК? Это же чистейший напиток богов и российского аналога я просто не знаю.
>>34290852 Ты забываешь, что до 2014 украинские продукты свободно постановлялись в Россию, и они были говном как на фоне русских так и на фоне белорусских продуктов.
Аноним ID: Религиозный Капитан Врунгель13/09/19 Птн 18:51:53#129№34290890
>>34290852 При этом никто не может объяснить, откуда в самой нищей параше на европейском континенте могут взяться качественные продукты. Хотя, что рашкованские говно, я не отрицаю.
>>34290423 >Естественно ведь за языковую норму брали западные диалекты а не восточные. Пидоран не мог не спиздеть. За основу украинского литературного языка был взят ПОЛТАВСКИЙ диалект. А галичанский как раз от него отличается
>>34290890 >откуда в самой нищей параше на европейском континенте могут взяться качественные продукты А что мешает? Нет богопротивных технологий накачки продуктов всякой химозой, нет денег на эту химозу, низкие зарплаты колхозников и в то же время неплохо развитое с.х. со своей культурой выращивания и производства. На выходе получаем сравнительно дешёвый и сравнительно натуральный продукт. >>34290883 >они были говном Нет, не были. >на фоне русских Быть говном на фоне российских продуктов вообще практически нереально. Соки, соусы, всякие разносолы украинского производства всегда были вкуснее российских аналогов.
>>34290936 Хм... тогда странно. Не думал что польское влияние в восточных регионах было так сильно. >>34291009 >Нет, не были. Были, ещё как были. >Соки. Нет >соусы Не замечал. >разносолы У моей семьи есть свой участок, и покупать за бешеные бабки говённые магазинные соленья я считаю верхом глупости.
>>34290670 Потому что русская википедия выбирает процент, юзая какую-то НЁХ под названием "список Сводиша", а в нормальной лингвистике используется обычная статистика, которую тебе и покажут в международных источниках.
>>34283421 >В укр. мове нет глагола "видеть", слово "видимый" заимствовано из русского,
ВИДІТИ, джу, диш, недок., діал. Бачити. Розповідають люди, що виділи на власні очі [машину], і не можуть нахвалитися (Іван Франко, II, 1950, 38); Виділа я, що на нашому полі Гарне в цім році вродилося жито (Дмитро Павличко, Бистрина, 1959, 105).
ВИДИМИЙ, видима, видиме. Який можна бачити, осягнути зором. Налила собі [Маріора] скляночку й вихилила з видимим задоволенням (Михайло Коцюбинський, I, 1955, 281); Ніяких видимих змін, все звичне, непорушне, — і кореневище старої верби..; і човен, прип'ятий іржавим ланцюгом до забитого кимось у ґрунт уламка залізничної рейки, і торішній курінь на березі (Микола Руденко, Остання шабля, 1959, 50); Провела [Дарина] пальцями по очах і посміхнулася крізь іще не видимі сльози (Михайло Стельмах, I, 1962, 489); // Який можна зрозуміти, відчути. Вітчимові було соромно перед Іваном за видиму скупість і зажерливість мачухи (Петро Колесник, Терен.., 1959, 32). ♦ Видима річ — вставне словосполучення, що вживається у знач., близькому до безсумнівно, очевидно. Видима річ, що реалізм нашого фольклору — реалізм соціалістичний (Максим Рильський, III, 1956, 151); ♦ Видима смерть — неминуча, очевидна загибель, яку видно наперед. [Долон:] Ні, скажу по правді, не міг би я послухати тебе, хоч би ти смерть видиму віщувала (Леся Українка, II, 1951, 270); А дуже Вовкові не хочеться умерти (Бо ще він не нажився, бач!), А гірше од людей — од видимої смерти... (Леонід Глібов, Вибр., 1957, 31).
>Или, например, "ты жалок". На украинский это будет переводится в виде прилагательного, типа "жалкий", т.е. нет никакого различия между "жалок" и "жалкий". Жалюгідний, злиденний, миршавий, нужденний.
Пидоран, как всегда, ничего не знает, но кругом сунет свой нос
>>34282695 >Т.е. взяли в конце 19 века русские тексты "многовековой" давности, заменили часть лексики на польскую, выкинули церковнославянские корни Пидоран, а почему про главного заказчика не вспомнил!? Где про Австрийский генштаб, где про языковых агентов блядь! Хуево работаешь, сегодня в долбильню!
Боже, какие же скотоублюдки дегенераты, пиздец просто. На полном серьезе верить, что кто-то может целому НАРОДУ, живущему на ОГРОМНОЙ территории, НАВЯЗАТЬ МЕРТВЫЙ ЯЗЫК.
Ты вот можешь реально представить, чтобы специальные "языковые солдаты" ходили от хаты до хаты, пиздили всех, заставляли забыть "русский язык" и всех до одного учили МЕРТВОМУ языку? Да так хорошо, что впоследствии его носителем стали пара десятков миллионов человек, расселенных от Карпат и до Кубани. Да еще и бывших под властью РАЗНЫХ государств?
>>34291237 Ты даже не понял, где обосрался. Речь о механизмах словообразования, а не о лексике
>>34291314 Доведение до абсурда - норм тебя порвало. Украинская литературная норма сформировалась в условиях тоталитарного государства с полной унификацией всей прессы, учебников и художественной литературы.
>>34291086 >>34291009 Так, что я вижу. Няшносотня проебала битву за мову, но надеется отыграться за счёт вкусных, качественных и недорогих украинских продуктов.
>>34291369 >Украинская литературная норма сформировалась в условиях тоталитарного государства с полной унификацией всей прессы, учебников и художественной литературы. Украинская литературная норма сформировалась еще в 17-18 веке, и преимущественно на землях под властью российской империи. Газеты на украинском(очень близком к современному) выходили еще до революции. Посмотри на пикрилейтед, на дату и на текст. И найди принципиальные отличия от современного украинского языка.
Так что заявления, будто бы украинский язык создали большевики - ничтожны
"Видеть" и производные от него распространены во всех славянских языках, как например "вода". Это не заимствование, а скорее устаревшее. Но продолжает использоваться в составе "очевидно", "очевидний".
>>34282501 (OP) Все так. Русские- это народ- новиоп, выведенный царями и большевиками из мерян, ильменских словен, вятичей, муромы, поморов и тюрок. Русские должны вернуться к своим настоящим этническим идентичностям. Либо вымереть, т.к. являются манкуртами без корней. Империи не нужны, будущее за контрактными юрисдикциями и этно/идеологическими общинами. Русский- значит новиоп, искусственный народ, выведенный тоталитарными византийствующими диктатурами.
Аноним ID: Жадный Джон Рэмбо13/09/19 Птн 21:05:41#150№34292287
>>34290550 Перечитай мой пост лучше, чем бездумно копировать вики. Звательный в русском есть и активно используется, что я показал на примерах. >>34291237 Ты перечислил синонимы, а речь была о форме. Есть форма поехать - поехавший. Или вот ещё форма убивать - убиваемый. В украинском есть "пойихаты" и "вбываты", но нет таких форм. Ты вообще не понял о чём речь, долбоёб. И как то, что ты мне привёл - показывает, что украинский язык знает различие между "жалкий" и "жалок"? Что так, что так - жалюгидный.
Аноним ID: Жадный Джон Рэмбо13/09/19 Птн 21:09:54#152№34292333
>>34291704 А какие критерии не новиопов, какие критерии у настоящих этнических идентичностей? >>34292161 Будешь в шоке, конечно, но пресловутая "вышиванка" активно носилась и на территории России.
Аноним ID: Жадный Джон Рэмбо13/09/19 Птн 21:10:38#153№34292341
>>34291704 > Русские- это народ- новиоп, выведенный царями и большевиками из мерян, ильменских словен, вятичей, муромы, поморов и тюрок. Так можно сказать про любой народ планеты. Смотри: французы - это народ-новиоп, выведенный императорами и якобинцами из окситанцев, гасконцев, бретонцев, бургундцев; итальянцы - это народ-новиоп, выведенный императорами и фашистами из ломбардцев, венецианцев, неаполитанцев, тосканцев, сицилийцев; немцы - это народ-новиоп, выведенный императорами и канцлерами из баварцев, саарцев, саксонцев, пруссов.
Или в твоём манямирке народы сами собой высираются из ниоткуда?
>>34290532 > Доебы до заимствований в языках и дроч на слэйвянство Да при чём тут славянство. Просто забавно как российские тираны, начиная с конца средневековья, из-за своего комплекса неполноценности карго-культировали западных правителей и западную культуру, и нелепо пытались заимствовать тупо всё от туда, и что нужно, и что не нужно, просто всегда вылизывали жопу иностанцам, ведь недаром русские - это садо-мазахистский народ. Это не плохо и не хорошо, просто это так.
>>34292631 Просто борьба с неграмотностью. У нас сейчас тоже на падонкафском диалекте книг в основном не выпускают. Хотя конечно просачивается иногда... так и с украинским было. Просто проблема селючести приняла такой масштаб что аж на высшем уровне пришлось вмешаться.
>>34282501 (OP) >украинский язык в итоге стал более функциональным, чем русский А изобрели ли Украинци деепричастные обороты или им приходится пердолить сложноподчинённые предложения каждый раз?
>>34293035 На фото сентинельцы. Они живут изолировано на острове в океане и ни с кем не смешивались 60 тысяч лет. Вот он, идеал любителей национальной гигиены - чистокровный народ, сохранивший свою раССовую чистоту. А все остальные - новиопы и пидарашки
>>34292926 >французы - это народ-новиоп, выведенный императорами и якобинцами из окситанцев, гасконцев, бретонцев, бургундцев; итальянцы - это народ-новиоп, выведенный императорами и фашистами из ломбардцев, венецианцев, неаполитанцев, тосканцев, сицилийцев; немцы - это народ-новиоп, выведенный императорами и канцлерами из баварцев, саарцев, саксонцев, пруссов. Именно так.
>>34293124 интересно, что все они, от мала до велика, в набедренных повязках. Они познали стыд и необходимость обуздания сексуальности во имя общества. Получается, это столбовая дорога цивилизации
>>34282501 (OP) Русский язык совсем плохой, совсем слабый, скоро помрёт. Будет хорошо, если старшие братья украинцы скинутся мал-мала на развитие русского языка.
>>34293164 Можно сказать "бiжучий по лезу", это не является устоявшейся формой, но лексика позволяет. Если люди начнут массово употреблять - станет языковой нормой.
>>34293396 А ты сам с мовой как, хорошо знаком? Можно задать ряд вопросов? Я сам, любитель, из России, просто, как бы дань предкам отдаю, они русские, но не совсем русские.
>>34293285 Если считать, что носитель языка - народ, то русский и украинский языки сейчас на пути к вымиранию. Русскоязычное население РФ сокращается, вытесняется носителями азиатских языков, страны постсовка отказываются от русского в угоду местных языков, в той же Грузии процент знающих русский язык упал почти вдвое за последние 20 лет. Так что ты прав, русский, рано или поздно, канет в лету.
>>34282501 (OP) Как перевести на русский "я переможу"? Никак. Нет в русском языке слова, обозначающего индивидуальную победу. Только толпой, ордой, воткнув нож в спину, по приказу барина. "Один в поле не воин".
>>34293490 Ну потому, одни из наследников Киевской Руси - москвичи, в итоге натянули всех других наследников и не только их, святкуй перемогу, друже. Это пиздец, но это факт. Именно своим "мы", они убили "я".
>>34293513 ты что, русня же не имеет отношения к Руси, русня это ассимилированные финно-угры.
Украинские колонизаторы пришли в холодное Залесье и ассимилировали сотни тысяч финно-угров, никаких переселений не было, вот так просто пришло пару сотен украинских колонизаторов и захватили.
Ну и потом русня переписала историю, учебники свои во времена СССР слала на Запад, и поэтому все западные ученые закрывают правду на истину с уст украинских ученых и историков.
>>34293535 Петросянство засчитано, но украинский язык берет своей естественностью. Вот у нас налоги. А у них - податки и контора - "податкова". У них до сих пор снимают подати. Как в той Руси. И враги у них - "вороги". С другой стороны, в украинском тупо не хватает по сути уже лексики. Вот пусть знаток украинского переведет "обзор игры", "медицинский осмотр" и "смотровую площадку".
>>34293556 Все, так, достаточно глянуть локализацию виндовз для уа.
>>34293529 http://gramota.ru/slovari/dic/?word=побежду От глагола победить форма 1-го лица ед. числа не образуется, следует использовать описательную конструкцию: смогу победить, одержу победу. Ответ справочной службы русского языка gramota.ru Может смогу, а может и не смогу и побежу, то есть побегу.
>>34293584 ебаная хуйня из папуасии, обложившись словариками, рассказывает русским как надо разговаривать на родном языке. иди мову учи, животное, блядь.
>>34282501 (OP) Ну и нахуй он нужен, тем не менее? Я считаю единственный шанс из миллиона для Украины стать действительно европейской страной - это полностью принудительно перейти на английский язык. К сожалению, этого не будет.
>>34293616 Как подгорает то :) Тупой пидарашка, для меня русский не родной, но я его знаю, лучше, чем ты. А еще я знаю украинский, английский, понимаю белорусский, польский и еще несколько восточнославянских языков, которые даже не учил. Очевидно потому, что украинский - это славянский язык, а русский нет. А ты знаешь и понимаешь только русский матерный. На нем с тобой и нужно общаться: иди на хуй.
>>34293654 Вообще-то, я привел реальные примеры того, как не хватает лексики. Я же могу привести? Я не сказал, что нужно отменить мову, я просто привожу примеры, потому что неподдельно интересуюсь мовой. Правда. Ну не очень активно, но так.
Ну приведи мне свои примеры, чего тебе не хватает в русском, какой лексики.
>>34293675 Ну в украинском "половое влечение" будет "статевий потяг". Действительно, при меньшем количестве слов много разніх сміслов в них можно вложить.
>>34293650 я тебе говорю, иди мову учи, свинопердун тернопольский, и не суй свое навозное рыло, туда куда не положено. учить оно меня еще будет разговаривать на своем языке, чучело обосратое.
>>34293663 Не понял сути нехватки. У тебя есть ситуации, где между скорый и быстрый есть контекстная разница, которая не передаётся "швидкий"? Приведи пример.
Всё же дам тебе пример слова, которое сильно хотелось бы иметь в русском: олiя.
>>34293690 Ну это влияние польского. Потому я люблю больше слово "парубок", "парубонько" чем полонизм "хлопец" или вообще "хлоп". Что интересно, изначально было так, что парубок был парень такой от 20-ти лет и до 40, не одруженый, а хлопец был маленький и до подростка включительно, до паренька, а потом хлопца везде зафорсили и теперь хлопцы это вообще все мужики, главное, чтобы они себя чувствовали хлопцами.
>>34293650 ну так западная украина и белоруссия были польскими сучками, хули удивляться что языки похожи. Я вот тоже болгарский и сербский могу понять, и че?
>>34293724 Да не гони, школота, польский письменный также примерно понятен нашим как и украинцам. Чешский вообще нихуя и им и нам не понятен без подготовки.
>>34293690 А пока вы с другим знатоком обсуждаете русский и украинский, мне хотелось бы узнать твою позицию по англ. языку. Как они живут со своим run-ом и пр go? Означает ли это лексическую нехватку, или может быть это признак живого и удобного языка?
>>34293724 >Я вот тоже болгарский и сербский могу понять, и че? Пидарашка открыла рот. Большинство русских даже украинский понять не могут. Не говоря уже про болгарский и сербский. У русских вообще очень плохо с языками.
>>34293772 >Большинство русских даже украинский понять не могут.
Пассатижи, большинство устно легко понимают почти весь украинский язык. Белорусский, лол, не понимают, хотя, это тот же русский и украинский только с жутким произношением. Лично я, когда вижу белорусский, то мысленно перегоняю в уа, а потом в ру.
>>34293772 зачем ты рот открываешь? меня как-то похуй на твои оценочные суждения,маня.сказал что понимаю, значит понимаю.У свинопитеков с бульбашами дохуя полонизмов, так как их быдлом были веками.
>>34293806 Украинская ХАТА (тюркизм) строится из САМАНА (смесь глины и соломы, тоже тюркское слово). Чем огораживают ХАТУ? Правильно, ТЫНОМ (опять тюркское слово). Чем украшают ХАТУ, обнесенную ТЫНОМ? Правильно, КЫЛЫМОМ (также тюркизм).
Что носят украинские мужчины? Тюркские шаровары, тюркские широкие пояса и папахи. А украинские женщины носят ПЛАХТУ (тоже тюркизм) и тюркское НАМЫСТО.
Какое войско у украинцев? КАЗАКИ (тюркизм). Как они выглядят? Точно так же, как тюрки-печенеги, которых копировал в своем внешнем виде Святослав. Невыбритый на затылке клок волос - признак принадлежности к тюркскому военному сословию. В ухе тюркская серьга, означавшая, какой ты сын в семье, если единственный - то тебя берегли. Во рту казака ЛЮЛЬКА (тюркизм), набитая ТЮТЮНОМ (тюркизм), в руках БАНДУРА (тюркизм).
В каких войсковых частях состоят казаки? В КОШАХ (тюркизм). Их символ - БУНЧУК (тюркизм).
Украинский ХАЙ (пусть) имеет отношение к кабардинскому хъэй (хотеть).
ГАЙДАМАКИ - правобережные ватаги разбойников - от тюркского ГАЙДЕ-МАК (смутьянить).
Куркуль, кавун, кош, килим, бугай, майдан, казан, кобза, казак, лелека, ненька, гаманець, секира, атаман, бунчук, чумак, кохана, кут, домра, тын, кат, хата, хутор, рух, сурма - все это тоже тюркские слова.
По данным энциклопедии «УКРАЇНСЬКА МОВА», в украинском языке больше 4000 тюркизмов, не считая имен собственных.
О казаке Мамае можно и не говорить. Тут все понятно без комментариев. Более интересно рассмотреть распространенные украинские фамилии. Окончание -ко имеет в адыгском языке значение "сын" (кьо), то есть в Украине фамилии формировались точно так же, как в России. Только в России был "сын Петров". "Сын" отпало, остался просто Петров (так же, как в Болгарии, Чехии, Словакии). А в Украине говорили: чей сын? Петрен сын, т. е. Петрен-ко (по адыгски - "сын Петра"). Те же тюркские корни имеют фамилии на -юк,-ук, (тюркские Гаюк, Таюк, Кучук - украинские Кравчук, Миколайчук и т. д.). Кроме того, ряд украинских фамилий остались абсолютно тюркскими. Например, Кучма (по-тюркски это высокая островерхая шапка). Мазепа - черкесская фамилия, в таком же виде бытует и на Кавказе. Для сравнения можно взять имена татарских ханов – Тюзлюк, Кучук, Паюк, Кутлюк, Конежук, Таюк, Баркук, Юкук, Буюрук.
Такая распространенная украинская фамилия, как Шевченко, имеет адыгское происхождение, возникла эта фамилия как раз в то время, когда в днепровской Черкасии появились племена Касогов и Черкес (отсюда и название города Черкассы). Она восходит к слову “шэуджэн”, которым адыги обозначали своих христианских священников. После принятия ислама шеуджены эмигрировали с частью черкес на Украину. Их потомки естественно назывались “шэвджэнко”, “шевченко”, то есть "сын священника". Другая весьма распространенная фамилия - Шевчук восходит к адыгской фамилии Шевцук.
Что означают "типично славянские" названия населенных пунктов центральной и западной Украины? КАГАРЛЫК, ДЫМЕР, БУЧА, УЗИН (Киевская область), УМАНЬ, КОРСУНЬ, КУТ, ЧИГИРИН, ЧЕРКАССЫ (Черкасская область), БУЧАЧ (Тернопольская обл.), ТУРКА, САМБОР (Львовская обл.), БАХМАЧ, ИЧНЯ (Черниговская обл.), БУРШТЫН, КУТЫ, КАЛУШ (Ивано-франк. обл.), ХУСТ (Прикарпатская обл.), ТУРИЙСК (Волынская обл.), АХТЫРКА, БУРЫНЬ (Сумская обл.), РОМОДАН (Полтавская обл) и много других.
>>34293829 все верно, но вот это > юрки-печенеги, которых копировал в своем внешнем виде Святослав пиздеж ебаный > Невыбритый на затылке клок волос - признак принадлежности к тюркскому военному сословию. В ухе тюркская серьга, означавшая, какой ты сын в семье это мода варягов/скандинавов
>>34293851 Что значит некоторые и причем здесь английский-германский язык? Мы славяне. Давай, переведи мне на украинский: "Ближний восток, ближний круг, близкий родственник".
Я же не высираю это специально, это просто "в воздухе".
Аноним ID: Жадный Доктор Алхимия14/09/19 Суб 00:02:08#258№34293912Двачую 0RRRAGE! 2
>>34293856 >Трансформация итальянского чиполэ Лол, вот это маневр. Ок. Давай посчитай без трансформаций все исконно русские слова ну буву "А". Больше десяти найдешь, Маня?
>>34293792 >Пассатижи, большинство устно легко понимают почти весь украинский язык. Понимают только те, у кого украинские корни есть, кто уже не раз слышал украинский язык, жил в Украине... Кто первый раз украинский слышит ни хера не понимает, я не раз убеждался. Именно украинский, а не восточный суржик, где одно украинское слово из 20.
>>34293792 Вообще-то вроде в современном русском произношение в плане аффрикатизации приблизилось к белорусскому. Так же есть диалекты где такое произношение само по себе.
Мне один чел доказывал что в русском не может быть долгих гласных, а они в ряде диалектов таки есть.
>>34293913 Обратное справедливо и про русский. Люди с западной украины не понимают русский. И я не про львов сейчас, где он там второй государственный.
>>34293945 Они не понимают, что никакая мова им не обспечит единство нации. Есть люди которые говорят на диалектах украинского и себя украинцами вообще не считают.
И я уже написал, "западенцы" сами не поймут ни русинский ни лемковский языки.
>>34293913 Если человек яростно не понимает украинский - значит он просто ебнутый ватник либо культурно: имперец. Русский легко понимает почти весь украинский - это доказано хотя бы ютубом, там где даже ярые ватники легко слушают украинские куски ролика. Я знаю, что украинский полон диалектизмами, но почти весь понятен, а вот польский уже не натянешь.
О, с едой лучше глубоко не копать. Переведи кстати"налисники, млинци, оладки". Названия базовых вещей(типа еды) формируются в первую очередь, и тут у всех народов могут быть серьезные расхождения. Ну как если бы эскимос высмеивал русский язык за его бедность, ведь в нем нет 200 значений для слова "снег".
Аноним ID: Жадный Джон Рэмбо14/09/19 Суб 00:12:21#276№34293992
>>34292926 Да это все вменяемые люди и так понимают. Ты ещё напиши, что никаких чистых славян, кельтов, германцев, тюрок и прочих не существовало и не могло существовать чисто логически, так как любая такая культурная группа и популяция формируется в хоть каком-нибудь, но контакте с другими и только потом обособляется.
>>34293964 Никакой иронии. Ты реально считаешь что неподготовленный "западенец", не знающий других славянских языков, поймет видеорелейтед на 100, да пусть на 80%?
>>34282501 (OP) Ну пизданутые дворяне-рабовладельцы надрачивали на Францию и натащили галлицизмов в язык и что?
Аноним ID: Жадный Джон Рэмбо14/09/19 Суб 00:14:38#280№34294013Двачую 0RRRAGE! 1
>>34293472 Побежу/побежду. Точно так же, как "освобожу" или "убежу/убежду". В классической литературе встречается. Употребляется в разговорной речи то же.
Уже из-за "ся" перед глаголом и "же" вместо "що" будет недопонимание. Еще раз, речь про того кто не знает польский или чешский, не изучал языки и так далее.
>>34294013 Нет, это не просторечие. Тут стоит признать. У них еще сохранился звательный падеж - "Кличний відмінок". Это когда обращаешься : Подойди сюда, Елена! А можно обозначить "Подь сюды, Олено!"
Ну это на сколько помню бабушкины уроки.
Аноним ID: Жадный Джон Рэмбо14/09/19 Суб 00:18:27#285№34294041
>>34293584 Это современная закреплённая норма для СМИ. Т.е. хуйня. Там и "Вань, Маш, Саш, мам, пап", а только в именительном. В классической литературе такая форма встречается. И до классической литературы то же. Ты просто не знаешь русский и его историю чуть глубже, чем преподают в школах.
Аноним ID: Жадный Джон Рэмбо14/09/19 Суб 00:19:08#286№34294043
>>34294036 Лол, так в русском тот же звательный. "Лен, подойди сюда."
Съебите уже в /fl. А вообще, даже между современными русским, украинским, белорусским и даже польским языками разницы (лексической, грамматической, фонетической) меньше, чем между иными диалектами языков, считающихся едиными. По сути все славянские языки можно считать диалектами "славянского".
>>34294021 Ваша наука закрепила, что восток будет тоже "близький". Мне как бы похуй в том плане, что вы правильно говорите - не надо ходить в чужой монастырь со своим сводом. Но лично мне не хватает нормальной лексики и я привел примеры чего мне не хватает. Я считаю так. Я увлекаюсь мовой, но задавать вопросы я тоже имею право.
Велике диво української мови: Введення в захопливий, дивовижний, замечательный, чудный, чудесний світ української мови і Введення в чарівний, обворожительный, очаровательный, прелестный, чарунковий світ української мови.
>>34294049 >Ваша наука закрепила Язык так не работает. Борцуны против заимствований и развития идут нахуй. Я бы вообще не против опциональный определённый артикль добавить в ру/укр.
тормоза, которые баттхетят(я любитель БрЕ) от политики.
>А вообще, даже между современными русским, украинским, белорусским и даже польским языками разницы (лексической, грамматической, фонетической) меньше, чем между иными диалектами языков, считающихся едиными.
В случае с немцеязычными странами - да. Там у них колхоз погоняет колхозом.
Аноним ID: Жадный Джон Рэмбо14/09/19 Суб 00:25:30#292№34294083Двачую 1RRRAGE! 0
>>34293772 Это пиздёжь. Если вслушиваться в слова, то большая часть будет понятно, в простой речи особенно. Это, если ещё не стараться говорить базовой лексикой, без различных сложных морфем и оборотов, а также не использовать заимствованные слова. Тогда сходство будет очень велико. Да, между литературным украинским и литературным русских видна разница. Но вы все в своей ебанутости забываете, что есть ещё синонимы и просторечия, и если не говорить про какие-то особые польские и церковнославянские заимствования, то практически во всём остальном будет схожесть при поиске синонимов и просторечий. >>34293792 Белорусский как раз максимально близкий, там непонимание, в основном, из-за разных заимствованных слов. Вот, например, песня, которую в немного переделанном варианте (и страшно искажённом польским произношением) в ведьмаке пели. Что тут может быть непонятного? Тут 100% те же. Потому что это простая лексика. Бегла старожа з поля чыстага, З поля чыстага ды шырокага.
Як ударыла ў вараты кап’ём, У вараты кап’ём, у дубовыя.
Гэй, ты, маладзец, ці ты спіш-ляжыш, Ці ты спіш-ляжыш, забаўляешся?
Не сплю, не ляжу, стружачкі стружу, Стружачкі стружу, кап’ё малюю.
>>34293967 Есть и те, кто в Донбассе бегает против няш с мовой, но таких не так много. Язык всё же важный фактор, а их основная проблема в том, что главные любители мовы не столько сами учить её хотят, сколько заставить других. >>34293969 >культурно: имперец Почему не националист?
А что насчёт сербо-хорватского? Когда слушаю их песни, умиляюсь, до чего по-украински они "чэ"-кают. Если не прислушиваться, чтобы фоном играло - интонации, произношение, будто включил радио "Село і люди" где односельчане заказали песню Сраці Степанівні на ювілей.
>>34294092 Во-первых пошёл нахуй. Во-вторых, у меня дядя из крыма, он в 60 лет приезжал в гости в родственникам в Киев и не мог смотреть новости, потому что вообще нихуя не понимал, как на другой планете оказался. И ты думаешь он уникальный в этом?
Аноним ID: Жадный Джон Рэмбо14/09/19 Суб 00:28:52#299№34294110Двачую 1RRRAGE! 0
>>34293918 Да, кстати, насчёт аффрикатизации интересная тема. Тоже слышал про это, сам заметил, что где-то у меня звук похожий на "дз" вместо "д". А ещё я произношу чисто твёрдое белорусское "ч" в словах "лучший", "худший" и т.д. Насчёт долгих гласных, то если я правильно понимаю, они и в литературном есть. "Сообразил", например, и т.д.
>>34294104 Легко поглощаю ру, уа, пл, но южно-славянские вообще не перевариваю, это вообще какой-то волнорез. Из южнославянского помню только дебилизм болгарского языка и от Нико "ебено исто".
Аноним ID: Жадный Джон Рэмбо14/09/19 Суб 00:32:11#304№34294133
>>34294107 Даже больше. А если сравнивать с южнорусскими диалектами (там, где говорят "табе", "сабе", а не "тебе", "себе" и т.д.) , то вообще 99.
>>34294109 В последние лет 5-7, у вас тот же тсн(1+1) злоуптреблял западенством, может он это не понимал? А стб, когда говорил на дореформенном украинском. Так что тут нужно твоего дядю в тред, будем допрашивать.
Аноним ID: Жадный Джон Рэмбо14/09/19 Суб 00:38:20#312№34294179
>>34294069 Французы, итальянцы - ту да же. Не говоря уже про китай, где китайские "диалекты" подчас различаются на уровне русского от немецкого, лол. >>34293913 Никогда не учил украинский и не жил там (продолжительное время). Достаточно просто вслушиваться в слова и анализировать, чтобы понимать большую часть и контекст. А так, если просто походя слушать, то да. Но это, опять же, речь про литературные языки. Где много заимствованных слов и используются разные синонимы (например, в украинском есть синонимы одного слова, и в русском есть, некоторые синонимы этих слов будут совпадать, но литературными вариантами будут несовпадающие слова, от этого ещё значительная часть разницы). В диалектах меньше этих сложных слов, этих сложных граматических конструкций. Поэтому они были ближе. В целом, если задаться целью и провести масштабную языковую реформу (отказаться от церковнославянских заимствований, начать использовать общие синонимы) можно довести уровень взаимопонимаемости процентов до 90.
>>34294159 >Какой процент слов сможет правильно перевести средний житель челябы из первого >куплета отсюда на слух? >>34294117
Ты не поверишь, но сходу, процентов 60 точно будет понятно, если в слух прочитать, а там песня. Тема такая, что укру и белорусский нужно в слух вспронимать, а польский - в тексте. Ибо поляки как ебнулись в те века, так и продолжают.
Я заметил странную вещь: многие вопросы для тематики - обсуждаются в по, многие вопросы политики - не обсуждаются, а просто игнорируются. Как так-то?(как говорят в Северной России)
>>34294137 стільникова - это сотовая, а "ячейковая структура", "ячеистая упаковка" - "чарункова структура","чарункова упаковка". и "чарунковий свiт" >>34294060 означает ячеистый мир, а не синоним "чарiвний"
>>34294179 >В целом, если задаться целью и провести масштабную языковую реформу (отказаться от церковнославянских заимствований, начать использовать общие синонимы) можно довести уровень взаимопонимаемости процентов до 90.
А нахуя мне понимать каклов ибаных? И тем более наоборот. Лучше пусть забудут русский язык и больше не приходят сюда со своими перемогами.
P.S. ебучий крымомод забанил меня по всей доске с удалением всех постов
>>34282520 Чтобы понять, возьми учебник латыни и попробуй осилить. Ровно та же хуйня со склонениями, спряжениями и падежами, пиздец просто. Какой-нибудь английский выучить по сравнению с этим говном просто элементарно.
>>34294209 Лол, ну да. В заключение, могу сказать, что я испытываю сложности, когда хочу перекатить свои мысли с ру на уа, потому что мне не хватает лексики. На тот же аглицкий у меня идет нормально. Но как житель Таганрога, я, в отличие, от деток северных пенсов или военных или служащих военных, я продолжаю свою любовь к мове. И, представь себе, мне не хватает лексики. Может я плохой лингвист, но мне тяжело перекатывать, не всегда, но есть моменты. Такие дела, прощай оп, я пошел, мне работать еще надо, лол.
>>34294231 Бля, сотовая связь - стільникова, партийная ячейка - осередок
Аноним ID: Жадный Джон Рэмбо14/09/19 Суб 00:51:28#330№34294241Двачую 0RRRAGE! 1
>>34294117 Вот переложил на привычную русскую орфографию
Неде ля реки, де не мае броду Шерые быки танчут карагоды Ланцуги в ночи отливают златом Ворон там кричит с вовком родным братом. Полыхае там огнище до неба Пьют яны вино, заедают хлебом Песни им поют старые цыганки Бьют копытом, бьют, а в небе моланки!
И что тут может быть не понятного? Неде ля - не будет понятно мб само по себе, но в контексте понятно, так как ля - это типа от "около", насколько я понимаю. Ну а "де" - "где", соотвественно. Но ладно, это есть. Ланцуги. Скорее всего, заимствованно с польского, а там вообще с немецкого какого-нибудь. Моланки (маланкi). Форма непривычная, но так вполне можно понять, что это "молнии".
Аноним ID: Жадный Джон Рэмбо14/09/19 Суб 00:53:09#331№34294247
>>34294215 Ну и что? Кольоры и кольлоры. Коричневые краски - тоже не сказать, когда речь о естественных красках. Не сказать, "грязь заиграла коричневыми красками". А вот "небо заиграло алыми красками" вполне.
Аноним ID: Жадный Джон Рэмбо14/09/19 Суб 00:59:33#338№34294274
>>34294226 Я говорю "ЕСЛИ задаться целью". Понятно, что ей никто не задаётся, украинцам наоборот доставляет думать, что вот якобы их не понимают, хотя исправить это - дело одной масштабной языковой реформы (при этом речь не просто про то, чтобы украинский перенял русские слова или украинский, а наоборот, что ничего исконного украинского и русского не потеряется). Но вот то, что украинцы всех понимают прекрасно, чехов там, поляков - это пиздёжь.
>>34294274 Хотел возразить, но ты прав. Сербохорватский, болгарский, черногорский и прочие бакланы звучат понятнее чешского и польского.
Аноним ID: Жадный Джон Рэмбо14/09/19 Суб 01:14:41#343№34294336Двачую 1RRRAGE! 0
Вот, например, песня на русинском языке. Украинцы считают его своим самым западным диалектом, но многие считают отдельным языком. Казалось бы, вообще он должен быть нихуя не понятен, как нам втирают достопочтенные паны немоскали. Но чёт нихера:
Полюбила я Штефана Полюбила його Дайте ня, мамычко, дайте ня за нёго Дайте ня за нёго
Выдайте ня, мамко моя!
Як на мэнэ вин поглянэ То я аж зомлию, замлею Я його чекала – сказаты нэ вмию Сказаты нэ вмию
Выдайте ся девчата Як вас хлопци прощят Най вас злы языки в сэли не рознощят
И т.д. И что тут особо непонятного? Ничего. Факто в том, что украинский, понятно, что оформившийся язык, своеобразный, есть литературный стандарт, всё, значит, считается языком. Но говорить о том, что это какой-то сверхотдельный язык, которые изначально был отдельным и ближе к польскому там - это явные манямантры. С польским сближают заимствования, от русского отдаляют церковнославянские заимствования в русском, разные сложные грамматические формы, также заимствованные у церковнославянского, разные слова в стандарте при схожих синонимах, которые считаются просторечными/диалектными. Но при этом очевидно, что простая речь фонетически, морфологически будет куда ближе простой русской речи. Это легко заметно, если сравнивать народные песни, а не увесистые тома классической литературы или сравнивать язык СМИ. Не зря это одна группа. Хотя, на самом деле и все вообще славянские языки не так уж давно разделились и друг на друга влияли. В чём бугурт вообще не ясно.
Аноним ID: Жадный Джон Рэмбо14/09/19 Суб 01:18:56#344№34294351
>>34294302 Просто тут действует психологическая уловка некая, мне кажется. Многие русские чистосердечно говорят, что нихера не понимают, потому что и не пытаются. Украинцы же начинают сознательно пытаться понять эти языки в пику москалям, берут тексты, там, или в слова вслушивают и обнаруживают, что значительная часть всё же понятно. Если русские так будут делать - то тоже обнаружат, что, ну, где-то треть, может, понятна будет, если привыкнуть к языку (потому что он очень непривычен) и вникать в слова. Так что во многом тут действует фактор манямантр.
>>34294336 Если перевести твою "транскрипцию" на украинский, то это просто песня на украинском с поправкой на деревенский говор (рознощят, прощят).
Вот получше пример:
Плине кача по Тисині, Ой, плине кача по Тисині. Мамко моя, не лай мені, Мамко моя, не лай мені.
Залаєш ми в злу годину, Ой, залаєш ми в злу годину. Сам не знаю, де погину, Сам не знаю, де погину.
Погину я в чужім краю, Погину я в чужім краю. Хто ж ми буде брати яму? Хто ж ми буде брати яму? \t Виберут мі чужі люде, Ой виберут мі чужі люде, Ци не жаль ти, мамко, буде? Ой, ци не жаль ти, мамко, буде?
Ой як ж мені, синку, не жаль? Як же мені, синку, не жаль? Ти на моїм серцю лежав, Ти на моїм серцю лежав.
Плине кача по Тисині, Ой, плине кача по Тисині. Мамко моя, не лай мені, Мамко моя, не лай мені.
Или, ещё лучше:
Кедь ми прийшла карта нароковац, Став я свого неня дошіковац: "Неню ж ти мій, неню, вчинь ми таку волю – Йди за мене служить на ту войну". "Неню ж ти мій, неню, вчинь ми таку волю – Йди за мене служить на ту войну".
Кедь ми прийшла карта нароковац, Став я музиченьків дошіковац: "Гей ви, музиченьки, заграйте ми чардаш, Най я си погулям в тот молодий час. Гей ви, музиченьки, заграйте ми чардаш, Най я си погулям в тот остатній раз".
Стали музиченьки чардаш грати, Стали ми ся сльози з очей ляти. Ніхто не заплаче, ні отець, ні матка, Лем за мном заплачут три дівчатка. Ніхто не заплаче, ні отець, ні матка, Лем за мном заплачут три дівчатка.
А єдна заплаче, бо я її брат, А друга заплаче, бо я її сват, А третя заплаче, бо плакати мусить, Бо вона від мене першінь носить. А третя заплаче, бо плакати мусить, Бо вона від мене першінь носить.
Кедь ми прийшла карта нароковац, Став я свого неня дошіковац: "Неню ж ти мій, неню, вчинь ми таку волю – Йди за мене служить на ту войну". "Неню ж ти мій, неню, вчинь ми таку волю – Йди за мене служить на ту войну".
>>34294110 По-идее выпадение -j- (-уу вместо -ую) должно давать долгий, но не лингвист и не уверен. Но есть примеры где долгие звуки сами по себе в диалектной речи
Аноним ID: Жадный Джон Рэмбо14/09/19 Суб 01:40:16#354№34294417
>>34294388 Ну, это не я придумал с отдельным языком. Я и написал, что есть две версии. У русинского даже есть, кажется, стандарт какой-никакой и т.д. Так-то видно, что он очень похож. Но, например, если сравнить некоторые белорусские песни и перевести на русскую орфографию - тоже разница минимальная будет, выше кидал. >>34294383 Я просто написал "если". Зачем - каждому самому решать. Ну, например, для большей и более очевидной тесной этнической связи, чтобы люди не чувствовали какой-то явный барьер, который приводит их к разделению общего наследия.
Аноним ID: Жадный Джон Рэмбо14/09/19 Суб 01:43:35#355№34294426
>>34294414 Ещё замечал, что говорю слова типа "быстрее", как "быстреэ", а не "быстрейэ". Но я из ДС-2, вряд ли тут есть какой-то особый диалект. Тоже по-идее долгая как раз мб. В речи коренных москвичей тоже есть некоторые особенности. Например, произносят "эсли". Короче, да, не смотря на ассимиляцию большей части диалектов, всё равно есть разные фонетические различия, как и в вариантах английского, например.
>>34294417 Я не хочу иметь какую-либо связь с хахлинами ебаными, и большинство моих сограждан тоже. И это я ещё толерантен, а нормальные россияне просто ненавидят чубатый скот за скачки на майдане и убийство детей Донбасса. А вот что они хотят поебать совершенно.
>>34294417 Вроде и есть у русинов своя культур-мультур, но спонсируют банкет (партии, организации, СМИ, мероприятия, культуру и т.д.) мутные личности типа хохлофобов Медведчука и Шуфрича. Есть мнение, что их там формируют в инкубаторе, чтобы в случае чего дом труба шатали с той стороны.
Аноним ID: Жадный Джон Рэмбо14/09/19 Суб 01:51:54#358№34294454
>>34294438 У меня от тебя АВСТРИЙСКИЙ ГЕНШТАБ не мог не пошутить
>>34294402 Я родился в Беларуси, жил в Украине, в Крыму, сейчас живу в России, учился в Польше, прошёл этот стык кучи славянских языков. и у меня меня нет каши в голове, у меня вшистко една))
>>34297990 Ты билингв? Если нет, то загугли "проблемы билингвизма". Всем, кто занимается преподаванием языков, знает, что у билингвов проблемы с вербальным мышлением.
Как так вышло что корейский барин считает болгарский язык важнее украинского. И это при том что на болгарской разговаривают в 5 раз меньше людей чем на украинском
Аноним ID: Пошлый Джон Сильвер14/09/19 Суб 14:01:07#375№34298136Двачую 1RRRAGE! 0
>>34298105 Я знаю 6 языков. Из иностранных в совершенстве владею русским, украинским, английским и польским, знаю белорусский, але недасканала)). Для меня русский это иностранный если что, лол, но я его знаю не хуже, а майже лучше чем родной. Молдова Родина моя))
>>34298154 Нет, я вообще не знаю кто я в этом плане. Я слишком много знаю языков. Ещё вот сейчас испанский учу, чисто для себя, ну и латынь, фразы уровня аудере мементо семпер.
>>34282520 Добавь в эту кашу из букв символ, обозначающий звук "щ", и всё будет смотреться кристалльно просто. Но нет же, нужно бесполезный набор букв ch добавить, не несущий фонетической нагрузки. Что за долбоёб эту транскрипцию составлял?
Кстати, прикольно, что в испанском и итальянском те же числительные одинаковы, что-то уровня уно сервеса перфавор поймут и итальянцы и испанцы. уно, дос, трес, кварто
>>34298195 Испанский, Итальянски, французкий - языки одной группы. У нас препод владел типа 9 языками, но на деле это все были языки из 2-х языковых групп.
>>34282665 >pluperfect Постоянно в речи использую аналитическую форму с "было" в виде некоего наречия, что ли. "Я было собрался убивать детей, да вспомнил, что это незаконно"
>>34282501 (OP) >монстр-франкенштейн из других языков Точное описание английского. Напомнить, какую роль он играет? Ну а ты дальше дрочи на какие-то маняхарактеристики, вроде функциональности, гармоничности, ну или как ты там себя утешаешь тем, что украниский нахуй никому не нужен.
>>34298454 Разница политическая. Гольштейн-Готторпы форсили малороссов/белорусов/казаков (поляков вычеркнули за необучаемость), испанские Бурбоны уже каталонцев/басков/галисийцев, в Британии лепили шотландцев, валлийцев, а в Бельгии уже фламандцев/валлонов etc. Там, где ситуация была лучше и монархии удачливее и умнее, то всё вполне работает и монархи продолжают "скреплять символически" народы под своим скипетром, как оно и задумывалось. Так что вам вовсе не обязательно искать что-то, чтобы доказать свою полезность и нужность, а вы вполне можете создать такую ситуацию сами, чтобы потом навязать свой образ мысли остальным. Поэтому реальная разница и ситуация мало кого волнует.
>>34282556 Наверное он имел ввиду деревенский баварско-аллеманский диалект. Наверное. Про язык двора Габсбургов, далекий от современной нормы, но точно так же накручено-верченый французским "чтоб как у Короля-Солнышка ежжи" он явно не в курсе.
>>34293124 >На фото сентинельцы. >Прикладывает фото амазонских индейцев с другой стороны планеты Пидорас это идиот.
Аноним ID: Жадный Джон Рэмбо14/09/19 Суб 22:02:02#402№34302448
>>34298409 Я про это и написал. Он в русском активно используется. Особенно с приставкой "уж". А я уж было подумал, что... А я уж было хотел... >>34298454 Ну, вообще он к другой генетической группе относится. Тут нужно не чисто корни слов смотреть, а общие процессы в фонетике и морфологии, что более важно, так как лексика активно меняется, а базовая лексика всё равно примерно та же остаётся. В этом плане каталонский куда ближе к окситанскому (который некоторые французы считают диалектом французского) и составляет с ним отдельную группу. А французский и испанский с португальским в других группах. А русский и украинский - в одной.
Аноним ID: Шаловливый Джек Торренс14/09/19 Суб 22:24:58#405№34302651Двачую 1RRRAGE! 0
>>34294092 Нет, ты не понимаешь. Вы сначала такие "я все понимаю", а потом смотрите со смешными ебалами. У меня так же было с польским. Вроде все понятно, а потом нихуя не понятно.
Аноним ID: Шаловливый Джек Торренс14/09/19 Суб 22:28:56#406№34302690
>>34302638 Нахожу это эпичным и недооцененным. Часто вижу ситуацию, когда говорят два человека - один украинец по-русски, другой по-украински с лютым прикарпатским или даже закарпатским интонированием, и оба делают в мозгах мгновенный перевод речи друг друга, абсолютно без задержки. Это же чудо.
Аноним ID: Жадный Джон Рэмбо14/09/19 Суб 22:29:10#407№34302693
>>34302600 Это отдельные слова, вообще нерелевантно. Простая речь понимается сходу по большей части. Как-то искал в ютубе рецепт журека, там были польские рецепты и украинский, 95% было понятно. Либо напрямую, либо по контексту. Но надо вслушиваться в слова и анализировать. Если слушать фоном, то, конечно, не поймёшь речь, к которой не привык. Как не понял бы ещё лет 100 назад носитель северных диалектов сходу, не вслушиваясь речь носителей южных, потому что чуть другое всё. Так что это пиздёжь. >>34302651 Это не фигура речи. Выше отписал. Простая речь понятна практически вся. Польский сильно отличается фонетикой и морфологией. Но можно и польский понять на значительную часть (но не как украинский), если долго вслушиваться и анализировать.
Аноним ID: Шаловливый Джек Торренс14/09/19 Суб 22:29:25#408№34302696
А что вы тут собственно обсуждаете на 370 сообщений? Лень читать
То есть украинский язык - это гармоничное и естественное развитие многовекового языка. Русский - насильно рождённая калька на французский, латинский и церковнословянский. Это может объяснить, почему так мало годных русскоязычных исполнителей, потому что русский язык - монстр-франкенштейн из других языков, потерявший всю гармонию и мелодию звучания в угоду карго-культу.
https://www.youtube.com/watch?v=CQLM62r5nLI